Uniden DCT758-3 - DCT Cordless Phone, DCT758, DCT7585 Manual Del Usuario [es]

TELÉFONOS
INALÁMBRICOS
DE UNIDEN
DCT758
DCT7585
Un mundo inalámbrico
DCT758/
DCT7585
Índice de contenido
Índice del contenido.......................................... 1
Bienvenida......................................................... 4
Terminología utilizada en este manual ............. 5
Introducción al producto................................... 6
Características principales del teléfono ............ 6
Características del contestador automático ...... 6
Partes del receptor........................................... 7
Partes de la base con contestador automático
(DCT758).................................................. 8
Partes de la base con contestador
automático/Teclado dual
(DCT7585/DCT7085) ................................ 9
Como leer la pantalla ..................................... 10
La tecla de cuatro funciones........................... 11
Como utilizar los menús del receptor.............. 11
Introducción de texto en su receptor............... 12
Instalación del teléfono................................... 13
Selección de la mejor ubicación ..................... 13
Como fijar la base a la pared ......................... 13
Instalación de la pila ...................................... 15
Conexión de la base y como cargar el receptor15
Conexión de la línea telefónica ...................... 16
Revisión de la línea ....................................... 16
Cambio del modo de marcación..................... 16
Instalación de la pinza para la correa ............ 17
Programación básica ...................................... 18
Selección del idioma.......................................18
Programación de la fecha y la hora.................18
Activación de la Identificación de llamadas
con llamadas en espera normal y de lujo .19
Activación del timbre personalizado ................19
Activación del tono de las teclas .....................20
Como agregar receptores adicionales.............20
Receptores compatibles .................................21
Como cargar receptores adicionales...............21
Registración de receptores adicionales...........22
Registración de receptores del modelo
DCX750 ..................................................23
Reinicialización de los receptores ...................23
Configuración de la agenda................................24
Introducción de entradas en la agenda ...........25
Como encontrar una entrada en la agenda .....26
Como editar una entrada existente .................26
Como guardar números de Identificación de
llamadas o de repetición de llamada en
la agenda ................................................27
Borrado de información de la agenda .............27
Borrado de todas las entradas a la vez ...........28
Copia de entradas de la agenda a otro
receptor...................................................28
Borrado de números de marcación rápida en
la base ....................................................29
Como personalizar su teléfono .......................30
Cambio del titular del receptor..................... 30
Selección del tono del timbre (receptor
solamente) ........................................... 31
Activación de “Auto Talk” (receptor solamente)
............................................................ 32
Activación de la contestación con una sola tecla
(receptor solamente) ............................ 32
Como usar su teléfono.................................... 33
Realización de una llamada desde la
agenda ............................................... 34
Marcación en cadena desde la agenda ....... 34
Realización de una llamada por marcación
rápida con el receptor ......................... 34
Realización de una llamada por marcación
rápida con la base (base con teclado
dual solamente) .................................. 35
Activación del altavoz de un receptor durante
una llamada........................................ 35
Identificación de llamadas y llamada en
espera ................................................ 35
Como utilizar la lista de Identificación de
llamadas............................................. 36
Realización de una llamada desde la lista de
Identificación de llamadas................... 37
Borrado de números de Identificación de
llamadas............................................. 37
Como usar la característica de llamada en
espera ................................................ 37
Como usar la característica de llamada en
espera de lujo ..................................... 38
Como volver a marcar un número ............... 39
Borrado de un número en la lista de repetición
de llamada...........................................39
Ajuste del volumen del timbre, del auricular y
del altavoz....................................................40
Ajuste del volumen del timbre ......................40
Ajuste del volumen receptor.........................40
Ajuste del volumen del altavoz.....................40
Ajuste del tono del audio..............................41
El clarificador de audio.................................41
Búsqueda de un receptor perdido...................41
Las características de espera, conferencia y
transferencia ...............................................42
Como poner una llamada en espera..............42
Conferencias.................................................42
Transferencias ..............................................43
Contestación de una llamada transferida.......43
Características especiales...............................44
No molesten (todas las llamadas)...................44
Silenciador del micrófono ...............................45
Modo de privacidad ........................................45
Marcación de siete dígitos ..............................45
La característica DirectLink.............................46
Realización de una llamada con el modo
DirectLink...............................................46
Como salir de DirectLink.................................47
El intercomunicador........................................47
Contestación de una llamada del
intercomunicador....................................48
Monitorización de cuartos/bebés ....................49
Cambio del tipo de marcación.........................50
Instalación de los audífonos opcionales........ 50
Configuración del contestador automático.... 51
Características ............................................. 51
Como usar la interfaz del contestador
automático ........................................... 52
Operación del receptor ................................. 52
Selección del idioma..................................... 53
Configuración de la cantidad de timbres ....... 53
Programación de la hora y la fecha............... 54
Grabación de un saludo personal ................. 55
Selección de un saludo................................. 56
Borrado de su saludo personal ..................... 56
Configuración del tiempo de grabación (o sólo
anunciar).............................................. 56
Activación de la alerta de mensajes.............. 57
Activación del filtro de llamadas.................... 58
Programación de un código de seguridad o de
un número de identificación personal (PIN)
............................................................ 58
El contestador automático.............................. 59
Activación y desactivación del contestador
automático ........................................... 59
Reproducción de mensajes .......................... 59
Filtro de llamadas......................................... 61
Grabación de una conversación ................... 61
Grabación de un recado ............................... 63
Como apagar el tono de alerta de mensajes. 63
Como usar el contestador automático fuera de
casa .....................................................64
Mantenimiento .................................................65
Especificaciones ...........................................65
Fallas de corriente ........................................65
Vida de la pila ...............................................65
Alerta de pila baja .........................................66
Reemplazo y manejo de la pila......................66
Cambie las pilas anualmente ........................66
Limpie los contactos de la pila.......................67
Solución de problemas....................................67
Reinicialización del receptor..........................67
Reinicialización del receptor sin la base ........68
Cambio del código digital de seguridad .........69
Fuera de alcance ..........................................69
Problemas comunes .....................................70
Daños causados por líquidos ........................72
¡Precauciones! .................................................74
Advertencia sobre las pilas recargables de
níquel metal híbrido ..............................74
Instrucciones importantes de seguridad.........74
La FCC quiere informarle ..............................75
Interferencia de radio ....................................76
Privacidad con teléfonos inalámbricos...........77
Índice............................................................78
Bienvenida
Gracias por comprar un teléfono Multi-receptor de Uniden.
Nota: Las ilustraciones que se muestran en este manual tienen como objetivo una explicación práctica. Algunas de ellas pueden variar con respecto a su equipo en particular.
Terminología utilizada en este manual
Receptor adicional
Su teléfono es expansible: una base sirve para un total de cuatro receptores. El receptor adicional es compatible con este modelo.
Base
La parte principal de su teléfono que se conecta a su línea y le permite hacer y recibir llamadas.
Identificación de llamadas (CID)
La opción de Identificación de llamadas está disponible de su proveedor de telefonía. Con este servicio, usted puede ver el nombre y el número dela persona que Ilama.
CW Deluxe (Llamada en espera de lujo)
La opción de Llamada en espera de lujo es ofrecida por su proveedor de telefonía. Este servicio le brinda diferentes opciones cuando tiene una llamada en espera. Consulte “Como usar la característica de Ilamada en espera de lujo” en la página 37.
CID/CW o CIDCW
Identificación de llamadas de llamadas en espera están disponibles de su proveedor de telefonía. Con este servicio, usted puede ver la información de la persona que llama mientras atiende una llamada.
Cargador
Se incluye un cargador con su receptor el cual sirve para cargar la pila. Es importante notar que se conecta a un enchufe más no a una línea telefónica.
DirectLink
Si usted cuenta con más receptores en su sistema, puede usar dos de ellos como radios en dos vías.
Configuración global
Aplica para receptores registrados y a su base. Si usted cambia algo bajo el menú global, lo cambiará para todos los receptores y la base. Sólo un receptor puede cambiar la configuración global al mismo tiempo, y el teléfono deberá estar en espera.
En espera
Cuando el receptor no se está usando. Si no está en la base, la línea no está activada. No hay tono en este momento.
Estación
Cualquier receptor o la base.
Hablar
Se ha activado una línea telefónica en el receptor o en la base lo cual activa el tono.
Introducción al producto
Sistema expansible digital de 2.4GHz hasta 4
receptores.
• Contestador automático integrado
• Identificación de llamadas / Llamada en espera de lujo
• Base con teclado (solamente DCT7585/DCT7085)
• Agenda con 100 entradas compartidas /Números de Identificación de llamadas
• Comunicación en 2 vías “DirectLink™”
• Monitorización de cuartos/bebés
• Base y receptor con altavoz
20 opciones para el timbre (10 tonos/10
melodías)
Timbres personalizados 10 números de marcación rápida Repetición de llamadas de los últimos 3
números
Copiar entradas de la agenda a otro receptor Menús en Inglés, Español y Francés Transferencia de llamadas Conferencias Intercomunicador
Grabaciones digitales sin casete Hasta 12 minutos de grabación Mensajes personales o pregrabados Menús de configuración con voz en Inglés,
Español, Francés
Anuncio de la fecha y la hora
Recuperación a distancia de mensajes Economizador de tarifas Grabación de conversaciones Recados de voz Alerta de mensajes Grabación de hasta 59 mensajes
Características principales del teléfono
Características del contestador automático
Partes del receptor
1. Antena del receptor
2. Cubierta del enchufe para audífonos
3. Conexión para la pinza de la correa
4. Altavoz y timbre
5. Compartimiento para las pilas
6. Indicador de mensajes nuevos
7. Auricular del receptor
8. Pantalla LCD
9. Tecla [menu/clear] (menú/borrar)
10. Tecla [redial/pause] (rep.Ilamada/pausa)
11. Tecla [ /flash] (hablar/transmisión rápida)
12. Tecla [ ] ( agenda)
13. Tecla [*/tone/<]
14. Tecla [xfer/intercom] (transferir/intercom.)
15. Tecla [select/ ] (seleccionar/mensajes)
16. Tecla [ ](subir)
17. Tecla [ ] (finalizar llamada)
18. Tecla [ ] (ID de llamadas)
19. Tecla [ ] (bajar)
20. Tecla [#/>]
21. Tecla [ ] (altavoz)
22. Micrófono del receptor
23. Contactos para cargar el receptor
Partes de la base con contestador automático (DCT758)
1. Contactos para cargar la base
2. LED del indicador de carga
3. Altavoz de la base
4. Tecla [greet] (grabar saludo)
5. Tecla [set] (programar)
6. Tecla [menu/clock] (menú/reloj)
7. Tecla [ ] (borrar)
8. Tecla [ /select]
(repetir/seleccionar)
9. LED del contador de
mensajes
10. Tecla [on/off]
(encender/apagar)
11. Tecla [ /select]
(saltar/seleccionar)
12. Tecla [ ]
(reproducir/detener)
13. Antena de la base
14. Tecla [ / ]
(volumen +/- para altavoz/timbre)
15. LED en uso [in use]
16. Tecla [find hs]
(encontrar receptor)
17. Tecla [dnd] (no
molestar)
18. Tecla [int’com]
(intercommunicador)
19. Tecla [hold] (espera)
20. Tecla [mute]
(mudez)
21. Tecla [memo/call
rec] (recado/grabar llamada)
22. Tecla [speaker]
(altavoz)
23. Tecla [flash]
(trans. rápida)
24. Micrófono de la base
25. Enchufe TEL LINE
26. Enchufe DC IN 9V
Partes de la base con contestador automático/Teclado dual
1. Contactos para cargar la base
2. LED del indicador de
carga
3. Altavoz de la base
4. Tecla [greet] (grabar saludo)
5. Tecla [set] (programación)
6. Tecla [menu/clock]
(menú/reloj)
7. Tecla [ ] (borrar)
8. Tecla [ /select]
(repetir/seleccionar)
9. LED del contador de
mensajes
10. Tecla [on/off]
(encender/apagar)
11. Tecla [ /selet]
(saltar/seleccionar)
12. Tecla [ ]
(reproducir/detener)
13. Antena de la base
14 Tecla [ / ]
(volumen +/- para altavoz/timbre)
15. LED en uso
16. Tecla [memo/call
rec] (recado/grabar llamada)
17. Tecla [hola / int'com
/ xfer] (espera/ intercom/ transferir)
18. Tecla [mute/find hs]
(mudez/encontrar receptor)
19. Tecla [dnd](no
molesten)
20. Tecla [*/tone] (*/tono)
21. Tecla [#]
22. Tecla [speaker]
(altavoz)
23. Tecla [flash]
(trans.rápida)
24. Tecla [ redial/pause]
(rep.Ilamada/pausa)
25. Tecla [memory]
(memoria)
26. Micrófono de la base
27. Enchufe TEL LINE
28. Enchufe DC IN 9V
(DCT7585/DCT7085)
Como usar la interfaz
Icono
Estado
Descripción
Espera/Hablar
El icono de la pila indica el estado de ella: carga completa, media, baja, vacía.
En espera
Este icono indica que el timbre está apagado.
Ocupado
Este icono aparece cuando un receptor se ha enmudecido.
Ocupado
Este icono aparece cuando se graba una conversación.
Ocupado
Este icono aparece cuando se activa el clarificador de audio.
Ocupado
Este icono aparece cuando se usa el altavoz del receptor.
Ocupado
Este icono aparece cuando se activa el modo de privacidad.
Como leer la pantalla
La pantalla del receptor utiliza iconos para mostrar el estado de su teléfono. La tabla siguiente le muestra los iconos y su significado.
10
Pantalla de espera
Estado del timbre/fecha y hora/estado de la pila
Titular del receptor
Cantidad de llamadas nuevas recibidas de Identificación de llamadas
Cuando el teléfono está enel modo normal de espera, la pantalla muestra lo siguiente:
La tecla de cuatro funciones
Su receptor tiene una tecla de cuatro funciones que le permite mover el cursor o apuntador en la pantalla para entrar a las funciones de mayor uso con sólo tocar un botón. Al mover esta tecla a la izquierda, se abre la agenda. Moviéndola a la derecha se abre la información de Identificación de llamadas. Para usar esta tecla coloque su pulgar sobre ella y muévala a las cuatro posiciones para que vea como se mueve y funciona.
Como utilizar los menús del receptor
Para abrir el menú, oprima [menu/clear]. Seleccione la opción que desee con la tecla de cuatro funciones. Esto moverá el cursor; la opción actualmente activada tiene un triángulo a su lado. Active la opción seleccionada oprimiendo [select/ ]. Para salir del menú y volver al modo de espera, oprima [ ].
Si no oprime una tecla en 30 segundos, el teléfono se saldrá solo del menú. Cuando configure la fecha y la hora, este tiempo se extenderá a 2 minutos.
11
Introducción de texto en su receptor
El teclado de su receptor se puede utilizar para insertar texto haciendo referencia a las letras impresas en cada tecla numérica. Al oprimir una tecla en un campo para texto, el teléfono mostrará la primera letra impresa en la tecla. Oprima la tecla dos veces para mostrar la segunda letra y tres veces para la tercera. Las mayúsculas se mostrarán primero, después las minúsculas y al final el número de la tecla.
Si dos letras seguidas están en la misma tecla, inserte la primera, y después utilice la tecla [#/>] para mover el cursor a la siguiente posición e insertar la segunda letra. Por ejemplo, para insertar la palabra "Movies":
1. Oprima [6] una vez para la M.
2. Use [#/>] para mover el cursor a la
derecha.
3. Oprima [6] seis veces para la o.
4. Oprima [8] seis veces para la v.
5. Oprima [4] seis veces para la i.
6. Oprima [3] cinco veces para la e.
7. Oprima [7] ocho veces para la s.
8. Oprima [select/ ] para finalizar la
operación.
Si se equivoca al insertar un nombre, use [*/tone/<] o [#/>]para mover el cursor a la letra incorrecta. Oprima [menu/clear] para borrar esa letra, y después inserte la letra correcta. Para borrar todas las letras, mantenga oprimido [menu/clear].
12
Instalación del teléfono
Este teléfono puede fijarse con cualquier placa universal para pared.
1. Coloque el adaptador para la pared en las ranuras de la parte superior de la base.
2. Enchufe el adaptador CA en la entrada DC de 9V.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de un incendio y choque eléctrico, sólo utilice el adaptador Uniden AD-800 AC.
3. Enrede el cable del adaptador dentro del canal como se muestra.
4. Enchufe el adaptador CA a un enchufe estándar de pared de 120V CA. NO USE un enchufe CA que esté controlado por un interruptor en la pared.
Selección de la mejor ubicación
Para elegir la mejor ubicación para su teléfono, le recomendamos algunas reglas importantes que debe considerar:
La ubicación deber estar cerca de una entrada para línea telefónica y de un enchufe que no esté controlado
por un interruptor.
La base y el receptor deben estar alejados de fuentes de estática, tales como motores, hornos microondas,
y luces fluorescentes.
No coloque la base directamente bajo la luz del sol ni en lugares de altas temperaturas. Puede ser que la
pila no se recargue apropiadamente.
Para una mejor recepción, coloque la base lo mas alto posible. La base debe colocarse en un área abierta para mayor cobertura y recepción. Si su casa contiene un equipo de alarma con instalación especial a la línea de telefónica, asegúrese de que
la instalación de este teléfono no desactive su alarma. Si tiene alguna duda sobre la desactivación de su alarma, póngase en contacto con su compañía telefónica o con un técnico especializado.
Como fijar la base a la pared
13
5. Conecte el cable de la línea telefónica en la entrada marcada “TEL LINE”.
6. Conecte el cable del teléfono en la entrada apropiada.
7. Alinee las ranuras de montaje de la base con los postes de la placa, después empuje hacia adentro y luego hacia abajo hasta que el teléfono siente firmemente.
14
Instalación de la pila
Siga los pasos de abajo para instalar la pila del receptor.
1. Oprima hacia adentro la cubierta de la pila del receptor (use la hendidura especial para un mejor agarre) y deslice hacia abajo.
2. Coloque la pila en su compartimiento alineando ambos conectores.
3. Coloque la cubierta de la pila nuevamente en el receptor y deslícela hacia arriba hasta que haga clic.
Nota: Use solamente la pila recargable BT-909 de Uniden que viene incluida con su teléfono inalámbrico.
1. Conecte el adaptador CA en la entrada DC de 9V.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de un incendio y choque eléctrico, sólo utilice el adaptador CA Uniden AD-800.
2. Conecte el adaptador CA a un enchufe estándar de 120V CA. NO USE un enchufe CA que esté controlado por un interruptor de pared.
3. Coloque el receptor en la base con la pantalla LCD hacia el frente.
4. Asegúrese de que la pantalla esté iluminada. Si esto no sucede, revise que el adaptador esté bien conectado y que el receptor haga contacto con los contactos de carga.
Conexión de la base y como cargar el receptor
15
5. Cargue su receptor por lo menos de 15 a 20 horas antes de conectarlo a la línea telefónica.
Conexión de la línea telefónica
Una vez que la pila esté completamente cargada, conecte el cable del teléfono en la entrada “TEL LINE” y después a un enchufe telefónico.
Revisión de la línea
Intente hacer una llamada. Si no puede o no escucha un tono de marcación, intente lo siguiente:
Asegúrese de que el cable del adaptador CA esté bien conectado a la entrada DC de 9V y al enchufe estándar.
Revise que la pila esté llena. (Si no ve el icono de "pila llena", revise que esté bien conectada).
Cambie el modo de marcación (instrucciones abajo).
Cambio del modo de marcación
Su teléfono puede comunicarse con la red telefónica de dos maneras diferentes: por marcación de tono o de pulso. Actualmente la mayoría de las redes telefónicas trabajan con el método de marcación por tonos, por lo tanto su teléfono está programado para esto. Si su compañía telefónica usa marcación por pulso, usted necesitará cambiar el modo de marcación. Si no escucha un tono de marcación o no se puede conectar a la red telefónica, por favor siga los pasos que a continuación se muestran para cambiar el modo:
16
1, Oprima [menu/clear]. Seleccione el menú “PROGRAMACIÓN
Alinee los hoyos en cada lado del receptor. Para fijar la pinza, métala en los hoyos en cada lado. Presione hasta que haga clic.
Para quitar la pinza, estire cualquiera de sus lados para que se suelte.
GLOBAL”, y después el submenú “MODO DE MARCACIÓN”.
2. Oprima [ ] hasta seleccionar “PULSO”.
3. Oprima [select/ ]. Escuchará un tono de confirmación.
Si necesita cambiar el modo de marcación, siga el mismo procedimiento, pero seleccione “TONO” en el segundo paso.
Instalación de la pinza para la correa
17
Programación básica
Selección del idioma
Su teléfono viene con tres idiomas: Inglés, Francés y Español. Una vez seleccionado el idioma, los menús serán mostrados en ese lenguaje. El idioma inicial es Inglés.
1. Oprima [menu/clear]. Seleccione el menú de PROGRAMACIÓN DEL
RECEPTOR, y después el submenú del LENGUAJE.
2. Mueva el cursor para elegir INGLÉS, FRANCÉS o ESPAÑOL.
3. Oprima [select/ ]. Escuchará un tono de confirmación.
Programación de la fecha y la hora
Para cambiar la fecha y la hora en pantalla, siga las indicaciones abajo.
Nota: Si no presiona ninguna tecla en más de dos minutos durante la programación de la fecha y la hora, el teléfono se saldrá del menú.
1. Oprima [menu/clear]. Seleccione el menú PROGRAMACIÓN
GLOBAL, y después el submenú DÍA y HORA.
2. Mueva el cursor para seleccionar el día de la semana y después
oprima [select/ ].
3. Mueva el cursor para seleccionar la hora, y después oprima [select/ ].
4. Mueva el cursor para seleccionar el minuto, y después oprima [select/ ].
5. Mueva el cursor para seleccionar AM o PM, y después [select/ ]. Escuchará un tono de confirmación.
18
Activación de la Identificación de llamadas con llamadas en espera normal y de lujo
Su teléfono viene listo con Identificación de llamadas de llamadas en espera (CIDCW), para que pueda ver el nombre y el número si alguien le llama durante una llamada. Su teléfono también viene listo para llamada en espera de lujo (CWDX). Esta función le brinda la opción de cómo manejar una llamada en espera. Es necesario contratar estos servicios con su compañía telefónica previamente. Para que su teléfono active estas funciones, haga lo siguiente:
1. Oprima [menu/clear]. Seleccione el menú PROGRAMACIÓN
GLOBAL, y después el submenú CIDCW.
2. Mueva el cursor para seleccionar CW (llamada en espera), ON/CWDX ON (llamada en espera delujo), CW ON/CWDX OFF (llamada en espera activada/ llamada en espera de lujo apagada), o CW OFF/CWDX OFF (llamada en espera apagada/llamada en espera de lujo apagada).
3. Oprima [select/ ]. Escuchará un tono de confirmación.
Consulte “Como usar la Ilamada en espera de lujo” en la página 37.
Activación del timbre personalizado
Usted puede asignar sonidos especiales a cualquier persona en su agenda. Cuando reciba una llamada, su teléfono buscará la información de Identificación de llamadas en su agenda. Si le ha asignado un sonido personal a ese número, el teléfono lo usará para que usted sepa quien le llama. Para activar esta función haga lo siguiente:
1. Oprima [menu/clear]. Seleccione el menú PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR y luego el submenú TIMBRE PERSONAL.
2. Mueva el cursor para seleccionar ACTIVADO/APAGADO.
3. Oprima [select/ ]. Escuchará un tono de confirmación.
19
Activación del tono de las teclas
Este tono es el sonido que hace su teclado al oprimir las teclas. Usted lo puede activar o desactivar.
1. Oprima [menu/clear]. Seleccione el menú PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR, y luego el submenú TONO
DEL TECLADO.
2. Mueva el cursor para seleccionar ACTIVADO/APAGADO.
3. Oprima [select/ ]. Escuchará un tono de confirmación.
Como agregar receptores adicionales
Su teléfono puede manejar hasta cuatro receptores, incluyendo los que estén ya incluidos con su teléfono. Los receptores adicionales no necesitan estar conectados a la entrada de la línea telefónica. Ahora podrá colocar un receptor inalámbrico con todas las funciones dondequiera que exista energía CA para conectar el cargador. Todos los receptores sonarán cuando reciba una llamada.
20
Receptores compatibles
DCX640
DCX700
DCX750
Su teléfono es compatible con los siguientes receptores digitales de 2.4Ghz de Uniden: DCX640, DCX700, y DCX750. (Por favor consulte nuestra página en el Internet en www.uniden.com para una lista actualizada de receptores compatibles. Si usted compra un receptor adicional, lo deberá registar con la base antes de usarlo. Los receptores adicionales no funcionarán hasta que sean registrados.
Como cargar receptores adicionales
El receptor obtiene energía de la pila recargable. Esta se vuelve a cargar automáticamente al colocar el receptor en el cargador.
21
1. Conecte el adaptador CA en la entrada DC de 9V y a un
enchufe de 120V CA que no esté controlado por un interruptor.
Precaución: Use solamente un adaptador Uniden AD-0005.
2. Coloque el cargador sobre un escritorio o mostrador, e inserte el receptor en el cargador con el teclado hacia el frente.
3. Asegúrese de que el LED de carga se ilumine. Si esto no sucede, revise que el adaptador CA esté conectado y que el receptor haga contacto con los contactos de carga.
4. Cargue la pila por lo menos de 15 a 20 horas antes de utilizar su teléfono inalámbrico por primera vez.
Registración de receptores adicionales
Si compra receptores adicionales, los necesitará registrar antes de usar. Sólo se puede registrar un receptor a la vez. Los receptores suministrados con el teléfono han sido registrados con la base por la fábrica. Cuando están cargados, los receptores previamente registrados muestran un número de identificación. Aquellos que no han sido registrados mostrarán esta nota: ¡Modelos varían! Cargue el receptor en la base para registrarlo o consulte el manual del usuario. (Si un receptor adicional ha sido alguna vez registrado a una base, usted deberá reinicializarlo antes de registrarlo a la nueva base. Consulte “Reinicialización de los receptores” en la página 23.)
Al momento de registrar un receptor adicional con la base se le asignará un número de identificación.
Nota: Antes de registrar cualquier receptor adicional, asegúrese de que su pila esté completamente cargada.
22
Registración de receptores del modelo DCX750
Para registrar receptores DCX750, simplemente coloque el receptor en la base. Mientras se registra, la pantalla mostrará “RECEPTOR REGISTRANDO”. Cuando termine, la pantalla exhibirá "REGISTRACIÓN
COMPLETA" indicando que se ha registrado. Si aparece “REGISTRACIÓN FALLÓ”, quite el receptor de la base y vuelva a intentarlo.
Registración de receptores de los modelos DCX640 ó DCX700
1. Oprima y sostenga [flash] en la base, hasta que el indicador de
carga parpadee.
2. Oprima y sostenga [#/] en el receptor, hasta que escuche un
sonido.
3. Mientras se registra el receptor, la pantalla mostrará “RECEPTOR REGISTRANDO”. Cuando aparezca “REGISTRACIÓN COMPLETA”, el receptor habrá sido registrado con la base. Si aparece “REGISTRACIÓN FALLÓ”, por favor vuelva a intentar.
Reinicialización de los receptores
Si desea registrar el receptor con otra base o cambiar de receptor, usted deberá primero borrar la información de registracíon de la base y del receptor.
1. Oprima y sostenga [ ] y [#/>] por lo menos 5 segundos, hasta que el menú “REINICIALIZACIÓN DEL SISTEMA” aparezca.
2. Seleccione el submenú “DESREGISTRO DEL RECEPTOR” y la pantalla mostrará “¿CUÁL RECEPTOR?”.
23
3. Use [ ] y [ ] para seleccionar el número de identificación del receptor que desea dar de baja, y luego oprima [select/ ]. La pantalla mostrará “DESREGISTRACIÓN DEL RECEPTOR”.
4. Cuando el teléfono le pida confirmación, mueva el cursor hasta seleccionar SI, y luego oprima [select/ ]. Escuchará un tono de confirmación.
Nota: Primero, el receptor borra la información de registración de la base, y después borra de su propia memoria, el enlace que tiene con la base. El receptor dirá “¡MODELOS VARÍAN! CARGUE EL RECEPTOR EN LA BASE PARA REGISTRARLO O CONSULTE EL MANUAL DEL USUARIO!” Si el receptor no puede contactar con la base, la pantalla dirá “NO DISPONIBLE”. Si esto sucede, consulte “Reinicialización del receptor sin la base” en la página 67. Para instrucciones sobre como registrar el receptor, consulte la página 22.
Configuración de la agenda
Su receptor puede guardar hasta 100 nombres y números telefónicos en su agenda. Su teléfono comparte memoria entre su agenda y las entradas de Identificación de llamadas. Una vez que se almacenen 100 entradas en la agenda, la información de números de Identificación de llamadas no será guardada y sólo será mostrada cuando entre la llamada. Cuando todas las ubicaciones estén llenas, usted escuchará un sonido corto y la pantalla mostrará “MEMORIA LLENA”. No podrá guardar ningún nombre ni números adicionales hasta que borre algunos de los almacenados.
También puede usar las ubicaciones de la agenda o de la memoria de marcación rápida para guardar grupos de números (hasta 20 dígitos) que tal vez necesite insertar una vez conectada su llamada. A esto se le llama marcación en cadena.
24
Introducción de entradas en la agenda
Para almacenar nombres y números en su agenda, por favor haga lo siguiente:
1. Oprima [ ] cuando el teléfono esté en modo de espera.
2. Para crear una entrada nueva en la agenda, mueva el cursor para seleccionar “GUARDAR NUEVO”, y oprima [select/ ]. La pantalla mostrará “GUARDAR/EDITAR NOMBRE”.
3. Inserte el nombre para esta entrada (GUARDAR/EDITAR NOMBRE). Use el teclado para insertar el nombre; este puede tener hasta 16 caracteres. (Consulte “Introducción de texto” en la página 12 para más instrucciones.) Si no desea insertar un nombre para esta entrada, su teléfono lo guardará como <SIN NOMBRE>. Oprima [select/ ] al terminar.
4. Inserte el número para esta entrada (GUARDAR/EDITAR NO.) Una vez que haya guardado un nombre, la pantalla mostrará “GUARDAR/EDITAR NO”. Use las teclas para insertar el número telefónico; este puede ser de hasta 20 dígitos. Si necesita agregar una pausa entre los dígitos cuando esté macando (por ejemplo, para marcar una extensión o un código de acceso), oprima [redial/pause] para agregar una pausa de 2 segundos. Se verá una “P” en la pantalla. También puede utilizar más de una pausa de 2 segundos si una no es suficiente. Cada pausa cuenta como un dígito.
5. Asigne un tono personalizado para esta entrada (TIMBRE DISTINCTIVO). Usted puede asignar un tono especial para cada entrada en la agenda; su teléfono usará este tono cuando esta persona llame. Use [ ] y [ ] para seleccionar uno de los 20 diferentes tonos (Consulte “Selección de tonos (sólo receptores)” en la página 31 para la lista completa de tonos). Cuando busque entre los tonos, usted escuchará una muestra de cada uno. Cuando escuche el tono deseado, oprima
25
Loading...
+ 58 hidden pages