Uniden D3580-2 Owner's Manual

Page 1
Guide d’utilisation de la série D3580
Ce qui se trouve dans la boîte?
Téléphone D3580 avec répondeur et combiné sans fil
Vous trouverez également :
Combiné et chargeur supplémentaires
Non illustré :
x Bloc-piles rechargeable
(BT-1022 ou BT-1031) x Attache-ceinture x Couvercle des piles x Adaptateur CA (PS-0035)
Si vous avez acheté
Vous devriez
avoir :
D3580 Aucun D3580-2 1 de chaque
Couvercle des piles
Non illustré :
x Bloc-piles rechargeable
(BT-1022 ou BT-1031) x Adaptateur CA (PS-0046) x Fil téléphonique x Attache-ceinture
...
D3580-11 10 de chaque D3580-12 11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100.
...
Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails.
♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
avez une question ou un problème
avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
Ligne de soutien à la clientèle*
Département des pièces*
besoin d’une assistance particulière à cause d’un
Ligne d’assistance
handicap
Pendant les heures d ’ouverture régulières, heure centra le; consultez notre site Web pour plus de détai ls.
*
© 2013 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800­297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voix ou TTY)
Page 2
Ce qui se trouve dans le guide?
Comment débuter ................................... 3
Installation de votre
téléphone ....................................................3
Fixer le support de xation optionnel .4 Réglages de la connexion CellLink
BluetoothMC .................................................4
Apprendre à connaître votre
téléphone .............................................. 6
Utilisation du menu du combiné
Utilisation de votre téléphone ..............12
Utilisation de votre connexion
Bluetooth ...................................................13
Recherche d’un combiné égaré ...........13
Réglage du volume ...................................14
Demeurer à l’intérieur de la portée ....14
Utilisation du répertoire ......................... 16
Utilisation d’un casque d’écoute
optionnel ...................................................18
MC
....... 9
Utilisation des caractéristiques
spéciales .............................................. 18
Blocage d’appel ..........................................18
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................19
Composition à la chaîne ......................... 21
Avis de message vocal ............................ 21
Utilisation du répondeur ..................... 21
Enregistrement d’un message
d’accueil .................................................... 22
Accès au répondeur ................................. 23
Filtrage d’appels ........................................ 24
Utilisation du répondeur à distance .. 24
Information importante ....................... 25
Résolution de problèmes ....................... 25
Adaptateur et pile ..................................... 28
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 29
Garantie limitée d’un an ..........................31
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
Mesures de sécurité importantes!
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la plu ie ou à
l’humidité.
♦ N’utilisez pas cet appareil près de l ’eau, par exemple, près d ’une baignoi re, d’un lavabo,
d’un év ier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
♦ Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. ♦ N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proxi mité de la fuite. ♦ N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. ♦ Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d ’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant d’expédier l’appareil.
2 - Français
Page 3
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les combinés, les blocs­piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise Pour deux
combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur
# Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser.
.
différente.
.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur
MAISON/PLONGEON.
Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv.
– Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
FIN
pour raccrocher.)
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page 25 pour des conseils relatifs aux interférences.
Vérifier ligne,
(Appuyez sur
3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur sélectionnez
2. Sélectionnez
Impulsion
MENu/SéLEctION
Régl. global Mode de comp.
et
.
, puis
. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple),
Français - 3
Page 4
appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Fixer l’attache-ceinture
Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer l’attache­ceinture, tirez sur l’un des côtés pour la dégager.
Fixer le support de xation optionnel
Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer.
Réglages de la connexion CellLink
MC
Bluetooth
MC
La nouvelle technologie CellLink du D3580 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
♦ Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3580, consultez le guide accompagnant votre téléphone.
♦ Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3580 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 10 pour plus de détails.
♦ Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3580 et de leur donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3580, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3580.
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le menu
MENu/SéLEctION
Régl. Bluetooth
pour afficher le menu principal du combiné.
, le sous-menu
Select. cell.
apparaîtra.
3. Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
D3580 PIN: 0000
.
Ajouter cell
. Le socle
Rech. et sélect. du tél. cell.
4. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4 - Français
Page 5
5. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
mains libres
dispositif, répondez
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
Oui
.
D3580
ou
Dispositif
6. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D3580, entrez 0000 (quatre zéros).
7. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3580 émettra une tonalité de confirmation et
Ajout tél. cell complété
apparaîtra . L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes, l’écran
Sélec. cell.
apparaîtra à nouveau.
# La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; s i le vôtre ne le fait pa s, vérifiez les réglages Bluetoot h du téléphone p our les options “trans fert audio” ou “envoyer l’audio au dispositif”.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
cELL
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur
du combiné. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
FIN
pou r raccrocher.)
♦ Le D3580 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire
alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le D3580 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Utilisation du D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
♦ Le D3580 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires
Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellu laire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque vous appuyez sur vous désirez vous connecter.
♦ Si vous utilisez le D3580 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3580 ne
sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone. ♦ Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 8). ♦ Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau,
désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
cELL
du combiné, le D3580 vous demandera à quel téléphone cellu laire
Français - 5
Page 6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du socle
Prise de recharge
USB (standard)
Numéro du
dispositif Bluetooth
RECHERCHE
EFFACER
RÉPONDEUR
E/H FONCTION
Compteur de messages
HAUT
Bornes de
charge
HAUT-PARLEUR
RECUL/
PLONGEON
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
REcHERcHE ( )
x En mode d’attente : Envoyer un télé-signal aux combinés.
x Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours.
EFFAcER ( )
RéPONSE E/H FONctION
)
(
x En mode d’attente : Appuyez deux fois pour effacer tous
les messages.
x En mode d’attente : Mettre le répondeur en/hors fonction.
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
HAut ( )
x Pendant la lecture d’un message : Augmenter le volume
du haut-parleur.
HAut-PARLEuR
( )
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice­versa).
x À l’intérieur des 2 premières secondes d’un message :
REcuL/PLONGEON ( )
Retourner au message précédent. x N’importe quand après : Réécouter le message en cours. x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
LEctuRE/ARRÊt ( )
la sonnerie en sourdine). x En mode d’attente : Débuter la lecture du message. x Pendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage en sourdine. x Pendant la lecture des messages : Arrêter la lecture.
x Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant.
AVANcE/SOuRDINE ( )
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
LECTURE/
ARRÊT
AVANCE/
SOURDINE
BAS
6 - Français
Page 7
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
Prise du casque d’écoute
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
BAS ( )
x Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume
du haut-parleur.
Numéro du dispositif Bluetooth
Le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3580.
Prise de recharge USB Prise USB standard pour la recharge des dispositifs.
Nomenclature des pièces du combiné
Écouteur
Achage
Statut
HAUT
RÉPERTOIRE
SÉLECTION
FIN
HAUT-PARLEUR
MENU/
CELL
AFFICHEUR
MAISON/ PLONGEON
Clavier à 12 touches
BAS
MESSAGE/ SOURDINE
RECOMPOSITION/
PAUSE
INTERPHONE/ ANNULATION
Bornes de charge
Microphone
Icône Ce à quoi elle sert
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
HAut
( )
MENu/SéLEctION
x Pendant un appel : Augmenter le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut.
x En mode d’attente : Accéder au menu. x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
x En mode d’attente : Faire un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
cELL
x Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente. x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
AFFIcHEuR
l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
MESSAGE/ SOuRDINE
( )
x Pendant un appel : Raccrocher. x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
x En mode d’attente : Accéder au répondeur. x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. x Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
Français - 7
Page 8
Icône Ce à quoi elle sert
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’acheur
Statut du répondeur
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
Heure
et date
HAUT ou
BAS
1
x En mode d’attente : effectuer un appel interphone.
INtERPHONE/ ANNuLAtION
REcOMPOSItION/ PAuSE
x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et effectuer un transfert
d’appel.
x Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères).
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
BAS
( )
HAut-PARLEuR
( )
x Pendant un appel : Diminuer le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
MAISON/ PLONGEON
tonalité). x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
RéPERtOIRE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique. x Au menu : Retourner au menu précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
Lecture de l’achage
Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous effectuez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps.
Vous pouvez utiliser les touches
HAut
et
BAS
pour défiler à travers le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également utiliser les touches précédente) de 5 entrées à la fois.
Icône Ce qu’elle signifie
8 - Français
RéPERtOIRE
et
AFFIcHEuR
pour sauter à l’entrée suivante (ou
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevez des nouveaux appels.
.
Page 9
Icône Ce qu’elle signifie
P
Rコgl. Bluetooth
T-coil
E/F
H/F
T-coil
Tonalitコs sonn. SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Rコgl. socle
En mode d’attente, appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
choisir cette option.
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour sélectionner un menu.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Vous avez un message vocal.
Mode T-coil mode est activé (voir page 9).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel.
1 2 3 4
[Aa] [aA]
Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3580.
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Utilisation du menu du combiné
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le combiné quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche appel, vous quitterez le menu sans raccrocher.
Menus en mode décroché
Votre téléphone affiche différents menus selon si vous êtes en mode raccroché ou décroché. Les menus du mode décroché sont
MAISON/PLONGEON
Conf. d’appel
et
Audio HD
pendant un
.
Français - 9
Page 10
Menu
Conf. d'appel
(mode décroché seulement)
Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver l'option Conf. d'appel. Lorsque le mode Conf. d'appel est activé, aucun autre combiné ne peut joindre votre conversation. Passer en mode raccroché (terminer votre conversation) réinitialise
Conf. d'appel à hors fonction.
Menu
Audio HD
(mode raccroché seulement)
Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver la définition élevée du son de l’appel en cours. Lorsque vous terminez l’appel (lorsque vous passez en mode raccroché), l’audio HD se désactive. Si un appel est mis en attente, le réglage audio HD ne changera pas.
Régl. Bluetooth
Menu
Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3580 et sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone.
Menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Activez le mode d’induction magnétique (T-coil) afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de
T-coil
la fonction d’induction magnétique (T-coil). Le mode d’induction magnétique (T-coil) réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête Langage
Tonal. touches
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur la sélectionner
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
.
.
MENu/SéLEctION
.
pour
.
10 - Français
Page 11
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Contraste ACL
Ann. appelant
Audio HD
Menu
Régl. socle
Les réglages suivants ont un impact sur le socle.
Options du menu... Ce à quoi elle sert...
Ann. appelant
Audio HD
Menu
Régl. répondeur
Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/ JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler ceci au menu
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Sél. mode ligne
Réinit. VMWI
Éditer b_vocale
Édit. no intern
Régl. heure
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran. Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur. Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole afin d’entendre les données de l’afficheur.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
AFFIcHEuR
déplacer le cureur au-delà d’un
Régl. global/Régl. heure
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3).
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’indique.
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 20).
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro d’accès à la boîte vocale (voir page 20).
Saisir, éditer ou effacer un numéro international. Sélectionnez
fonction de l’afficheur règle l’heure et sélectionnez pour régler l’heure manuellement.
.
Auto. de l’afficheur
si vous désirez que la
Manuel
Français - 11
Page 12
Menu
Blocage appels
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage. (Voir la page 17 pour plus de détails).
Saisie du texte sur votre téléphone
♦ Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
♦ Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre.
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer le caractère sur le curseur
effacer l’entrée entière
entrer un espace vide permuter entre les lettres majuscules et minuscules permuter entre les symboles et la ponctuation entrer un a “+” et maintenez 0 enfoncé.
RéPERtOIRE
.
AFFIcHEuR
.
INtERPHONE/ANNuLAtION
et maintenez enfoncé
INtERPHONE/ANNuLAtION
#
. .
*
0
.
.
.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Pour... Sur la ligne terrestre Sur le CellLink
faire un appel, composer le numéro, puis
Répondre à un appel
raccrocher
mettre le microphone en sourdine pendant un appel
mettre l’appel en attente
reprendre l’appel en attente
12 - Français
Appuyez sur
PLONGEON
Appuyez sur
PLONGEON
MAISON/
ou
HAut-PARLEuR
MAISON/
ou
HAut-PARLEuR
Vous pouvez étalement. régler votre téléphone afin qu’il réponde lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche
(Régl.
combiné/Rép toute touche)
appuyez sur le chargeur.
appuyez sur sonne.
appuyez sur attente, l’appel sera coupé.
appuyez sur ou
FIN
MESSAGE/SOuRDINE
INtERPHONE/ANNuLAtION
MAISON/PLONGEON
HAut-PARLEuR
ou replacez le combiné sur le socle ou
.
Appuyez sur
.
cELL*
.
Appuyez sur
cELL*
.
pendant que le téléphone
après 5 minutes en
appuyez sur
cELL
.
.
.
Page 13
Pour... Sur la ligne terrestre Sur le CellLink
permuter entre CellLink et une ligne terrestre (mise en attente automatique
permuter entre le haut-parleur mains libres et l’écouteur
mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement
*
Si seulement un téléphone cellulaire est jumelé, il sera composé. Si vous avez plus
Appuyez sur
Appuyez sur
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
SOURDINE
CELL*
.
HAUTPARLEUR
du combiné.
appuyez sur
PLONGEON
.
MAISON/
.
MESSAGE/
d’un téléphone cellulaire est jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un.
Utilisation de votre connexion Bluetooth
Après avoir jumelé votre téléphone Bluetooth avec le D3580 (voir la page 4), vous pourrez faire et recevoir des appels de votre téléphone cellulaire sur le D3580. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur votre téléphone cellulaire. Le menu Bluetooth vous permet de régler la manière dont
cELL
pour faire un appel sur
vous désirez que votre téléphone réagisse aux appels Bluetooth entrants.
Pour... À partir du menu
faire un appel CellLink
régler les fonctions de confidentialité
télécharger le répertoire
effacer le jumelage Bluetooth
jumeler à nouveau un téléphone cellulaire
téléphone cellulaire et...
Sélectionnez appuyez sur
Sélectionnez
x Tous les combinés réglés à
sonneront (par défaut).
x Un ou plusieurs combinés réglés à
combiné réglé à sonneront pas, mais pourront recevoir des appels.
# L’icône de confidentialité n’affectera que la
sonnerie. Tous les combinés afficheront les données de l’afficheur e t pourront util iser le téléphone cellulaire pour faire et recevoir des appels.
Sélectionnez lorsque le téléchargement sera terminé.
Sélectionnez le téléchargement sera terminé.
Connexion
le jumelage est effectué avec succès.
Régl. Bluetooth
Faire appel
CELL
ou
MENU/SÉLECTION
Régl. confid.
E/F
sonnera; les autres combinés ne
Téléch. rép
Retirer cell
. Une tonalité de confirmation sera entendue si
, sélectionnez un
; entrez le numéro à appeler et
.
à
E/F
ou HF.
H/F
: Tous les combinés
E/F
: Uniquement un
. L’écran affichera
. L’écran affichera
Terminé
Terminé
!
! lorsque
# Utilisez la même procédure qu’à la page 4 pour ajouter un nouveau cellulaire.
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur du socle. Tous les combinés émettront des bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur ou une touche du combiné.
Français - 13
Page 14
Réglage du volume
Pour changer le... Lorsque... Appuyez...
volume de l’écouteur et du haut­parleur pour chaque combiné
volume du haut-parleur du socle volume de la sonnerie pour chaque
combiné*
*
Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées
lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.)
le téléphone est en mode d’attente
HAut
pour augmenter le volume.
BAS
pour le
diminuer.
.
Demeurer à l’intérieur de la portée
Le système vous alertera lorsque vous êtes hors de portée (ou près de vous trouvez hors de portée).
Si... Alors...
le combiné et le socle sont connectés (en appel interphone) et aucun signal ne provient du socle pendant 5 secondes
le combiné est en mode de conversation et se déplace hors de portée
le combiné et le socle sont en mode d’attente et le combiné n’obtient pas de signal du socle pendant 5 secondes
le son se détériore
vous essayez de passer en mode décroché
vous tentez d’accéder au mode raccroché
le combiné émettra une tonalité d’erreur et
de portée
apparaîtra.
la ligne extérieure est mise en attente pendant 30 secondes et coupée. L’écran ACL affichera
Hors de portée
secondes.
l’écran ACL affichera
alim. socle
le combiné émettra une tonalité d’erreur. L’écran ACL affichera pendant 2 secondes
les données d’appel s’afficheront et une tonalité d’erreur se fera entendre. alim. socle apparaîtront pendant 2 secondes.
le mode de conversation continue pendant 5 secondes et
et LCD et
Vér. alim. socle
pendant 2 secondes.
Hors de portée
Fin de portée
FIN
apparaîtra.
puis
Hors de portée
Plus près socle
pendant 2
et LCD et
etVér.
Hors
Vér.
Utilisation du répertoire de l’acheur et de la liste de recomposition
Le service de l ’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails
.
14 - Français
Page 15
Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition
x Le téléphone sauvegardera les données d’appel
des 50 derniers appels (de la ligne terrestre ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur. L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés.
x Tous les combinés utilisent le même répertoire
de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois.
x En mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur.
x Chaque combiné se rappelle les
10 derniers numéros composés sur ce combiné.
x Uniquement un combiné
peut accéder à la liste de recomposition à la fois.
x Le combiné n’enregistre pas
quelle ligne a été utilisée pour composer le numéro.
Pour… Appuyez sur...
accéder au répertoire de l’afficheur
accéder à la liste de recomposition
défiler à travers les listes
composer le numéro en surbrillance
réviser les détails de l’entrée actuelle
ajouter d’autres chiffres et code au numéro du répertoire de l’afficheur
quitter les listes
Pour une entrée individuelle, localisez un numéro et appuyez sur
AFFIcHEuR
,
et utilisez la touche
répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois
REcOMPOSItION/PAuSE.
HAut
pour sélectionner le numéro précédent.
BAS
pour sélectionner le prochain numéro.
Dans le répertoire de l’afficheur :
PHONEBOOK
MAISON/PLONGEON
Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un. Sélectionnez le téléphone et appuyez sur
MENu/SéLEctION
FIN
pour retourner au menu précédent.
ou
MENu/SéLEctION.
ou
AFFIcHEuR.
une fois pour ajouter un indicatif régional.
*
une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains.
*
deux fois pour ajouter un code international au numéro de
*
l’afficheur.
" Appuyez sur
mode normal.
.
une troisième fois pour retourner en
*
cELL.
HAut
ou
BAS
pour défiler dans le
MENu/SéLEctION
.
(appuyez deux fois à partir d’une entrée de l’afficheur) pour afficher les options suivantes pour l’entrée :
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Prog dans réper.
Effacer un numéro de la liste Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous
invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
Français - 15
Page 16
Sélectionnez... Pour...
Ajout app bloc.
(Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste d’appels bloqués (voir page 15).
Utilisation de l’appel en attente
♦ L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente.
♦ Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur ligne terrestre ou
cELL
du téléphone cellulaire pour permuter entre l’appel actuel
MAISON/PLONGEON
de la
et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel.
Utilisation du répertoire
♦ Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1 500 entrées) de chaque téléphone
jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à 200 entrées dans le répertoire du D3580, qui est séparé des autres répertoires téléchargés.
♦ Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois.
Téléchargement des répertoires cellulaires dans le téléphone
1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3580 et qu’il se trouve à portée du socle.
2. Lorsque le D3580 est en attente, accéder au menu
Régl. Bluetooth
3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le téléchargement, et sélectionnez
Téléc h. rép.
Lorsque le téléchargement est terminé, le combiné sans fil affichera un écran de confirmation. Pour annuler le téléchargement, appuyez sur
FIN
.
♦ Chaque fois que vous téléchargez un répertoire, le D3580 réécrira le
répertoire téléchargé précédemment. Le D3580 annulera automatiquement le téléchargement s’il reçoit un appel entrant ou si quelqu’un tente de faire un appel.
♦ Si le téléchargement est interrompu ou annulé, le D3580 utilisera la copie
originale du répertoire téléchargé.
♦ Si vous effacez l’information de jumelage d ’un téléphone cellulaire, le répertoire
téléchargé à ce téléphone sera également effacé.
Pour... Appuyez sur....
RéPERtOIRE
accéder au répertoire
numéro
et sélectionnez le nom du téléphone et
.
.
Voir
16 - Français
Page 17
Pour... Appuyez sur....
BAS
pour défiler à travers le répertoire téléphonique de
A à Z.
HAut
de Z à A
défiler entre les entrées
sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre
composer l’entrée actuelle réviser l’entrée actuelle
sauvegarder cette entrée du répertoire dans le répertoire maison
éditer l’entrée actuelle
effacer l’entrée actuelle
quitter le répertoire
AFFIcHEuR RéPERtOIRE
le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la prochaine lettre et la liste affichera uniquement les entrées correspondant à cette lettre.
MAISON/PLONGEON MENu/SéLEctION
MENu/SéLEctION
le numéro est en mémoire du répertoire maison,
Terminé!
MENu/SéLEctION
répertoire et sélectionnez Éditer
MENu/SéLEctION
répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui.
FIN
.
pour visionner les informations détaillées.
pour retourner à l’écran précédent.
ou
cELL
.
après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée.
et sélectionnez Prog dans réper.
apparaîtra.
, à l’écran des détails de l’entrée du
,
à l’écran des détails de l’entrée du
.
.
Lorsque
Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement)
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Sélectionnez
Maison puis
Créer nouvelle
. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un
numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
 Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
 Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur
REcOMPOSItION/PAuSE
pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage).
 Pour éditer le nom, appuyez sur
RéPERtOIRE
et insérer une lettre. Appuyez sur
 Pour éditer un numéro, appuyez sur
pour déplacer le curseur vers l’arrière
INtERPHONE/ANNuLAtION
INtERPHONE/ANNuLAtION
pour effacer la lettre.
pour reculer et effacer
des numéros. Saisissez le bon numéro.
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez
Maison
, puis
Effacer tout
. Pour confirmer, sélectionnez
Oui
.
Français - 17
Page 18
Utilisation d’un casque d’écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute de 2,5 mm standard avec votre combiné sans fil. Pour acheter un casque d’écoute, veuillez contacter le département des pièces (voir la couverture avant).
♦ Pour installer un casque d’écoute, retirez le couvercle de
la prise du casque d’écoute et insérez la fiche dans la prise.
♦ Faites et recevez des appels en utilisant le casque d’écoute
pour vos conversations dès que l’appel se connecte.
♦ Lorsque vous branchez le casque d’écoute, le combiné mettra automatiquement
en sourdine l’écouteur. Pour réactiver l’écouteur, débranchez le casque d’écoute.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
Toujours E/F
2. Pour confirmer, appuyez Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez enfoncé.
) désiré pour le mode silencieux.
MENu/SéLEctION
ou attendez simplement 5 secondes.
#
de n’importe quel
Mode silence EF
sur
# Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Blocage d’appel
Si vous êtes abonné au ser vice de l’afficheur, vous pouvez sauvegarder les numéros de téléphone dans la liste des appels bloqués. Lorsqu’un appel vous parvient, le téléphone comparera le numéro de téléphone de l’appel avec les numéros de la liste d’appels bloqués. Si le numéro de téléphone se trouve sur la liste, le téléphone
remplacera le nom de l’appelant par
Appel bloqué
et bloquera l’appel.
# Vous pouvez rejeter les appels CellLink entrants directement; appuyez
sur
EFFAcER
du socle.
La liste des appels bloqués comporte 20 entrées, et les combinés partagent la liste. Vous pouvez ajouter des entrées en sélectionnant répertoire de l’afficheur affiché avoir révisé l’entrée du répertoire de l’afficheur par l’entremise du menu éditer la liste d’appels bloqués à la fois.)
Blocage appels
(voir ci-dessous). (Uniquement un combiné peut
18 - Français
Ajout app bloc.
au menu du
#
Page 19
Options du menu appel bloqué
En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez de ces options :
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Voir numéro
Créer nouvelle
No. confidentiel
No. inconnu
Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués. Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone
vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone. Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant que l’une des 20 entrées.)
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que l’une des 20 entrées.)
Blocage appels
. Choisissez l’une
Options d’une entrée bloquée
En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez défilez jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur individuelle. Choisissez l’une de ces options :
Choisissez ceci... Pour...
Éditer
Effacer
Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom et le numéro de téléphone.
Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce numéro d’être répondus.
Blocage appels/Voir numéro
MENu/SéLEctION
pour accéder à l’entrée
Caractéristiques des combinés multiples
# Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
♦ Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires. Votre socle supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus avec votre téléphone. Si vous avez un modèle de combiné DWX (hydrofuge) initialisé au socle, le D3580 est limité à 6 combinés.
♦ Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
♦ Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 27 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
♦ Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page
27 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
♦ Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
l’initialisation
Français - 19
, puis
Page 20
♦ Pour joindre l’appel, appuyez sur
cONVERSAtION
ou
HAut-PARLEuR
.
♦ Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres
combinés demeureront connectés à l’appel.
Transfert d’appel
Pour... Sur la ligne terrestre... À l’aide de CellLink
Appuyez sur
transférer un appel
annuler le transfert d’appel Appuyez sur
retourner à l’appel
accepter un appel transféré
l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous désirez contacter, ou sélectionnez Tou s pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Lorsqu’un autre combiné accepte l’appel, vous serez coupé.
Appuyez sur
PLONGEON.
1. Appuyez sur l’appel et parler à l’autre combiné,
2. Pour parler à l’appelant extérieur, appuyez sur
PLONGEON.
INtERPHONE/ANNuLAtION
FIN
.
MAISON/
INtERPHONE/ANNuLAtION
MAISON/
Appuyez sur
appuyez sur
. Le téléphone met
cELL
.
pour répondre à
cELL
.
Mode de condentialité
Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en appuyant sur sélection du menu. Si vous désirez changer le mode de confidentialité, sélectionnez­le simplement. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur
SéLEctION
MENu/SéLEctION
.
. Le mode de confidentialité apparaîtra en tant que
P
sera affiché
MENu/
Interphone
♦ Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez effectuer un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
♦ Vous pouvez effectuer un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur
PLONGEON
pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur.
MAISON/
Pour... Appuyez sur...
faire un appel interphone
annuler un télé-signal
INtERPHONE/ANNuLAtION
ou Tou s pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois.
FIN
.
. Sélectionnez le combiné désiré,
20 - Français
Page 21
Pour... Appuyez sur...
répondre à un télé-signal terminer un appel
interphone
INtERPHONE/ANNuLAtION
FIN
.
Les deux combinés retourneront en mode d’attente.
ou
MAISON/PLONGEON
.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’ il doit être composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez deux fois sur transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique.
MENu/SéLEctION
pour transmettre le code. Le téléphone
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au ser vice de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l ’icône de message. Pour écouter vos nouveaux messages (et les anciens), appuyez sur et sélectionnez
# Lorsque vous sélectionnez
d’entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas déjà réglé. Si vous l’avez déjà réglé, votre téléphone le composera.
Après avoir écouté vos messages, l ’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Si vous changez de fournisseur de services de messagerie vocale, vous pourrez éditer votre numéro d’accès. Accédez au menu et sélectionnez
Boîte vocale
.
Régl. global
Boîte vocale
; sélectionnez
, l’écran affichera
Réinit. VMWI
MESSAGE/SOuRDINE
Éditer b_vocale
, puis
Oui
Régl. global/Éditer b_vocale.
afin
.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
" Le répondeur ne fonctionne que sur la ligne terrestre.
Options du répondeur (
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez options suivantes :
Régl. répondeur
)
Régl. répondeur.
Sélectionnez l ’une des
Français - 21
Page 22
Option du menu Ce à quoi elle sert
Code sécurité
Nombre de sonn.
Durée enregis.
Alerte message
Langage réponse
Filtrage appel
Rép. E/H fonc.
Enregistrer ann
Options annonce
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 21).
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message.
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle.
Changer le langage du guide vocal du répondeur. Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 20).
Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez également appuyer sur socle.
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous).
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message d’annonce (voir ci-dessous).
RéPONSE E/H FONctION
du
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré:
Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message.
Pour... Procédez comme suit :
enregistrer un message d’annonce personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez
2. Appuyez sur lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, commencez l’enregistrement.
3. Appuyez sur système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur l’enregistrer à nouveau, appuyez
Régl. répondeur
MENu/SéLEctION
MENu/SéLEctION
, et
Enregistrer ann
pour commencer l’enregistrement
pour arrêter l’enregistrement. Le
MENu/SéLEctION
.
FIN
. Pour
.
22 - Français
Page 23
Pour... Procédez comme suit :
Lecture du message
Boチte vocale
Sélectionnez Lecture du message.
permuter entre les messages d’annonce
effacer le message d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
pour permuter entre les messages d’accueil.
pendant la lecture du message d’accueil.
Accès au répondeur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au système à l ’aide de n’importe quel combiné, de deux manières différentes, par l’entremise du menu
Lecture du message
ou de la touche
MESSAGE/SOuRDINE
. Peu importe la méthode utilisée pour accéder à vos messages, les conditions suivantes s’appliquent
:
♦ Uniquement 1 combiné peut accéder au système à la
fois. ♦ Le système retournera en mode d’attente après 30 secondes d’inactivité. ♦ Pendant l’accès à distance, le téléphone émettra des bips pour vous indiquer qu’il
est en attente de la prochaine commande.
Pendant la lecture des messages, appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour accéder au menu
de contrôle de la lecture.
Lecture des messages
La fonction permet d’écouter tous les messages reçus, en débutant par le plus récent non révisé et de réentendre les anciens messages. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur pouvez écouter vos messages sur le socle ou le combiné.
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
lecture des nouveaux messages
réécouter ce message
Lecture du message
MESSAGE/SOuRDINE
permet d’effectuer la lecture de tous les messages
pour accéder à l’option
Appuyez sur
Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
LEctuRE/ARRÊt.
Lecture du message
Appuyez sur et sélectionnez
message
MESSAGE/SOuRDINE
.
. Vous
Lecture du
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur
REcuL/PLONGEON.
Appuyez sur la touche numérique 1.
Français - 23
Page 24
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
réécouter un ancien message
sauter un message Appuyez sur
effacer un message
effacer tous les messages
lecture des anciens messages
arrêter la lecture Appuyez sur
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message
appuyez sur
appuyez sur
En mode d’attente, appuyez sur
EFFAcER
; et appuyez de nouveau sur
EFFAcER
pour confirmer.
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
ARRÊt
.
REcuL/PLONGEON
AVANcE/SOuRDINE
Pendant la lecture d’un message,
EFFAcER
.
LEctuRE/
LEctuRE/ARRÊt
Appuyez sur la touche numérique 1.
Appuyez sur la touche
.
numérique 3.
Pendant la lecture du message, appuyez sur la touche numérique 4.
Non disponible.
Appuyez sur la touche numérique 2.
Appuyez sur la touche
.
numérique 5.
,
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur commence l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction
Filtrage appel
) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente.
Pour... Sur le socle Sur le combiné
entendre l’appelant vous laisser le message
répondre à l’appel N/D Appuyez sur mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre*
Écoutez l’appelant sur le haut-parleur.
LEctuRE/ARRÊt
Appuyez
Appuyez sur
SOuRDINE
Appuyez sur
.
combiné sur le socle.
MESSAGE/
.
cONVERSAtION FIN
déposez le
• Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le
mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur
.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
répondeur
, et sélectionnez
Code sécurité
. Utilisez les touches numériques du clavier
Régl.
24 - Français
.
Page 25
pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
lorsque vous
avez terminé.
# Veuillez noter votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le système réponde. (Si le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra des bips.)
2. Pendant la lecture du message d’annonce, appuyez sur votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement 3 fois, le système raccrochera.
3. Le système annoncera l’heure, le nombre de messages en mémoire et un guide d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande.
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente.
0
et entrez immédiatement
01 Répéter un message 02 Lecture d’un message 03 Sauter un message 04 Effacer un message 05 Arrêter la lecture
Mettre le répondeur en
06
fonction Mettre le répondeur hors
09
fonction
10 Guide d’assistance
# Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le
système raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels.
Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels.
Un poste peut faire des appels, mais il ne sonne pas.
Un combiné ne fonctionne pas.
Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste.
x Vérifiez le fil téléphonique. x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes
et rebranchez-le
x Rapprochez le combiné du socle.
x Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. x Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir
page 15).
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
.
Français - 25
Page 26
Problèmes audio Solutions possibles
La voix de s appelants est faib le ou trop douce.
Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne.
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Les données de l’afficheur n’apparaissent pas.
Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’ef face nt.
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Je ne peu x transférer des a ppels.
Deux comb inés ne peuvent p arler à l’appelan t. x Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité.
Un combiné affiche
Je ne peux initialiser un nouveau combiné.
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
Un combiné ne peut accéder au répondeur.
Mon message d’annonce est effacé.
Je ne peux entendre le haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
Le système enregistre les messages lorsque je réponds à un autre poste.
x Rapprochez-vous du socle. x Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. x Augmentez le volume de l’écouteur.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs,
fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode d’induction (T-coil ) (voir
page 8).
x Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre
DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23).
x Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. x Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
x Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
x Réinitialisez tous les combinés (voir page 23).
Non disponible.
x Rapprochez le combiné du socle. x Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé
l’un des combinés.
x Réinitialisez le combiné (voir page 23). x Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
x Assurez-vous que le répondeur est en fonction. x Assurez-vous que le socle est branché.
x Assurez-vous que
seul
.
x Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
x Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. x Le téléphone doit être en mode d’attente.
x Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre
message d’annonce à nouveau.
x Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. x Changez le volume du haut-parleur du socle.
x Augmentez la x Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle.
Durée enregis.
Durée enregis
n’est pas réglé à
.
Accueil
26 - Français
Page 27
Problèmes Bluetooth Solutions possibles
x Assurez-vous d’être en mode de jumelage. x Vérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone
pour le jumelage du dispositif Bluetooth.
Le D3580 n’effectue pas le jumelage avec mon téléphone.
Le D3580 ne sonne pas lorsque le téléphone cellulaire sonne.
Le D3580 est jumelé avec mon téléphone, mais je n’entends rien à travers le combiné.
I
nstallation d’un ltre DSL
Un filt re DSL ou un filt re téléphonique élimi ne norma lement ce problème. L e technicien q ui a instal lé votre servic e DSL pourrait vous avoir l aissé des f iltres DSL; sinon, contactez vot re fourniss eur de servi ces DSL ou procurez-vou s ces filtre s chez votre marc hand électronique.
Branchez le fi ltre DSL dans l a prise téléphon ique puis branch ez votre socle da ns le filtre. Effe ctuez un appe l
test af in de vous ass urer que le bruit est élim iné.
x Assurez-vous que votre téléphone supporte les profils mains
libres Bluetooth.
x Vérifiez l’ordre des liens de ce téléphone. Dans de rares
situations, certains téléphones cellulaires peuvent ne pas avoir de lien en tant que troisième ou quatrième téléphone cellulaire.
x Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone est
activée. x Assurez-vous d’être à portée du socle. x Assurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée.
(Le socle ne sonne pas pour les cellulaires.)
x Réglez le volume du combiné. x Vérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à
un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre
téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et
les options Bluetooth. x Effacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage
à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le
jumelage Bluetooth, voir la page 11.
Dommages causés par le liquide
MISE EN G ARDE : Si le socl e est couvert d e liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liqu ide se trouve uni quement sur le boît ier extér ieur du socle ou du co mbiné, essuyez-le norma lement. Si vous entendez du liqu ide à l’inté rieur du boîtie r, procé dez comme suit :
1. Retirez t ous les couvercles et débra nchez tous les câbles e t les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retour nez le téléphone af in que les ori fices se trouvent v ers le bas. Sinon, p lacez l’orif ice principa l vers le bas .
3. Laisse z sécher penda nt au moins 3 jours. Véri fiez s’il y a t oujours du liquid e à l’intéri eur avant de remplacer le couverc le et de rebranche r les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec d es problèmes avec u n combiné sans f il ou si vous dés irez en remplace r un, vous devre z annuler les donné es d’initial isation entre le socle et le combiné :
1. Maintene z enfoncée ce que le menu Réini. système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auq uel le combiné est init ialisé, sé lectionner Ann . init. comb., et sélectionne z le combiné que vous dé sirez initiali ser, sélectionne z Socle non disp. si vous n’avez plus
le socle.
3. Pour conr mer, sélection nez Oui. Le combiné
acher a Combiné non int ial
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Not Registered
Si vous voye z ce message sur u n combiné, vous devre z le réinitia liser au socle av ant de pouvoir l’u tili ser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription
Registering
(Initialisation en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionnez
Register Accy
supplémentaire).
2. Attend ez que l’écr an ache
Complete
(Init ialisati on terminée) (environ 30
FIN
et
#
simult anément jusqu’ à
.
(Combiné non initialisé).
(Initialisation du combiné
Handset
Regi stratio n
Français - 27
Page 28
seconde s), sou levez le combiné e t appuyez sur
MAISON/PLONGEON
3. Si vous n’entendez pas la tonal ité ou si l’éc ran aff iche échouée) ch argez le combiné pleinement et essay ez
à nouveau.
.
Registration Failed
, (initi alisation
Adaptateur et pile
Adaptateur CASocle Chargeur
Numéro de pièce
Tension à l’entrée
Tension à la sortie
x Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
x Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
x N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de pièce
Capacité
Mode de conversation
Mode d’attente
Automonie du bloc-piles
x Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie
en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant)
x Lorsque le bloc-piles dev ient trop faible, le
combiné achera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles
PS-0046 PS-0035
120 V CA, 60 Hz
6 V CC @ 500 mA 7 V CC @ 800 mA (USB)
BT-1 022 ou BT-1 031
300 mAh, 2,4 V CC (BT-1022) 400 m Ah, 2,4 V CC (BT-1031)
envir on 7 heures
envir on 7 jours
envir on 1 an
.
8 V CA @ 300 mA
.
Renseignements relatifs aux piles rechargeables
x Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel rechargeable.
x Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie, causer
le cancer. x Ne court-circuitez pas le bloc-piles. x Le bloc-piles que contient cet appareil peut
exploser si jeté au feu. x Ne rechargez pas le bloc-piles à
l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que celui qui
lui est spéciquement destiné. L’utilisation
d’un autre chargeur peut endommager ou
faire exploser le bloc-piles. x Grâce au programme RBRC
permet d ’apporter vos piles usées chez de
nombreux détaillants de piles rechargeables.
Pour plus de renseignements sur les endroits
où retourner les piles usagées, veuillez
communiquer avec le centre
de recyclage le plus près de
chez vous. Composez
1-800-8- BATTERY pour les
centres de recyclage des piles
à l’hydrure métallique de
nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement qu’elle
a pris pour protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de man ière écologique.
Avertissement ! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peu t causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoye z bien vos mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plom b du revêtement de
.
PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires.
®
, Uniden vous
28 - Français
Page 29
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certains du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans
point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service an d’eectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant aecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires an de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarication de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des dicultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié. Toutes les modications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci
.
Français - 29
Page 30
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension
.
Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
xRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les
ondes.
xBranchez l’appareil dans une prise de courant
CA diérente de celle du composant qui reçoit les ondes
xAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires
.
30 - Français
Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
xLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre
l'antenne et les personnes pendant l'opération
normale. xLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur. x Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est
porté sur le corps, les directives se rapportant
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par
la FCC ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus pour
celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les directives
de la FCC relativement à l’exposition aux
fréquences radio et devrait être évitée
.
Désactivation de toutes les fonctions à l’exception de la recharge
Socle du D3580
1. Maintenez enfoncés et
FIND HS
simultanément, puis
débranchez l’adaptateur CA.
2. Continuez de maintenir enfoncées les touches pendant 5 secondes. Lorsque le compteur de message s’éteint, toutes les fonctions seront désactivées, à l’exception de la recharge.
ANS ON/OFF
Combiné D3580
1. Insta llez la pile.
2. Lorsque le message de bienvenue “Welcome, please wait...” disparaît de l’affichage, appuyez et
maintenez enfoncé simultanément.
3. Après environ 5 secondes, une tonalité de confirmation se fera entendre, indiquant que toutes les fonctions à part la recharge sont désactivées.
END, MENu
, et 3
Page 31
Pour retourner au fonctionnement normal, débranchez et rebranchez l’adapta teur du socle et réinstallez la pile du combiné.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation signie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunica tions, tel que stipulé dans le(s) document(s) se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les spécications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, in dique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certica tion signie uniquement que les spécications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La con­dentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPOR ATION UNIDEN AMERICA (ci­après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-
-
-
-
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en eet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI­HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Français - 31
Page 32
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDUR E À SUIVRE POUR FAIRE HONORER L A GARANT IE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce gu ide d’utilisat ion, vous êtes persu adé(e) que l’appareil est défec tueux, emba llez celui-ci (dans sa boîte origi nale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les piè ces et accessoires fournis dans l ’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note dé crivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouva nt être retra cé), port payé,
direc tement chez le t itulaire d e la garanti e : Uniden America Ser vice 4700 Amo n Carter Blvd. Fort Wort h, TX 76155
xUnidenMD est une m arque déposée d e Unid en America
Corporat ion.
xL'appel en attent e, l'acheu r, l'a cheur de l'app el en attente
et la messageri e vocale sont des s ervices d isponibles en abonnement auprès de v otre compagnie de téléph one. Veuille z les contacter pour plus de d étails.
x Les photos contenu es dans ce gu ide ne sont qu'à titre
d'exempl e seulement. Votre téléphone peut ne pas êt re identique aux illustrations .
32 - Français
Loading...