Garantie limitée d’un an ..........................31
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
Mesures de sécurité importantes!
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
♦ Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la plu ie ou à
l’humidité.
♦ N’utilisez pas cet appareil près de l ’eau, par exemple, près d ’une baignoi re, d’un lavabo,
d’un év ier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
♦ Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
♦ N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proxi mité de la fuite.♦ N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
♦ Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d ’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant d’expédier l’appareil.
2 - Français
Page 3
Pour plus de détails, consultez
la section Mesures de sécurité importantes.
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
combinés, les
blocspiles et les
couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le
couvercle, appuyez sur les encoches et
glissez le couvercle vers le bas
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à l’intérieur du
combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le
au socle et à une prise de courant pour
l’intérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et
plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez
le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise
Pour deux
combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur
# Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.
.
différente.
.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
sur
MAISON/PLONGEON.
Vous devriez
entendre la tonalité et l’afficheur devrait
indiquer Conv.
– Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique
vérifiez la connexion entre le socle et
la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
FIN
pour raccrocher.)
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode
de composition à impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page
25 pour des conseils relatifs aux
interférences.
Vérifier ligne,
(Appuyez sur
3. Testez tous vos combinés de la même
manière. Si vous ne pouvez obtenir
de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de
composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition
de votre téléphone.
1. Appuyez sur
sélectionnez
2. Sélectionnez
Impulsion
MENu/SéLEctION
Régl. global
Mode de comp.
et
.
, puis
. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à
impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez
un système automatisé par exemple),
Français - 3
Page 4
appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel
se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à
impulsions.
Fixer l’attache-ceinture
Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez
sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer l’attacheceinture, tirez sur l’un des côtés pour la dégager.
Fixer le support de xation optionnel
Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel
que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer.
Réglages de la connexion CellLink
MC
Bluetooth
MC
La nouvelle technologie CellLink du D3580 permet de brancher n’importe quel
téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou
contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
♦ Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3580,
consultez le guide accompagnant votre téléphone.
♦ Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3580
pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels
cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la
page 10 pour plus de détails.
♦ Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3580
et de leur donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart
des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3580, les deux dispositifs se
connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la
connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone
cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3580.
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le menu
MENu/SéLEctION
Régl. Bluetooth
pour afficher le menu principal du combiné.
, le sous-menu
Select. cell.
apparaîtra.
3. Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre
téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez
passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
D3580 PIN: 0000
.
Ajouter cell
. Le socle
Rech. et sélect. du tél. cell.
4. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus
pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4 - Français
Page 5
5. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
mains libres
dispositif, répondez
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
Oui
.
D3580
ou
Dispositif
6. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le
jumelage avec le D3580, entrez 0000 (quatre zéros).
7. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3580 émettra une
tonalité de confirmation et
Ajout tél. cell complété
apparaîtra . L’icône du numéro
du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes,
l’écran
Sélec. cell.
apparaîtra à nouveau.
# La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; s i le vôtre ne le fait pa s, vérifiez
les réglages Bluetoot h du téléphone p our les options “trans fert audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif”.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
cELL
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur
du combiné. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur
FIN
pou r raccrocher.)
♦ Le D3580 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire
alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par
exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise,
etc.), le D3580 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que
votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Utilisation du D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
♦ Le D3580 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires
Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellu laire à la fois. Par
exemple, si vous jumelez le D3580 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque
vous appuyez sur
vous désirez vous connecter.
♦ Si vous utilisez le D3580 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3580 ne
sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone.
♦ Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 8).♦ Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau,
désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
cELL
du combiné, le D3580 vous demandera à quel téléphone cellu laire
Français - 5
Page 6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du socle
Prise de recharge
USB (standard)
Numéro du
dispositif Bluetooth
RECHERCHE
EFFACER
RÉPONDEUR
E/H FONCTION
Compteur
de
messages
HAUT
Bornes de
charge
HAUT-PARLEUR
RECUL/
PLONGEON
Touche (icône)Ce à quoi elle sert
REcHERcHE ( )
x En mode d’attente : Envoyer un télé-signal aux combinés.
x Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours.
EFFAcER ( )
RéPONSE E/H FONctION
)
(
x En mode d’attente : Appuyez deux fois pour effacer tous
les messages.
x En mode d’attente : Mettre le répondeur en/hors fonction.
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
HAut ( )
x Pendant la lecture d’un message : Augmenter le volume
du haut-parleur.
HAut-PARLEuR
()
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (viceversa).
x À l’intérieur des 2 premières secondes d’un message :
REcuL/PLONGEON
( )
Retourner au message précédent.
x N’importe quand après : Réécouter le message en cours.x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
LEctuRE/ARRÊt
( )
la sonnerie en sourdine).
x En mode d’attente : Débuter la lecture du message.x Pendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage en sourdine.x Pendant la lecture des messages : Arrêter la lecture.
x Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant.
AVANcE/SOuRDINE
( )
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine).
LECTURE/
ARRÊT
AVANCE/
SOURDINE
BAS
6 - Français
Page 7
Touche (icône)Ce à quoi elle sert
Prise du casque d’écoute
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
BAS ( )
x Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume
du haut-parleur.
Numéro du dispositif
Bluetooth
Le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3580.
Prise de recharge USB Prise USB standard pour la recharge des dispositifs.
Nomenclature des pièces du combiné
Écouteur
Achage
Statut
HAUT
RÉPERTOIRE
SÉLECTION
FIN
HAUT-PARLEUR
MENU/
CELL
AFFICHEUR
MAISON/
PLONGEON
Clavier
à 12
touches
BAS
MESSAGE/
SOURDINE
RECOMPOSITION/
PAUSE
INTERPHONE/
ANNULATION
Bornes
de
charge
Microphone
IcôneCe à quoi elle sert
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
HAut
()
MENu/SéLEctION
x Pendant un appel : Augmenter le volume.x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut.
x En mode d’attente : Accéder au menu.x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
x En mode d’attente : Faire un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
cELL
x Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
AFFIcHEuR
l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
MESSAGE/
SOuRDINE
()
x Pendant un appel : Raccrocher.x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
x En mode d’attente : Accéder au répondeur.x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.x Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
Français - 7
Page 8
IcôneCe à quoi elle sert
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’acheur
Statut du
répondeur
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
Heure
et date
HAUT ou
BAS
1
x En mode d’attente : effectuer un appel interphone.
INtERPHONE/
ANNuLAtION
REcOMPOSItION/
PAuSE
x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et effectuer un transfert
d’appel.
x Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
BAS
()
HAut-PARLEuR
()
x Pendant un appel : Diminuer le volume.x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
MAISON/
PLONGEON
tonalité).
x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
RéPERtOIRE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
x Au menu : Retourner au menu précédent.x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
Lecture de l’achage
Ce tableau affiche les icônes
de statut possibles et ce qu’elles
signifient. Comme les icônes
apparaissent selon l’action que vous
effectuez sur le téléphone, vous ne
verrez pas toutes ces icônes en
même temps.
Vous pouvez utiliser les touches
HAut
et
BAS
pour défiler à travers
le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également
utiliser les touches
précédente) de 5 entrées à la fois.
IcôneCe qu’elle signifie
8 - Français
RéPERtOIRE
et
AFFIcHEuR
pour sauter à l’entrée suivante (ou
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous
recevez des nouveaux appels.
.
Page 9
IcôneCe qu’elle signifie
P
Rコgl. Bluetooth
T-coil
E/F
H/F
T-coil
Tonalitコs sonn.
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Rコgl. socle
En mode d’attente, appuyez
sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
choisir cette option.
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour sélectionner
un menu.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un
écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Vous avez un message vocal.
Mode T-coil mode est activé (voir page 9).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
1 2 3 4
[Aa] [aA]
Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3580.
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Utilisation du menu du combiné
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le combiné
quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche
appel, vous quitterez le menu sans raccrocher.
Menus en mode décroché
Votre téléphone affiche différents menus selon si vous êtes en mode raccroché ou
décroché. Les menus du mode décroché sont
MAISON/PLONGEON
Conf. d’appel
et
Audio HD
pendant un
.
Français - 9
Page 10
Menu
Conf. d'appel
(mode décroché seulement)
Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver l'option Conf. d'appel. Lorsque
le mode Conf. d'appel est activé, aucun autre combiné ne peut joindre votre
conversation. Passer en mode raccroché (terminer votre conversation) réinitialise
Conf. d'appel à hors fonction.
Menu
Audio HD
(mode raccroché seulement)
Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver la définition élevée du son de
l’appel en cours. Lorsque vous terminez l’appel (lorsque vous passez en mode
raccroché), l’audio HD se désactive. Si un appel est mis en attente, le réglage
audio HD ne changera pas.
Régl. Bluetooth
Menu
Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3580 et
sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone.
Menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Activez le mode d’induction magnétique (T-coil) afin
de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de
T-coil
la fonction d’induction magnétique (T-coil). Le mode
d’induction magnétique (T-coil) réduit le mode de
conversation, vous permettant de maintenir la pile
pleinement chargée.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête
Langage
Tonal. touches
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
la sélectionner
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
Permet de changer le langage d’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
.
.
MENu/SéLEctION
.
pour
.
10 - Français
Page 11
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Contraste ACL
Ann. appelant
Audio HD
Menu
Régl. socle
Les réglages suivants ont un impact sur le socle.
Options du menu... Ce à quoi elle sert...
Ann. appelant
Audio HD
Menu
Régl. répondeur
Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/
JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez
chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler
ceci au menu
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la
fois peut changer ce réglage.
Option du menu...Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Sél. mode ligne
Réinit. VMWI
Éditer b_vocale
Édit. no intern
Régl. heure
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran.
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole
afin d’entendre les données de l’afficheur.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Audio HD.
AFFIcHEuR
déplacer le cureur au-delà d’un
Régl. global/Régl. heure
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions
(voir page 3).
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la
clientèle ne vous l’indique.
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 20).
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro
d’accès à la boîte vocale (voir page 20).
Saisir, éditer ou effacer un numéro international.
Sélectionnez
fonction de l’afficheur règle l’heure et sélectionnez
pour régler l’heure manuellement.
.
Auto. de l’afficheur
si vous désirez que la
Manuel
Français - 11
Page 12
Menu
Blocage appels
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle. Seulement un
combiné à la fois peut changer ce réglage. (Voir la page 17 pour plus de détails).
Saisie du texte sur votre téléphone
♦ Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre
téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
♦ Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et
attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre.
Pour...Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche
déplacer le curseur vers la droite
effacer le caractère sur le curseur
effacer l’entrée entière
entrer un espace vide
permuter entre les lettres majuscules et minuscules
permuter entre les symboles et la ponctuation
entrer un a “+”et maintenez 0 enfoncé.
RéPERtOIRE
.
AFFIcHEuR
.
INtERPHONE/ANNuLAtION
et maintenez enfoncé
INtERPHONE/ANNuLAtION
#
.
.
*
0
.
.
.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Pour...Sur la ligne terrestreSur le CellLink
faire un appel, composer le
numéro, puis
Répondre à un appel
raccrocher
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel
mettre l’appel en attente
reprendre l’appel en attente
12 - Français
Appuyez sur
PLONGEON
Appuyez sur
PLONGEON
MAISON/
ou
HAut-PARLEuR
MAISON/
ou
HAut-PARLEuR
Vous pouvez étalement.
régler votre téléphone afin
qu’il réponde lorsque vous
appuyez sur n’importe
quelle touche
(Régl.
combiné/Rép toute touche)
appuyez sur
le chargeur.
appuyez sur
sonne.
appuyez sur
attente, l’appel sera coupé.
appuyez sur
ou
FIN
MESSAGE/SOuRDINE
INtERPHONE/ANNuLAtION
MAISON/PLONGEON
HAut-PARLEuR
ou replacez le combiné sur le socle ou
.
Appuyez sur
.
cELL*
.
Appuyez sur
cELL*
.
pendant que le téléphone
après 5 minutes en
appuyez sur
cELL
.
.
.
Page 13
Pour...Sur la ligne terrestreSur le CellLink
permuter entre CellLink et une
ligne terrestre (mise en attente
automatique
permuter entre le haut-parleur
mains libres et l’écouteur
mettre la sonnerie en sourdine
pour cet appel seulement
*
Si seulement un téléphone cellulaire est jumelé, il sera composé. Si vous avez plus
Appuyez sur
Appuyez sur
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
SOURDINE
CELL*
.
HAUTPARLEUR
du combiné.
appuyez sur
PLONGEON
.
MAISON/
.
MESSAGE/
d’un téléphone cellulaire est jumelé, le téléphone vous invitera à en choisir un.
Utilisation de votre connexion Bluetooth
Après avoir jumelé votre téléphone Bluetooth avec le D3580 (voir la page 4), vous
pourrez faire et recevoir des appels de votre téléphone cellulaire sur le D3580.
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
votre téléphone cellulaire. Le menu Bluetooth vous permet de régler la manière dont
cELL
pour faire un appel sur
vous désirez que votre téléphone réagisse aux appels Bluetooth entrants.
Pour...À partir du menu
faire un appel CellLink
régler les fonctions de
confidentialité
télécharger le répertoire
effacer le jumelage
Bluetooth
jumeler à nouveau un
téléphone cellulaire
téléphone cellulaire et...
Sélectionnez
appuyez sur
Sélectionnez
x Tous les combinés réglés à
sonneront (par défaut).
x Un ou plusieurs combinés réglés à
combiné réglé à
sonneront pas, mais pourront recevoir des appels.
# L’icône de confidentialité n’affectera que la
sonnerie. Tous les combinés afficheront les données
de l’afficheur e t pourront util iser le téléphone
cellulaire pour faire et recevoir des appels.
Sélectionnez
lorsque le téléchargement sera terminé.
Sélectionnez
le téléchargement sera terminé.
Connexion
le jumelage est effectué avec succès.
Régl. Bluetooth
Faire appel
CELL
ou
MENU/SÉLECTION
Régl. confid.
E/F
sonnera; les autres combinés ne
Téléch. rép
Retirer cell
. Une tonalité de confirmation sera entendue si
, sélectionnez un
; entrez le numéro à appeler et
.
à
E/F
ou HF.
H/F
: Tous les combinés
E/F
: Uniquement un
. L’écran affichera
. L’écran affichera
Terminé
Terminé
!
! lorsque
# Utilisez la même procédure qu’à la page 4 pour ajouter un nouveau cellulaire.
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur du socle. Tous les combinés émettront des bips
pendant une minute; pour annuler, appuyez sur ou une touche du combiné.
Français - 13
Page 14
Réglage du volume
Pour changer le...Lorsque...Appuyez...
volume de l’écouteur et du hautparleur pour chaque combiné
volume du haut-parleur du socle
volume de la sonnerie pour chaque
combiné*
*
Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées
lorsque vous écoutez sur
l’écouteur ou le haut-parleur
(l’écoute des messages, etc.)
le téléphone est en mode
d’attente
HAut
pour
augmenter le
volume.
BAS
pour le
diminuer.
.
Demeurer à l’intérieur de la portée
Le système vous alertera lorsque vous êtes hors de portée (ou près de vous trouvez
hors de portée).
Si...Alors...
le combiné et le socle sont
connectés (en appel interphone) et
aucun signal ne provient du socle
pendant 5 secondes
le combiné est en mode de
conversation et se déplace hors de
portée
le combiné et le socle sont en mode
d’attente et le combiné n’obtient
pas de signal du socle pendant 5
secondes
le son se détériore
vous essayez de passer en mode
décroché
vous tentez d’accéder au mode
raccroché
le combiné émettra une tonalité d’erreur et
de portée
apparaîtra.
la ligne extérieure est mise en attente pendant
30 secondes et coupée. L’écran ACL affichera
Hors de portée
secondes.
l’écran ACL affichera
alim. socle
le combiné émettra une tonalité d’erreur. L’écran
ACL affichera
pendant 2 secondes
les données d’appel s’afficheront et une tonalité
d’erreur se fera entendre.
alim. socle apparaîtront pendant 2 secondes.
le mode de conversation continue pendant 5
secondes et
et LCD et
Vér. alim. socle
pendant 2 secondes.
Hors de portée
Fin de portée
FIN
apparaîtra.
puis
Hors de portée
Plus près socle
pendant 2
et LCD et
etVér.
Hors
Vér.
Utilisation du répertoire de l’acheur et de la liste de recomposition
Le service de l ’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails
.
14 - Français
Page 15
Répertoire de l’afficheurListe de recomposition
x Le téléphone sauvegardera les données d’appel
des 50 derniers appels (de la ligne terrestre
ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur.
L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
x Tous les combinés utilisent le même répertoire
de l’afficheur; uniquement un combiné peut y
accéder à la fois.
x En mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière
révision du répertoire de l’afficheur.
x Chaque combiné se rappelle les
10 derniers numéros composés
sur ce combiné.
x Uniquement un combiné
peut accéder à la liste de
recomposition à la fois.
x Le combiné n’enregistre pas
quelle ligne a été utilisée pour
composer le numéro.
Pour…Appuyez sur...
accéder au répertoire
de l’afficheur
accéder à la liste de
recomposition
défiler à travers les
listes
composer le numéro
en surbrillance
réviser les détails de
l’entrée actuelle
ajouter d’autres
chiffres et code au
numéro du répertoire
de l’afficheur
quitter les listes
Pour une entrée individuelle, localisez un numéro et appuyez sur
AFFIcHEuR
,
et utilisez la touche
répertoire de l’afficheur jusqu’à cinq entrées à la fois
REcOMPOSItION/PAuSE.
HAut
pour sélectionner le numéro précédent.
BAS
pour sélectionner le prochain numéro.
Dans le répertoire de l’afficheur :
•
PHONEBOOK
MAISON/PLONGEON
Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelé, le téléphone
vous invitera à en choisir un. Sélectionnez le téléphone et
appuyez sur
MENu/SéLEctION
•
•
•
FIN
pour retourner au menu précédent.
ou
MENu/SéLEctION.
ou
AFFIcHEuR.
une fois pour ajouter un indicatif régional.
*
une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains.
*
deux fois pour ajouter un code international au numéro de
*
l’afficheur.
" Appuyez sur
mode normal.
.
une troisième fois pour retourner en
*
cELL.
HAut
ou
BAS
pour défiler dans le
MENu/SéLEctION
.
(appuyez deux fois à partir d’une entrée de l’afficheur) pour afficher les options
suivantes pour l’entrée :
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Prog dans réper.
Effacer un numéro de la liste
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous
invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie
personnelle.
Français - 15
Page 16
Sélectionnez... Pour...
Ajout app bloc.
(Répertoire de l’afficheur seulement) Ajouter le numéro à la liste
d’appels bloqués (voir page 15).
Utilisation de l’appel en attente
♦ L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone,
vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur
un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les
données de l’appel en attente.
♦ Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera
les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
ligne terrestre ou
cELL
du téléphone cellulaire pour permuter entre l’appel actuel
MAISON/PLONGEON
de la
et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera
avant que vous soyez connecté à l’autre appel.
Utilisation du répertoire
♦ Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1 500 entrées) de chaque téléphone
jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à
200 entrées dans le répertoire du D3580, qui est séparé des autres répertoires
téléchargés.
♦ Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois.
Téléchargement des répertoires cellulaires dans le téléphone
1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3580 et qu’il se trouve
à portée du socle.
2. Lorsque le D3580 est en attente, accéder au menu
Régl. Bluetooth
3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le
téléchargement, et sélectionnez
Téléc h. rép.
Lorsque le téléchargement est
terminé, le combiné sans fil affichera un écran de confirmation. Pour annuler le
téléchargement, appuyez sur
FIN
.
♦ Chaque fois que vous téléchargez un répertoire, le D3580 réécrira le
répertoire téléchargé précédemment. Le D3580 annulera automatiquement le
téléchargement s’il reçoit un appel entrant ou si quelqu’un tente de faire un appel.
♦ Si le téléchargement est interrompu ou annulé, le D3580 utilisera la copie
originale du répertoire téléchargé.
♦ Si vous effacez l’information de jumelage d ’un téléphone cellulaire, le répertoire
téléchargé à ce téléphone sera également effacé.
Pour...Appuyez sur....
RéPERtOIRE
accéder au répertoire
numéro
et sélectionnez le nom du téléphone et
.
.
Voir
16 - Français
Page 17
Pour...Appuyez sur....
BAS
pour défiler à travers le répertoire téléphonique de
A à Z.
HAut
de Z à A
défiler entre les entrées
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
sauvegarder cette entrée du
répertoire dans le répertoire
maison
éditer l’entrée actuelle
effacer l’entrée actuelle
quitter le répertoire
AFFIcHEuR
RéPERtOIRE
le numéro de la touche correspondante à la lettre
désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la
prochaine lettre et la liste affichera uniquement les
entrées correspondant à cette lettre.
MAISON/PLONGEON
MENu/SéLEctION
MENu/SéLEctION
le numéro est en mémoire du répertoire maison,
Terminé!
MENu/SéLEctION
répertoire et sélectionnez Éditer
MENu/SéLEctION
répertoire et sélectionnez Effacer entrée?. Lorsque
l’écran vous demande de confirmer, sélectionnez Oui.
FIN
.
pour visionner les informations détaillées.
pour retourner à l’écran précédent.
ou
cELL
.
après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée.
et sélectionnez Prog dans réper.
apparaîtra.
, à l’écran des détails de l’entrée du
,
à l’écran des détails de l’entrée du
.
.
Lorsque
Ajouter des entrées au répertoire (maison seulement)
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Sélectionnez
Maison puis
Créer nouvelle
. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et un
numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur
REcOMPOSItION/PAuSE
pour insérer une pause de deux secondes. Vous
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage).
Pour éditer le nom, appuyez sur
RéPERtOIRE
et insérer une lettre. Appuyez sur
Pour éditer un numéro, appuyez sur
pour déplacer le curseur vers l’arrière
INtERPHONE/ANNuLAtION
INtERPHONE/ANNuLAtION
pour effacer la lettre.
pour reculer et effacer
des numéros. Saisissez le bon numéro.
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez
Maison
, puis
Effacer tout
. Pour confirmer, sélectionnez
Oui
.
Français - 17
Page 18
Utilisation d’un casque d’écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute de 2,5 mm standard
avec votre combiné sans fil. Pour acheter un casque d’écoute,
veuillez contacter le département des pièces (voir la
couverture avant).
♦ Pour installer un casque d’écoute, retirez le couvercle de
la prise du casque d’écoute et insérez la fiche dans la prise.
♦ Faites et recevez des appels en utilisant le casque d’écoute
pour vos conversations dès que l’appel se connecte.
♦ Lorsque vous branchez le casque d’écoute, le combiné mettra automatiquement
en sourdine l’écouteur. Pour réactiver l’écouteur, débranchez le casque d’écoute.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période
spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
Toujours E/F
2. Pour confirmer, appuyez
Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera
chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez
enfoncé.
) désiré pour le mode silencieux.
MENu/SéLEctION
ou attendez simplement 5 secondes.
#
de n’importe quel
Mode silence EF
sur
# Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Blocage d’appel
Si vous êtes abonné au ser vice de l’afficheur, vous pouvez sauvegarder les numéros
de téléphone dans la liste des appels bloqués. Lorsqu’un appel vous parvient, le
téléphone comparera le numéro de téléphone de l’appel avec les numéros de la
liste d’appels bloqués. Si le numéro de téléphone se trouve sur la liste, le téléphone
remplacera le nom de l’appelant par
Appel bloqué
et bloquera l’appel.
# Vous pouvez rejeter les appels CellLink entrants directement; appuyez
sur
EFFAcER
du socle.
La liste des appels bloqués comporte 20 entrées, et les combinés partagent la liste.
Vous pouvez ajouter des entrées en sélectionnant
répertoire de l’afficheur affiché avoir révisé l’entrée du répertoire de l’afficheur par
l’entremise du menu
éditer la liste d’appels bloqués à la fois.)
Blocage appels
(voir ci-dessous). (Uniquement un combiné peut
18 - Français
Ajout app bloc.
au menu du
#
Page 19
Options du menu appel bloqué
En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
de ces options :
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Voir numéro
Créer nouvelle
No. confidentiel
No. inconnu
Visionner les numéros de votre liste d’appels bloqués.
Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone
vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone.
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Confidentiel”. (Ceci ne compte pas en tant
que l’une des 20 entrées.)
Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur
en tant que numéro “Inconnu”. (Ceci ne compte pas en tant que
l’une des 20 entrées.)
Blocage appels
. Choisissez l’une
Options d’une entrée bloquée
En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
défilez jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur
individuelle. Choisissez l’une de ces options :
Choisissez ceci...Pour...
Éditer
Effacer
Éditer cette entrée. Le téléphone vous invitera à éditer le nom et
le numéro de téléphone.
Effacer cette entrée de la liste et permettre aux appels de ce
numéro d’être répondus.
Blocage appels/Voir numéro
MENu/SéLEctION
pour accéder à l’entrée
Caractéristiques des combinés multiples
# Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
♦ Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires. Votre socle supporte
également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus
avec votre téléphone. Si vous avez un modèle de combiné DWX (hydrofuge)
initialisé au socle, le D3580 est limité à 6 combinés.
♦ Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
♦ Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 27 ou le
guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
♦ Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page
27 ou le guide
d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
♦ Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
l’initialisation
Français - 19
, puis
Page 20
♦ Pour joindre l’appel, appuyez sur
cONVERSAtION
ou
HAut-PARLEuR
.
♦ Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres
combinés demeureront connectés à l’appel.
Transfert d’appel
Pour...Sur la ligne terrestre...À l’aide de CellLink
Appuyez sur
transférer un appel
annuler le transfert d’appel Appuyez sur
retourner à l’appel
accepter un appel
transféré
l’appel en attente. Sélectionnez le combiné que vous
désirez contacter, ou sélectionnez Tou s pour envoyer un
télé-signal à tous les combinés à la fois. Lorsqu’un autre
combiné accepte l’appel, vous serez coupé.
Appuyez sur
PLONGEON.
1. Appuyez sur
l’appel et parler à l’autre combiné,
2. Pour parler à l’appelant extérieur,
appuyez sur
PLONGEON.
INtERPHONE/ANNuLAtION
FIN
.
MAISON/
INtERPHONE/ANNuLAtION
MAISON/
Appuyez sur
appuyez sur
. Le téléphone met
cELL
.
pour répondre à
cELL
.
Mode de condentialité
Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en
appuyant sur
sélection du menu. Si vous désirez changer le mode de confidentialité, sélectionnezle simplement. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un
à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de
confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez;
vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur
SéLEctION
MENu/SéLEctION
.
. Le mode de confidentialité apparaîtra en tant que
P
sera affiché
MENu/
Interphone
♦ Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez effectuer un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
♦ Vous pouvez effectuer un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
♦ Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur
PLONGEON
pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur.
MAISON/
Pour...Appuyez sur...
faire un appel
interphone
annuler un télé-signal
INtERPHONE/ANNuLAtION
ou Tou s pour envoyer un télé-signal à tous les combinés
à la fois.
FIN
.
. Sélectionnez le combiné désiré,
20 - Français
Page 21
Pour...Appuyez sur...
répondre à un télé-signal
terminer un appel
interphone
INtERPHONE/ANNuLAtION
FIN
.
Les deux combinés retourneront en mode d’attente.
ou
MAISON/PLONGEON
.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel,
vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le
ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’ il doit être
composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire
téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez deux fois sur
transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez
simplement le répertoire téléphonique.
MENu/SéLEctION
pour transmettre le code. Le téléphone
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au ser vice de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre,
votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en
attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK).
Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l ’icône de message.
Pour écouter vos nouveaux messages (et les anciens), appuyez sur
et sélectionnez
# Lorsque vous sélectionnez
d’entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas déjà
réglé. Si vous l’avez déjà réglé, votre téléphone le composera.
Après avoir écouté vos messages, l ’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint
pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez
au menu et sélectionnez
Si vous changez de fournisseur de services de messagerie vocale, vous pourrez éditer
votre numéro d’accès. Accédez au menu et sélectionnez
Boîte vocale
.
Régl. global
Boîte vocale
; sélectionnez
, l’écran affichera
Réinit. VMWI
MESSAGE/SOuRDINE
Éditer b_vocale
, puis
Oui
Régl. global/Éditer b_vocale.
afin
.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
" Le répondeur ne fonctionne que sur la ligne terrestre.
Options du répondeur (
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné.
Accédez simplement au menu et sélectionnez
options suivantes :
Régl. répondeur
)
Régl. répondeur.
Sélectionnez l ’une des
Français - 21
Page 22
Option du menuCe à quoi elle sert
Code sécurité
Nombre de sonn.
Durée enregis.
Alerte message
Langage réponse
Filtrage appel
Rép. E/H fonc.
Enregistrer ann
Options annonce
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez
accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone
Touch-Tone (voir page 21).
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que
le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez
des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en
avez pas.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants
pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous
ne désirez pas qu’ils vous laissent un message.
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes
lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront
lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver
l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe
quelle touche du socle.
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que
vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle
pendant qu’il vous laisse le message (voir page 20).
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
Vous pouvez également appuyer sur
socle.
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous).
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le
message d’annonce (voir ci-dessous).
RéPONSE E/H FONctION
du
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas
de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré:
Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre,
veuillez laisser votre message.
Pour...Procédez comme suit :
enregistrer
un message
d’annonce
personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez
2. Appuyez sur
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”,
commencez l’enregistrement.
3. Appuyez sur
système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur
l’enregistrer à nouveau, appuyez
Régl. répondeur
MENu/SéLEctION
MENu/SéLEctION
, et
Enregistrer ann
pour commencer l’enregistrement
pour arrêter l’enregistrement. Le
MENu/SéLEctION
.
FIN
. Pour
.
22 - Français
Page 23
Pour...Procédez comme suit :
Lecture du message
Boチte vocale
Sélectionnez Lecture du
message.
permuter
entre les
messages
d’annonce
effacer le
message
d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Sélectionnez
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur
INtERPHONE/ANNuLAtION
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
pour permuter entre les messages d’accueil.
pendant la lecture du message d’accueil.
Accès au répondeur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez
accéder au système à l ’aide de n’importe quel combiné, de
deux manières différentes, par l’entremise du menu
Lecture du message
ou de la touche
MESSAGE/SOuRDINE
.
Peu importe la méthode utilisée pour accéder à vos
messages, les conditions suivantes s’appliquent
:
♦ Uniquement 1 combiné peut accéder au système à la
fois.
♦ Le système retournera en mode d’attente après 30 secondes d’inactivité.♦ Pendant l’accès à distance, le téléphone émettra des bips pour vous indiquer qu’il
est en attente de la prochaine commande.
Pendant la lecture des messages, appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour accéder au menu
de contrôle de la lecture.
Lecture des messages
La fonction
permet d’écouter tous les messages reçus, en débutant par le plus récent non révisé
et de réentendre les anciens messages. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur
pouvez écouter vos messages sur le socle ou le combiné.
Pour...À partir du socleÀ partir d’un combiné
lecture des
nouveaux
messages
réécouter ce
message
Lecture du message
MESSAGE/SOuRDINE
permet d’effectuer la lecture de tous les messages
pour accéder à l’option
Appuyez sur
Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens
messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et
de l’heure) dans l’ordre de réception.
LEctuRE/ARRÊt.
Lecture du message
Appuyez sur
et sélectionnez
message
MESSAGE/SOuRDINE
.
. Vous
Lecture du
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur
REcuL/PLONGEON.
Appuyez sur la touche
numérique 1.
Français - 23
Page 24
Pour...À partir du socleÀ partir d’un combiné
réécouter un ancien
message
sauter un message Appuyez sur
effacer un message
effacer tous les
messages
lecture des anciens
messages
arrêter la lectureAppuyez sur
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message
appuyez sur
appuyez sur
En mode d’attente, appuyez sur
EFFAcER
; et appuyez de nouveau sur
EFFAcER
pour confirmer.
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
ARRÊt
.
REcuL/PLONGEON
AVANcE/SOuRDINE
Pendant la lecture d’un message,
EFFAcER
.
LEctuRE/
LEctuRE/ARRÊt
Appuyez sur la touche
numérique 1.
Appuyez sur la touche
.
numérique 3.
Pendant la lecture du
message, appuyez sur la
touche numérique 4.
Non disponible.
Appuyez sur la touche
numérique 2.
Appuyez sur la touche
.
numérique 5.
,
Filtrage d’appels
Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque
le répondeur commence l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre
l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si
vous avez activé la fonction
Filtrage appel
) sur votre combiné. Si un autre combiné
tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode
d’attente.
Pour...Sur le socleSur le combiné
entendre l’appelant vous
laisser le message
répondre à l’appel N/DAppuyez sur
mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre*
Écoutez l’appelant sur le
haut-parleur.
LEctuRE/ARRÊt
Appuyez
Appuyez sur
SOuRDINE
Appuyez sur
.
combiné sur le socle.
MESSAGE/
.
cONVERSAtION
FIN
déposez le
• Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le
mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur
.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel
téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un
code de sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
répondeur
, et sélectionnez
Code sécurité
. Utilisez les touches numériques du clavier
Régl.
24 - Français
.
Page 25
pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
lorsque vous
avez terminé.
# Veuillez noter votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur
1. Composez votre numéro de téléphone et
attendez que le système réponde. (Si le
système est hors fonction, il répondra
après 10 sonneries et émettra des bips.)
2. Pendant la lecture du message d’annonce,
appuyez sur
votre code de sécurité. Si vous entrez le
code incorrectement 3 fois, le système
raccrochera.
3. Le système annoncera l’heure, le nombre
de messages en mémoire et un guide
d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une commande.
4. Lorsque vous entendez les bips, entrez le code d’accès à 2 chiffres de la
commande, tel qu’indiqué au tableau ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une
touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode
d’attente.
0
et entrez immédiatement
01 Répéter un message
02 Lecture d’un message
03 Sauter un message
04 Effacer un message
05 Arrêter la lecture
Mettre le répondeur en
06
fonction
Mettre le répondeur hors
09
fonction
10 Guide d’assistance
# Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le
système raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous
avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture.
Problèmes générauxSolutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou
recevoir des appels.
Un combiné ne peut faire ou
recevoir des appels.
Un poste peut faire des appels, mais
il ne sonne pas.
Un combiné ne fonctionne pas.
Le téléphone continue de sonner
lorsque je réponds sur un poste.
x Vérifiez le fil téléphonique.x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes
et rebranchez-le
x Rapprochez le combiné du socle.
x Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.x Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir
page 15).
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
.
Français - 25
Page 26
Problèmes audioSolutions possibles
La voix de s appelants
est faib le ou trop
douce.
Vous entendez
beaucoup de bruit ou
d’interférences sur
la ligne.
Problèmes de l’afficheurSolutions possibles
Les données de l’afficheur
n’apparaissent pas.
Les données de l’afficheur
s’affichent brièvement et
s’ef face nt.
Problèmes de combinés multiplesSolutions possibles
Je ne peu x transférer des a ppels.
Deux comb inés ne peuvent p arler à l’appelan t. x Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité.
Un combiné affiche
Je ne peux initialiser un nouveau combiné.
Problèmes du répondeurSolutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
Le répondeur n’enregistre pas les
messages.
Un combiné ne peut accéder au
répondeur.
Mon message d’annonce est effacé.
Je ne peux entendre le haut-parleur du
socle.
Les messages sont incomplets.
Le système enregistre les messages lorsque
je réponds à un autre poste.
x Rapprochez-vous du socle.x Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.x Augmentez le volume de l’écouteur.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs,
fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute,
moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le
combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode d’induction (T-coil ) (voir
page 8).
x Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre
DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23).
x Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.x Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
x Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le
soutien à la clientèle pour les instructions.
x Réinitialisez tous les combinés (voir page 23).
Non disponible.
x Rapprochez le combiné du socle.x Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé
l’un des combinés.
x Réinitialisez le combiné (voir page 23).x Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
x Assurez-vous que le répondeur est en fonction.x Assurez-vous que le socle est branché.
x Assurez-vous que
seul
.
x Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
x Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.x Le téléphone doit être en mode d’attente.
x Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre
message d’annonce à nouveau.
x Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé.x Changez le volume du haut-parleur du socle.
x Augmentez la x Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle.
Durée enregis.
Durée enregis
n’est pas réglé à
.
Accueil
26 - Français
Page 27
Problèmes BluetoothSolutions possibles
x Assurez-vous d’être en mode de jumelage.x Vérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone
pour le jumelage du dispositif Bluetooth.
Le D3580 n’effectue pas le jumelage
avec mon téléphone.
Le D3580 ne sonne pas lorsque le
téléphone cellulaire sonne.
Le D3580 est jumelé avec mon
téléphone, mais je n’entends rien à
travers le combiné.
I
nstallation d’un ltre DSL
Un filt re DSL ou un filt re téléphonique élimi ne
norma lement ce problème. L e technicien q ui a instal lé
votre servic e DSL pourrait vous avoir l aissé des f iltres
DSL; sinon, contactez vot re fourniss eur de servi ces
DSL ou procurez-vou s ces filtre s chez votre marc hand
électronique.
Branchez le fi ltre DSL dans l a prise téléphon ique puis
branch ez votre socle da ns le filtre. Effe ctuez un appe l
test af in de vous ass urer que le bruit est élim iné.
x Assurez-vous que votre téléphone supporte les profils mains
libres Bluetooth.
x Vérifiez l’ordre des liens de ce téléphone. Dans de rares
situations, certains téléphones cellulaires peuvent ne pas
avoir de lien en tant que troisième ou quatrième téléphone
cellulaire.
x Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone est
activée.
x Assurez-vous d’être à portée du socle.x Assurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée.
(Le socle ne sonne pas pour les cellulaires.)
x Réglez le volume du combiné.x Vérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à
un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre
téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et
les options Bluetooth.
x Effacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage
à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le
jumelage Bluetooth, voir la page 11.
Dommages causés par le liquide
MISE EN G ARDE : Si le socl e est couvert d e
liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liqu ide se trouve uni quement sur le boît ier
extér ieur du socle ou du co mbiné, essuyez-le
norma lement. Si vous entendez du liqu ide à l’inté rieur
du boîtie r, procé dez comme suit :
1. Retirez t ous les couvercles et débra nchez tous les
câbles e t les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou,
retour nez le téléphone af in que les ori fices se
trouvent v ers le bas. Sinon, p lacez l’orif ice principa l
vers le bas .
3. Laisse z sécher penda nt au moins 3 jours. Véri fiez
s’il y a t oujours du liquid e à l’intéri eur avant de
remplacer le couverc le et de rebranche r les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec d es problèmes avec u n combiné sans f il ou
si vous dés irez en remplace r un, vous devre z annuler
les donné es d’initial isation entre le socle et le combiné :
1. Maintene z enfoncée
ce que le menu Réini. système apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auq uel le combiné est
init ialisé, sé lectionner Ann . init. comb., et
sélectionne z le combiné que vous dé sirez initiali ser,
sélectionne z Socle non disp. si vous n’avez plus
le socle.
3. Pour conr mer, sélection nez Oui. Le combiné
acher a Combiné non int ial
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Not Registered
Si vous voye z ce message sur u n combiné, vous
devre z le réinitia liser au socle av ant de pouvoir
l’u tili ser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription
Registering
(Initialisation en cours) devrait
apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans
le socle, accédez au menu et sélectionnez
Register Accy
supplémentaire).
2. Attend ez que l’écr an ache
Complete
(Init ialisati on terminée) (environ 30
FIN
et
#
simult anément jusqu’ à
.
(Combiné non initialisé).
(Initialisation du combiné
Handset
Regi stratio n
Français - 27
Page 28
seconde s), sou levez le combiné e t appuyez sur
MAISON/PLONGEON
3. Si vous n’entendez pas la tonal ité ou si l’éc ran
aff iche
échouée) ch argez le combiné pleinement et essay ez
à nouveau.
.
Registration Failed
, (initi alisation
Adaptateur et pile
Adaptateur CASocleChargeur
Numéro
de pièce
Tension
à l’entrée
Tension
à la sortie
x Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
x Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
x N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la
température est extrêmement élevée
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de
pièce
Capacité
Mode de
conversation
Mode
d’attente
Automonie
du bloc-piles
x Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie
en mode de conversation ou en mode
d’attente devient considérablement moins
longue. Pour un bloc-piles de rechange,
contactez le département des pièces (voir la
couverture avant)
x Lorsque le bloc-piles dev ient trop faible, le
combiné achera une alerte de pile faible et
émettra des bips; rechargez le bloc-piles
PS-0046PS-0035
120 V CA, 60 Hz
6 V CC @
500 mA
7 V CC @
800 mA
(USB)
BT-1 022 ou BT-1 031
300 mAh, 2,4 V CC (BT-1022)
400 m Ah, 2,4 V CC (BT-1031)
envir on 7 heures
envir on 7 jours
envir on 1 an
.
8 V CA @
300 mA
.
Renseignements relatifs aux piles
rechargeables
x Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel rechargeable.
x Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie, causer
le cancer.
x Ne court-circuitez pas le bloc-piles.x Le bloc-piles que contient cet appareil peut
exploser si jeté au feu.
x Ne rechargez pas le bloc-piles à
l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que celui qui
lui est spéciquement destiné. L’utilisation
d’un autre chargeur peut endommager ou
faire exploser le bloc-piles.
x Grâce au programme RBRC
permet d ’apporter vos piles usées chez de
nombreux détaillants de piles rechargeables.
Pour plus de renseignements sur les endroits
où retourner les piles usagées, veuillez
communiquer avec le centre
de recyclage le plus près de
chez vous. Composez
1-800-8- BATTERY pour les
centres de recyclage des piles
à l’hydrure métallique de
nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement qu’elle
a pris pour protéger l’environnement et
conserver nos ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent
être recyclées ou jetées de man ière
écologique.
Avertissement ! les cordons de ce
téléphone ou ses accessoires peuvent
contenir du plomb, un produit chimique
qui, selon les recherches effectuées par
l’état de la Californie, peu t causer des
malformations congénitales ou autres
problèmes du système reproducteur.
Nettoye z bien vos mains après toute
manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire
le contenu en plom b du revêtement de
.
PVC de nos cordons téléphoniques et
accessoires.
®
, Uniden vous
28 - Français
Page 29
Renseignements relatifs à la
conformité
Renseignements relatifs à l'article 68
de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux
exigences adoptées par le Conseil d’administration
du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez,
sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre
autres renseignements, une plaque signalétique
dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous
le demande, vous devez fournir ce numéro à la
compagnie de téléphone.Une homologation du
‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour
les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet
appareil est fournie dans l’emballage avec chaque
pièce d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher cet
appareil au lage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec
les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil.
Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une
prise modulaire compatible qui est également
conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation
pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien de
dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop
élevé sur une ligne téléphonique risque de faire
perdre à vos dispositifs téléphoniques leur
capacité de sonner lors d’un appel entrant.
Dans la plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou
moins. Pour être certains du nombre total de
dispositifs téléphoniques pouvant être branchés
sur une ligne, tel que le détermine le nombre
‘REN’ total (la somme de tous les numéros
‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons
de communiquer avec votre compagnie de
téléphone locale. Si cet appareil a été homologué
après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet
appareil apparaît sur la plaque signalétique dans
le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans
point décimal (par exemple, le 03 est un numéro
‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira
à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service an d’eectuer des
travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir, la
compagnie de téléphone vous avertira dès
qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de
vos droits de porter plainte auprès de la FCC
si vous le jugez nécessaire. La compagnie de
téléphone peut apporter des changements à
ses installations, équipements, opérations ou
procédures pouvant aecter le fonctionnement
des appareils et dispositifs téléphoniques sur
le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements
nécessaires an de conserver un service
ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant
aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par
exemple, en suivant les instructions relatives au
remplacement des piles); sinon, ne substituez
pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à
moins que cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à
une tarication de l’État. Communiquez avec la
commission des services publics de l’État ou la
fonction publique pour plus de renseignements
à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les
appareils auditifs.Si vous éprouvez des dicultés
avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez
communiquer avec le département du service
technique d’Uniden (voir la couverture arrière
pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci
peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique,
assurez-vous que le raccord de cet appareil ne
désactive pas votre système d’alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur
qualié. Toutes les modications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est
pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent
vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci
.
Français - 29
Page 30
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de
téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très destructives
envers les équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les
dommages causés par ce type de survoltage, nous vous
recommandons d’installer un limiteur de surtension
.
Renseignements relatifs à l’article
15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes: (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la
condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des
règlements de la FCC. Ces restrictions ont été
instaurées pour orir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et
s’il n’est pas installé selon les instructions, peut
nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien
ne garantit que des parasites ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception
du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre
appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes :
xRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xÉloignez l’appareil du composant qui reçoit les
ondes.
xBranchez l’appareil dans une prise de courant
CA diérente de celle du composant qui reçoit
les ondes
xAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des
suggestions supplémentaires
.
30 - Français
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition
établies par la FCC et est soumis aux conditions
suivantes :
xLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre
l'antenne et les personnes pendant l'opération
normale.
xLe socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur.
x Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est
porté sur le corps, les directives se rapportant
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par
la FCC ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus pour
celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les directives
de la FCC relativement à l’exposition aux
fréquences radio et devrait être évitée
.
Désactivation de toutes les
fonctions à l’exception de la
recharge
Socle du D3580
1. Maintenez enfoncés
et
FIND HS
simultanément, puis
débranchez l’adaptateur CA.
2. Continuez de maintenir enfoncées les
touches pendant 5 secondes. Lorsque
le compteur de message s’éteint, toutes
les fonctions seront désactivées, à
l’exception de la recharge.
ANS ON/OFF
Combiné D3580
1. Insta llez la pile.
2. Lorsque le message de bienvenue
“Welcome, please wait...” disparaît
de l’affichage, appuyez et
maintenez enfoncé
simultanément.
3. Après environ 5 secondes, une tonalité
de confirmation se fera entendre,
indiquant que toutes les fonctions à
part la recharge sont désactivées.
END, MENu
, et3
Page 31
Pour retourner au fonctionnement
normal, débranchez et rebranchez
l’adapta teur du socle et réinstallez la
pile du combiné.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet
d’identier les appareils homologués. Cette
attestation signie que l’appareil répond à
certaines normes de protection, d’utilisation et
de sécurité prévues pour les télécommunica
tions, tel que stipulé dans le(s) document(s)
se rapportant aux normes sur les équipements
techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit
sur l’appareil signie que les spécications
techniques d’Industrie Canada sont rencontrées.
Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie
(numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, in
dique le nombre maximum de dispositifs pouvant
être raccordés à une interface téléphonique. On
peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques
à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur
“REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certica
tion signie uniquement que les spécications
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit
pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant
nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas garantie
avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une
preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA
CORPOR ATION UNIDEN AMERICA (ciaprès “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant
une période d’une (1) année, Uniden garantit à
l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans
un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de main-
-
-
-
d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie,
qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se
terminera et ne sera donc plus en eet 12 mois
après la date de l’achat original dans un magasin
au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil
est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en
bon état suite à un entretien raisonnable (B)
modié, altéré ou utilisé en tant que composante
d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre conguration qui
n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé,
(D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement
avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué
par Uniden, ou (F) installé ou programmé par
d’autres personnes que celles mentionnées dans
le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet
appareil ne serait pas conforme à la garantie et
ce, en tout temps pendant la période de cette
garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut
et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à
l’exception des frais de port et de manutention)
encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette
garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE
OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES
EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI
NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR
LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU
INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne
permettent pas d’exclusions ni de restrictions
pour les dommages-intérêts directs ou indirects
et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Français - 31
Page 32
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne
des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir
d’autres droits pouvant varier de province en
province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur
du Canada.
PROCÉDUR E À SUIVRE POUR FAIRE
HONORER L A GARANT IE: Si, après avoir
suivi les instructions contenues dans ce gu ide
d’utilisat ion, vous êtes persu adé(e) que l’appareil
est défec tueux, emba llez celui-ci (dans sa boîte
origi nale de préférence). N’oubliez pas d’y
inclure toutes les piè ces et accessoires fournis
dans l ’emballage. Faites également parvenir une
preuve de l’achat original et une note dé crivant le
problème en détail. Vous devez expédier l’appareil
(par un courrier pouva nt être retra cé), port payé,
direc tement chez le t itulaire d e la garanti e :
Uniden America Ser vice
4700 Amo n Carter Blvd.
Fort Wort h, TX 76155
xUnidenMD est une m arque déposée d e Unid en America
Corporat ion.
xL'appel en attent e, l'acheu r, l'a cheur de l'app el en attente
et la messageri e vocale sont des s ervices d isponibles en
abonnement auprès de v otre compagnie de téléph one.
Veuille z les contacter pour plus de d étails.
x Les photos contenu es dans ce gu ide ne sont qu'à titre
d'exempl e seulement. Votre téléphone peut ne pas êt re
identique aux illustrations .
32 - Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.