Uniden D3288, D3288-2, D3288-3, D3288-4, D3288-5 Manual D'utilisation [fr]

...
Socle D3288 avec répondeur téléphonique et combiné à cordon
DESK
WALL
Support d’installation murale/sur un bureau
Combiné et chargeur supplémentaire
Si vous avez
acheté le modèle* :
Vous devriez
avoir : D3288 1 de chaque D3288-2 2 de chaque
...
...
D3288-11 11 de chaque D3288-12 12 de chaque
*
Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails
.
Vous trouvez également :
Non illustré :
x Cordon spiralé du
combiné x Adaptateur CA (PS-0034) x Fil téléphonique
 Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département
de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
 Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web
: www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un problème
Ligne de soutien à la clientèle*
817-858-2929 ou 800-297-1023
avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
Département des pièces*
800-554-3988
besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314 (voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’a aires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Guide d'utilisation de la série D3288
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
x Bloc-piles rechargeable
(BT-1022) x Attache-ceinture x Couvercle des piles x Adapteur CA (PS-0035)
© 2011 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
2 - Français
Comment débuter ................................... 3
Installation du socle ....................................3
Installation des combinés
supplémentaires .......................................5
Réglages de la connexion CellLink
MC
BluetoothMC .................................................5
Apprendre à connaître votre téléphone 7
Nomenclature des pièces du combiné 9 Utilisation du menu
............................ 11
Utilisation de votre téléphone ..............13
Utilisation de votre connexion
Bluetooth ...................................................14
Changer le volume ....................................15
Utilisation du répertoire
téléphonique et des listes de
recomposition .........................................15
Utilisation de l’appel en attente .......... 16
Utilisation d’un casque d’écoute
optionnel ...................................................17
Utilisation du répertoire ..........................17
Utilisation des caractéristiques
spéciales .............................................. 18
Blocage d’appel ..........................................19
Caractéristiques des combinés
multiples ................................................... 20
Composition à la chaîne ......................... 22
Avis de message vocal ............................ 22
Utiliser le téléphone pendant une
panne de courant .................................. 22
Utilisation du répondeur ..................... 23
Enregistrement d’un message
d’accueil .................................................... 23
Accès au répondeur ................................. 24
Filtrage d’appels ........................................ 25
Utilisation du répondeur à distance .. 26
information importante........................ 26
Résolution de problèmes ....................... 26
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 30
Garantie limitée d’un an ......................... 32
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci
:
Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
 Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait
y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.  N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.  N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez
pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de
connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.  Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et
d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant
d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes
.
Ce qui se trouve dans le guide?
Français - 3
COMMENT DÉBUTER
Installation du socle
Fixation du support
Avant de fixer le support, vous devrez décider si vous désirez installer le téléphone sur une table ou au mur.
Installation sur une table
1. Retournez le support afin que l’inscription
dESK
soit vers le haut (à gauche).
2. Insérez les languettes dans les encoches indiquées
dESK
situées dans la partie
supérieure du socle.
3. Glissez le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Installation murale
1. Retournez le support de manière à ce que l’inscription
WALL
soit vers le haut (à gauche).
2. Insérez les languettes dans les encoches indiquées
WALL
sous le socle.
3. Glissez le support vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Retirer le support
Dégagez les languettes en appuyant vers le bas. Glissez ensuite le support afin de le dégager dans le sens opposé dans lequel vous l’avez installé.
Brancher le combiné à cordon
Utilisez le cordon spiralé pour le brancher au connecteur du cordon situé sur le côté gauche du socle.
Pour l’installation murale seulement
1. Sur la partie avant du socle, tirez sur la languette (qui retient le combiné à cordon en place) et dégagez-le.
2. Retournez la languette de 180 degrés.
3. Retournez-la à l’envers et réinsérez-la dans la fente.
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
4 - Français
Branchez le cordon d’alimentation et les  ls téléphoniques
1. Branchez l’adaptateur CA du socle dans la prise
AC IN 7.8v
et le fil téléphonique
dans la prise
tEL LINE
. Acheminez les fils tel que démontré :
Pour l'utilisation sur un bureau Pour l'utilisation au mur
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
2. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant standard de 120 V CA et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique standard.
3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de montage sur les montants de la plaque murale; glissez le socle tel que démontré, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l’écran du socle devrait afficher
Conv
. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test.
Si... Essayez...
l’écran affiche
Vérifier ligne
ou vous
n’entendez pas la tonalité
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
vous continuez à entendre la tonalité
changez le mode de composition au mode à impulsions.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur
MENu
et sélectionnez
Régl. global
.
2. Sélectionnez
Mode de comp.
, puis
Impulsion
. Le téléphone émettra une tonalité de
confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
*
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera,
le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Français - 5
Installation des combinés supplémentaires
Installation et charge de la pile
1. Déballez tous les combinés, bloc-piles et couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
Brancher le chargeur
1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à chaque chargeur et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA).
2. Déposez chaque combiné sur un chargeur et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le chargeur ou branchez le socle dans une prise
différente
.
# Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant de
les utiliser.
Tester la connexion
Soulevez le combiné et appuyez sur
MAISON/PLONGEON
. Vous devriez entendre une
tonalité et l’écran devrait afficher
Conv
.
Si vous entez du bruit ou des interférences, consultez la page 27 pour des conseils afin d’éviter les interférences.
Fixer l’attache-ceinture
Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour retirer l’attache­ceinture, tirez sur l’un des côtés pour la dégager.
Réglages de la connexion CellLink
MC
Bluetooth
MC
La nouvelle technologie CellLink du D3288 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
 Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3288, consultez le guide accompagnant votre téléphone.
 Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3288 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels
6 - Français
cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 14 pour plus de détails.
 Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 10 pi. (3 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3288 et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3288, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3288.
1. Appuyez sur
MENu
pour afficher le menu principal du combiné.
2. Sélectionnez le menu
Bluetooth
, puis le sous-menu
Ajouter tél. cell
. Le socle passe
en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
Rech. et sélect. du tél. cell. D3288
PIN: 0000
.
3. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
D3288
ou
Dispositif
mains libres
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
dispositif, répondez
Oui
.
5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D3288, entrez 0000 (quatre zéros).
6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3288 émettra une tonalité de confirmation. L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront.
# La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif”
.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur
CELL
du combiné. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
 Le D3288 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire
alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le D3288 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que
votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Français - 7
Utilisation du D3288 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
 Le D3288 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires
Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le D3288 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque vous appuyez sur
CELL
du combiné, le D3288 vous demandera à quel téléphone cellulaire
vous désirez vous connecter.
 Si vous utilisez le D3288 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3288 ne
sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone.
 Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque téléphone cellulaire jumelé (voir
la page 12).
 Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du socle
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
ANNuLAtION
Pendant la saisie du texte : Effacer le dernier caractère (maintenez enfoncée pour effacer tous les caractères).
MENu
En mode d’attente : Accéder au menu.
SéLECtION
Au menu ou dans une liste : Sélectionnez l’option en surbrillance.
Écran
ACL
RÉPERTOIRE
AFFICHEUR
SILENCE
HAUT
BAS
RÉPONDEUR EN/HORS FONC.
EFFACER
PLONGEON
SOURDINE
MAISON
Microphone
CELL
RECOMPOSITION/PAUSE
INTERPHONE/ RECHERCHE
ANNULATION
SÉLECTION
MENU
Clavier à 12 touches
LECTURE/ARRÊT
8 - Français
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
SILENCE
En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel combiné initialisé (voir la page 18).
réPErtOIrE
(
)
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique. x Au menu : Retourner à l’écran précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. x Pendant les 2 premières secondes d’un message : Retourner au
message précédent. x En tout temps après les 2 premières secondes d’un message :
Répéter le message en cours.
LECturE/Arrêt
x En mode d’attente : Débuter la lecture du message. x Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un message :
Arrêter l’opération et quitter complètement. x Pendant la sonnerie : Ignorer l’appel (mettre la sonnerie en
sourdine.
hAut ( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. x Au menu ou dans une liste : Déplacer au menu suivant.
AFFIChEur
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. x Au menu ou dans une liste : Déplacer au menu suivant.
bAS ( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Diminuer le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
EFFACEr ( )
x En mode d’attente : Effacer tous les messages. x Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en cours. x Lorsqu’un appel vous parvient sur un cellulaire jumelé pendant
que ce téléphone sonne : Bloquer cet appel.
réPONdEur EN/hOrS FONC.
En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction.
PLONGEON
Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
SOurdINE
x Losque le téléphone sonne : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
MAISON
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
la tonalité). x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
Français - 9
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
rECOMPOSItION/ PAuSE
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
CELL
x En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un
téléphone Bluetooth jumelé.
x Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
INtErPhONE/ rEChErChE
x En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à un combiné à l’aide
de l’interphone.
x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert.
Nomenclature des pièces du combiné
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
hAut
( )
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Augmenter le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut.
MENu/SéLECtION
x En mode d’attente : Accéder au menu. x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
CELL
x En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
x Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
AFFIChEur
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
x Pendant un appel : Raccrocher. x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
MESSAGE/SOurdINE
( )
x En mode d’attente : Accéder au répondeur. x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. x Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel sonnerie en sourdine.
Clavier des 12 touches
HAUT
RÉPERTOIRE
HAUT-
PALREUR
BAS
AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/ SOURDINE
INTERPHONE/ ANNULATION
CELL
MAISON/
PLONGEON
MENU/ SÉLECTION
FIN
Sonnerie
visuelle
Bornes de charge
Écouteur
Achage
Microphone
Prise du casque
d’écoute
10 - Français
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
INtErPhONE/ ANNuLAtION
x En mode d’attente : Initier un appel interphone. x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert
d’appel.
x Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères).
rECOMPOSItION/ PAuSE
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
bAS
( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Diminuer le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
hAut-PArLEur
( )
x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
MAISON/PLONGEON
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
tonalité). x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
réPErtOIrE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire. x Au menu : Retourner au menu précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
Lecture de l’a chage
Heure et date
Statut du répondeur
Icône du statut
Informations de l’acheur
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’acheur
Statut du répondeur
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
Heure
et date
HAUT ou
BAS
1
Affichage ACL du socle Affichage ACL du combiné
Vous pouvez utiliser les touches
hAut
et
bAS
pour défiler à travers le répertoire de
l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également utiliser les touches
GAuChE
et
drOItE
pour sauter à l’entrée suivante (ou précédente) de 5 entrées à la fois.
Icône Ce qu’elles signifient
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel.
Loading...
+ 22 hidden pages