Uniden D3280-2, D3280-3, D3280-4, D3280-5, D3280-6 Manual D'utilisation [fr]

...
Téléphone D3280 avec répondeur et combiné sans fil
Couvercle des piles
Combiné et chargeur supplémentaires
Si vous avez acheté
le modèle* :
Vous devriez
avoir :
D3280 Aucun D3280-2 1 de chaque
...
...
D3280-11 10 de chaque D3280-12 11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails.
Vous trouverez également :
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable (BT-1022)
x Adaptateur CA
(PS-0034) x Fil téléphonique x Attache-ceinture
♦ Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement
notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
♦ Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com
.
Si vous... Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un problème
Ligne de soutien à la clientèle*
817-858-2929 ou 800-297-1023
avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
Département des pièces*
800-554-3988
besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314 (voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’a aires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Guide d’utilisation de la série D3280
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
x Bloc-piles rechargeable
(BT-1022) x Attache-ceinture x Couvercle des piles x Adaptateur CA
(PS-0035)
© 2011 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
2 - Français
Comment débuter .........................3
Installation de votre
téléphone ....................................................3
Réglages de la connexion CellLink
MC
BluetoothMC .................................................4
Apprendre à connaître votre
téléphone ....................................5
Utilisation du menu du combiné
.........9
Utilisation de votre téléphone ..11
Utilisation de votre connexion
Bluetooth ...................................................12
Recherche d’un combiné égaré ...........12
Utilisation d’un casque d’écoute
optionnel ...................................................15
Utilisation du répertoire ..........................15
Utilisation des caractéristiques
spéciales ....................................17
Blocage d’appel ..........................................17
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................18
Composition à la chaîne ......................... 20
Avis de message vocal ............................ 20
Utilisation du répondeur .......... 20
Options du répondeur (
Régl.
répondeur
) .............................................. 20
Enregistrement d’un message
d’accueil .................................................... 21
Accès au répondeur ................................. 22
Filtrage d’appels ........................................23
Utilisation du répondeur à distance .. 24
Information importante .............25
Résolution de problèmes ....................... 25
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 28
Garantie limitée d’un an ..........................31
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci
:
Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
 Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait
y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
 N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
 N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez
pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
 Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et
d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité
importantes
.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce qui se trouve sans dans le guide?
Français - 3
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les combinés, les blocs­piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise
différente.
Pour deux
combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur.
# Chargez complètement tous les
combinés (environ 15 heures) avant de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur
MAISON/PLONGEON.
Vous devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv.
– Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique
Vérifier ligne,
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
(Appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page 25 pour des conseils relatifs aux
interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle.
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
et
sélectionnez
Régl. global
.
2. Sélectionnez
Mode de comp.
, puis
Impulsion
. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
*
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
4 - Français
Fixer l’attache-ceinture
Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouile en place. Pour retirer l’attache­ceinture, tirez sur l’un des côté pour la dégager.
Réglages de la connexion CellLink
MC
Bluetooth
MC
La nouvelle technologie CellLink du D3280 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
♦ Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3280, consultez le guide accompagnant votre téléphone.
♦ Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3280 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 11 pour plus de détails.
♦ Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 10 pi. (3 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.).
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3280 et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3280, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3280.
1. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
pour afficher le menu principal du combiné.
2. Sélectionnez le menu
Bluetooth
, puis le sous-menu
Ajouter tél. cell
. Le socle passe
en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
Rech. et sélect. du tél. cell. D3280
PIN: 0000
.
3. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
4. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
D3280
ou
Dispositif
mains libres
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
dispositif, répondez
Oui
.
5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D3280, entrez 0000 (quatre zéros).
6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3280 émettra une tonalité de confirmation. L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront.
Français - 5
# La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou “envoyer l’audio au dispositif”.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur
cELL
du combiné. Vous pourriez ne pas
entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
♦ Le D3280 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire
alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le D3280 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
Utilisation du D3280 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
♦ Le D3280 peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires
Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le D3280 avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque vous appuyez sur
cELL
du combiné, le D3280 vous demandera à quel téléphone cellulaire
vous désirez vous connecter.
♦ Si vous utilisez le D3280 pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D3280 ne
sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone.
♦ Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque téléphone cellulaire jumelé (voir
la page 9).
♦ Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le
nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones
jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du socle
HAUT
ARR.
BAS
AVA.
RECHERCHE
Bornes de
charge
EFFACER
LECTURE/ARRÊT
RÉPONSE
EN/HORS FONC.
Compteur de messages
Numéro du
dispositif
Bluetooth
6 - Français
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
EFFAcER ( )
x Pendant l’écoute des messages : Effacer le message en
cours.
x En mode d’attente : Effacer tous les messages.
REcHERcHE ( )
x En mode d’attente : envoyer un télé-signal à tous les
combinés.
ARR. ( )
x À l’intérieur des 2 premières secondes d’un message :
Retourner au message précédent.
x N’importe quand après : Réécouter le message en cours.
RéPONSE EN/HORS FONc. (
)
x En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors
fonction.
LEctuRE/ARRêt (
)
x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre
la sonnerie en sourdine). x En mode d’attente : Débuter la lecture du message. x Pendant le filtrage d’appel : Mettre le filtrage d’appel en
sourdine. x Pendant la lecture des messages : Arrêter la lecture.
AVA. ( )
x Pendant la lecture d’un message : Sauter au message
suivant.
BAS ( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume
du haut-parleur.
HAut ( )
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la
sonnerie. x Pendant la lecture d’un message : Augmenter le volume
du haut-parleur.
Numéro de dispositif Bluetooth
• Le numéro indique le numéro du dispositif Bluetooth lié au D3280.
Nomenclature des pièces du combiné
Clavier à 12 touches
HAUT
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
BAS
AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/ SOURDINE
INTERPHONE/ ANNULATION
CELL
MAISON/
PLONGEON
MENU/SÉLECTION
FIN
Sonnerie
visuelle
Bornes de charge
Écouteur
Acheur
Microphone
Prise du casque
d’écoute
Français - 7
Icône Ce à quoi elle sert
HAut
( )
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Augmenter le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut.
MENu/SéLEctION
x En mode d’attente : Accéder au menu. x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
cELL
x En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un téléphone
Bluetooth jumelé.
x Pendant qu’un téléphone jumelé sonne : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
AFFIcHEuR
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
FIN
x Pendant un appel : Raccrocher. x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
MESSAGE/ SOuRDINE
( )
x En mode d’attente : Accéder au répondeur. x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. x Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
INtERPHONE/ ANNuLAtION
x En mode d’attente : Initier un appel interphone. x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert
d’appel.
x Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères).
REcOMPOSItION/ PAuSE
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
BAS
( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Diminuer le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
HAut-PARLEuR
( )
x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
MAISON/ PLONGEON
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir la
tonalité). x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
RéPERtOIRE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique. x Au menu : Retourner au menu précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
8 - Français
Lecture de l’a chage
Ce tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même
temps. Vous pouvez utiliser les touches
HAut
et
BAS
pour défiler à travers le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Vous pouvez également utiliser les touches
GAucHE
et
DROItE
pour sauter à l’entrée
suivante (ou précédente) de 5 entrées à la fois.
Icône Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) faible à 4) puissant
.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
Vous avez un message vocal.
Mode T-coil mode est activé (voir page 9).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou
4) vide. Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra
joindre l’appel.
1 2 3 4
Numéro du dispositif Bluetooth jumelé avec le D3280.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Icône de
statut
Info du
combiné
et de
l’acheur
Statut du répondeur
Combiné #1
Aff.:2
Message: 2
4:15pm 11/11
Heure
et date
HAUT ou
BAS
1
Français - 9
Utilisation du menu du combiné
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, le combiné quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche
MAISON/PLONGEON
pendant un
appel, vous quitterez le menu sans raccrocher.
Menu
Bluetooth
Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3280 et sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone.
Menu
Gestion message
La gestion des messages permet d’afficher les données des appelants, de chaque message dans le répondeur. Vous pouvez sélectionner un appelant et réécouter le message du répondeur consultez la page 22.
Menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENu/
SéLEctION
pour la sélectionner
.
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent
.
Gestion message Bluetooth
Rコgl. combinコ
T-coil
E/F
H/F
T-coil
Tonalitコs sonn.
SonnPersonnelle
Rコgl. combinコ
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour sélectionner un menu.
En mode d’attente, appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
choisir cette option.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
10 - Français
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
.
Langage combiné
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées.
Contraste ACL
Permet de changer le niveau de contraste de l’écran.
Menu
Régl. répondeur
Consultez la page 20 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la journée et l’heure lorsque vous recevez les données de l’afficheur.) Entrez la date et l’heure (MM/JJ/AA) et sélectionnez
AM
ou PM. Utilisez
AFFIcHEuR
déplacer le cureur au-delà d’un chiffre
sans l’effacer.
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3).
Sél. mode ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’indique.
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 20).
Éditer b_vocale
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro d’accès à la boîte vocale (voir page 20).
Édit. no intern
Saisir, éditer ou effacer un numéro international.
Loading...
+ 22 hidden pages