Uniden D3097 Owner's Manual

Guía para el usuario de la serie D3097
¿Qué hay en la caja?
Base D3097 con contestador automático y receptor inalámbrico
No mostrado: Pinza para la correa
Receptor supletorio DCX309 y cargador
Tapa de la pila
Adaptador CA del cargador (PS-0035)
No mostrado: Pinza para la correa
Adaptador CA de la base (PS-0034)
Además encontrará:
Paquete de pilas recargables (BT-1025)
Si ha comprado el
modelo con el número*
D3097 Ninguno D3097-2 1 de cada D3097-3 2 de cada
D3097-12 11 de cada
* Si el número del modelo termina en R, su paquete incluye un aumentador de distancia DRX100. Consulte la guía para el DRX100.
Paquete de pilas recargables (BT-1025)
Cable telefónico
...
...
Usted debe
tener:
...
...
 Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra
Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet
:
www.uniden.com.
Si... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un problema
necesita una parte de reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por razones de discapacidad
Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de oficina más detalladas
*
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Impreso en Vietnam
la Línea de servicio al cliente de Uniden*
el Departamento de partes de Uniden*
la Línea de ayuda de accesibilidad de Uniden
817-858-2929 ó 800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voz o TTY)
.
¿Qué contiene el manual?
Primeros pasos ................................. 3
Instalación de su teléfono .................................3
Familiarizándose con su teléfono ...4
Cómo usar los menús .........................................7
Cómo insertar texto en su teléfono ............10
Cómo usar su teléfono ...................11
La lista de Identicación de llamadas y
la de repetición de llamadas .......................12
Cómo usar la agenda telefónica ...................13
Las características especiales ........14
Los timbres de la base ......................................14
Cómo usar el amplicador del audio .........14
Modo silencio .......................................................14
La característica de anunciar persona
(texto a voz) ........................................................15
Bloqueo de llamadas .........................................15
Características con múltiples receptores ..16
La noticación de mensaje de voz ..............18
Cómo usar un audífono opcional ................18
Permanecer dentro del alcance ....................18
El contestador automático ............19
Las opciones del contestador
automático (
Acceso al contestador automático ..............19
Grabación de su saludo personal .................20
Reproducción de mensajes ............................20
Cómo usar el contestador cuando está
fuera de casa ......................................................21
Progr. cntestadr
) .....................19
Información importante ................22
Solución de problemas ....................................22
Reinicialización de los receptores ................24
Registración de los receptores ......................24
Información de conformidad ........................25
Garantía limitada por 1 año ............................27
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuando use su equipo telefónico, use siempre estás precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Esta unidad NO es impermeable. NO la exponga a la lluvia o a la humedad.  No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, de
un lavamanos, de la fregadera o de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
 Evite usar un teléfono (a no ser que sea del tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Puede haber un remoto riesgo de sacudida eléctrica por los relámpagos.
 No use el teléfono para reportar un escape de gas en la vecindad del escape.
 Use sólo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No
tire las pilas al fuego. Pueden explotar. Investigue los reglamentos locales por posibles instrucciones especiales acerca de la eliminación de las pilas.
 No coloque el receptor en ningún cargador sin instalar primero la pila y la
tapa de ella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones. No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
Para más detalles, consulte la sección Información importante.
2 - Español
PRIMEROS PASOS
Instalación de su teléfono
Carga de la pila
1. Desempaque todos los receptores, las pilas, y las tapas de los compartimientos. Si necesita quitar una tapa, oprima en la ranura y deslícela hacia abajo.
2. Alinee el conector de la pila con el enchufe dentro de receptor; el conector sólo encaja de una manera.
3. Oprima en el conector hasta que haga clic y quede asentado; estire suavemente de los cables para asegurase de que la pila está bien conectada.
4. Reemplace la tapa del compartimiento y deslícela en sitio.
5. Use un adaptador CA para conectar el enchufe de alimentación de la base en una toma de alimentación regular (120V CA). Conecte los demás cargadores de la misma manera.
6. Coloque un receptor en la base con el teclado hacia el frente. Si la luz
de
colocar el receptor o conecte la base en una toma diferente. Para 2 ó más receptores, coloque cada receptor en un cargador.
#
Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas)
antes de usarlos.
Conexión del cable telefónico
Use el cable telefónico para conectar el enchufe TEL LINE de la base a un enchufe telefónico normal en la pared.
no se enciende, vuelva a
CARGA
Conexión de un soporte para el montaje en la pared
Usted puede encargar un soporte para montar el teléfono en la pared en la tienda en línea de Uniden. Siga las instrucciones que vienen con el soporte.
Compruebe la conexión
1. Levante el receptor y oprima
COLG.RÁP
de marcación y la pantalla exhibe
Hablar
-Si no escucha un tono de
2. Haga una llamada rápida de prueba. (Oprima colgar.)
-Si continúa escuchando un tono de
-Si hay mucho ruido, busque la
3. Compruebe todos los receptores de la misma manera. Si no puede obtener un tono de marcación, acerque más el receptor a la base.
. El receptor emite un tono
.
marcación o la pantalla dice
la línea
entre la base y el enchufe telefónico.
marcación, cambie a la marcación por pulso.
interferencia (consulte la página 23).
, compruebe la conexión
HABLAR/COLG.RÁP.
HABLAR/
Revise
para
Cambio a la marcación por pulso
Su teléfono usa por defecto la marcación por tono. Si su empresa telefónica usa la marcación por pulso, usted debe cambiar el modo de marcación de su teléfono.
1. Oprima
avanzada
ver cómo usar los menús).
2. Seleccione
Pulso
confirmación.
MENÚ/OK
(consulte la página 10 para
. Usted escuchará un tono de
y seleccione
Modo marcación
Progr.
y luego
Español - 3
Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de
Contador de
respuesta automática), oprima
para cambiar temporalmente a la marcación por tono. Cuando cuelgue, el teléfono volverá automáticamente al modo de marcación por pulso.
Conexión de un soporte de montaje opcional
Usted puede encargar un soporte para montar el teléfono en la pared, en la página de Uniden en el internet. Siga las instrucciones que vienen con el soporte.
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU TELÉFONO
Partes de la base
Vista frontal
mensajes
Altavoz
Cuna
Contactos
de carga
Timbre
visual
Botón (icono) Función
xEn espera: comienza la reproducción de los mensajes.
REPR./PARAR
xDurante la reproducción del mensaje: detiene la reproducción. xMientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(silencia el timbre).
xEn espera o mientras que el teléfono está sonando: sube/baja el
SUBIR/BAJAR (
)
+, -
volumen del timbre.
xDurante la reproducción de un mensaje: sube/baja el volumen
del altavoz.
REPETIR
CONT.EN./
AP.
SALTAR
SALUDO
BUSCAR RECEP.
REPR./PARAR
SUBIR/BAJAR
SILENCIO
DESPACIO
BORRAR
SILENCIO
4 - Español
En espera: enciende o apaga el modo silencio (consulte la página
14).
Botón (icono) Función
TIMBRE AUDITIVO
TIMBRE VISUAL
(ALTO/BAJO /APAGADO)
DESPACIO
REPETIR
)
(
CONT.EN./AP. SALTAR ( SALUDO
BUSCAR RECEP.
BORRAR
Vista lateral
xDurante la reproducción del mensaje: cambia la velocidad de la
reproducción normal a 0.7 veces más despacio
.
xEn los primeros 2 segundos de un mensaje: vuelve al mensaje
anterior.
xEn cualquier momento después de eso: recomienza el mensaje
actual. Enciende y apaga el contestador automático. Durante la reproducción de un mensaje: salta al próximo mensaje.
)
En espera: graba un saludo nuevo o cambia los saludos. En espera: llama a todos los receptores internamente para
encontrarlos.
xDurante la reproducción de un mensaje: borra este mensaje. xEn espera: borra todos los mensajes.
Botón Función
En espera: ajusta la
TIMBRE VISUAL
claridad del timbre visual de la base (consulte la página 14).
En espera: circula por
TIMBRE AUDITIVO
los 4 tonos diferentes del timbre.
Partes del receptor
Si el nombre del botón está escrito en el propio botón, no estará marcado en la imagen.
Timbre visual
Auricular
AMPLF. (amplificación)
TONO
Pantalla
ALTAVOZ
Teclado de marcación
Contactos
de carga
Micrófono
Español - 5
Botón (icono) Función
TONO
MENÚ/OK
FIN/BORRAR
#/SILENCIO
MUDEZ/BORRAR
AMPLF.
ALTAVOZ
HABLAR/COLG.RÁP.
*/TONO
REP.LLAM./PAUSA
SUBIR (
)
BAJAR (
)
xDurante una llamada: ajusta el tono del audio (consulte la página 23).
xEn espera: abre el menú.
xEn cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
xDurante una llamada: cuelga.
xEn cualquier menú o lista: sale y vuelve a la operación anterior.
xDurante la inserción de texto: borra el último carácter, o mantenga
oprimido para borrar todos los caracteres.
xDurante la inserción de texto: inserta un espacio.
xDurante la inserción de un número: inserta una pausa de 2 segundos.
xDurante la exhibición de la información de Identificación de llamadas:
enciende y apaga la exhibición del código del área de la Identificación de llamadas.
xCuando está en el modo de espera: mantenga oprimido por 2 segundos
para exhibir el menú del modo silencio. Consulte la página 14 para más detalles.
xDurante la marcación: añade/quita el código del área.
xDurante una llamada: enmudece el micrófono.
xMientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada (silencia el
timbre).
xDurante una llamada amplifica el volumen del auricular (consulte la
página 14).
Cambia una llamada normal al altavoz manos libres (y la vuelve a cambiar).
xEn espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un tono de
marcación).
xDurante una llamada: cambia a la llamada en espera.
xDurante la editación de texto: cambia entre mayúsculas y minúsculas.
xDurante la marcación: añade/quita el código de larga distancia y el
número de marcación internacional.
xDurante una llamada: cambia temporalmente entre la marcación por
tono y la marcación por pulso.
xEn espera: abre la lista de repetición de llamadas.
xDurante la inserción de un número telefónico: inserta una pausa de 2
segundos.
xEn espera: sube el volumen del timbre.
xDurante una llamada: sube el volumen.
xEn cualquier menú o lista: sube el cursor una línea.
xEn espera: baja el volumen del timbre.
xDurante una llamada: baja el volumen.
xEn cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
6 - Español
Lectura de la pantalla
Iconos
Información
La tabla muestra algunos de los iconos de estado posibles y su significado. Como los iconos aparecen según de lo que el teléfono está haciendo, usted no los verá todos al mismo tiempo.
Icono Significado
El volumen del auricular está amplificado (consulte la página 14).
El timbre está apagado: este receptor no sonará cuando entre una llamada.
Usted tiene un mensaje de voz esperando (consulte la página 18).
El modo de privacidad está activado: ningún otro receptor puede usar la línea o
P
juntarse a su llamada.
El altavoz manos libres está encendido.
La pila está 1) cargada, 2) media cargada, 3) bajando en carga, o 4) vacía.
El modo bobina-T está encendido.
de
estado
Información
del estado
de la llamada actual
CONT.ACT.
Estado del contestador automático.
Usted tiene un mensaje nuevo en el contestador automático (página 19).
Cómo usar los menús
Su teléfono exhibe menús diferentes dependiendo si usted está con el teléfono colgado o descolgado. Los menús cuando está descolgado son
, y
Llam.recientes, Agenda tel.
Priv.llam. Espera/trasladar
únicos cuando está en descolgado, pero
Llam.recientes
y
y
común en los dos menús.
Para abrir el menú, oprima
MENÚ/OK.
Menús en descolgado
Espera/trasladar Llam.recientes Agenda Tel. Priv.llam.
Use SUBIR y BAJAR para mover el cursor.
Para seleccionar la opción marcada, oprima MENÚ/OK.
O
para cerrar el menú, oprima
FIN/BORRAR
Menús en colgado
Mensajes Llam.recientes Agenda Tel. Intercom
.
Use SUBIR y BAJAR para mover el cursor.
Si no oprime ningún botón en 30 segundos, el teléfono sale del menú. Oprima
FIN/BORRAR
durante una llamada para salir del menú sin colgar.
Espera/trasladar,
Priv.llam.
son menús
Agenda tel.
están en
Español - 7
Menú
Oprima (en su contestador automático) o de su proveedor).
Mensajes en el contestador automático
Mensajes
MENÚ/OK
y seleccione
Mensajes
Correo de voz
. Usted puede seleccionar
(en el servicio de mensajería vocal
Reproducir mens.
Cuando usted selecciona anuncia la cantidad de mensajes entrantes almacenados y comienza a reproducirlos. Consulte la página 19 para más detalles.
Mensajes en el correo de voz
Cuando usted selecciona automáticamente marca el número de acceso al correo de voz que usted insertó. Si no ha programado ya uno, entonces la pantalla también puede insertar o editar este número por
Menú
Esta opción del menú solamente es exhibida cuando usted está con el teléfono descolgado o cuando está contestando una llamada y oprime
trasladar
llamada; o llamar internamente a la base y a todos los receptores.
Menú
El menú
50) o la lista de repetición de llamadas, la cual es una lista de las últimas 10 llamadas hechas con ese receptor.
Menú
Cuando usted selecciona total de los listados en la agenda telefónica. Oprima siguientes.
Espera/trasladar
le permite llamar a un receptor específico o base para transferir la
Llam.recientes
Llam.recientes
Agenda tel.
Reproducir el mensaje
Correo de voz
del menú
(menú en descolgado solamente)
le permite ver la lista de Identificación de llamadas (hasta
Agenda tel.
de los menús, el sistema exhibe la cantidad
del menú
Mensajes
Edit correo v.#
Progr.avanzada/Edit.correo v.
Mensajes
, el contestador
MENÚ/OK
, el contestador
es exhibida. Usted
MENÚ/OK
para las operaciones
.
Espera/
Opción del menú Función
Ver número
Crear nueva
Borrar todo
Menú
La característica del intercomunicador le permite comunicaciones en 2 vías entre los receptores solamente. Para más información, consulte la página 17.
8 - Español
Intercom
Exhibe las entradas en la agenda telefónica en orden alfabético (consulte la página 13).
Crea una entrada nueva en la agenda telefónica (consulte la página 13).
Borra todas las entradas en la agenda telefónica (consulte la página 13).
Opción del menú Función
Todos
Base
Receptor
Menú
Usted puede cambiar estos ajustes por separado para cada receptor.
Opción del menú Función
Bobina-T
Tonos timbre
Timbre personal
Contestar auto
Progr.receptor
Llama internamente a todos los receptores. Llama internamente a la base. Muestra los receptores disponibles para llamarlos
internamente.
Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos protésicos equipados con una característica de bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación para mantener la pila totalmente cargada.
Selecciona un teléfono, y luego escoge el tono del timbre de ese receptor. Según usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá una muestra de él. Oprima
seleccionarlo. Activa el modo de tono personalizado para asignar un
tono de timbre especial a personas en su agenda. Con la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono asignado cuando la persona llama.
Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo levanta de la cuna (sin oprimir ningún botón).
MENÚ/OK
para
Tonos de botones
Titular
Idioma
Contraste LCD
Anunciar persona
Menú
Consulte la página 19 para más detalles acerca de la configuración de su contestador automático.
Menú
Usted debe ajustar el reloj para que los mensajes enseñen la hora correcta. El ajuste de la fecha y la hora en la base o en cualquier receptor, lo ajustará en todos los receptores y la base. Cuando selecciona
Progr.cntestadr
Fecha y hora
Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona una tecla.
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor. Cambia el idioma de la pantalla. Escoge el contraste para la pantalla de 10 niveles diferentes. Enciende la característica de texto a voz (TTS) (consulte la
página 15).
Fecha y hora
, el sistema exhibe la fecha
Español - 9
Loading...
+ 19 hidden pages