Uniden D1780-2BT Series, D1780-3BT, D1780-4BT, D1780-BT, D1780-12BT Guía Para El Usuario [es]

Base D1780-2BT con contestador automático y receptor inalámbrico
Tapa de la pila
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
Usted debe
tener:
D1780-BT 1 de cada
...
...
D1780-12BT 11 de cada
* Si el número del modelo termina en R, su paquete incluye un aumentador de distancia DRX100.
Consulte la guía para el DRX100
.
Además encontrará:
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1025)
x Adaptador CA
(PS-0034)
x Cable telefónico
• Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
• ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet: www.uniden.com
.
Si... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un problema
la Línea de servicio al cliente de Uniden
817-858-2929 ó 800-297-1023
necesita una parte de reemplazo o un accesorio
el Departamento de partes de Uniden*
800-554-3988
necesita ayuda especial por razones de discapacidad
la Línea de ayuda de accesibilidad de Uniden
800-874-9314 (voz o TTY)
*
Durante horas regulares de ocina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de ocina más detalladas.
Guía para el usuario de la serie D1780-2BT
¿Qué hay en la caja?
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1025)
x Tapa de la pila x Adaptador CA
(PS-0034)
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Impreso en Vietnam
2 - Español
Primeros pasos ................................. 3
Instalación de su teléfono ........................3
Conguración de la conexión
CellLinkTM Bluetooth
TM ...................................................4
Familiarizándose con su teléfono .. 6
Cómo usar el menú del receptor ...........9
Cómo usar su teléfono ................... 11
Búsqueda de un receptor perdido ......12
Cómo usar la agenda telefónica...........13
Las características especiales ....... 14
Menús en descolgado ..............................14
Modo silencio ............................................. 16
Características con múltiples
receptores .................................................17
Marcación en cadena ...............................17
Noticación de mensajes de voz .........18
El contestador automático ...........18
Las opciones del contestador
automático (
Progr. cntestadr
) ...........18
Acceso al contestador automático .....19
Reproducción de mensajes ................... 20
Cómo usar el contestador cuando
está fuera de casa .................................. 21
Información importante ............... 21
Solución de problemas ........................... 21
Información de conformidad ............... 25
Garantía limitada por 1 año .................. 27
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuando use su equipo telefónico, use siempre estás precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
• Esta unidad NO es impermeable. NO la exponga a la lluvia o a la humedad.
• No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, de un lavamanos, de la fregadera o de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
• Evite usar un teléfono (a no ser que sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un remoto riesgo de sacudida eléctrica por los relámpagos.
• No use el teléfono para reportar un escape de gas en la vecindad del escape.
• Use sólo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No tire las pilas al fuego. Pueden explotar. Investigue los reglamentos locales por posibles instrucciones especiales acerca de la eliminación de las pilas.
• No coloque el receptor en ningún cargador sin instalar primero la pila y la tapa de ella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones. No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
Para más detalles, consulte la sección Información importante.
¿Qué contiene el manua?
Español- 3
Instalación de su teléfono
Carga de la pila
1.
Desempaque todos los receptores, los paquetes de pilas, y las tapas de los compartimientos. Si necesita quitar una tapa, oprima en la ranura y deslícela
hacia abajo
.
2. Alinee el conector de la pila con el enchufe dentro de receptor; el conector sólo encaja de una manera.
3. Oprima en el conector hasta que haga clic y quede asentado; estire suavemente de los cables para asegurase de que la pila está bien conectada.
4. Reemplace la tapa del compartimiento y deslícela en sitio.
5. Use un adaptador CA para conectar el enchufe de alimentación de la base en una toma de alimentación regular (120V CA). Conecte los demás cargadores de la misma manera.
6. Coloque un receptor en la base con el teclado hacia el frente. Si la pantalla no se enciende, vuelva a colocar el receptor o conecte la base en una toma diferente. Para 2 ó más receptores, coloque cada receptor en un cargador.
# Cargue todos los receptores
completamente (unas 15 horas) antes de usarlos.
Conexión del cable telefónico
Use el cable telefónico para conectar el enchufe
TEL LINE
de la base a un enchufe
telefónico normal en la pared.
Compruebe la conexión
1. Levante el receptor y oprima
CASA/
COLG.RÁP
.
El receptor emite un tono
de marcación y la pantalla exhibe
Hablar
.
– Si no escucha un tono de
marcación o la pantalla dice
Revise
la línea
, compruebe la conexión entre la base y el enchufe telefónico.
2. Haga una llamada rápida de prueba. (Oprima
FIN/bORRAR
para colgar.)
– Si continúa escuchando un
tono de marcación, cambie a la marcación por pulso.
– Si hay mucho ruido, busque la
interferencia (consulte la página
22).
3. Compruebe todos los receptores de la misma manera. Si no puede obtener un tono de marcación, acerque más el
receptor a la base.
Cambio a la marcación por pulso
Su teléfono usa por defecto la marcación por tono. Si su empresa telefónica usa la marcación por pulso, usted debe cambiar el modo de marcación de su teléfono.
1. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
, y escoja
Progr.global
.
2. Seleccione
Modo marcación
y luego
Pulso
. Usted escuchará un tono de
confirmación.
Para enviar tonos DTMF durante una llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automática), oprima
*
para cambiar temporalmente a la marcación por tono. Cuando cuelgue, el teléfono volverá automáticamente al modo de marcación por pulso.
PRIMEROS PASOS
4 - Español
Conexión de un soporte opcional para el montaje en la pared
Usted puede encargar un soporte para el montaje en la pared en la página de Uniden en el internet. Siga las instrucciones que vienen con el soporte.
Conguración de la conexión CellLinkTM Bluetooth
TM
El nuevo teléfono D1780-BT con tecnología CellLink puede conectarse con teléfonos celulares que apoyan el perfil manos libres Bluetooth v2.0. Visite Uniden.com o comuníquese con el Servicio al consumidor para ver una lista de teléfonos celulares comprobados.
• Si no está seguro que perfiles su teléfono Bluetooth apoya o si tiene problemas enlazando su teléfono D1780-BT, consulte la guía de utilización que vino con su teléfono.
• Con la característica CellLink, usted puede tratar esencialmente su teléfono celular como una segunda línea. Usted puede usar el receptor D1780-BT para hacer y recibir llamadas en su número telefónico celular, poner llamadas celulares en espera, y transferir llamadas a otros receptores. Consulte la página 10 para ver más información.
• Los aparatos inalámbricos Bluetooth tienen un alcance máximo de unos 33 pies (10 m); el alcance actual varía dependiendo de las condiciones locales (obstáculos,
potencia de las pilas, interferencia, etc.)
.
Cómo enlazar su teléfono Bluetooth
El proceso de enlace “introduce” el aparato Bluetooth al teléfono D1780-BT y les da permiso para conectarse uno con el otro. En la mayoría de los casos, una vez que usted enlaza un teléfono al D1780-BT, los dos aparatos se conectan automáticamente siempre que se detectan uno al otro. (Si usted tiene que reconectarse manualmente cada vez, compruebe las programaciones Bluetooth de su teléfono celular.) Usted puede enlazar sus aparatos Bluetooth con su receptor D1780-BT.
1. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para exhibir el menú principal del receptor.
2. Seleccione el menú
Progr. Bluetooth;
y luego seleccione el submenú
Selec.celular
.
La base entra en el modo de enlace cuando el receptor exhibe
Buscar y selec.con el
celular D1780-BT PIN: 0000.
3. Con su teléfono Bluetooth, comience una búsqueda por otros aparatos Bluetooth.
(Este proceso puede tomar varios segundos y será diferente para cada teléfono celular. Consulte la guía de su teléfono para ver las instrucciones.)
4. Su teléfono debe encontrar un aparato llamado D1780-BT o
Handsfree device
.
Cuando su teléfono le pregunte si desea enlazar con este aparato, conteste Sí.
5. Si su teléfono le pide un código PIN o una contraseña para enlazarlo con el
D1780-BT, inserte
0000
(cuatro ceros).
6. Cuando su teléfono acepte la conexión Bluetooth, el D1780-BT emitirá un tono
de confirmación. El icono numeral del aparato Bluetooth en la base y en la pantalla del receptor se encenderán.
Español- 5
# La mayoría de los teléfonos transfieren automáticamente el audio a un
aparato Bluetooth tan pronto como se enlazan; si el suyo no lo hace, busque en la programación de su teléfono celular Bluetooth una de las opciones “transferencia de audio” o “envíe audio al aparato”.
Comprobación de la conexión
1. Levante el receptor del cargador.
2. Marque el número que desea llamar, y luego oprima
CELULAR
en el receptor. Puede que no oiga un tono de marcación o un sonido de timbre, pero la pantalla dirá
Hablar
.
3. Asegúrese de que la llamada conecta y de que usted puede escuchar claramente. (Cuando termine, oprima
FIN/bORRAR
para colgar.)
• El D1780-BT se acuerda de la información de enlace para su celular; si por cualquier razón pierde la conexión con su teléfono (ejemplo, el teléfono celular sale del alcance, o la pila está descargada, etc.), el D1780-BT se puede
reconectar automáticamente la próxima vez que su teléfono se desocupe.
Cómo usar el D1780-BT con dos teléfonos Bluetooth
• El D1780-BT puede guardar la información de enlace de dos teléfonos Bluetooth, pero sólo puede usar una línea celular a la vez. Por ejemplo, si usted enlaza el
D1780-BT con dos teléfonos Bluetooth, cuando oprima
CELULAR
en el receptor, el
D1780-BT le preguntará con cual teléfono desea conectarse.
• Si está usando el D1780-BT para hablar en un teléfono Bluetooth, el D1780-BT no sonará si entra una llamada en otro teléfono.
• Usted puede programar un tono de timbre diferente para cada teléfono celular enlazado (consulte la página 10).
• Para enlazar otro teléfono Bluetooth, simplemente repita el proceso de enlace con el nuevo teléfono. (Si los teléfonos enlazados interfieren cuando está enlazando el nuevo, simplemente apague la característica Bluetooth en los teléfonos enlazados hasta que termine con el enlace del teléfono nuevo.)
6 - Español
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU TELÉFONO
Partes del receptor
Botón (icono) Función
AGENdA TEL.
( )
x En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. x En el menú: vuelve a la pantalla anterior. x Durante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la izquierda.
ALTAvOz
( )
x Traslada una llamada normal al altavoz manos libres ( y la vuelve
a trasladar).
CASA/COLG.RÁP.
x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un tono de
marcación).
x Durante una llamada: cambia a la llamada en espera.
bAjAR
( )
x En espera: baja el volumen del timbre. x Durante una llamada: baja el volumen del audio. x En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
REP.LLAM./PAUSA
x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. x Cuando inserta un número telefónico: inserta una pausa de 2
segundos.
SUbIR
( )
x En espera: sube el volumen del timbre. x Durante una llamada: sube el volumen del audio. x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea.
MENÚ/SELECCIÓN
x En espera: abre el menú. x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
Teclado de 12 teclas
SUBIR
AGENDA TEL.
FIN/BORRAR
BAJAR
IDENT.LLAM. (CID)
REP.LLAM./PAUSA
MENSAJE/MUDEZ
INTERCOM
CELULAR
CASA/
COLG.RÁP.
MENÚ/SELECCIÓN
Estado
Contactos
de carga
Auricular
Pantalla
Micrófono
Español- 7
Botón (icono) Función
FIN/bORRAR
x Durante una llamada: cuelga. x En cualquier menú o lista: sale y va a la espera
.
x Cuando inserta texto o números: borra el carácter en el cursor
(mantenga oprimido para borrar todos los caracteres).
IdENT.LLAM.
( )
x En espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación
de llamadas.
x Cuando inserta texto: mueve el cursor hacia la derecha.
INTERCOM
x En espera: comienza una llamada por el intercomunicador. x Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza una
transferencia de llamadas.
MENSAjE/MUdEz
( )
x En espera: accede a su contestador automático. x Durante una llamada: enmudece el micrófono. x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(silencia el timbre).
LED Significado
ESTAdO
x Encendido: la pila se está cargando. x Destellando: hay nuevos mensajes.
Lectura de la pantalla
La tabla muestra los iconos de estado posibles y su significado. Como los iconos aparecen según de lo que el teléfono está haciendo, usted no los verá todos al mismo tiempo.
Icono
Significado
Aparato Bluetooth #1 ó #2.
Línea telefónica de casa.
La señal de la base es 1) fuerte o 2) débil.
El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas nuevas.
El altavoz manos libres está encendido.
Tiene un mensaje de voz esperando.
El modo de privacidad está encendido: ningún otro receptor se puede juntar a la llamada.
Icono de
estado
Información
de la llamada
actual
Estado del
contestador
automático
Hora y
fecha
8 - Español
Icono
Significado
La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando o 4) vacía.
El receptor está usando el modo ECO (conserva de energía).
[Aa] [aA]
Inserte letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la página 11).
Partes de la base
Botón (icono) Función
bUSCAR RECEP.
x En espera: llama a todos los receptores.
REv.
( )
x Durante los primeros 2 segundos del mensaje: reproduce
el mensaje anterior.
x En cualquier momento después: recomienza el mensaje actual.
bORRAR
( )
x Durante la reproducción de los mensajes: borra el mensaje
actual.
x En espera: borra todos los mensajes.
Av.
( )
x Durante la reproducción del mensaje: salta al próximo
mensaje.
SUbIR
(+)
x En espera: sube el volumen del timbre. x Durante la reproducción de un mensaje: sube el volumen
del altavoz.
bAjAR
(–)
x En espera: baja el volumen del timbre. x Durante la reproducción de un mensaje: baja el volumen
del altavoz.
ENC./APAG. CONTEST.
x En espera: enciende y apaga el contestador automático.
SUBIR
BAJAR
AV. (Avanzar)
BUSCAR RECEP.
Contactos
de carga
BORRAR
REPRO./
PARAR
ENC./
APAG.
CONTEST.
REV.
(Reversar)
Contador
de mensajes
Español- 9
Botón (icono) Función
REPRO./PARAR
( )
x Cuando el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(silencia el timbre).
x En espera: comienza la reproducción del mensaje. x Durante la reproducción de un mensaje: detiene la
reproducción de los mensajes.
CONTAdOR MENSAjES
x Exhibe la cantidad de mensajes que tiene.
Cómo usar el menú del receptor
Si no oprime ningún
botón dentro de 30
segundos, el receptor saldrá del menú.Durante
una llamada, use
AGENdA
TEL.
para salir del
menú sin colgar.
Menú
Intercom
El menú
Intercom
le permite conectar 2 receptores sin usar la línea telefónica. Cualquier receptor se puede conectar a una llamada por el intercomunicador, pero sólo dos receptores pueden estar en la llamada a la misma vez.
Menú
Progr.Bluetooth
El menú
Progr.Bluetooth
le provee las operaciones siguientes:
Opción del menú Función
Añdr.núm.celular
Enlaza el teléfono celular con la base.
Progr.privacidad
Determina cual receptor sonará cuando entre una llamada celular (predeterminado= TODOS).
Bajar agenda tel
Descarga la agenda del teléfono celular a la base.
Quitar celular
Desenlaza un teléfono celular de la base.
Menú
Progr.receptor
Usted puede cambiar estos ajustes por separado para cada receptor.
Buscar y selecc. con el celular
Aツadir celular
Intercom Progr. Bluetooth
Use
SUBIR
o
BAJAR
para seleccionar un
menú.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para abrir el menú.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para escoger esta
opción.
Oprima
AGENDA
TEL.
para retroceder una pantalla
U
oprima
FIN/BORRAR
para salir del menú.
Loading...
+ 19 hidden pages