• Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
• Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com
Si vous...Contactez Uniden...
avez une question ou un
problème
avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Pendant les heures d’aaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
*
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable
(BT-1025)
x Adaptateur CA
(PS-0034)
x Fil téléphonique
Ligne de soutien à la
clientèle*
Département des
pièces*
Ligne d’assistance
Vous trouverez également :
Combiné
supplémentaire et
chargeur
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable
(BT-1025)
x Couvercle des pilesx Adaptateur CA
(PS-0035)
Si vous avez acheté
le modèle* :
D1780-2BT1 de chaque
...
D1780-12BT11 de chaque
*
Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails
Garantie limitée d’un an ......................... 27
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
Mesures de sécurité importantes!
vous utilisez votre système téléphonique afin d ’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les
piles et d ’avoir fixé correctement le couvercle des piles
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant
d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
2 - Français
.
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1.
Déballez tous les
combinés, les
blocspiles et les
couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le
couvercle, appuyez sur les encoches
et glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise située à l’intérieur du
combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le
au socle et à une prise de courant pour
l’intérieur (120 V CA). Branchez les
chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et
plaçant les touches face à vous. Si
l’afficheur ne s’allume pas, replacez
le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise différente.
Pour deux combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur.
# Chargez comp lètement tous l es
combinés (environ 15 heu res) avant
de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
sur
MAISON/ PLONGEON.
entendre la tonalité et l’afficheur devrait
indiquer Conv.
– Si vous n’entendez pas la tonalité
ou si l’affichage indique
ligne,
vérifiez la connexion entre le
socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
FIN/ANNuLAtIO N
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer
au mode de composition à
impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page
22 pour des conseils relatifs aux
interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même
manière. Si vous ne pouvez obtenir
de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Vous devriez
Vérifi er
(Appuyez sur
pour raccrocher.)
Changer le mode de composition
de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de
composition à tonalité par défaut. Si
votre compagnie de téléphone utilise le
mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition
de votre téléphone.
1. Appuyez sur
sélectionnez
2. Sélectionnez
Impulsion
tonalité de confirmation
MENu/SéLEc tION
Régl. global
Mode de comp.
. Le téléphone émettra une
et
.
, puis
.
Français - 3
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le
*
téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Fixer le support de xation optionnel
Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel
que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer
Réglages de la connexion CellLink
La nouvelle technologie CellLink du D1780-BT permet de brancher n’importe quel
téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou
contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
• Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire
Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D1780-BT,
consultez le guide accompagnant votre téléphone.
• Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone
cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D1780BT pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre
des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés.
Consultez la page 10 pour plus de détails.
• Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la
portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.)
.
MC
.
Bluetooth
MC
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D1780BT et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart
des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D1780-BT, les deux dispositifs
se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la
connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone
cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D1780-BT.
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le menu
Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre
téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez
passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire.
Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
MENu/SéLEct ION
Régl. Bluetooth
.
pour afficher le menu principal du combiné.
, le sous-menu
Select. cell.
apparaîtra.
Ajouter cell
Rech. et sélect. du tél. cell.
. Le socle
4 - Français
4. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
mains libres
dispositif, répondez
5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le
jumelage avec le D1780-BT, entrez 0000 (quatre zéros).
6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D1780-BT émettra
une tonalité de confirmation et
numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2
secondes, l’écran
# La plupart d es téléphones cellula ires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetoot h dès qu’il est jum elé; si le vôtre ne le fait pas, vé rifiez
les réglages Blu etooth du téléphone pour les opti ons “transfer t audio” ou
“envoyer l’audio au dispositif”.
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
Oui
.
Ajout tél. cell complété
Sélec. cell.
apparaîtra à nouveau.
D1780-2BT
apparaîtra . L’icône du
ou
Dispositif
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur
ne pas entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur
• Le D1780-BT se souviendra des données de jumelage avec téléphone
cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire
(par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile
s’épuise, etc.), le D1780-BT pourra reconnecter automatiquement la
prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
FIN/ANNuLAtIO N
cELLuLAIR E
du combiné. Vous pourriez
pour raccrocher.)
Utilisation du D1780-BT avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
• Le D1780-BT peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones
cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la
fois. Par exemple, si vous jumelez le D1780-BT avec quatre téléphones cellulaires
Bluetooth, lorsque vous appuyez sur
demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous connecter.
• Si vous utilisez le D1780-BT pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le
D1780-BT ne sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone.
• Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la
page 10).
• Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec
le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du
nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des
téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
cELLuLAIR E
du combiné, le D1780-BT vous
Français - 5
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du combiné
Statut
RÉPERTOIRE
MENU/
SÉLECTION
MAISON/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION/
PAUSE
Microphone
Bornes de
charge
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
RéPERtOIRE
( )
HAut-PARLEuR
()
MAISON/PLONGEON
BAS
()
REcOMPOSItION/
PAuSE
téléphonique.
x Au menu : Retourner au menu précédent.x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
la tonalité).
x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.x Pendant un appel : Diminuer le volume.x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
Écouteur
Achage
HAUT
FIN/ANNULATION
CELLULAIRE
AFFICHEUR
Clavier à
douze
touches
HAUT-PARLEUR
MESSAGE/SOURDINE
6 - Français
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
HAut
()
MENu/SéLEctION
FIN/ANNuLAtION
cELLuLAIRE
AFFIcHEuR
INtERPHONE
MESSAGE/
SOuRdINE
()
()
x Pendant un appel : Augmenter le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le haut.
x En mode d’attente : Accéder au menu.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
x Pendant un appel : Raccrocher.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
.
d’attente
x Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les
caractères).
x En mode d’attente : Débuter un appel téléphonique à l’aide d’un
téléphone Bluetooth jumelé.
x Lorsqu’un téléphone jumelé sonne : Répondre à l’appel entrant.x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
x En mode d’attente : Initier un appel interphone.x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel.
x En mode d’attente : Accéder au répondeur.
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.x Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
Voyant à DELCe à quoi il sert
StAtut
x Allumé : Le bloc-piles se recahrge.x Clignotant : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’achage
Le tableau affiche les icônes
de statut possibles et ce qu’elles
signifient. Comme les icônes
apparaissent selon l’action que
vous initiez sur le téléphone,
vous ne verrez pas toutes ces
icônes en même temps.
de statut
Heure et
Icônes
Infos. de
l’appel
en cours
date
Statut du
répondeur
Français - 7
IcôneCe qu’elle signifie
Dispositif Bluetooth 1 ou 2.
Ligne téléphonique résidentielle.
Signal du socle est 1) puissant 2) faible.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevrez
des nouveaux appels.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra
joindre l’appel.
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou
4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Nomenclature des pièces du socle
RECHERCHE
ARR.
EFFACER
AVA.
HAUT
BAS
Bornes de
charge
RÉP.
EN/HORS
FONC.
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
REcHERcHE
ARR.
()
x En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les
combinés.
x Pendant la lecture d’un message : Réécouter ce message.x Pendant les 2 premières secondes du message : Écouter le
message précédent.
8 - Français
LECTURE/ARRÊT
Compteur
de messages
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
Rech. et sコlect.
du tコl. cell.
Ajouter cell.
Interphone
Rコgl. Bluetooth
Utillisez
HAUT
et
BAS
pour déler à
travers les
options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour choisir l’option
sélectionnée.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour
reculer d’un
écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
EFFAcER
( )
AVA.
()
HAut
(+)
BAS
(–)
RéP. EN/HORS FONc.
LEctuRE/ARRÊt
()
Compteur de
messages
x Pendant la lecture du message : Effacer ce message.x En mode d’attente : Effacer tous les messages.
x Pendant la lecture d’une message : Sauter au message
suivant.
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.x Pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de
volume du haut-parleur.
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.x Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume du
haut-parleur.
x En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction.x En mode d’attente : Débuter la lecture des messages.
x Pendant la lecture d’un message : Arrêter la lecture des
messages.
x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
x Affiche le nombre de messages que vous avez.
Utilisation du menu du combiné
une touche à l’intérieur
de 30 secondes, le
Si vous n’appuyez pas sur
combiné quittera le
menu. Lorsque vous
appuyez sur la
touche
RéPERtOIRE
pendant un
appel, vous
quitterez le
menu sans
raccrocher.
Menu
Le menu interphone vous permet de brancher deux combinés sans utiliser la ligne
téléphonique. Tous les combinés peuvent être connectés à un appel interphone, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication avec l’appel.
Menu
Le menu réglage Bluetooth vous offre les options suivantes :
Interphone
Régl. Bluetooth
Français - 9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.