Uniden D1780-2BT Owner's Manual

Page 1
Guide d’utilisation de la série D1780-BT
Ce qui se trouve dans la boîte?
Socle D1780-BT avec répondeur et combiné sans fil
Couvercle des piles
• Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
• Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com
Si vous... Contactez Uniden...
avez une question ou un problème
avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap
Pendant les heures d’aaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
*
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable (BT-1025)
x Adaptateur CA
(PS-0034)
x Fil téléphonique
Ligne de soutien à la clientèle*
Département des pièces*
Ligne d’assistance
Vous trouverez également :
Combiné supplémentaire et chargeur
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable
(BT-1025) x Couvercle des piles x Adaptateur CA
(PS-0035)
le modèle* :
D1780-2BT 1 de chaque
...
D1780-12BT 11 de chaque
*
Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails
Vous devriez
avoir :
...
.
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voix ou TTY)
.
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam
Page 2
Ce qui se trouve dans le guide?
Comment débuter ............................ 3
Installation de votre téléphone ..............3
Fixer le support de xation optionnel .4 Réglages de la connexion CellLink
Bluetooth
MC ......................................................................................4
MC
Apprendre à connaître votre
téléphone ....................................... 6
Utilisation du menu du combiné ...........9
Utilisation de votre téléphone ..... 11
Recherche d’un combiné égaré ...........12
Utilisation du répertoire ..........................14
Utilisation des caractéristiques
multiples ......................................15
Menus en mode décroché ......................15
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................17
Composition à la chaîne ..........................18
Avis de message vocal .............................18
Utilisation du répondeur .............. 18
Options du répondeur (
répondeur
) ...............................................18
Régl.
Accéder au répondeur ............................19
Lecture de vos messages .......................20
Utilisation du répondeur à distance .. 21
Information IMPORTANTE ............22
Résolution de problèmes ....................... 22
Adaptateur et pile ..................................... 24
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 25
Garantie limitée d’un an ......................... 27
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
Mesures de sécurité importantes!
vous utilisez votre système téléphonique afin d ’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d ’avoir fixé correctement le couvercle des piles
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
2 - Français
.
Page 3
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre téléphone
Charger la pile
1.
Déballez tous les combinés, les blocs­piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur.
# Chargez comp lètement tous l es
combinés (environ 15 heu res) avant de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur
MAISON/ PLONGEON.
entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv.
– Si vous n’entendez pas la tonalité
ou si l’affichage indique
ligne,
vérifiez la connexion entre le
socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
FIN/ANNuLAtIO N
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page 22 pour des conseils relatifs aux interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le combiné du socle.
Vous devriez
Vérifi er
(Appuyez sur
pour raccrocher.)
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur sélectionnez
2. Sélectionnez
Impulsion
tonalité de confirmation
MENu/SéLEc tION
Régl. global Mode de comp.
. Le téléphone émettra une
et
.
, puis
.
Français - 3
Page 4
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le
*
téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Fixer le support de xation optionnel
Vous pouvez commander un support de fixation murale sur le site d’Uniden.Procédez tel que décrit sur les instructions incluses avec le support pour l’installer
Réglages de la connexion CellLink
La nouvelle technologie CellLink du D1780-BT permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.0. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés.
• Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D1780-BT, consultez le guide accompagnant votre téléphone.
• Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D1780­BT pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 10 pour plus de détails.
• Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 33 pi. (10 m); la portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile,
interférences, etc.)
.
MC
.
Bluetooth
MC
Jumelage de votre téléphone Bluetooth
Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D1780­BT et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D1780-BT, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D1780-BT.
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le menu
Sélectionnez un téléphone cellulaire à jumeler de la liste offerte. Si votre téléphone cellulaire ne se trouve pas sur la liste, sélectionnez passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche
D1780-2BT PIN: 0000
3. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus
pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.)
MENu/SéLEct ION
Régl. Bluetooth
.
pour afficher le menu principal du combiné.
, le sous-menu
Select. cell.
apparaîtra.
Ajouter cell
Rech. et sélect. du tél. cell.
. Le socle
4 - Français
Page 5
4. Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé
mains libres
dispositif, répondez
5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D1780-BT, entrez 0000 (quatre zéros).
6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D1780-BT émettra une tonalité de confirmation et
numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. Après 2 secondes, l’écran
# La plupart d es téléphones cellula ires transfèreront automatiquement l’audio
d’un dispositif Bluetoot h dès qu’il est jum elé; si le vôtre ne le fait pas, vé rifiez les réglages Blu etooth du téléphone pour les opti ons “transfer t audio” ou “envoyer l’audio au dispositif”.
. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce
Oui
.
Ajout tél. cell complété
Sélec. cell.
apparaîtra à nouveau.
D1780-2BT
apparaîtra . L’icône du
ou
Dispositif
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle.
2. Composez le numéro désiré et appuyez sur ne pas entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv.
3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
• Le D1780-BT se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le D1780-BT pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible.
FIN/ANNuLAtIO N
cELLuLAIR E
du combiné. Vous pourriez
pour raccrocher.)
Utilisation du D1780-BT avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth
• Le D1780-BT peut sauvegarder les données de jumelage de quatre téléphones cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le D1780-BT avec quatre téléphones cellulaires Bluetooth, lorsque vous appuyez sur demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous connecter.
• Si vous utilisez le D1780-BT pour converser sur l’un des téléphones Bleutooth, le D1780-BT ne sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone.
• Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 10).
• Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.)
cELLuLAIR E
du combiné, le D1780-BT vous
Français - 5
Page 6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du combiné
Statut
RÉPERTOIRE
MENU/
SÉLECTION
MAISON/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION/
PAUSE
Microphone
Bornes de
charge
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
RéPERtOIRE
( )
HAut-PARLEuR
( )
MAISON/PLONGEON
BAS
( )
REcOMPOSItION/ PAuSE
téléphonique. x Au menu : Retourner au menu précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
x En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
la tonalité). x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Diminuer le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes
dans la séquence de composition.
Écouteur
Achage
HAUT
FIN/ANNULATION
CELLULAIRE
AFFICHEUR
Clavier à douze touches
HAUT-PARLEUR MESSAGE/SOURDINE
6 - Français
Page 7
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
HAut
( )
MENu/SéLEctION
FIN/ANNuLAtION
cELLuLAIRE
AFFIcHEuR
INtERPHONE
MESSAGE/ SOuRdINE
( )
( )
x Pendant un appel : Augmenter le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers
le haut.
x En mode d’attente : Accéder au menu.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
x Pendant un appel : Raccrocher.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
.
d’attente
x Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère
où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères).
x En mode d’attente : Débuter un appel téléphonique à l’aide d’un
téléphone Bluetooth jumelé. x Lorsqu’un téléphone jumelé sonne : Répondre à l’appel entrant. x Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente.
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
x En mode d’attente : Initier un appel interphone. x Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un
transfert d’appel. x En mode d’attente : Accéder au répondeur.
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. x Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
Voyant à DEL Ce à quoi il sert
StAtut
x Allumé : Le bloc-piles se recahrge. x Clignotant : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’achage
Le tableau affiche les icônes de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps.
de statut
Heure et
Icônes
Infos. de
l’appel
en cours
date
Statut du répondeur
Français - 7
Page 8
Icône Ce qu’elle signifie
Dispositif Bluetooth 1 ou 2.
Ligne téléphonique résidentielle.
Signal du socle est 1) puissant 2) faible.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas lorsque vous recevrez des nouveaux appels.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel.
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou
4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 11).
Nomenclature des pièces du socle
RECHERCHE
ARR.
EFFACER
AVA.
HAUT
BAS
Bornes de
charge
RÉP.
EN/HORS
FONC.
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
REcHERcHE
ARR.
( )
x En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les
combinés.
x Pendant la lecture d’un message : Réécouter ce message. x Pendant les 2 premières secondes du message : Écouter le
message précédent.
8 - Français
LECTURE/ARRÊT
Compteur
de messages
Page 9
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
Rech. et sコlect. du tコl. cell.
Ajouter cell.
Interphone
Rコgl. Bluetooth
Utillisez
HAUT
et
BAS
pour déler à
travers les options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour choisir l’option
sélectionnée.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
EFFAcER
( )
AVA.
( )
HAut
(+)
BAS
(–)
RéP. EN/HORS FONc.
LEctuRE/ARRÊt
( )
Compteur de messages
x Pendant la lecture du message : Effacer ce message. x En mode d’attente : Effacer tous les messages.
x Pendant la lecture d’une message : Sauter au message
suivant.
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de
volume du haut-parleur.
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant la lecture d’un message : Diminuer le volume du
haut-parleur. x En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction. x En mode d’attente : Débuter la lecture des messages.
x Pendant la lecture d’un message : Arrêter la lecture des
messages. x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
x Affiche le nombre de messages que vous avez.
Utilisation du menu du combiné
une touche à l’intérieur
de 30 secondes, le
Si vous n’appuyez pas sur
combiné quittera le menu. Lorsque vous appuyez sur la
touche
RéPERtOIRE
pendant un
appel, vous quitterez le menu sans raccrocher.
Menu
Le menu interphone vous permet de brancher deux combinés sans utiliser la ligne téléphonique. Tous les combinés peuvent être connectés à un appel interphone, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication avec l’appel.
Menu
Le menu réglage Bluetooth vous offre les options suivantes :
Interphone
Régl. Bluetooth
Français - 9
Page 10
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Ajout tél. cell
Régl. confid.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Téléch. rép.
Retirer cell.
Menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
T-coil
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête
Langage combiné
Tonal. touches
Menu
Régl. répondeur
Consultez la page 18 pour les détails relatifs au réglage de votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/ JJ/AA et HH:mm) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez
Permet de jumeler un téléphone cellulaire avec le socle.
Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous parviendra (par défaut = Tous).
Permet de télécharger le répertoire téléphonique du téléphone cellulaire au socle du téléphone.
Annule le jumelage d’un téléphone cellaire avec le socle.
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de
maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du
combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie
lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez
trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
la sélectionner
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie
spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise
la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque
ces gens vous appellent
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
Permet de changer le langage d’affichage.
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
.
.
AFFIcHEuR
MENu/SéLEctION
déplacer le cureur
pour
.
.
10 - Français
Page 11
au-delà d’un chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez régler ceci au menu
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Éditer b_vocale
Édit. no interne
Sel mode ligne
Réinit. VMWI
Rég.heure aff.
Régl. global/Rég. heure
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3).
Entrer, éditer ou effacer le numéro d’accès de votre service de messagerie vocale (voir page 18).
Entrer, éditer ou effacer un code international. Ne changez pas ce réglage à moins qu’un représentant du
soutien à la clientèle vous demande de le faire. Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 18).
Sélectionnez l’afficheur effectue le réglage de l’heure.
E/F
.
ou
H/F
si vous désirez que la fonction de
Saisie du texte sur votre téléphone
• Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
• Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer le caractère sur le curseur
effacer l’entrée entière
entrer un espace vide permuter entre les lettres majuscules et
minuscules permuter entre les symboles et la ponctuation
.
RéPERtOIRE AFFIcHEuR FIN/ANNuLAtION
et maintenez enfoncé
ANNuLAtION
#
*
0
.
.
.
FIN/
.
.
.
.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Français - 11
Page 12
Pour... À l’aide du combiné
faire un appel, effacer le numéro et,
répondre à un appel
raccrocher
ignorer un appel et mettre le microphone en sourdine
permuter au haut-parleur mains libres et retourner au combiné
mettre le microphone en sourdine pendant un appel
mettre l’appel en attente
reprendre l’appel en attente
Appuyez sur
PLONGEON.
Appuyez sur
PLONGEON.
Appuyez sur combiné sur le socle ou le chargeur.
appuyez sur téléphone sonne.
Appuyez sur
appuyez sur nouveau pour activer le microphone).
Appuyez sur Appuyez sur
PLONGEON
FIN/ANNuLAtION
MESSAGE/SOuRdINE
HAut-PARLEuR
MESSAGE/SOuRdINE
À l’aide du haut-parleur mains libres
MAISON/
Appuyez sur
PARLEuR.
MAISON/
Appuyez sur
PARLEuR.
.
INtERPHONE MAISON/
*
Appuyez sur
PARLEuR
HAut-
HAut-
ou replacez le
pendant que le
(appuyez de
HAut-
.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur touche du combiné.
REcHERcHE
du socle. Tous les combinés émettront des
REcHERcHE
ou n’importe quelle
Réglage du volume
Pour changer le... Lorsque... Appuyez...
volume de l’écouteur et du haut-parleur pour chaque combiné
volume du haut-parleur du socle
volume de la sonnerie pour chaque combiné*
*
Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées
lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.)
le téléphone est en mode d’attente
HAut
pour augmenter le volume.
BAS
pour le
diminuer.
.
Utilisation du répertoire de l’acheur et de la liste de recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails
.
12 - Français
Page 13
Répertoire de l’afficheur Liste de
recomposition
x Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50
derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés.
x Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois.
x En mode d’attente, les combinés afficheront combien
d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur.
x Chaque combiné se
rappelle les 5 derniers numéros composés sur ce combiné.
x Uniquement un combiné
peut accéder à la liste de recomposition à la fois.
Pour… Appuyer sur...
accéder au répertoire de l’afficheur
accéder à la liste de recomposition
défiler à travers les listes
composer le numéro en surbrillance
quitter les listes
Pour une entrée individuelle, mettez le numéro en surbrillance et appuyez sur
SéLEctION
:
AFFIcHEuR
.
REcOMPOSItION/PAuSE.
HAut
pour sélectionner le numéro précédent.
BAS
pour sélectionner le prochain numéro.
MAISON/PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR.
(Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer).
RéPERtOIRE
.
MENu/
Sélectionnez... Pour...
Effacer entrée
Effacer un numéro de la liste. Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné
Entrer mem rép
vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
Effacer tout
(Répertoire de l’afficheur seulement). Effacer tous les numéros de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
• L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente.
• Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
MAISON/PLONGEON
Français - 13
Page 14
pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera puis vous serez connecté à l’autre appel
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour... Appuyez sur....
accéder au répertoire
défiler entre les entrées
sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre composer l’entrée actuelle
éditer l’entrée actuelle
effacer l’entrée actuelle
RéPERtOIRE BAS
téléphonique de A à Z.
HAut
le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée.
MAISON/PLONGEON MENu/SéLEctION
l’entrée du répertoire et sélectionnez Éditer
MENu/SéLEctION
l’entrée du répertoire et sélectionnez Efface r
entrée?. Lorsque l’écran vous demande de
confirmer, sélectionnez Oui.
.
pour défiler à travers le répertoire
de Z à A
.
ou
HAut-PARLEuR
, à l’écran des détails de
,
à l’écran des détails de
.
Ajouter des entrées au répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur
MENu/SéLEctION
nom et un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
x Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
x Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre
(vous verrez un P à l’affichage)
et sélectionnez
REcOMPOSItION/PAuSE
Créer nouvelle
.
. Le téléphone vous invitera à entrer un
pour insérer une pause de deux secondes. Vous
Télécharger des contacts du téléphone cellulaire
Vous pouvez télécharger jusqu’à 700 noms per répertoire de téléphone cellulaire (1 400 total) par répertoire téléphonique.
1. Appuyez sur l’option
2. L’icône Bluetooth à l’affichage ACL indiquera le numéro du dispositif et répertoire à télécharger (pour le dispositif Bluetooth no 1 :
Téléch. PB complété
3.
échoué
MENu/SéLEctION
Prog dans rép.
apparaîtra si le téléchargement échoue.
et sélectionnez
et sélectionnez-la.
apparaîtra lorsque le téléchargement est terminé.
Régl. Bluetooth
. Défilez jusqu’à
.)
Téléch. PB
14 - Français
.
.
Page 15
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur
SéLEctION
et sélectionnez
Maison
, puis
Effacer tout
. Pour confirmer, sélectionnez
MENu/
Oui
.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Menus en mode décroché
Pendant un appel, lorsque vous appuyez sur un menu en mode décroché spécial :
Pour... Appuyez sur...
Pendant un appel : Mettre un appel en attente et vous permet
Garde/Transfert
Conf. d’appel
Appel coupé
d’envoyer un télé-signal à un combiné spécifique ou au socle In a call: puts the call on hold and lets you page a specific auquel vous désirez transféer l’appel ou envoyer un télé­signal au socle et à tous les combinés.
Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous parviendra (par défaut = Tous).
Pendant une conférence à trois voies : Vous permet de couper un appel extérieur et demeurer en communication avec l’autre appel.
Mise en attente/transfert d’appel
Pour... Appuyez sur...
mettre un appel terrestre en attente
reprendre un appel terrestre de la mise en attente
transférer un appel
annuler un transfert
accepter un appel transféré
MENu/SéLEctION
MAISON/PLONGEON.
MENu/SéLEctION
décroché. Le téléphone mettra l’appel en attente et vous invitera à sélectionner le combiné (ou tous les comboné) auquel vous désirez transférer l’appel. Lorsque l’autre combiné accepte le transfert d’appel, vous serez coupé (appuyez sur
MAISON/PLONGEON
FIN/ANNuLAtION
combiné. Ensuite, appuyez sur l’appelant.
et sélectionnez
et sélectionnez
MAISON/PLONGEON
pour retourner à l’appel.
pour répondre au télé-signal et parler à l’autre
MENu/SéLEct ION
Garde/Transfert
Garde/Transfert
pour rejoindre l’appel.
MAISON/PLONGEON
afin d’afficher
.
des menus
pour parler à
Français - 15
Page 16
Mode de condentialité
Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez sur
SéLEctIO N
, et sélectionnez
Conf. d’appel
. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pourrez également le désactiver en appuyant sur puis en sélectionnant à nouveau
Conf. d’appel
.
MENu/
MENu/SéLEc tION
et
Appel coupé
La sélection du menu décroché vous permet de couper un appel pendant une conférence téléphonique avec une ligne terrestre et une ligne cellulaire. Vous pouvez couper l’une ou l’autre des lignes extérieures.
1. Pendant à conférence téléphonique à trois voies, appuyez surs
sélectionnez
Drop Call
des menus décrochés.
MENu/SéLEc tION
et
2. Slectionnez l’icône de la maison pour couper la ligne terrestre ou l’icône du
téléphone cellulaire pour couper l’appel cellulaire. Vous demeurerez connecté à l’autre appel.
Interphone d’un combiné à l’autre
• Lorsque le téléphone est en mode d ’attente, vous pouvez initier un appel interphone
entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
• Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone
annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur
PLONGEON
pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur
MAISON/
.
Pour... Appuyez sur...
faire un appel interphone
annuler un télé-signal
répondre à un télé-signal
mettre un appel extérieur en attente et faire un appel interphone
MENu/SéLEctION
menus du mode décroché. Une liste de combinés apparaîtra. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler, ou tous les combinés à la fois.
FIN/ANNuLAtION
MAISON/PLONGEON
menus.
MENu/SéLEctION
menus du mode décroché. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler, ou télé-signal à tous les combinés à la fois.
et sélectionnez Interphone des
Tous
pour envoyer un télé-signal à
.
ou sélectionnez
Interphone
des
et sélectionnez Garde/Transfert des
Tous
pour envoyer un
16 - Français
Page 17
Pour... Appuyez sur...
terminer un appel interphone
FIN/ANNuLAtION
combinés à la fois.
. pour envoyer un télé-signal à tous les
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
Toujours E/F
2. Pour confirmer, appuyez mettra le répondeur en fonction et affichera
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez enfoncé.
) désiré pour le mode silencieux.
#
ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone
Mode silence EF
#
de n’importe quel
sur chaque combiné.
# Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux
.
Caractéristiques des combinés multiples
# Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
• Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés DCX170-BT supplémentaires. Votre socle supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y
compris celui inclus avec votre téléphone.
• Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
• Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 23 ou le guide d ’utilisation du combiné supplémentaire.
• Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page d’utilisation du combiné supplémentaire.
24 ou le guide
Conférence téléphonique
• Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par
l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
• Pour joindre l’appel, appuyez sur
• Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre
combiné demeurera connecté à l’appel.
MAISON/PLONGEON
ou
HAut-PARLEuR
l’initialisation
.
#
Français - 17
Page 18
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez sur le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le
répertoire téléphonique
MENu/SéLEct ION
.
.
pour transmettre le code. Le téléphone transmettra
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente ( ).
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
Régl. global; puis Réinit. VMWI
, et sélectionnez
Oui.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
Options du répondeur (
Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez l’une des options suivantes :
Option du menu Ce à quoi il sert
Code sé curité
Nombre de sonn.
Durée enregis.
Aler te message
Langa ge réponse
18 - Français
Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à partir de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir page 19).
Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. int er. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas.
Réglez la durée ( pour laisser un message. Choisissez désirez pas que les appelants laissent un message.
Permet que le système émette des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte s’arrêter lorsque vous aurez écouté tous les messages ou lorsque vous appuyez sur n’impor te quelle touche du socle.
Changez le langage des guides vocaux du système.
Régl. répondeur
1 ou 4
minutes) dont les appelants disposent
)
Régl. répondeur
Annon ce seulemen t
. Sélectionnez
si vous ne
Page 19
Option du menu Ce à quoi il sert
1:Rコpコt. 3:Saut 4:Eff. 5:Arr.
Appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE
pour
buter le mode à distance.
Appuyez sur les touches numériques correspondantes pour choisir une opération
OU
FIN
pour quitter le mode de fonctionnement à distance.
Permet d’activer la fonction de filtrage des appels afin d’entendre
Filtrag e d’appels
les messages à travers le haut-parleur du socle pendant que les appelants laissent le message (voir page 20).
Répon deur E/H Enregi strer ann
Optio ns annonce
Mise en ou hors fonction du répondeur. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce. Permutez entre les messages d’annonce ou ef facez votre
message d’annonce.
Personnalisation de votre message d’annonce
Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce
moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité.
Pour... Procédez comme suit :
Enregistrer un message d’annonce personnel
Permuter entre les messages d’annonce
1. Sélectionnez
2. Appuyez sur
Enregistre r ann
MENu/SéLEctION
vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez
l’enregistrement.
3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture se termine et appuyez
Sélectionnez
Lectu re du mess. acc
du message d ’annonce en cours. Appuyez sur permuter entre les messages.
. et appuyez sur
pour débuter l’enregistrement lorsque
MENu/SéLEctION
MENu/SéLEctION
FIN/ANNuLAtION
.
.
. Attentez que la
. Le système effectuera la lec ture
MENu/SéLEc tION
pour
Effacer votre message
Permutez à votre message d’annonce
FIN/ANNuLAtI ON
.
d’annonce
Accéder au répondeur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur n’importe quel combiné :
• Uniquement un combiné peut
• Si vous ne faites rien pendant 30
accéder au répondeur à la fois
secondes, le téléphone retournera en mode d’attente.
.
Français - 19
Page 20
• Pendant l’accès à distance, lee système émettra des bips pour vous indiquer qu’il est en attente d’une commande.
• Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque commande plutôt que de défiler à travers les écrans
.
Lecture de vos messages
Pour... À partir du socle À partir du combiné
lecture des nouveaux messages
réécouter ce message
réécouter un message précédent message
sauter un message
effacer un message
effacer tous les messages
lecture des anciens messages
arrêter la lecture Appuyez sur
Appuyez sur
Le système annonce le nombre de nouveaux et d’anciens messages, puis effectue la lecture de chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
Attendez 5 secondes après le début de la lecture,
appuyez sur
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture d’un message,
appuyez sur
Appuyez sur
Pendant la lecture d’un message, appuyez sur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur de nouveau sur
appuyez à nouveau sur
LEctuRE/ARRÊt.
ARR.
ARR.
AVA
. Sélectionnez
EFFAcER
.
EFFAcER
EFFAcER
Lorsque le répondeur a effectué la lecture de
LEctuRE/ARRÊt
; appuyez
pour confirmer.
tous les nouveaux messages,
LEctuRE/ARRÊt
. Sélectionnez
Appuyez sur
SOuRdINE
sélectionnez
sélectionnez
Pendant la lecture d’un message, sélectionnez
4: Eff.
Non disponible.
. sélectionnez
Filtrage d’appels
Vous pouvez utiliser le répondeur pour filtrer vos appels. Lorsque le répondeur enregistre un message, vous pouvez écouter sur le haut-parleur du socle (si vous avez activé la fonction effectuer le filtrage d’un appel à la fois. Si un autre combiné tente de filtrer un appel, il entendra des bips et retournera en mode d’attente.
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
entendre l’appelant qui vous laisse un message
répondre à l’appel NA
Filtrage appel)
Écoutez sur le haut­parleur du socle
ou sur un combiné. Uniquement un combiné peut
Appuyez sur
SOuRdINE
Appuyez sur
PLONGEON
.
.
.
MESSAGE/
MAISON/
MESSAGE/
1: Répét
1: Répét
3: Saut
2: Lecture
5: Arr
.
.
.
.
.
20 - Français
Page 21
Pour... À partir du socle À partir d’un combiné
mettre le filtrage d’appel en sourdine sans répondre*
*
Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur
Appuyez sur
ARRÊt
.
LEctuRE/
Appuyez sur ou replacez le combiné sur le socle.
FIN/ANNuLAtION
.
Utilisation du répondeur à distance
Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un
code de sécurité.
Programmer un code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
répondeur
le code de sécurité à deux chiffres ( avez terminé.
, puis sélectionnez
Code sécurité
01
à 99). Appuyez sur
. Utilisez le clavier numérique pour entrer
MENu/SéLEc tION
Régl.
lorsque vous
# Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité!
Accéder à votre répondeur à distance
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur réponde.
(Si le répondeur est hors fonction. (Si le répondeur est hors fonction, celui-ci répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips.)
2. Pendant le message d’annonce, appuyez sur immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement trois fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
3. Le répondeur annoncera l’heure, le numéro et le nombre de messages en mémoire. Les bips indique qu’il est en attente d’une commande.
4. Lorsque vous entendez un bip, entrez les chiffres correspondant à la commande, à partir du tableau ci-dessous
01 Répéter un message 05 Arrêt de la lecture 02 Lecture d’un message 06 Mise en fonction 03 Sauter un message 09 Mise hors fonction 04 Effacer un message 10 Menu d’assistance
0
et entrez immediately
# Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 15
secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente
Français - 21
.
Page 22
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué
sur la page couverture
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels.
Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels.
Un combiné peut faire des appels, mais il ne sonne pas.
Un combiné ne fonctionne pas.
Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste.
Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne.
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Les données de l’afficheur n’apparaissent pas.
Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent.
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels. Deux combinés ne peuvent parler à
l’appelant.
Un combiné affiche
Je ne peux initialiser un nouveau combiné.
.
Non disponible.
x Vérifiez le fil téléphonique. x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le
x Rapprochez le combiné du socle.
x Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. x Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction
(voir page 17).
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que
(téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
x Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique,
ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 23).
x Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. x Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
x Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez
le soutien à la clientèle pour les instructions.
x Réinitialisez tous les combinés (voir page 18). x Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
x Rapprochez le combiné du socle. x Vérifiez si le mode de confidentialité a été
activé l’un des combinés.
x Réinitialisez le combiné (voir page 23). x Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
.
22 - Français
Page 23
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
Un combiné ne peut accéder au répondeur.
Mon message d’annonce est effacé.
Les messages sont incomplets.
Le système enregistre toujours les messages lorsque je réponds sur un autre poste.
I
nstallation d’un ltre DSL
x Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
x Assurez-vous que le socle est branché. x Assurez-vous que
Accueil se ul
x Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
x Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. x Assurez-vous que le téléphone est en mode
d’attente.
x Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez
votre message d’annonce à nouveau.
x Augmentez la Durée enregist. x Effacez des messages (la mémoire pourrait être
pleine).
x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
.
Durée enre gist.
n’est pas réglé à
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est cou vert de liquide , débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas
.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur
avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils
.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné :
1. Maintenez enfoncée
système apparaisse.
FIN/ANNuLAtIO N
et
#
simultanément jusqu’à ce que le menu Réini.
2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et
sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle non disp. si vous
n’avez plus le socle.
3.
Pour conrmer, sélectionnez Oui. Le combiné achera Combiné non intial
.
Français - 23
Page 24
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Not Registered
Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionnez
Register Accy
combiné supplémentaire).
2. Attendez que l’écran ache
Registration Complete
terminée) (environ 30 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur
MAISON/ PLONGEON
3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau
(Combiné non initialisé).
Registering
(Initialisation du
.
Registration Failed
.
Handset
(Initialisation
(Initialisation
,
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro de piècee
Tension à l’entrée
Tension à la sortie
x Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
x Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
x N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de pièce
PS-0034
120 V CA, 60 Hz
7,8 V CA @ 450 mA
BT-1025
Capacité 400 mAh, 2,4 V CC Mode de
conversation
environ 7 heures
Mode d’attente environ 7 jours Durée de la pile environ 1 an
x Remplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant)
.
x Lorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné achera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le
.
bloc-piles
Renseignements relatifs aux piles rechargeables
x Cet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel rechargeable
x Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer. x Ne court-circuitez pas le bloc-piles. x Le bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu. x Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que
celui qui lui est spéciquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-
piles.
Grâce au programme RBRC
vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles
rechargeables. Pour
renseignements sur les
endroits où retourner les
.
piles usagées, veuillez
communiquer avec le
centre de recyclage le plus
près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour les
.
plus de
®
, Uniden
24 - Français
Page 25
centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service an d’eectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant aecter le
Français - 25
Page 26
fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires an de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarication de l’État. Communiquez
des services publics de l’État ou la fonction
avec la commission
publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des dicultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié. Toutes les modications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
x AVIS : Selon les rapports de la compagnie
de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension
.
Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
xRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xÉloignez l’appareil du composant qui reçoit
les ondes.
xBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA diérente de celle du composant qui reçoit les ondes
x Au besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
26 - Français
Page 27
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires
.
Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
xLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale.
xLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
x Pour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation signie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les spécications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de disposi-
tifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main­d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en eet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion,
Français - 27
Page 28
d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
OU INDIRECTS. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE:
Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence).
inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire Energy Star produits d ’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’ecacité énergétique de Energy Star Energy Star déposée aux États-Unis.
x UnidenMD est une marque déposée de Uniden
x Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à
MD
MD
America Corporation.
titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.
N’oubliez pas d’y
, tous les
MD
est une marque
.
28 - Français
Loading...