Uniden D1780 Owner's Manual

Page 1
Guide d’utilisation de la série D1780
Ce qui se trouve dans la boîte?
Socle D1780 avec répondeur et combiné sans fil
Vous trouverez également :
Combiné et chargeur supplémentaires
Non illustré :
• Bloc-piles rechargeable (BT-1021)
• Couvercle des piles
• Adaptateur CA (PS-0035)
le modèle* :
D1780
Vous devriez
avoir :
Aucun
D1780-2 1 de chaque
Couvercle des piles
• Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
• Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
avez une question ou un problème
avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap
Pendant les heures d’aaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de
*
détails
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam
Non illustré :
• Bloc-piles rechargeable (BT-1021)
• Adaptateur CA (PS-0035)
• Fil téléphonique
Ligne de soutien à la clientèle*
Département des pièces*
Ligne d’assistance
.
D1780-3 2 de chaque D1780-4 3 de chaque
...
...
D1780-11 10 de chaque D1780-12 11 de chaque
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voix ou TTY)
Page 2
Ce qui se trouve sans dans le guide?
Comment débuter ............................ 3
Installation de votre
téléphone ....................................................3
Apprendre à connaître votre
téléphone ....................................... 4
Utilisation du menu du combiné ...........7
Utilisation de votre téléphone .......9
Recherche d’un combiné égaré .......... 10
Utilisation du répertoire ..........................12
Utilisation des caractéristiques
spéciales ....................................... 13
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................13
Composition à la chaîne ..........................15
Avis de message vocal .............................15
Utilisation du répondeur .............. 15
Options du répondeur (
répondeur
) ...............................................15
Régl.
Personnalisation de votre message
d’annonce ................................................ 16
Obtenir vos messages ..............................17
Utiliser le répondeur à distance
lorsque vous n’êtes pas à la maison 18
Information importante ................ 19
Résolution de problèmes ........................19
Adaptateur et pile ..................................... 21
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 22
Garantie limitée d’un an ......................... 24
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
Mesures de sécurité importantes!
vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci :
• Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
• Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
• N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d ’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de
type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
2 - Français
Page 3
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre téléphone
Charger la pile
1. D
éballez tous les combinés, les blocs-
piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le
couvercle vers le bas
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si l’afficheur ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle dans une prise Pour deux
chaque combiné sur le chargeur
# Chargez complèt ement tous les
combinés (environ 15 heu res) avant de les utiliser.
.
différente.
combinés ou plus, déposez
.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité à une prise modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur
CONVERSATI ON/PLONGEON.
devriez entendre la tonalité et l’afficheur devrait indiquer Conv.
– Si vous n’entendez pas la tonalité ou
si l’affichage indique vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test.
FIN
pour raccrocher.)
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la page 19 pour des conseils relatifs aux interférences.
3. Testez tous vos combinés de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité, tentez de rapprocher le
combiné du socle.
Vous
Vérifi er ligne,
(Appuyez sur
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur sélectionnez
2. Sélectionnez
Impulsion
tonalité de confirmation.
mENu/SéLEC TION
Régl. global Mode de comp.
. Le téléphone émettra une
.
et
, puis
Français - 3
Page 4
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF
INTERPHONE/ANNULATION
pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le
*
téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du combiné
Sonnerie
visuelle
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
CONVERSATION/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION/
PAUSE
Microphone
Bornes de
charge
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RéPERTOIRE
( )
HAuT-PARLEuR
• En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire téléphonique.
• Au menu : Retourner au menu précédent.
• Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche.
• Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice-versa).
( )
• En mode d’attente : Initier un appel sur la ligne terrestre (obtenir
CONVERSATION/ PLONGEON
la tonalité).
• Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel.
• Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
• En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
BAS
( )
• Pendant un appel : Diminuer le volume.
• Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
Écouteur
Achage
HAUT
MENU/SÉLECTION
FIN AFFICHEUR
Claiver de 12 touches
MESSAGE/SOURDINE
4 - Français
Page 5
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RECOmPOSITION/PAuSE
mESSAGE/SOuRDINE
( )
INTERPHONE/ ANNuLATION
CID
( )
FIN
mENu/SéLECTION
HAuT
( )
• En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
• Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de composition.
• En mode d’attente : Accéder au répondeur.
• Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
• Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine)
• En mode d’attente : Initier un appel interphone.
• Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et initier un transfert d’appel.
• Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères).
• En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur.
• Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite.
• Pendant un appel : Raccrocher.
• Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
• En mode d’attente : Accéder au menu.
• Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
• En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
• Pendant un appel : Augmenter le volume.
• Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut.
Voyant à DEL Ce qu’il signifie
STATuT
• Allumé : Le bloc-pile se recharge.
• Éteint : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’achage
Ce tableau affiche les icônes
Icônes du
de statut possibles et ce qu’elles signifient. Comme les icônes
Info de
l’appel en
apparaissent selon l’action que vous initiez sur le téléphone, vous
et date
ne verrez pas toutes ces icônes en même temps
.
statut
cours
Heure
Statut du répondeur
Français - 5
Page 6
Icône Ce qu’elle signifie
EFFACER
Signal du socle est 1) puissant à 2) faible
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Indique que vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel.
Mode T-coil mode est activé (voir page 7).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou
4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 9).
Bomenclature des pièces du socle
RECHERCHE
Bornes de
charge
ARR.
RÉP.
EN/HORS
FONC.
LECTURE/
ARRÊT
.
AV.
Compteur
de messages
HAUT
BAS
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RECHERCHE
• En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à tous les combinés.
• Pendant la lecture d’un message : Réécouter le message.
ARR.
( )
• Dans les 2 premières secondes du message : Écouter le message précédent.
6 - Français
Page 7
Rコgl. combinコ
SonnPersonnelle
Rコgl. combin
Tonalitコs sonn.
Rコgl. combinコ
T-coil
Rコgl. combinコ Rコgl. Rコpondeur
Appuyez sur
HAUT
et
BAS
pour circuler à
travers les options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accèder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour sélectionner une
option.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour retourner à l’écran précédent
OU
Appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
EFFACER
ARR.
( )
( )
• Pendant la lecture d’un message : Effacer ce message.
• En mode d’attente : Effacers tous les all messages.
• Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant.
• En mode d’attente : Permet d’augmenter le volume de la sonnerie.
HAuT
(+)
• Pendant la lecture d’un message : Permet d’augmenter le volume du haut-parleur.While playing a message: increase the speaker volume.
• En mode d’attente : Permet de diminuer le volume de la
BAS
(–)
sonnerie.
• Pendant la lecture d’un message : Permet de diminuer le volume du haut-parleur.
RéP. EN/HORS FONC.
• En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en ou hors fonction.
• En mode d’attente : Effectuer la lecture des messages.
LECTuRE/ARRêT
( )
• Pendant la lecture d’un message : Permet d’arrêter la lecture des messages.
• Lorsque le téléphone sonne : Permet d’ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine).
COmPTEuR DE mESSAGES
• Permet d’afficher le nombre de message en mémoire dans le répondeur.
Utilisation du menu du combiné
Le menu
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Régl. combiné
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de
30 secondes, le combiné quittera le menu. Lorsque
vous appuyez sur la touche
RéPERTOIR E
pendant un
appel, vous
quitterez le menu sans
raccrocher.
Français - 7
Page 8
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
T-coil
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
Conv. auto.
Rép TouteTouche
En-tête Langage
Tonal. touches
Menu
Date et heure
Consultez la page 13 pour plus de détails en rapport avec votre répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/ JJ/AA) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez
chiffre sans l’effacer. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, vous pouvez
régler ceci au menu
Menu
Régl. global
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur la sélectionner
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Régl. global/Régl. heure
.
.
AFFICHEuR
déplacer le cureur au-delà d’un
.
mENu/SéLECTION
.
pour
.
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés. Seulement un combiné à la fois peut changer ce réglage.
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Mode de comp.
Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 3).
8 - Français
Page 9
Option du menu... Ce à quoi elle sert...
Sél. mode ligne
Tonal. b_vocale
Réinit. VMWI
Régl. heure
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’indique.
Permet d’activer ou de désactiver la tonalité de message en attente dans la boîte vocale.
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 16).
Sélectionnez de l’afficheur régle l’heure automatiquement.
Auto. par l’aff.
si vous désirez que la fonction
Saisie du texte sur votre téléphone
• Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
• Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la
prochaine lettre
Pour... Appuyez sur...
déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer le caractère sur le curseur
effacer l’entrée entière
entrer un espace vide permuter entre les lettres majuscules et
minuscules permuter entre les symboles et la
ponctuation
.
RéPERTOIRE
.
AFFICHEuR
.
INTERPHONE/ANNuLATION
et maintenez enfoncé
ANNuLATION
#
*
0
.
.
.
.
.
INTERPHONE/
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilisées du téléphone.
Pour... À l’aide du combiné
faire un appel, effacer le numéro et
répondre à un appel
Appuyez sur
CONVERSATION/ PLONGEON.
Appuyez sur
CONVERSATION/ PLONGEON.
À l’aide du haut-parleur mains libres
Appuyez sur
PARLEuR.
Appuyez sur
PARLEuR.
HAuT-
HAuT-
Français - 9
Page 10
Pour... À l’aide du combiné
raccrocher
ignorer un appel et mettre le microphone en sourdine
permuter au haut-parleur mains libres et retourner au combiné
mettre le microphone en sourdine pendant un appel
Appuyez sur socle ou le chargeur.
appuyez sur téléphone sonne.
Appuyez sur
appuyez sur nouveau pour activer le microphone).
FIN
mESSAGE/SOuRDINE
HAuT-PARLEuR
mESSAGE/ANNuLATION
mettre l’appel en attente Appuyez sur
Appuyez sur
reprendre l’appel en attente
CONVERSATION/ PLONGEON
À l’aide du haut-parleur mains libres
ou replacez le combiné sur le
pendant que le
.
(appuyez de
INTERPHONE/ANNuLATION
Appuyez sur
PARLEuR
*
HAuT-
.
Maintenez la touche de composition abrégée effectuer un second appel à l’aide de la composition abrégée
et maintenez-la enfoncée pendant 1,5 seconde.
Après avoir vérifé si le numéro affiché est le
numéro désiré, appuyez sur
PLONGEON
ou
HAuT-PARLEuR
CONVERSATION/
du combiné.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Assigner un numéro de composition abrégée
Vous pouvez assigner un numéro de composition abrégé à une entrée du répertoire lorsque vous créez cette entrée pour la première fois (ou lorsque vous l’éditez). Appuyez sur numéro du répertoire, l’une des options disponible sera de lui assigner l’un des 10
RéPERTOIR E
et sélectionnez
Créer nouvelle
. Lorsque vous entrez le
numéros de composition abrégée, 0 - 9.
Recherche d’un combiné égaré
En mode d’attente, appuyez sur bips pendant une minute; pour annuler, appuyez sur touche du combiné.
RECHERCHE
du socle. Tous les combinés émettront des
RECHERCHE
ou n’importe quelle
Réglage du volume
Pour changer le... Lorsque... Appuyez...
volume de l’écouteur et du haut-parleur pour chaque combiné
volume du haut-parleur
lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.)
du socle volume de la sonnerie pour
chaque combiné*
*
Si vous réglez toutes les sonneries au niveau le plus bas, elles seront désactivées
le téléphone est en mode d’attente
HAuT
pour augmenter le volume.
BAS
pour le
diminuer.
.
10 - Français
Page 11
Utilisation du répertoire de l’acheur et de la liste de recomposition
Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails
Répertoire de l’afficheur
• Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50
derniers appels Nouv. indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisés.
• Tous les combinés utilisent le même répertoire de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois.
• En mode d’attente, les combinés afficheront combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur.
Pour… Appuyez sur...
accéder au
AFFICHEuR
répertoire de
.
l’afficheur
accéder à la liste de recomposition
défiler à travers les listes
composer le numéro en surbrillance
quitter les listes
RECOmPOSITION/PAuSE.
HAuT
pour sélectionner le numéro précédent.
BAS
pour sélectionner le prochain numéro.
CONVERSATION/PLONGEON
(Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer).
RéPERTOIRE
.
Pour une entrée individuelle, mettez le numéro en surbrillance et appuyez sur
SéLECTION
:
Sélectionnez... Pour...
Effacer
Effacer un numéro de la liste Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné
Entrer mém rep
vous invitera à éditer le nom et le numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
Effacer tout
(Répertoire de l’afficheur seulement). Effacer tous les numéros de la liste.
.
ou
HAuT-PARLEuR.
Liste de recomposition
• Chaque combiné se rappelle les 5 derniers numéros composés sur ce combiné.
• Uniquement un combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois.
mENu/
Français - 11
Page 12
Utilisation de l’appel en attente
• L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente.
• Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à l’autre appel
.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver jusqu’à 100 entrées en mémoire dans le répertoire téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire, mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour... Appuyez sur....
accéder au répertoire
défiler entre les entrées
sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre composer l’entrée actuelle
éditer l’entrée actuelle
effacer l’entrée actuelle
RéPERTOIRE
BAS
téléphonique de A à Z.
HAuT
le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée. .
CONVERSATION/PLONGEON mENu/SéLECTION
répertoire et sélectionnez Éditer
mENu/SéLECTION
du répertoire et sélectionnez Ef facer entrée?. Lorsque l’écran vous demande de confirmer,
.
pour défiler à travers le répertoire
de Z à A
.
ou
HAuT-PARLEuR
, à l’écran des détails de l’entrée du
.
,
à l’écran des détails de l’entrée
.
sélectionnez Oui.
effectuer un appel à partir de la composition abrégée
RéPERTOIRE
composition abrégée désiré. Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
et appuyez sur le numéro de
pour faire l’appel.
Ajouter des entrées au répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire. Appuyez sur
SéLECTION
et sélectionnez
Créer nouvelle
. Le téléphone vous invitera à entrer un nom et
un numéro et à sélectionner une sonnerie personnelle.
x Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres), exactement comme vous le
ferriez pour le composer.
x Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres,
appuyez sur
RECOmPOSITION/PAuSE
pour insérer une pause de deux secondes. Vous
mENu/
12 - Français
Page 13
pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage).
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur
SéLECTION
et sélectionnez
Maison
, puis
Effacer tout
. Pour confirmer, sélectionnez
mENu/
Oui
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode silencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou
Toujours E/F
2. Pour confirmer, appuyez Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera chaque combiné.
3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez enfoncé.
) désiré pour le mode silencieux.
mENu/SéLECTION
ou attendez simplement 5 secondes.
# Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le
répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux
Caractéristiques des combinés multiples
# Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au
moins 2 combinés.
• Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec
votre téléphone et un total de 11 combinés supplémentaires DCX170. Votre socle peut également supporter un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, comprenant celui inclus avec votre téléphone. Si votre système est doté combinés
DWX, le D1780 sera limité à 6 combinés supplémentaires
• Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les
utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
• Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered
(Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 21 ou le guide d ’utilisation du combiné supplémentaire.
• Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 21 d’utilisation du combiné supplémentaire.
#
de n’importe quel
Mode silence EF
l’initialisation
ou le guide
sur
.
#
.
Français - 13
Page 14
Conférence téléphonique
• Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, quatre combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
• Pour joindre l’appel, appuyez sur
CONVERSATION
ou
HAuT-PARLEuR
.
• Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; les autres combiné demeurera connecté à l’appel.
Transfert d’appel
Pour... Appuyez sur...
transférer un appel
annuler le transfert d’appel
accepter un appel transféré
INTERPHONE /ANNuLATION
Sélectionnez le combiné que vous désirez contacter. Lorsque l’autre combiné accepte l’appel, vous pourrez couper l’appel. (Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
INTERPHONE/ANNuLATION
l’autre combiné. Puis, appuyez sur parler à l’appelant.
. Le téléphone met l’appel en attente.
CONVERSATION/PLONGEON
pour rejoindre l’appel).
pour retourner à l’appel.
pour accepter le télé-signal et parler à
CONVERSATION/PLONGEON
pour
Mode de condentialité
Pendant un appel sur la ligne terrestre, activez le mode de confidentialité en appuyant sur
affiché à l’écran, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en appuyant deux fois sur
SéLECTION
mENu/SéLECTION
.
. Lorsque la confidentialité d’appel est activé, un sera
mENu/
Interphone d’une combiné à l’autre
• Lorsque le téléphone est en mode d ’attente, vous pouvez initier un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
• Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel.
• Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur
CONVERSATI ON/PLONGEON
pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur
Pour... Appuyez sur...
faire un appel interphone
annuler un télé-signal
INTERPHONE /ANNuLATION
désiré, ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois.
FIN
.
. Sélectionnez le combiné
14 - Français
.
Page 15
Pour... Appuyez sur...
répondre à un télé­signal
terminer un appel interphone
INTERPHONE /ANNuLATION
FIN
.
Les deux combinés retourneront en mode
d’attente.
ou
CONVERSATI ON/PLONGEON
.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et
utiliser cette entrée pour envoyer ce code
1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être composé.
2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code.
3. Appuyez deux fois sur transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez
simplement le répertoire téléphonique.
mENu/SéLEC TION
.
pour transmettre le code. Le téléphone
Avis de message vocal
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente ( ). Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK) que vous pouvez mettre en ou hors fonction à l’option tonalité de la boîte vocale est activée, vous entendrez une tonalité saccadée.
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et
sélectionnez
Régl. global; puis Réinit. VMWI
Régl .global/Tonal. b_vocale
, et sélectionnez
. Lorsque la fonction de la
Oui.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
Options du répondeur (
Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Sélectionnez l’une des options suivantes :
Option du menu Ce à quoi il sert
Code sé curité
Durée enregis .
Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à partir de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir page 18).
Réglez la durée ( pour laisser un message. Choisissez vous ne désirez pas que les appelants laissent un message.
Régl. répondeur
1 ou 4
minutes) dont les appelants disposent
)
Régl. répondeur
Annonce seulement
.
si
Français - 15
Page 16
Option du menu Ce à quoi il sert
Permet que le système émette des bips toutes les 15
Aler te message
Langage répo nse
Filtrag e d’appels
Répon deur E/H
Enregis trer ann
Optio ns annonce
secondes lorsque vous avez un nouveau message. L’alerte s’arrêter lorsque vous aurez écouté tous les messages ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du socle.
Changez le langage des guides vocaux du système. Permet d’activer la fonction de filtrage des appels af in
d’entendre les messages à travers le haut-parleur du socle pendant que les appelants laissent le message (voir page 18).
Mise en ou hors fonction du répondeur. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce
(voir ci-dessous). Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre
message d’annonce (voir ci-dessous).
Personnalisation de votre message d’annonce
Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce
moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité.
Pour... Procédez comme suit :
Enregistrer un message d’annonce personnel
Permuter entre les messages d’annonce
Effacer votre message d’annonce
1. Sélectionnez
2. Appuyez sur lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement.
3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur se termine et appuyez
Sélectionnez lecture du message d’annonce en cours. Appuyez sur
SéLECTIO N
Permutez à votre message d’annonce
Enregistrer ann
mENu/SéLECTION
Lectu re du mess. a cc
pour permuter entre les messages.
. et appuyez sur
pour débuter l’enregistrement
mENu/SéLECTION
FIN
. Le système effectuera la
mENu/SéLECTION
. Attentez que la lecture
.
INTERPHONE /ANNuLATION
mENu/
.
.
Accéder au répondeur téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur n’importe quel combiné :
• Uniquement un combiné peut accéder au répondeur à la fois.
16 - Français
Page 17
• Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode
1:Repeat 3:Skip 4:Delete 5:Stop
Appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE
pour accéder au fonctionnement à distance.
Appuyez sur la touche numérique correspondante
OU
FIN
pour quitter le fonctionnement à distance.
d’attente.
• Pendant l’accès à distance, lee système émettra des bips pour vous indiquer qu’il est en attente d’une commande.
• Vous pouvez appuyer sur la touche numérique indiquée à côté de chaque commande plutôt que de défiler à travers les écrans.
Obtenir vos messages
Pour... À partir du socle À partir du combiné
lecture des nouveaux messages
réécouter ce message
réécouter un message précédent message
sauter un message
effacer un message
effacer tous les messages
lecture des anciens messages
Appuyez sur
Le système annonce le nombre de nouveaux et d’anciens messages, puis effectue la lecture de chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
Attendez 5 secondes après le début de la lecture,
appuyez sur
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture d’un message,
appuyez sur
Appuyez sur
Pendant la lecture d’un message, appuyez sur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur de nouveau sur
appuyez à nouveau sur
arrêter la lecture Appuyez sur
LECTuRE/ARRêT.
ARR.
ARR.
AV
. Sélectionnez
EFFACER
.
EFFACER
EFFACER
Lorsque le répondeur a effectué la lecture de
LECTuRE/ARRêT
; appuyez
pour confirmer.
tous les nouveaux messages,
LECTuRE/ARRêT
. Sélectionnez
Appuyez sur
SOuRDINE
sélectionnez
sélectionnez
Pendant la lecture d’un message, sélectionnez
4: Eff.
Non disponible.
. sélectionnez
.
mESSAGE/
1: Répét
1: Répét
3: Saut
2: Lecture
5: Arr
.
.
.
.
.
Filtrage des appels
Lorsque le répondeur répond à un appel, vous pouvez écouter sur un combiné. Uniquement un combiné peut filtrer les appels à la fois. Si un autre combiné tente de filtrer les appels, il émettra des bips et retournera en mode d’attente.
Français - 17
Page 18
Pour... Appuyez sur...
entendre l’appelant pendant qu’il laisse le message
répondre à l’appel mettre le filtrage d’appel en
sourdine sans répondre*
mESSAGE /SOuRDINE
CONVERSATI ON/PLONGEON
FIN
ou replacez le combiné sur le socle.
.
.
Utiliser le répondeur à distance lorsque vous n’êtes pas à la maison
Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un code de sécurité.
Programmer un code de sécurité
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez
, puis sélectionnez
répondeur
le code de sécurité à deux chiffres ( avez terminé.
Code sécurité
01
à 99). Appuyez sur
. Utilisez le clavier numérique pour entrer
mENu/SéLEC TION
Régl.
lorsque vous
# Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité!
Accéder à votre répondeur à distance
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur réponde.
(Si le répondeur est hors fonction. (Si le répondeur est hors fonction, celui-ci répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips.)
2. Pendant le message d’annonce, appuyez sur immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement trois fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
3. Le répondeur annoncera l’heure, le numéro et le nombre de messages en mémoire. Les bips indique qu’il est en attente d ’une commande. Lorsque vous entendez un bip, entrez les chiffres correspondant à la commande, à partir du tableau ci-dessous.
01 Répéter un message 05 Arrêt de la lecture 02 Lecture d’un message 06 Mise en fonction 03 Sauter un message 09 Mise hors fonction 04 Effacer un message 10 Menu d’assistance
0
et entrez immediately
# Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 15
secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente.
18 - Français
Page 19
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels.
Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels.
Un combiné peut faire des appels, mais il ne sonne pas.
Un combiné ne fonctionne pas.
Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste.
Problèmes audio Solutions possibles
La voix des appelants est faible ou trop douce.
Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne.
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Les données de l’afficheur n’apparaissent pas.
Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent.
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
• Vérifiez le fil téléphonique.
• Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le
• Rapprochez le combiné du socle.
• Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
• Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir page 13).
• Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
• Vérifiez la connexion du bloc-piles.
• Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
• Rapprochez-vous du socle.
• Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
• Augmentez le volume de l’écouteur.
• Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
• Si vous utilisez un appareil auditif, activez le T-coil (voir page 8).
• Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 20).
• Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre.
• Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
• Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
• Réinitialisez tous les combinés (voir page 21).
.
Français - 19
Page 20
Problèmes de combinés multiples Solutions possibles
Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant.
Un combiné affiche
Je ne peux initialiser un nouveau combiné.
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
Un combiné ne peut accéder au répondeur.
Mon message d’annonce est effacé.
Les messages sont incomplets.
Le système enregistre toujours les messages lorsque je réponds sur un autre poste.
I
nstallation d’un ltre DSL
Non disponible.
• Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité.
• Rapprochez le combiné du socle.
• Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés.
• Réinitialisez le combiné (voir page 21).
• Avez-vous 12 combinés d’initialisés.
• Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
• Assurez-vous que le socle est branché.
• Assurez-vous que
Accueil se ul
réglé à
• Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine).
• Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur.
• Assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente.
• Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau.
• Augmentez la Durée enregist.
• Effacez des messages (la mémoire pourrait être pleine).
• Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
Durée enre gist.
.
n’est pas
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est cou vert de liquide , débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas.
20 - Français
Page 21
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
Réinitialiser les combinés
Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné :
Maintenez enfoncée
1.
simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse
2.
Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné que vous désirez initialiser, sélectionnez Socle
non disp. si vous n’avez plus le socle.
3.
Pour conrmer, sélectionnez Oui. Le combiné achera Combiné non intial
FIN
et
#
.
.
Initialisation des combinés
Si le combiné affiche le message
Not Registered
Si vous voyez ce message sur un combiné, vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle. L’inscription en cours) devrait apparaître. Si le combiné ne s’insère pas dans le socle, accédez au menu et sélectionnez
Register Accy
combiné supplémentaire).
2. Attendez que l’écran ache
Registration Complete
terminée) (environ 30 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur
CONVERSATI ON/PLONGEON
3. Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau.
(Combiné non initialisé).
Registering
(Initialisation du
Registration Failed
Handset
(Initialisation
(Initialisation
.
,
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro de piècee
Tension à l’entrée
Tension à la sortie
x Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
x Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
x N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée
Bloc-piles (utilisation normale)
Numéro de pièce
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC Mode de
conversation Mode d’attente environ 7 jours Automonie du
bloc-piles x Remplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérable­ment moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant)
x Lorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné achera une alerte de pile faible et émettra des bips; rechargez le bloc-piles
Renseignements relatifs aux piles rechargeables
x Cet appareil contient un bloc-piles
à l’hydrure métallique de nickel rechargeable.
PS-0035
120 V CA, 60 Hz
8 V CA @ 300 mA
.
BT-1021
environ 7 heures
environ 1 an
.
.
Français - 21
Page 22
x Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon l’État de la Californie,
causer le cancer. x Ne court-circuitez pas le bloc-piles. x Le bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu. x Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que
celui qui lui est spéciquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-
piles x Grâce au programme RBRC
vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles
rechargeables. Pour
renseignements sur les
plus de
®
, Uniden
endroits où retourner les
piles usagées, veuillez
communiquer avec le
centre de recyclage le plus
près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à l’hydrure
métallique de nickel de votre région.
L’implication d’Uniden dans ce
programme fait partie de l’engagement
qu’elle a pris pour protéger
l’environnement et conserver nos
ressources naturelles
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires.
22 - Français
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer
Page 23
avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service an d’eectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant aecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires an de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarication de l’État. Communiquez
des services publics de l’État ou la fonction
avec la commission
publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des dicultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié. Toutes les modications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension
.
Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne
Français - 23
Page 24
garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
xRéorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites. xÉloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes. xBranchez l’appareil dans une prise
de courant CA diérente de celle du
composant qui reçoit les ondes xAu besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires
.
Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
xLe socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po)
entre l'antenne et les personnes pendant
l'opération normale. xLe socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur. x Pour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se
rapportant à la quantité d’énergie RF
mises de l’avant par la FCC ont également
été respectées lorsque l’appareil a été
utilisé conjointement avec les accessoires
Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut
ne pas garantir la conformité avec les
directives de la FCC relativement à
l’exposition aux fréquences radio et
devrait être évitée
.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada per­met d’identier les appareils homologués. Cette attestation signie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les spécications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de disposi­tifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
24 - Français
Page 25
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main­d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en eet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence).
pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire Energy Star d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’ecacité énergétique de Energy Star déposée aux États-Unis.
x UnidenMD est une marque déposée de Uniden
N’oubliez pas d’y inclure toutes les
MD
, tous les produits
MD
. Energy StarMD est une marque
America Corporation.
Français - 25
Page 26
x Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à
titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut
ne pas être identique aux illustrations.
26 - Français
Loading...