Uniden D1688-2, D1688-3, D1688-4, D1688-5, D1688-6 Manual D'utilisation [fr]

...
Page 1
Téléphone à cordon avec répondeur D1688
Support d’installation sur un bureau/au mur
Si vous avez acheté
le modèle :*
Vous devriez
avoir : D1688 1 de chaque D1688-2 2 de chaque
...
...
D1688-11
11 de chaque
D1688-12
12 de chaque
Vous trouverez également :
Non illustré :
x Cordon spiralé x Adaptateur CA
(PS-0034)
x Fil téléphonique
♦ Si♦un♦article♦est♦manquant♦ou♦endommagé,♦contactez♦immédiatement♦notre♦
départ ement♦de♦soutie n♦à♦la♦clientèle.♦N’utilisez♦jamais♦un♦appareil♦endom magé!
♦ Besoin♦d’aide?♦Obtenez♦des♦réponses♦24/7♦sur♦notre♦site♦Web♦:♦w ww.uniden.com
.
Si vous... Contactez Uniden... Numéro de téléphone
avez une question ou un problème
Ligne de soutien à la clientèle*
817-858-2929 ou 800-297-1023
avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire
Département des pièces*
800-554-3988
besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314 (voix ou TTY)
*♦
Pendant♦les♦heures♦d’aaires♦régulières,♦heure♦centrale;♦consultez♦notre♦site♦Web♦pour♦plus♦de♦détails.
Guide d’utilisation du modèle D1688
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021) x Couvercle des piles x Adaptateur CA
(PS-0035)
© 2010 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
DESK
WALL
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails.
Page 2
Français - 2
Comment débuter ............................ 3
Installation du socle ....................................3
Installation des combinés
supplémentaires .......................................5
Apprendre à connaître votre téléphone
.6
Utilisation des menus .................... 11
Fonctionnement de base du menu ....11
Fonctions du menu ...................................11
Utilisation de votre téléphone ..... 13
Réglage du volume ...................................14
Utilisation du répertoire de
l’acheur et de la liste de
recomposition .........................................14
Utilisation de l’appel en attente .......... 16
Utilisation du répertoire ......................... 16
Eacer tous les entrées du répertoire.17
Utilisation des caractéristiques
spéciales ....................................... 17
Mode silencieux ..........................................17
Caractéristiques des combinés multiples
.18
Composition à la chaîne ......................... 20
Avis de message vocal ............................ 21
Utiliser le téléphone pendant une
panne de courant .................................. 21
Utilisation du répondeur .............. 21
Options du répondeur (
Régl.
répondeur
) .............................................. 21
Enregistrement d’un message
d’accueil .................................................... 22
Accès au répondeur ................................. 23
Récupérer vos messages ........................ 24
Filtrage d’appels ........................................ 24
Utilisation du répondeur à distance .. 25
Information importante ................26
Résolution de problèmes ....................... 26
Initialisation des combinés.................... 29
Adaptateur et pile ..................................... 29
Renseignements relatifs à la
conformité ............................................... 30
Garantie limitée d’un an ......................... 33
Mesures de sécurité importantes!
Ve uillez♦respecter♦les♦précautions♦sécuritaires♦de♦bases♦suivantes♦lorsque♦ vous♦utilisez♦votre♦système♦téléphonique♦afin♦d’éviter♦les♦risques♦d’ince ndie,♦ d’électr ocution♦et♦de♦blessures,♦comprenant♦ceci♦
:♦
Cet appareil n’est PAS hydrofuge.♦N’EXPOSEZ♦PAS♦cet♦appareil♦à♦la♦pluie♦ou♦à♦l’humidité. N’utilisez♦pas♦cet♦appareil♦près♦de♦l’eau,♦par♦exemple,♦près♦d’une♦baignoire,♦d’un♦lavabo,♦
d’un♦évier,♦d’une♦cuve♦de♦lessive,♦dans♦un♦sous♦sol♦humide♦ou♦près♦d’une♦piscine.♦
 Évitez♦d’utiliser♦un♦téléphone♦(autre♦qu’un♦téléphone♦s ans♦fil)♦pendant♦un♦orage.♦
Il♦pourrait♦y♦avoir♦un♦faible♦risque♦d’électrocution♦causé♦par♦la♦foudre.♦
 N’utilisez♦pas♦votre♦téléphone♦pour♦rapporter♦une♦fuite♦de♦gaz♦à♦proximité♦de♦la♦fuite.
 N’utilisez♦que♦le♦cordon♦d’alimentation♦et♦les♦piles♦indiquées♦dans♦ce♦guide.♦
N’incinérez♦pas♦les♦piles.♦Elles♦risqueraient♦d’exploser.♦Vérifiez♦auprès♦des♦ autorités♦locales♦afin♦de♦connaître♦les♦procédures♦spéciales♦de♦mise♦au x♦rebus.
 Ne♦déposez♦pas♦votre♦combiné♦sur♦le♦chargeur♦sans♦d’abord♦y♦avoir♦installé♦les♦
piles♦et♦d’avoir♦fixé♦c orrec tement♦le♦couvercle♦des♦piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce qui se trouve dans le guide?
Page 3
Français - 3
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil.
Pour♦plus♦de♦détails,♦consultez♦la♦s ection♦Mesures de sécurité importantes.
COMMENT DÉBUTER
Installation du socle
Fixation du support
Avant♦de♦fixer♦le♦support,♦vous♦devez♦décider♦si♦vous♦installez♦le♦so cle♦sur♦ une♦table♦ou♦au♦mur.
Installation sur une table
1.♦ Retournez♦le♦support♦afin♦ que♦l’inscription♦
DESK
♦soit♦ vers♦le♦haut♦(elle♦se♦trouvera♦ à♦gauche).
2.♦ Insére z♦les♦languettes♦dans♦ les♦encoches♦indiquées♦
DESK
situées♦dans♦la♦partie♦
supérieure♦du♦socle.♦
3.♦ Glissez♦le♦support♦jusqu’à♦ce♦qu’il♦se♦verrouille♦en♦place.
Installation au mur
1.♦ Retournez♦le♦support♦de♦manière♦à♦ ce♦que♦l’inscription♦
WALL
♦soit♦vers♦le♦
haut♦(elle♦se♦trouvera♦à♦gauche).
2.♦ Insére z♦les♦languettes♦dans♦les♦ encoch es♦indiquées♦
WALL
sous♦le♦
socle.
3.♦ Glissez♦le♦support♦vers♦le♦bas♦jusqu’à♦ce♦qu’il♦se♦verrouille♦en♦pla ce.
Retirer le support
Dégagez♦les♦lang uettes♦en♦appuyant♦vers♦le♦bas.♦Glissez♦ensuite♦le♦support♦ afin♦de♦le♦dégager♦dans♦le♦sens♦opposé♦dans♦lequel♦vous♦l’avez♦installé.
Brancher le combiné à cordon
Utilisez♦le♦cordon♦spiralé♦pour♦le♦brancher♦au♦connecteur♦du♦cordon♦situé♦ sur♦le♦côté♦gauche♦du♦socle.
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
Page 4
Français - 4
Pour l’installation murale seulement
1.♦ Sur♦la♦partie♦avant♦du♦socle,♦tirez♦sur♦la languette♦(qui♦retient♦le♦combiné♦à♦ cordon♦en♦place)♦et♦dégagez-le.
2.♦ Retournez♦la♦languette♦de♦180♦de grés .♦
3.♦ Retournez-la♦à♦l’envers♦et♦réinsérez-la♦ dans♦la♦fente.
Branchez le cordon d’alimentation et les ls téléphoniques
1.♦ Branchez♦l’adaptateur♦CA♦du♦socle♦dans♦la♦prise♦
AC IN 7.8V
♦et♦le♦
fil♦téléphonique♦dans♦la♦prise♦
TEL LINE
.♦Acheminez♦les♦fils♦tel♦que♦
démontré♦:
Pour l'utilisation sur un bureau Pour l'utilisation au mur
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
2.♦ Branchez♦l’adaptateur♦CA♦dans♦une♦prise♦de♦courant♦standard♦de♦120♦V♦ CA♦et♦branchez♦le♦fil♦téléphon iq ue♦à♦une♦prise♦téléphonique♦standard.
Installez le socle au mur
Placez♦les♦fentes♦sur♦les♦montants♦de♦la♦plaq ue♦téléphonique♦et♦glissez♦le♦ socle♦vers♦le♦bas♦pour♦le♦verrouiller♦en♦place.
WALL
DESK
WALL
DESK
Page 5
Français - 5
Tester la connexion
Soulevez♦le♦combiné♦du♦socle.♦Vous♦dev riez♦entendre♦la♦tonalité♦et♦l’écran♦ du♦socle♦devrait♦afficher♦
Conv
.♦Lorsque♦vous♦entendez♦la♦tonalité,♦effectuez♦
un♦bref♦appel♦test.
Si... Essayez...
l’écran affiche
Vérifier ligne
ou vous
n’entendez pas la tonalité
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
vous continuez à entendre la tonalité
changez le mode de composition au mode à impusions (voir page 6).
Installation des combinés supplémentaires
Installation et charge de la pile
1.♦ Déballez♦tous♦les♦combin és,♦bloc-piles♦et♦couvercles♦des♦piles.♦ Si♦vous♦devez♦retirer♦le♦couvercle,♦appuyez♦sur♦les♦ encoch es♦et♦glissez♦le♦couvercle♦vers♦le♦bas.
2.♦ Ali gnez♦le♦connecteur♦de♦la♦pile♦avec♦la♦prise♦située♦ à♦l’intérieur♦du♦combiné;♦le♦connecteur♦ne♦s ’insère♦ que♦d’une♦seule♦m aniè re.♦
3.♦ Enfoncez♦le♦connecteur♦jusqu’à♦ce♦qu’il♦se♦ verrouille♦en♦place;♦tirez♦légèrement♦sur♦les♦fils♦afin♦de♦vous♦assurer♦que♦ le♦branchement♦est♦effectué♦correct ement.
4.♦ Replacez♦le♦couvercle♦et♦glissez-le♦vers♦le♦haut.
Brancher le chargeur
1.♦ Utilisez♦un♦adaptateur♦CA♦et♦branchez-le♦à♦chaque♦chargeur♦et♦à♦une♦prise♦ de♦courant♦pour♦l’intérieur♦(120♦V♦CA).♦♦
2.♦ Déposez♦chaque♦combiné♦sur♦un♦chargeur♦et♦plaçant♦les♦touches♦face♦à♦ vous.♦Si♦l’afficheur♦ne♦s’allume♦pas,♦replacez♦le♦combiné♦sur♦le♦chargeur♦ ou♦branchez♦le♦socle♦dans♦une♦prise♦
différente
.
# Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures)
avant de les utiliser.
Tester la connexion
Soulevez♦le♦combiné♦et♦appuyez♦sur♦
CONVERSATION/PLONGEON
.♦Vous♦devriez♦
entendre♦une♦tonalité♦et♦l’écran♦devrait♦afficher♦
Conv
.
Si♦vous♦entez♦du♦bruit♦ou♦des♦interférences,♦consultez♦la♦page♦27♦pour♦des♦ conseils♦af in♦d’éviter♦les♦interférences.
Page 6
Français - 6
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre♦téléphone♦utilise♦le♦mode♦de♦composition♦à♦tonalité♦par♦défaut.♦Si♦ votre♦compagnie♦de♦téléphone♦utilise♦le♦mode♦de♦composition♦à♦impulsions,♦ vous♦devrez♦changer♦le♦m ode♦de♦composition♦de♦votre♦téléphone.
1.♦ Appuyez♦sur♦
MENU/SÉLECTION
et♦sélectionnez♦
Régl. global
.♦
2.♦ Sélectionnez♦
Mode de comp.
,♦puis♦
Impulsion
.♦Le♦téléphone♦émettra♦une♦
tonalité♦de♦confirmation.
Si♦vous♦utilisez♦l a♦composit ion♦à♦impulsions♦et♦devez♦envoyer♦des♦signaux♦ DTMF♦pendant♦un♦appel♦(si♦vous♦utilisez♦un♦système♦automatisé♦par♦ex­emple),♦appuyez♦sur♦
*
♦pour♦permuter♦temporairement♦au♦mode♦à♦tonalité.♦ Lorsque♦l’appel♦se♦terminera,♦le♦téléphone♦retournera♦automatiquement♦au♦ mode♦de♦composition♦à♦impulsions.♦
Apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du socle
HAUT
SILENCE
BAS
EFFACER
LECTURE/
ARRÊT
RÉPONDEUR EN/ HORS FONCTION
Clavier à
douze touches
RÉPERTOIRE
HAUT­PARLEURS
AFFICHEUR
SOURDINE
RECHERCHE/
INTERPHONE
MENU/ SÉLECTION
ANNULATION
PLONGEON
Crochet commutateur
Crochet du combiné
RECOMPOSITION/ PAUSE
Page 7
Français - 7
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
REChERChE/ INTERPhONE
x En mode d’attente : Localiser un combiné ou initier un
appel interphone (voir page 19).
x Pendant un appel : Mettre un appel en attente et initier le
transfert d’appel.
MENu/ SéLECTION
x En mode d’attente : Accéder au menu. x Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en
surbrillance.
ANNuLATION
x Pendant la saisie du texte : Appuyez pour effacer un
caractère, ou maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères.
RéPERTOIRE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire. x Au menu : Retourner à l’écran précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. x Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner au
message précédent. x En tout temps après : Retourner au début de ce message.
LECTuRE/ARRÊT
x Au menu ou dans une liste ou pendant la lecture d’un
message : Permet d’arrêter l’opération en cours et quitter. x En mode d’attente : Permet de débuter la lecture des
messages. x Pendant le filtrage d’appels : Mettre le filtrage d’appels en
sourdine.
hAuT
( )
x En mode d’attente : Augmenter le niveau de volume de la
sonnerie. x Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message :
Augmenter le niveau de volume de l’écouteur. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne
vers le haut.
AffIChEuR
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire de l’afficheur. x Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. x Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant.
bAS
( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Diminuer le volume de l’écouteur. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne
vers le bas.
Page 8
Français - 8
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
EffACER
x Pendant la lecture des messages : Effacer le message en cours.
x En mode d’attente : Effacer tous les messages.
RéPONDEuR EN/ hORS fONCTION
x En mode d’attente : Permet de mettre le répondeur en/
hors fonction.
RECOMPOSITION/ PAuSE
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer une
pause de 2 secondes.
SILENCE
x En mode d’attente : Maintenez enfoncé pour mettre la
sonnerie hors fonction sur le socle ou n’importe quel combiné initialisé (voir page 17).
SOuRDINE
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer l’appel (mettre la
sonnerie en sourdine).
PLONGEON
x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
hAuT-PARLEuR
( )
x En mode d’attente : Initier un appel interphone (tonalité). x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres. x Pendant un appel en mode mains libres : raccrocher.
Nomenclature des pièces du combiné
FLASH
Clavier à douze touches
HAUT
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
BAS
AFFICHEUR
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGE/SOURDINE
INTERPHONE/ANNULATION
FIN
CONVERSATION/
PLONGEON
MENU/SÉLECTION
SILENCE
Bornes de
charge
Microphone
Page 9
Français - 9
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
RéPERTOIRE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire. x Dans un menu : Retourner à l’écran précédent. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
hAuT-PARLEuR
( )
x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice
versa).
CONVERSATION/ PLONGEON
x En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité). x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
bAS
( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Diminuer le volume d’écoute. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
RECOMPOSITION/ PAuSE
( )
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2
secondes.
hAuT
( )
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Augmenter le volume d’écoute. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
MENu/SéLECTION
x En mode d’attente : Accéder au menu. x Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en
surbrillance.
fIN
x Pendant un appel : Raccrocher. x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
AffIChEuR
x En attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
de l’afficheur. x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
droite.
INTERPhONE/ ANNuLATION
x En mode d’attente : Initier un appel interphone. x Pendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente et
initier un transfert d’appel. x Pendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le
caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé
pour effacer tous les caractères).
Page 10
Français - 10
Touche (icône)
Ce à quoi elle sert
MESSAGE/ SOuRDINE
( )
x En mode d’attente : Accéder à votre répondeur. x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre le
microphone en sourdine).
Lecture de l’achage
Sur le socle Sur le combiné
Icônes
du statut Données
de l’appel
en cours
Statut du répondeur
Heure et
date
Ce♦tableau♦affiche♦les♦icônes♦de♦statut♦possibles♦et♦ce♦qu’elles♦signifient.♦ Comme♦les♦icônes♦apparaissent♦selon♦l’action♦que♦vous♦initiez♦sur♦le♦
téléphone,♦vous♦ne♦verrez♦pas♦toutes♦ces♦icônes♦en♦même♦temps.
Icône Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible. (Combiné seulement)
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Le haut-parleur mains libres est en fonction. (Combiné seulement)
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne pourra joindre l’appel.
Mode T-coil mode est activé (voir page 11). (Combiné seulement)
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. (Combiné seulement)
Icônes du
statut
Données de l’appel en cours
Statut du répondeur
Heure Date
Page 11
Français - 11
Icône Ce qu’elle signifie
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). (Combiné seulement).
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 13).
UTILISATION DES MENUS
Fonctionnement de base du menu
♦ Si♦vous♦n’ap puyez♦pas♦sur♦une♦touche♦à♦l’intérieur♦de♦30♦secondes,♦le♦
combiné♦quitt era♦le♦menu.
♦ Pendant♦un♦appel,♦utilisez♦la♦touche♦
RéPERTOIRE
pour♦quitter♦le♦menu♦sans♦
raccrocher.
Fonctions du menu
Menu
Régl. socle
Utilisez♦le♦menu♦
Régl. socle
♦pour♦sélectionner♦le♦langage♦du♦socle♦et♦pour♦
activer♦ou♦désactiver♦la♦tonalité♦des♦touches♦du♦socle.
Menu
Régl. combiné
Vous♦pouvez♦changer♦ces♦réglages♦individuellement♦pour♦chaque♦combiné.
Option du menu Ce à quoi elle sert
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
R√gl. combin
SonnPersonnelle
R
コgl. combinコ
Tonalit
コs sonn.
R
コgl. combinコ
T-coil
Rコgl. combinコ Rコgl. rコpondeur
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour naviguer les
options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour sélectionner
l’option en cours.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un écran
OU
appuyez sur
FIN
du combiné et appuyez sur
LECTURE/ARRÊT
du socle pour quitter le menu.
Page 12
Français - 12
Option du menu Ce à quoi elle sert
Tonalités sonn.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENU/SÉLECTION
.
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
.
Langage combiné
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées.
Menu
Régl. répondeur
Cons ultez♦la♦page♦18♦pour♦les♦détails♦re latifs♦au♦réglage♦de♦votre♦répondeur.
Menu
Date et heure
Utilisez♦ce♦menu♦pour♦régle r♦manuellement♦l’horloge.♦(Si♦vous♦êtes♦abonné♦ au♦service♦de♦l’afficheur,♦le♦téléphone♦règlera♦automatiquement♦la♦journée♦ et♦l’heure♦lorsque♦vous♦recevez♦les♦données♦de♦l’afficheur.)♦Entrez♦la♦date♦et♦ l’heure♦(MM/JJ/AA)♦et♦sélectionnez♦
AM
♦ou♦
PM
.♦Utilisez♦
AffIChEuR
déplacer♦
le♦cureur♦au-delà♦d’un♦chiffre♦sans♦l’effacer.♦
Menu
Régl. global
Les♦réglages♦de♦ce♦menu♦s’appliquent♦à♦tous♦les♦combinés♦et♦au♦socle.
Option du menu Ce à quoi elle sert
Mode de comp.
Changez la manière dont votre téléphone communique avec le réseau téléphonique (voir page 6).
Sél. mode ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’indique.
Page 13
Français - 13
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 21).
Menu
Init. c. supp
Utilisez♦ce♦réglage♦afin♦de♦mettre♦le♦socle♦en♦mode♦d’initialisation♦(voir♦ page♦29).
Saisie du texte sur votre téléphone
♦ Utilisez♦le♦clavier♦à♦douze♦touches♦lorsque♦vous♦désirez♦saisir♦du♦t exte♦sur♦
votre♦téléphone♦(un♦nom♦dans♦le♦ré pertoire♦téléphonique,♦etc.).
♦ Si♦deux♦lettres♦de♦suite♦utilis ent♦la♦même♦touche,♦entrez♦la♦première♦lettre♦
et♦attendez♦quelques♦secondes;♦le♦c urseur♦se♦déplacera♦à♦l’espace♦suivant♦ et♦entrez♦la♦proch aine♦lettre.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Pour...
À partir du socle À partir du combiné
Combiné à
cordon
Haut-parleur
mains libres
Écouteur
Haut-parleur
mains libres
faire un appel, composez le numéro et
Soulevez le combiné à cordon.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR.
Appuyez sur
CONVERSATION/ PLONGEON
.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR
.
répondre à un appel
Soulevez le combiné à cordon.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR.
Appuyez sur
CONVERSATION/ PLONGEON
.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR.
raccrocher
Déposez le combiné sur le socle.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR.
Appuyez sur
fIN
ou déposez
le combiné sur le chargeur.
permuter au haut­parleur et revenir au combiné
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR.
Soulevez le combiné à cordon.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR.
ignorer un appel/ mettre la sonnerie en sourdine
Appuyez sur
SOuRDINE
lorsque
le téléphone sonne.
Appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
lorsque le téléphone sonne.
Page 14
Français - 14
Pour...
À partir du socle À partir du combiné
Combiné à
cordon
Haut-parleur
mains libres
Écouteur
Haut-parleur
mains libres
mettre le microphone en sourdine pendant un appel
Appuyez sur
SOuRDINE
(appuyez de nouveau pour activer le microphone).
Appuyez sur
MESSAGE/SOuRDINE
(appuyez de nouveau pour activer le microphone).
mettre un appel en attente
Appuyez sur
REChERChE/
INTERPhONE*.
Appuyez sur
INTERPhONE/
ANNuLATION*
.
remettre un appel en attente
Soulevez le combiné; appuyez sur le crochet commutateur.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR
.
Appuyez sur
CONVERSATION/ PLONGEON
.
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR
.
*♦ Après♦5♦minutes♦en♦attente,♦l’appel♦sera♦coupé.
Réglage du volume
Pour régler le volume du/de...
Lorsque... Appuyez sur...
l’écouteur ou du haut­parleur mains libres de chaque combiné
lorsque vous écoutez sur l’écouteur ou le haut-parleur (l’écoute des messages, etc.)
hAuT
pour
augmenter le volume.
bAS
pour le
diminuer
.
de la sonnerie du combiné ou du socle*
le téléphone est en mode d’attente.
*♦
Si♦vous♦réglez♦toutes♦les♦sonneries♦au♦niveau♦le♦plus♦bas,♦elles♦seront♦désactivées
.♦
Utilisation du répertoire de l’acheur et la liste de recomposition
Le♦service♦de♦l’afficheur♦(CID)♦est♦offert♦en♦abonnement♦auprès♦de♦votre♦ compagnie♦de♦t éléphone♦per mettant♦d’afficher♦le♦numéro♦(et♦parfois♦le♦nom)♦ de♦l’appelant.♦Contactez♦votre♦fournisseur♦de♦services♦pour♦plus♦de♦détails.
Page 15
Français - 15
Répertoire de l’afficheur
Liste de recomposition
x Le téléphone sauvegardera les données d’appel
des 50 derniers appels dans le Répertoire de
l’afficheur. L’icône
NOUV.
indique les appels reçus
depuis la dernière fois que vous les avez révisés.
x Tous les combinés utilisent le même répertoire
de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois.
x En mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière fois que vous avez révisé le répertoire de l’afficheur.
x Chaque combiné
se rappelle les 5 derniers numéros composés sur ce combiné.
x Uniquement un
combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois.
Pour… Appuyez...
accéder au répertoire de l’afficheur
AffIChEuR
.
accéder à la liste de recomposition
RECOMPOSITION/PAuSE
.
défiler à travers les listes
hAuT
pour défiler de la donnée la plus récente
à la plus ancienne.
bAS
pour défiler de la donnée la plus ancienne
à la plus récente.
composer le numéro en surbrillance
CONVERSATION/PLONGEON
ou
hAuT-PARLEuR
du combiné. Sur le socle, soulevez le combiné à cordon.
(Si le numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 avant, appuyez sur
*
pour
ajouter le 1 avant la composition.)
quitter les listes
RéPERTOIRE
.
Pour♦les♦options♦d’enregistrement♦individuelles,♦mettez♦le♦numéro♦en♦ surbrillance♦et♦appuyez♦
MENu/SéLECTION
:♦
Options du menu Ce à quoi elle sert
Effacer entrée
Effacer le numéro de la liste.
Entrer mém rép
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro et sélectionner une sonnerie personnelle.
Effacer tout
Effacer tous les numéros de la liste.
Page 16
Français - 16
Utilisation de l’appel en attente
♦ L’appel♦en♦attente,♦un♦service♦disponible♦auprès♦de♦votre♦compagnie♦de♦
téléphone,♦vous♦per met♦de♦recevoir♦des♦appels♦pendant♦que♦vous♦êtes♦ en♦communication♦sur♦un♦autre♦ap pel.♦L’afficheur♦de♦l’appel♦en♦attente♦ (CIDCW)♦permet♦d’afficheur♦les♦données♦de♦l’appel♦en♦attente.
♦ Si♦vous♦recevez♦un♦appel♦en♦attente,♦le♦téléphone♦émettra♦une♦tonal ité♦et♦
affichera♦les♦d onnées♦d e♦l’afficheur♦de♦l’appel♦en♦attente.♦Appuyez♦sur♦
PLONGEON
♦du♦socle♦ou♦
CONVERSATION/PLONGEON
du♦socle♦pour♦permuter♦entre♦
l’appel♦actuel♦e t♦l’appel♦en♦at tente;♦chaque♦fois♦que♦vous♦permutez,♦une♦ courte♦pause♦s’effectuera♦avant♦que♦vous♦soyez♦connecté♦à♦l’autre♦appel.
Utilisation du répertoire
Le♦téléphone♦peut♦conserver♦en♦mémoire♦jusqu’à♦100♦entrées♦du♦rép ertoire♦ téléphonique.♦Tous♦les♦combinés♦partagent♦le♦même♦répertoire♦téléphonique,♦ mais♦uniquement♦un♦combiné♦peut♦ac céder♦au♦répertoire♦à♦la♦fois
.
Pour... Appuyez....
ouvrir/fermer le répertoire
RÉPERTOIRE.
défiler entre les entrées
BAS
pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z ou
HAUT
de Z à A
.
sauter à travers les entrées débutant par une certaine lettre
le numéro de la touche correspondante à la lettre désirée.
composer l’entrée actuelle
CONVERSATION/PLONGEON
ou
HAUTPARLEUR.
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION,
et sélectionner Éditer
.
effacer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION,
et sélectionner Effacer
lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système vous invite à confirmer, sélectionnez
Oui.
Ajouter des entrées au répertoire
1.♦ Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦d’attente,♦accédez♦au♦répertoire.
2.♦ Appuyez♦sur♦
MENU/SÉLECTION
♦et♦sélectionnez♦
Créer nouvelle
.♦
3.♦ L’écran♦affich er♦
Entrer nom
.♦Entrez♦le♦nom♦et♦appuyez♦s ur♦
MENU/SÉLECTION.
4.♦ L’écran♦affich era♦
Entrer numéro
.♦Entrez♦le♦numéro♦de♦téléphone♦(jusqu’à♦ 20♦chiffres),♦exactement♦comme♦vous♦le♦ferriez♦pour♦le♦composer.♦ Appuyez♦sur♦
MENU/SÉLECTION.
# Si vous ajoutez des entrées du combiné sans fil, on vous invitera
à sélectionner une sonnerie personnelle pour cette entrée.
Page 17
Français - 17
Si♦vous♦dési rez♦que♦le♦téléphone♦attende♦avant♦d’envoyer♦les♦prochains♦
chiffres ,♦appuyez♦sur♦
RECOMPOSITION/PAUSE
♦pour♦insére r♦une♦pause♦de♦deux♦ secondes.♦Vous♦pourrez♦insérer♦plusieurs♦pauses,♦mais♦chaque♦pause♦ compte♦pour♦un♦chiffre♦(vous♦verrez♦un♦P à♦l’affichage).
Eacer toutes les entrées du répertoire
1.♦ Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦d’attente,♦accéd er♦au♦répertoire.♦
2.♦ Appuyez♦sur♦
MENU/SÉLECTION
et♦sélectionnez♦
Effacer tout
.♦
3.♦ L’écran♦vous♦invitera♦à♦confirmer,♦sélectionner♦
Oui
.
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode sliencieux
Vous♦pouvez♦mettre♦les♦sonneries♦du♦socle♦et♦des♦combinés♦penda nt♦une♦ période♦spécifique♦(1♦à♦9♦heures)♦ou♦changez♦le♦réglage♦pour♦désactiver♦la♦ sonnerie;♦le♦répondeur♦répondra♦à♦l’appel♦des♦appels♦entrants♦sans♦jouer♦le♦ message♦à♦travers♦le♦haut-parleur.♦
1.♦ Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦d’attente,♦appuyez♦sur♦
SILENT
♦de♦ n’importe♦quel♦combiné.♦Le♦téléphone♦vous♦invitera♦à♦sélectionner♦le♦ nombre♦d’heures♦(1♦-♦9♦ou♦
ToujoursE/F
)♦désiré♦pour♦le♦mode♦silencieux.♦
2.♦ Pour♦confirmer,♦appuyez♦
SILENCE
♦ou♦attendez♦simplement♦5♦secondes.♦Le♦
téléphone♦mett ra♦le♦répondeur♦en♦fonction♦et♦affichera♦
Mode silence EF
sur♦chaque♦combiné.
3.♦ Après♦avoir♦sélectionné♦le♦nombre♦d’heures,♦le♦téléphone♦quittera♦ automatiquement♦le♦mode♦silencieux.♦Pour♦quitter♦manuellement,♦ maintenez♦
SILENCE
♦enfoncé.
# Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez
mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Caractéristiques des combinés multiples
# Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez
avoir au moins 1 combiné.
♦ Votre♦socle♦supporte♦un♦maximum♦de♦12♦combinés♦sans♦fil♦incluant♦ceu x♦
inclus♦avec♦votre♦té léphone.
♦ Vous♦devez♦initialiser♦tous♦les♦combin és♦supplémentaires♦au♦socle♦avant♦
de♦les♦utiliser.♦(Les♦combinés♦inclus♦avec♦le♦socle♦sont♦préinitialisés .)
Page 18
Français - 18
Les♦combinés♦qu i♦n e♦sont♦pas♦initialisés♦afficheront♦le♦message♦Not
Registered♦(Non♦initialisé).♦Pour♦les♦instructions♦d’initialisation,♦
consultez♦la♦page♦28♦ou♦le♦guide♦d’utilisation♦du♦combiné♦ supplémentaire.
♦ Si♦un♦combiné♦a♦été♦initialisé♦à♦un♦autre♦socle,♦vous♦devrez♦annuler♦
l’initialisation♦avant♦de♦l’initialis er♦à♦un♦nouveau♦socle;♦consultez♦la♦page
28♦ou♦le♦guide♦d’utilisation♦du♦combiné♦supplém entaire.
Conférence téléphonique
♦ Lorsqu’un♦appel♦extérieur♦vous♦parvient,♦deux♦combinés♦peuvent♦se♦
joindre♦par♦l’entremise♦de♦la♦conférence♦téléphonique♦avec♦l’appel♦ extérieur.♦
♦ Pour♦joindre♦l’appel,♦appuyez♦sur♦
CONVERSATION/PLONGEON
♦du♦combiné♦ou♦
HAUTPARLEUR
♦du♦socle.
♦ Pour♦quitter♦la♦conférence♦téléphonique,♦raccrochez♦normalement;♦
l’autre♦combiné♦demeurera♦connecté♦à♦l’appel.♦
Transfert d’appel
Pour... À partir du socle... À partir du combiné sans fil...
transférer un appel
1. Appuyez sur
REChERChE/
INTERPhONE
pour mettre
l’appel en attente.
1. Appuyez sur
ANNuLATION/
INTERPhONE
pour mettre l’appel
en attente.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l’appel, ou sélectionnez
Tous
pour envoyer un télé-signal à
tous les postes.
Lorsque l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé, mais vous pourrez joindre l’appel à nouveau.
annuler un transfert
Appuyez sur
hAuT-PARLEuR
pour retourner à l’appel.
Appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON
pour retourner à
l’appel.
accepter un transfert d’appel
1. Pour répondre au télé-signal et parlez au poste transféré,
soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur
REChERChE/INTERPhONE
.
appuyez sur
ANNuLATION/
INTERPhONE
.
2. Pour accepter l’appel,
appuyez sur
hAuT-PARLEuR.
appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON
.
Page 19
Français - 19
Mode de condentialité
♦ Pendant♦un♦appel,♦activez♦le♦mode♦de♦confidentia lité♦pendant♦un♦appel,♦
appuyez♦deux♦fois♦sur♦
MENU/SÉLECTION
.♦Lorsque♦la♦confidentialité♦d’appel♦
est♦activée,♦un♦
♦sera♦affiché♦à♦l’écran,♦et♦aucun♦autre♦combiné♦ne♦pourra♦
joindre♦votre♦appel.
♦ Le♦mode♦de♦confidentialité♦se♦mettra♦hors♦fonction♦automatiquement♦
lorsque♦vous♦raccrochez;♦vous♦pouvez♦également♦le♦mettre♦hors♦fonction♦ en♦appuyant♦deux♦fois♦sur♦
MENU/SÉLECTION
.♦
♦ Si♦vous♦êtes♦e n♦communication♦à♦trois♦voies♦et♦qu’un♦des♦interlocuteurs♦
raccroche,♦le♦mode♦de♦confidentia lité♦demeurera♦activé♦pour♦les♦deux♦ interlocuteurs♦demeurant♦en♦communication.♦
Interphone
♦ Lorsque♦le♦téléphone♦est♦en♦mode♦d’attente,♦vous♦pouvez♦initier♦un♦appel♦
interphone♦entre♦les♦combinés♦sans♦utiliser♦de♦lign e♦téléphonique.
♦ Vous♦pouvez♦initier♦un♦app el♦interphone♦sur♦n’importe♦quel♦combiné,♦
mais♦uniquement♦deux♦combinés♦peuvent♦être♦en♦communication♦à♦la♦fois.
♦ Si♦un♦appel♦extérieur♦vous♦parvient♦pendant♦un♦appel♦interphone,♦le♦
téléphone♦annulera♦l’interphone♦et♦vous♦pourrez♦répondre♦à♦l’appel .
♦ Si♦un♦appel♦extérieur♦vous♦parvient♦pendant♦un♦appel♦interphone,♦
appuyez♦sur♦
HAUTPARLEUR
♦du♦socle♦ou♦
CONVERSATION/PLONGEON
♦du♦combiné♦
pour♦raccrocher♦l’appel♦interphone♦et♦répondre♦à♦l’appel♦extérieur.♦
Pour...
À partir du socle, appuyez sur...
À partir d’un combiné sans fil, appuyez sur...
faire un appel interphone
APPuyEz SuR REChERChE/ INTERPhONE.
INTERPhONE/ANNuLATION.
Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler ou
Tous
pour envoyer un télé-signal à
tous les combinés.
annuler un télé-signal
REChERChE/INTERPhONE
ou raccrochez le combiné à cordon.
fIN.
répondre à un télé­signal
hAuT-PARLEuR
ou soulevez le combiné à cordon.
INTERPhONE/ANNuLATION
ou
CONVERSATION/
PLONGEON.
Page 20
Français - 20
Pour...
À partir du socle, appuyez sur...
À partir d’un combiné sans fil, appuyez sur...
terminer un appel interphone
REChERChE/INTERPhONE. fIN.
Recherche d’un combiné égaré
Vous♦pouvez♦utiliser♦l’interphone♦pour♦localiser♦un♦combiné♦égaré.♦La♦ tonalité♦du♦télé-signal♦vous♦permettra♦de♦localiser♦le♦combiné♦égaré.♦
Composition à la chaîne
Si♦vous♦devez♦entrer♦une♦série♦de♦chiffres♦ou♦un♦code♦numérique♦pendant♦ un♦appel,♦vous♦pouvez♦sauvegarder♦ce♦code♦dans♦une♦entrée♦du♦répertoire♦ téléphonique♦et♦utiliser♦cette♦entrée♦pour♦envoyer♦ce♦code.
Réglage de la composition à la chaîne
Sauvegardez♦le♦code♦numérique♦(jusqu’à♦20♦chiffres)♦dans♦le♦répertoire♦tel♦ que♦vous♦le♦ferriez♦pour♦une♦entrée♦du♦répertoire.♦As surez-vous♦d’entrer♦ le♦code♦numérique♦dans♦le♦répertoire♦exactement♦comme♦vousle♦feriez♦ pendant♦un♦appel.♦
Utilisation de la composition à la chaîne
1.♦ Faites♦votre♦appel♦normalement.♦
2.♦ Lorsque♦vous♦entendez♦l’invitation♦à♦entrer♦le♦numéro,♦accédez♦au♦ répertoire♦t éléphonique♦et♦localisez♦l’entrée♦comportant♦votre♦code.
3.♦ Appuyez♦sur♦
MENU/SÉLECTION
♦pour♦transmettre♦le♦code.♦Le♦téléphone♦ transmettra♦le♦code♦entré♦à♦l’étape♦précédente.♦Si♦vous♦changez♦d’idée,♦ quittez♦simplement♦le♦répertoire♦téléphonique.
Avis de message vocal
♦ Si♦vous♦êtes♦abonné♦au♦service♦de♦la♦messagerie♦vocale,♦votre♦téléphone♦
peut♦vous♦aviser♦lorsque♦vous♦avez♦des♦nouveaux♦messages♦en♦attente.♦ Cette♦fonction♦supporte♦la♦modulation♦par♦déplacement♦de♦fréquence♦ (FSK).♦Contactez♦votre♦fournisseur♦de♦services♦pour♦plus♦de♦détails.
♦ Après♦avoir♦écouté♦vos♦messages,♦l’icône♦de♦message♦vocal♦s’éteint.♦
S’il♦ne♦s’éteint♦pas,♦vous♦pourrez♦le♦réinitialiser.♦Lorsque♦le♦téléphone♦ est♦en♦mode♦d’attente,♦accédez♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
Régl. global
;♦
sélectionnez♦
Réinit. VMWI
,♦puis♦
Oui.
Page 21
Français - 21
Utiliser le téléphone pendant une panne de courant
Vous♦pourrez♦utiliser♦le♦téléphone♦à♦cordon♦pour♦faire♦et♦recevoir♦des♦ appel s♦pendant♦un♦panne♦de♦courant,♦incluant♦les♦appels♦en♦at tente♦et♦le♦ rég lage♦du♦volume♦de♦l’écouteur.♦Toutes♦le s♦autres♦fonctions♦du♦socle♦et♦tous♦ les♦combinés♦sans♦fil♦ne♦fonctionne ront♦pas.
# Lors d’une panne de courant, le socle utilise une sonnerie
spéciale; vous ne pouvez régler le volume de cette sonnerie.
UTILISATION DU RÉPONDEUR
Options du répondeur (
Régl. répondeur
)
Vous♦pouvez♦changer♦les♦options♦du♦répondeur♦à♦par tir♦de♦n’importe♦quel♦ combiné.♦Accédez♦simplement♦au♦menu♦et♦sélectionnez♦
Régl. répondeur.
Sélectionnez♦l’une♦des♦options♦suivantes♦:
Code sécurité
Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir
d’un téléphone Touch-Tone (voir page 25).
Nombre de sonn.
Réglez le nombre de sonneries (
2, 4,
ou 6) avant que le
répondeur réponde à l’appel. Choisissez
Écono. inter.
afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas.
Durée enregis.
Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants pour vous laisser un message. Choisissez
Accueil seul. si vous
ne désirez pas qu’ils vous laissent un message
.
Alerte message
Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle
.
Langage réponse
Changer le langage du guide vocal du répondeur.
Filtrage appel
Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page
24).
Répondeur E/F
Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez également appuyer sur
RéPONDEuR EN/hORS
fONCTION
du socle.
Page 22
Français - 22
Enregistrer ann
Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous).
Options annonce
Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message d’annonce (voir ci-dessous).
Enregistrement d’un message d’accueil
Votre♦message♦d’acc ueil♦peut♦durer♦entre♦2♦et♦30♦secondes.♦Si♦vous♦ n’enregistrez♦pas♦de♦message♦d’annonc e,♦le♦système♦utilisera♦le♦message♦ d’annonce♦préenregis tré♦:♦Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en
ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message.
Pour... Procédez comme suit :
enregistrer un message d’annonce personnel
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Appuyez sur
MENu/SéLECTION
pour débuter l’enregistrement
lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement.
3. Appuyez sur
MENu/SéLECTION
pour arrêter l’enregistrement.
Le système effectuera la lecture du message d’annonce.
4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur
LECTURE/
ARRÊT
du socle ou
fIN
du combiné. Pour l’enregistrer à
nouveau, appuyez
MENu/SéLECTION
.
# Vous pouvez enregistrer le message d’accueil sur
le socle ou le combiné sans fil. Le dernier message d’accueil enregistré sera entendu.
permuter entre les messages d’annonce
1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez
Régl. répondeur
, et
Enregistrer ann
.
2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur
MENu/SéLECTION
pour permuter entre les
messages d’accueil.
effacer le message d’annonce
Permutez à votre message d’annonce personnel, et appuyez sur
EffACER
du socle ou
INTERPhONE/ANNuLATION
du
combiné sans fil pendant la lecture du message d’accueil.
Accès au répondeur
Lorsque♦le♦téléphone♦e st♦en♦mode♦d’attente,♦vous♦pouvez♦accéder♦au♦ réponde ur♦sur♦un♦combiné♦:
♦ Uniquement♦1♦combiné♦peut♦accéder♦au♦répondeur♦à♦la♦fois.
Page 23
Français - 23
♦ Si♦vous♦ne♦faites♦
rien♦pendant♦ 30♦secondes,♦ le♦combiné♦ retournera♦en♦ mode♦d’attente.
♦ Pendant♦l’accès♦
à♦distance,♦ le♦téléphone♦ émettra♦des♦ bips♦pour♦vous♦ avertir♦qu’il♦est♦ en♦attente♦d’une♦ commande.
♦ Vous♦pouvez♦appuyer♦sur♦la♦touche♦numérique♦à♦côté♦de♦la♦commande♦
plutôt♦que♦de♦défiler♦à♦travers♦les♦écrans.
Récupérer vos messages
Pour... À partir du socle
À partir d’un combiné sans fil
lecture des nouveaux messages
Appuyez sur
LECTuRE/ARRÊT.
Appuyez sur
MESSAGE/
SOuRDINE
. Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
réécouter ce message
Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et
appuyez sur
RéPERTOIRE.
choisir
1:Répétition
.
réécouter un ancien message
À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du
message
,
appuyez sur
RéPERTOIRE.
choisir
1:Répétition
.
sauter un message
Appuyez sur
AffIChEuR
. choisir
3:Saut
.
sauter un message
Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur
EffACER
. choisir
4:Effacer
.
effacer tous les messages
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
EffACER
; et
appuyez de nouveau sur
EffACER
pour confirmer.
Non disponible.
5:Arrシt
[ / /select]
Appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE
pour
inier le fonconnement à distance.
Appuyez sur
MENU/
SÉLECTION
pour
choisir une opon différente
OU
FIN
pour quier le
mode à distance.
4:Effacer
3:Saut 2:Lecture
1:Rコpコtition
Ulisez
RÉPERTOIRE
pour retourner
au menu
précédent :
Ulisez
AFFICHEUR
pour aller à l’opon suivante :
Page 24
Français - 24
Pour... À partir du socle
À partir d’un combiné sans fil
lecture des anciens messages
Après la lecture de tous les nouveaux messages,
appuyez de nouveau sur
LECTuRE/
ARRÊT
.
choisir
2:Lecture
.
arrêter la lecture Appuyez sur
LECTuRE/ARRÊT
. choisir
5:Arrêt
.
Filtrage d’appels
Une♦autre♦fonction♦que♦vous♦offre♦votre♦répondeur♦est♦le♦filtrage♦d’appel.♦ Lorsque♦le♦répondeur♦débute♦l’enregistrement♦d’un♦message,♦vous♦pouvez♦ entendre♦l’appelant♦à♦travers♦le♦haut-parleur♦du♦socle,♦pendant♦qu’il♦vous♦ la isse♦un♦mess age♦(si♦vous♦avez♦activé♦la♦fonction♦
Filtrage appel
)♦sur♦votre♦ combiné.♦Si♦un♦autre♦combiné♦tente♦de♦filtrer♦l’appel,♦le♦second♦combiné♦ émettra♦des♦bips♦et♦retournera♦en♦mode♦d’attente.
Pour... À partir du socle
À partir d’un combiné sans fil
entendre le message de l’appelant pendant qu’il le laisse
Écoutez simplement le message à travers le haut-parleur pendant qu’il le laisse.
Appuyez sur
MESSAGE/
SOuRDINE
.
répondre à l’appel
Soulevez le combiné à cordon.
Appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON
.
mettre l’appel en sourdine sans répondre*
Appuyez sur
LECTURE/
ARRÊT
.
Appuyez sur
FIN
ou replacez le combiné sur le chargeur.
*♦
Si♦vous♦mettez♦l’appel♦en♦sourdine,♦le♦système♦continuera♦à♦prendre♦le♦mes sage♦:♦Il♦ le♦mettra♦uniquement♦en♦sourdine♦sur♦le♦haut-parleur
.♦
Utilisation du répondeur à distance
Vous♦pouvez♦également♦utiliser♦votre♦répondeur♦à♦partir♦de♦n’importe♦ quel♦téléphone♦Touch-Tone.♦Avant♦d’utiliser♦cette♦fonction,♦vous♦devrez♦ programmer♦un♦code♦de♦sécurité.
Programmation du code de sécurité
Lorsque♦le♦téléphone♦e st♦en♦mode♦d’attente,♦accédez♦au♦menu♦et♦sélection­nez♦
Régl. répondeur
,♦et♦sélectionnez♦
Code sécurité
.♦Utilisez♦les♦touches♦
numériques♦du♦clavier♦pour♦entrer♦le♦code♦de♦sécurité♦(
01
♦à♦99).♦Appuyez♦
sur♦
MENU/SÉLECTION
♦lorsque♦vous♦avez♦terminé.
# Rappelez-vous de prendre en note votre code de sécurité!
Page 25
Français - 25
Accéder à votre répondeur
1.♦ Composez♦votre♦numéro♦d e♦téléphone♦et♦ attendez♦que♦le♦système♦réponde.♦(Si♦le♦ système♦est♦hors♦fonction,♦il♦répondra♦ après♦10♦sonneries♦et♦émettra♦des♦bips.)
2.♦ Pendant♦la♦lecture♦du♦message♦d’annonce,♦ appuyez♦sur♦
0
♦et♦entrez♦immédiatement votre♦code♦de♦sécurité.♦Si♦vous♦entrez♦le♦ code♦incorrectement♦3♦fois,♦le♦système♦ raccrochera.
3.♦ Le♦syst ème♦annoncera♦l’heure,♦le♦ nombre♦de♦messages♦en♦m émoire♦et♦un♦ guide♦d’assistance.♦Il♦émettra♦des♦bips♦pour♦vous♦prévenir♦qu’il♦attend♦ une♦c ommande.♦
4.♦ Lorsque♦vous♦entendez♦les♦bips,♦entrez♦le♦code♦d’accès♦à♦2♦chiffres♦de♦la♦ commande,♦tel♦qu’indiqué♦au♦tableau♦ci-contre.♦
Si vous n’appuyez pas
sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente.
# Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes,
le système raccrochera et retournera en mode d’attente.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si♦vous♦avez♦d es♦problèmes♦avec♦votre♦téléphone,♦essayez♦ces♦étapes♦ simples♦en♦premier.♦Si♦vous♦avez♦besoin♦d’assistance,♦contactez♦notre♦ligne♦ d’assistance♦à♦la♦clientèle♦au♦numéro♦indiqué♦sur♦la♦pa ge♦couverture .
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels.
x Vérifiez le fil téléphonique.
x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez
quelques minutes et rebranchez-le
.
Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels.
x Rapprochez le combiné du socle.
Le combiné à cordon peut faire des appels, mais le combiné sans fil ne peut pas.
x Vérifiez le cordon d’alimentation du socle. Si
le socle n’est pas branché ou si une panne de courant survient, uniquement le combiné à cordon pourra faire et recevoir des appels.
01 Répéter un message 02 Lecture d’un message 03 Sauter un message 04 Effacer un message 05 Arrêter la lecture
06
Mettre le répondeur en fonction
09
Mettre le répondeur hors fonction
10 Guide d’assistance
Page 26
Français - 26
Un poste peut faire des appels, mais il ne sonne pas.
x Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. x Assurez-vous que le mode silencieux soit
hors fonction (voir page 17).
Un combiné ne fonctionne pas.
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes audio Solutions possibles
La voix des appelants est faible ou trop douce.
x Rapprochez-vous du socle. x Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. x Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que
(téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode
T-coil (page 11).
x Si vous utilisez un service nécessitant une ligne
téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (page 27).
Problèmes de l’afficheur
Solutions possibles
Les données de l’afficheur n’apparaissent pas.
x Laissez les appels sonner deux fois avant de
répondre.
x Assurez-vous que le service de l’afficheur est
actif.
Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent.
x Vous pourrez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels.
x Réinitialisez tous les combinés (voir
page 28).
Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant.
x Vérifiez si un poste est en mode de
confidentialité.
Page 27
Français - 27
Problèmes de combinés multiples
Solutions possibles
Un combiné affiche
Non
disponible.
x Rapprochez le combiné du socle. x Vérifiez si le mode de confidentialité
a été activé sur l’un ou l’autre des combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau combiné.
x Réinitialisez le combiné (voir page
28).
x Vérifiez si vous avez les 12 combinés
sont initialisés.
Problèmes du répondeur Solutions possibles
Le répondeur ne fonctionne pas.
x Assurez-vous que le répondeur est en
fonction.
x Assurez-vous que le socle est branché.
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
x Assurez-vous que
Durée enregis.
n’est
pas réglé à
Accueil seul
.
x Effacez des messages (la mémoire
pourrait être pleine).
Un combiné ne peut accéder au répondeur.
x Vérifiez si un autre combiné utilise le
répondeur.
x Assurez-vous que le téléphone est en
mode d’attente.
Mon message d’annonce est effacé.
x Si vous avez eu une panne de courant,
enregistrez votre message d’annonce à nouveau.
Je ne peux entendre le haut­parleur du socle.
x Assurez-vous que le filtrage d’appel est
activé.
x Changez le volume du haut-parleur du
socle.
Les messages sont incomplets.
x Augmentez la
Durée enregis
.
x Effacez des messages (la mémoire
pourrait être pleine).
Le système enregistre toujours les messages lorsque je réponds sur un autre poste.
x Vous pourriez avoir à changer le mode
de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions.
Installation d’un ltre DSL
Un♦filtre♦DSL♦ou♦un♦filtre♦téléphon i que♦élimin e♦normalement♦ce♦problème.♦ Le♦technicien♦qui♦a♦installé♦votre♦service♦DSL♦pourrait♦vous♦avoir♦laissé♦des♦
Page 28
Français - 28
filtres♦DSL;♦sinon,♦contactez♦votre♦fournisseur♦de♦services♦DSL♦ou♦procurez­vous♦ces♦filtres♦chez♦votre♦marchand♦électronique.
Branchez♦le♦fil tre♦DSL♦dans♦la♦prisetéléphonique♦pui s♦branchez♦votre♦socle♦dans♦ le♦filtre.♦Effectuez♦un♦appel♦test♦afin♦de♦vous♦a ssurer♦que♦le♦bruit♦est♦éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si♦le♦liquide♦se♦trouve♦uniquement♦sur♦le♦boîtier♦extérieur♦du♦socle♦ou♦du♦combiné,♦ essuyez-le♦normalement.♦Si♦vous♦entendez♦du♦liquide♦à♦l’intérieur♦du♦boîti er,♦ procédez♦comme♦suit♦:
1.♦ Retirez♦tous♦les♦couvercles♦et♦débranchez♦tous♦les♦câbles♦et♦les♦fils.
2.♦ Si♦le♦liquide♦coule♦par♦les♦orifices♦ou♦le♦trou,♦retournez♦l e♦téléphone♦afin♦que♦les♦ orifices♦se♦trouvent♦vers♦le♦bas.♦Sinon,♦placez♦l’orifice♦principal♦vers♦le♦bas.
3.♦ Laissez♦sécher♦pendant♦au♦moins♦3♦jours.♦Vérifiez♦s’il♦y♦a♦toujours♦du♦liquide♦à♦ l’intérieur♦avant♦de♦remplacer♦le♦couvercle♦et♦de♦rebrancher♦les♦fils .
Réinitialisation des combinés
Débranchez♦le♦socle♦pour♦le♦réinitialiser.♦Rebranchez-le♦après♦au♦m oins♦une♦ minute.
Si♦vous♦avec♦des♦problèmes♦avec♦un♦combiné♦sans♦fil♦ou♦si♦vous♦désirez♦en♦
remplacer♦un,♦vous♦devrez♦annuler♦les♦données♦d’initialisation♦entre♦le♦socle♦et♦le♦ combiné♦:
1.♦ Maintenez♦enfoncée♦
FIN
♦et♦#♦simultanément♦jusqu’à♦ce♦que♦le♦menu♦
Réini.
système
♦apparaisse.
2.♦ Si♦avez♦touj o urs♦le♦socle♦auquel♦le♦combiné♦est♦initialisé,♦sélectionner♦
Ann. init.
comb.
,♦et♦sé lectionne z♦le♦combiné♦que♦vous♦désirez♦initialiser,♦sélectionnez♦
Socle
non disp. si♦vous♦n’avez ♦plus♦le♦socl e
.
3.♦ Pour♦conrmer,♦sélectionnez♦
Oui
.♦Le♦combiné♦achera♦
Combiné non intial
.
Initialisation des combinés
Lor sque♦vous♦réinitialisez♦un♦combiné♦(ou♦si♦vous♦en♦achetez♦un♦nouveau),♦ce♦ combiné♦affiche♦le♦message♦
Handset Not Registered
♦(Combiné♦non♦initialisé).♦Si♦ vous♦voyez♦ce♦mes sage♦sur♦un♦combiné,♦vous♦devrez♦le♦réinitialiser♦au♦socle♦av ant♦ de♦pouvoir♦l’utiliser.
1.♦ Déposez♦le♦combiné♦sur♦le♦socle.♦L’inscription♦
Registering
♦(Initialisation♦en♦cours)♦ devrait♦apparaître.♦Si♦le♦combiné♦ne♦s’insère♦pas♦dans♦le♦socle,♦accédez♦au♦menu♦ et♦sélectionner♦
Register Accy
♦(Initialisation♦du♦combiné♦supplémentaire).
2.♦ Sur♦le♦combiné,♦maintenez♦la♦touche♦
#
♦enfoncée♦et♦le♦combiné♦devrait♦afficher♦
Registering
♦(Initialisation♦en♦cours).
3.♦ Attendez♦que♦l’écr an♦ache♦
Registration Complete
♦(Initialisation♦terminée)♦
(environ♦30♦secondes),♦et♦soulevez♦le♦combiné♦et♦appuyez♦sur♦
CONVERSATION/
PLONGEON
.
Page 29
Français - 29
# Si vous n’entendez pas la
tonalité ou si l’écran affiche
Registration Failed
, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA
Numéro♦de♦pièce PS-0034 Tension♦à♦l’entrée 120♦V♦CA,♦6 0♦Hz
Tension♦à♦la♦sortie
7,8♦V♦CA♦@♦450♦ mA
x Utilisez♦uniquement♦les♦adapta teurs♦
CA♦inclus.
x Assurez-vous♦d’utiliser♦le♦bon♦adapta-
teur♦pour♦le♦socle♦et♦le♦chargeur.
x N'installez♦pas♦l'appareil♦sous♦les♦rayons♦
directs♦du♦soleil♦ou♦dans♦des♦endroits♦où♦ la♦température♦est♦extrêmement♦élevée.
Bloc-piles (avec une utilisation normale)
Numéro♦de♦ pièce
BT-1021
Capacité 300♦mAh,♦2, 4♦V♦CC Mode♦de♦
conversation
environ♦7♦heures
Mode♦d’attente environ♦7♦jours Automonie♦du♦
bloc-piles
environ♦1♦an
x Remplacez♦le♦bloc-piles♦lorsque♦
l’autonomie♦en♦mode♦de♦conversa­tion♦ou♦e n♦mode♦d’attente♦devient♦ considérablement♦moins♦longue.♦Pour♦ un♦bloc-piles♦de♦rechange,♦c o ntact ez♦le♦ département♦des♦pièces♦(voir♦la♦couver­ture♦avant).
x Lorsque♦le♦bloc-piles♦devient♦trop♦faible,♦
le♦combiné♦achera♦une♦alerte♦de♦pile♦ faible.♦Si♦vou s♦entendez♦d es♦bips,♦termi-
nez♦votre♦appel♦rapidement♦et♦replacez♦ le♦combiné♦sur♦le♦socle.♦Si♦le♦combiné♦ est♦en♦mode♦d’attente,♦aucune♦touche♦ne♦ fonctionnera.♦
Avertissement relatif aux piles rechargeables
x Cet♦appareil♦conti ent♦un♦bloc-piles♦
à♦l’hydru re♦métallique♦de♦nickel♦ rechargeable.♦
x Le♦nickel♦est♦une♦substance♦chimique♦
pouv ant,♦selon♦l’État♦de♦la♦Californie,♦
causer♦le♦cancer. ♦x Ne♦court-circuitez♦pas♦le♦bloc-piles.x Le♦bloc-piles♦que♦contient♦cet♦appareil♦
peut♦exploser♦si♦jeté♦au♦feu. ♦x Ne♦rechargez♦pas♦le♦bloc-piles♦à♦
l’hydru re♦métallique♦de♦nickel♦inclus♦
avec♦cet♦appareil♦dans♦un♦chargeur♦
autre♦que♦celui♦qui♦lui♦est♦spécique-
ment♦destiné.♦L’utilisation♦d’un♦autre♦
chargeur♦peut♦endommager♦ou♦faire♦
exploser♦le♦bloc-piles. ♦x Grâce♦au♦pro-
gramme♦RBRC
®
,♦ Uniden♦vous♦permet♦ d’apporter♦vos♦piles♦ usées♦chez♦de♦nom­breux♦détaillants♦de♦ piles♦rechargeables.♦ Pour♦plus♦de♦rensei­gnements♦su r♦les♦endroits♦où♦retourner♦ les♦piles♦usagées,♦veuillez♦communiquer♦ avec♦le♦centre♦de♦recyclage♦le♦plus♦près♦ de♦chez♦vous.♦Composez♦1-800-8-BAT­TERY♦pour♦les♦centres♦de♦r ecyclage♦des♦ piles♦à♦l’hydrure♦métallique♦de♦nickel♦ de♦votre♦région.♦L’implication♦d’Uniden♦ dans♦ce♦programme♦fait♦partie♦de♦ l’engageme nt♦qu’elle♦a♦pris♦pour♦proté­ger♦l’environnement♦et♦conserver♦nos♦ ressources♦naturelles.
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires
Page 30
Français - 30
peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos
mains après toute manipulation
.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet♦appareil♦est♦conforme♦à♦l’article♦68♦de♦la♦ réglementation♦de♦la♦Commission♦fédérale
des♦communications♦‘FCC’♦aux♦États-Unis♦ et♦aux♦exigences♦adoptées♦par♦le♦Conseil♦ d'administration♦
du♦matériel♦terminal♦ ‘ACTA’.♦Vous♦trouverez,♦sous♦l’appareil,♦ une♦étiquette♦qui♦contient,♦entre♦autres♦ renseignements,♦une♦plaque♦signalétique♦ dans♦le♦format♦‘US♦:♦AAAEQ##TXXX’.♦Si♦ on♦vous♦le♦demande,♦vous♦devez♦fournir♦ce♦ numéro♦à♦la♦compagnie♦de♦téléphone
.
Une♦homologation♦du♦‘Code♦de♦commande♦ normalisée’♦(USOC)♦pour♦les♦prises♦(par♦ exemple,♦RJ11C)♦utilisées♦dans♦cet♦appareil♦ est♦fournie♦dans♦l’emballage♦avec♦chaque♦ pièce♦d’équipement♦terminal♦certiée.
La♦che♦et♦la♦prise♦utilisées♦pour♦brancher♦ cet♦appareil♦au♦lage♦du♦bâtiment♦et♦au♦ réseau♦téléphonique♦doivent♦être♦conformes♦ avec♦les♦règlements♦de♦l’article♦68♦et♦les♦ exigences♦techniques♦adoptées♦par♦l’ACTA.
Un♦cordon♦téléphonique♦et♦une♦che♦ modulaire♦conformes♦sont♦fournis♦avec♦cet♦ appareil.♦Celui-ci♦a♦été♦conçu♦pour♦être♦
raccordé♦à♦une♦prise♦modulaire♦compatible♦ qui♦est♦également♦conforme.♦Consultez♦
les♦instructions♦d’installation♦du♦guide♦ d’utilisation♦pour♦plus♦de♦détails♦à♦ce♦sujet.
Le♦numéro♦‘REN’♦( Numéro♦d’équivalence♦ de♦sonnerie)♦sert♦à♦déterminer♦combien♦ de♦dispositif s♦téléphoniques♦peuvent♦être♦ raccordés♦à♦votre♦ligne♦téléph onique.♦♦ Un♦‘REN’♦trop♦élevé♦sur♦une♦ligne♦ téléphonique♦risque♦de♦faire♦perdre♦à♦vos♦ dispositifs♦téléphoniques♦leur♦capacité♦ de♦sonner♦lors♦d’un♦appel♦entrant.♦Dans♦ la♦plupart♦des♦régions,♦la♦somme♦de♦tous♦ les♦numéros♦‘REN’♦devrait♦être♦de♦cinq♦ (5,0)♦ou♦moins.♦Pour♦être♦certai n(e)♦du♦ nombre♦total♦de♦dispositifs♦téléphoniques♦ pouvant♦être♦branchés♦sur♦une♦ligne,♦tel♦ que♦le♦détermine♦le♦nombre♦‘REN’♦total♦ (la♦somme♦de♦tous♦les♦numéros♦‘REN’♦ de♦vos♦app areils),♦nous♦vous♦suggérons♦ de♦communiquer♦avec♦votre♦compagnie♦ de♦téléphone♦locale.♦Si♦cet♦appareil♦a♦été♦ homologué♦après♦le♦23♦juillet♦2001,♦le♦ nombre♦‘REN’♦de♦cet♦appareil♦apparaît♦ sur♦la♦plaque♦signalétique♦dans♦le♦format♦ US:AA AEQ##TXXXX.♦Les♦chires♦♦ représentés♦par♦les♦‘##’♦sont♦le♦nombre♦ ‘REN’♦sans♦point♦décimal♦(par♦e xemple,♦ le♦03♦est♦un♦numéro♦‘REN’♦de♦0.3).♦Si♦cet♦ appareil♦nuit♦au♦rése au♦de♦la♦compagnie♦ téléphonique,♦celle-ci♦vous♦avertira♦à♦ l’avance♦qu’elle♦devra♦peut-être♦supprimer♦ temporai rement♦votre♦service♦an♦ d’eectuer♦des♦travaux♦d’entretien.
Mais♦si♦elle♦ne♦peut♦pas♦vous♦prévenir♦à♦ l’avance,♦la♦compagnie♦de♦téléphone♦vous♦ avertira♦dès♦qu’elle♦le♦pourra.♦♦De♦plus,♦elle♦ vous♦avisera♦de♦vos♦droits♦de♦porter♦plainte♦ auprès♦de♦la♦FCC♦si♦vous♦le♦jugez♦nécessaire.♦
La♦compagnie♦de♦téléphone♦peut♦apporter♦ des♦changements♦à♦ses♦installations,♦ équipements,♦opérations♦ou♦procédures♦ pouvant♦aecter♦le♦fonctionnement♦des♦
appareils♦et♦dispositifs♦téléphoniques♦sur♦ le♦réseau.♦Si♦ceci♦se♦produit,♦la♦compagnie♦ téléphonique♦vous♦donnera♦un♦préavis♦pour♦
vous♦permettre♦d’apporter♦les♦changements♦ nécessaires♦an♦de♦conserver♦un♦service♦ ininterrompu.
Page 31
Français - 31
Veuillez♦suivre♦les♦inst ructions♦se♦ rappo rtant♦aux♦r éparations♦et♦entretiens,♦ s’il♦y♦a♦lieu♦(par♦exemple,♦en♦suivant♦les♦ instructions♦relatives♦au♦remplacement♦ des♦piles);♦sinon,♦ne♦substituez♦pas♦ou♦ ne♦réparez♦pas♦les♦pièces♦de♦l’appareil♦à♦ moins♦que♦cela♦ne♦soit♦mentionné♦dans♦ce♦ guide.♦Tout♦raccord♦à♦une♦ligne♦partagée♦ est♦assujetti♦à♦une♦tarication♦de♦l’État.♦ Communiquez♦avec♦la♦commission♦des♦ serv ices♦publics♦de♦l’État♦ou♦la♦fonction♦ publique♦pour♦plus♦de♦renseignements♦à♦ ce♦sujet.
Cet♦appareil♦est♦compatible♦avec♦les♦ appareils♦auditifs.Si♦vous♦éprouvez♦des♦ dicultés♦avec♦l e♦fonctionnement♦de♦cet♦ appareil,♦veuillez♦communiquer♦avec♦ le♦département♦du♦servi ce♦technique♦ d’Uniden♦(voir♦la♦couverture♦arrière♦pour♦ les♦coordonnées).♦Si♦cet♦appareil♦nuit♦au♦ réseau♦de♦la♦compagnie♦téléphonique,♦ celle-ci♦peut♦vous♦demander♦de♦le♦ débrancher♦jusqu’à♦ce♦que♦le♦problème♦soit♦ réglé.♦
Si♦vous♦avez♦des♦composants♦de♦systèmes♦ d’alarme♦connectés♦sur♦votre♦ligne♦ téléphonique,♦assurez-vous♦que♦le♦ raccord♦de♦cet♦a ppareil♦ne♦désactive♦pas♦ votre♦système♦d’alarme.♦♦Si♦vous♦avez♦ des♦questions♦se♦rapportant♦à♦ce♦qui♦ peut♦désactiver♦votre♦système♦d’alarme,♦ consultez♦votre♦compagnie♦de♦téléphone♦ ou♦un♦installateur♦qualié.
Toutes♦les♦modications♦et♦altérations♦ apportées♦à♦cet♦appareil,♦si♦elles♦ne♦sont♦pas♦ expressément♦approuvées♦par♦Uniden,♦ou♦ l’utilisation♦de♦cet♦appareil♦d’une♦façon♦qui♦ n’est♦pas♦décrite♦dans♦ce♦guide♦d’utilisation,♦ peuvent♦vous♦retirer♦le♦droit♦de♦faire♦ fonctionner♦celui-ci.
AVIS♦:♦Selon♦les♦rapports♦de♦la♦compagnie♦ de♦téléphone,♦les♦pointes♦de♦tension♦ CA,♦p articulièrement♦celles♦provenant♦ de♦la♦foudre,♦sont♦très♦destructives♦ envers♦les♦équipements♦téléphoniques♦ raccordés♦aux♦sou rces♦d’alimentation♦CA.♦ Pour♦m inimiser♦les♦dommages♦causés♦
par♦ce♦type♦de♦survoltage,♦nous♦vous♦ recommandons♦d’installer♦un♦limiteur♦de♦ surtension.♦
Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC
Cet♦appareil♦est♦conforme♦à♦l’article♦ 15♦des♦règlements♦de♦la♦FCC.♦Son♦ fonctionneme nt♦est♦assujet ti♦aux♦deux♦ conditions♦suivantes:♦(1)♦cet♦appareil♦ ne♦doit♦pas♦causer♦d’interférences♦ nuisibles,♦et♦(2)♦cet♦appareil♦doit♦accepter♦ toutes♦les♦interférences♦qu’il♦reçoit,♦ incluant♦les♦parasites♦pouvant♦nuire♦à♦ son♦fonctionnement.♦L’utilisation♦de♦ce♦ téléphone♦ne♦garantit♦pas♦la♦condentialité♦ de♦vos♦communications.♦
ARTICLE 15.105(b) de la FCC :♦ Remarque:♦C et♦appareil♦a♦été♦testé♦et♦ s’avère♦conforme♦aux♦restr ictions♦relatives♦ aux♦équipements♦numériques♦de♦classe♦ B,♦d’après♦l’article♦15♦des♦règlements♦de♦la♦ FCC.♦Ces♦restrictions♦ont♦été♦instaurées♦ pou r♦orir♦un e♦protection♦raisonnable♦ contre♦les♦interférences♦nuisibles♦au♦ sein♦d’une♦installation♦r ésidentielle.♦Cet♦ appareil♦gén ère,♦utilise♦et♦peut♦émettre♦des♦ fréquences♦radio♦et♦s’il♦n’est♦pas♦installé♦ selon♦les♦instructions,♦peut♦nuire♦aux♦ radiocommunications.♦Toutefois,♦rien♦ne♦ garantit♦que♦des♦parasites♦ne♦surviendront♦ pas♦dans♦une♦installation♦particulière.♦♦ Si♦cet♦appareil♦cause♦des♦interférences♦ nuisibles♦à♦la♦réception♦du♦téléviseur♦ou♦de♦ la♦radio,♦ce♦que♦vous♦pouvez♦déterminer♦en♦ ouvrant♦et♦en♦fermant♦votre♦ap pareil,♦nous♦ vous♦invitons♦à♦essayer♦l’une♦des♦mesures♦ correctives♦suivantes♦:
♦xRéorientez♦l’antenne♦de♦réception♦installée♦
sur♦l’appareil♦qui♦manifeste♦les♦parasites.
♦xÉloignez♦l’appareil♦du♦composant♦qui♦reçoit♦
les♦ondes.♦
♦xBranchez♦l’appareil♦dans♦une♦prise♦
de♦courant♦CA♦diérente♦de♦celle♦du♦ composant♦qui♦reçoit♦les♦ondes.
♦xAu♦besoin,♦consultez♦votre♦marchand♦
électronique♦ou♦un♦technicien♦spécialisé♦
Page 32
Français - 32
dans♦le♦service♦des♦radios/téléviseurs♦pour♦ des♦suggestions♦supplémentaires
.
Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC
Cet♦appareil♦est♦conforme♦aux♦limites♦ d'exposition♦établies♦par♦la♦FCC♦et♦est♦ soumis♦aux♦conditions♦suivantes♦:♦
♦xLe♦socle♦doit♦être♦installé♦de♦manière♦
à♦permettre♦un♦minimum♦de♦20♦cm♦ (8♦po)♦entre♦l'antenne♦et♦les♦personnes♦ pendant♦l'opération♦normale.
♦xLe♦socle♦ne♦doit♦pas♦être♦coimplanté♦
ou♦utilisé♦conjointement♦avec♦une♦ autre♦antenne♦ou♦transmetteur.♦
x Pour♦le♦fonctionnement♦lorsque♦
l’appareil♦est♦porté♦sur♦le♦corps,♦ les♦directives♦se♦rapportant♦à♦la♦ quantité♦d’énergie♦RF♦mises♦de♦ l’avant♦par♦la♦FCC♦ont♦également♦ été♦respectées♦lorsque♦l’appareil♦a♦ été♦utilisé♦conjointement♦avec♦les♦ accessoires♦Uniden♦inclus♦ou♦conçus♦ pour♦celui-ci.♦L’utilisation♦d’autres♦ accessoires♦peut♦ne♦pas♦garantir♦la♦ conformité♦avec♦les♦directives♦de♦la♦ FCC♦relativement♦à♦l’exposition♦aux♦ fréquences♦radio♦et♦devrait♦être♦évitée.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS♦:♦L’étiquette♦d’Industrie♦Can­ada♦permet♦d’identier♦le s♦appareils♦ homologués.♦Cette♦attestation♦signi­e♦que♦l’appareil♦répond♦à♦certaines♦ normes♦de♦protection,♦d’utilisation♦et♦ de♦sécurité♦prévues♦pour♦les♦télécom­munications,♦tel♦que♦stipulé♦dans♦le(s)♦ documents♦se♦rapportant♦aux♦normes♦ sur♦les♦équipements♦techniques.♦Le♦ numéro♦d’enregistrement♦inscrit♦s ur♦ l’appar eil♦signie♦que♦les♦spécications♦ techniques♦d’Industrie♦Canada♦sont♦ rencontrées.♦Ceci♦n’implique♦cepend­ant♦pas♦que♦l’appareil♦soit♦approuvé♦ par♦Industrie♦Cana da.
AVIS♦:♦Le♦facteur♦d’ équivalence♦de♦ sonnerie♦(numéro♦“REN”),♦attribué♦à♦ chaque♦dispositif,♦indique♦le♦nombre♦ maximum♦de♦dispositifs♦pouvant♦être♦ raccordés♦à♦une♦interface♦télépho­nique.♦On♦peut♦raccorder♦plusieurs♦ dispositifs♦téléphoniques♦à♦l’interface,♦ pou rvu♦que♦le♦nombre♦total♦du♦facteur♦ “REN”♦ne♦dépasse♦pas♦5.
Équipement radio
x Le♦terme♦“IC:”♦devant♦le♦numéro♦de♦
certication♦signie♦uniquement♦que♦ les♦spécications♦d’Industrie♦Canada♦ ont♦été♦rencontrées.♦Son♦fonctionne­ment♦est♦soumis♦aux♦deux♦condi­tions♦suivantes♦:♦(1)♦Ce♦dispositif♦ téléphonique♦ne♦doit♦pas♦causer♦ d’interférences♦et♦(2),♦il♦doit♦pouvoir♦ accepter♦les♦interférences,♦incluant♦ celles♦pouvant♦nuire♦à♦son♦fonction­nement♦normal.♦“La♦condentialité♦de♦ vos♦conversations♦n’est♦pas♦garantie♦ avec♦cet♦appareil”.♦
Garantie limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original
.
LE♦RÉPONDANT♦DE♦LA♦ GARANTIE:♦LA♦CORPORATION♦ UNIDEN♦AMERIC A♦(ci-après♦“UNI­DEN”).
LES♦ÉLÉMENTS♦DE♦LA♦GARANTIE:♦ Pendant♦une♦période♦d’une♦(1)♦année,♦ Uniden♦garantit♦à♦l’acheteur♦original,♦s’il♦ s’est♦procuré♦l’appareil♦dans♦un♦magasin♦ au♦détail,♦que♦cet♦appareil♦d’Uniden♦ sera♦libre♦de♦tout♦défaut♦de♦pièces♦et♦de♦ main-d’oeuvre,♦selon♦les♦restrictions♦et♦ exclusions♦décrites♦ci-dessous.
LA♦DURÉE♦DE♦LA♦GARANTIE♦:♦ Cette♦garantie,♦qui♦ne♦s’applique♦qu’à♦ l’acheteur♦original,♦se♦terminera♦et♦ne♦ sera♦donc♦plus♦en♦eet♦12♦mois♦après♦la♦ date♦de♦l’achat♦original♦dans♦un♦magasin♦ au♦détail.♦Cette♦garantie♦sera♦nulle♦si♦ l’appareil♦est♦(A)♦endommagé♦ou♦n’a♦ pas♦été♦maintenu♦en♦bon♦état♦suite♦à♦un♦
Page 33
Français - 33
entretien♦raisonnable♦(B)modié,♦altéré♦ ou♦utilisé♦en♦tant♦que♦composante♦d’un♦ ensemble♦de♦conversion,♦d’assemblages♦ secondaires♦ou♦toute♦autre♦ conguration♦qui♦n’est♦pas♦vendue♦par♦ Uniden,♦(C)♦mal♦installé,♦(D)♦réparé♦ ou♦entretenu♦par♦toute♦autre♦entité♦ qu’un♦centre♦de♦service♦autorisé♦par♦ Uniden♦pour♦n’importe♦quel♦problème♦ ou♦défaillance♦couvert♦par♦cette♦ garantie,♦(E)♦utilisé♦conjointement♦ avec♦des♦équipements,♦pièces♦ou♦en♦ tant♦que♦composante♦d’un♦système♦qui♦ ne♦soit♦pas♦fabriqué♦par♦Uniden,♦ou♦ (F)♦installé♦ou♦programmé♦par♦d’autres♦ personnes♦que♦celles♦mentionnées♦dans♦ le♦guide♦d’utilisation♦de♦cet♦appareil.
ÉNONCÉ♦DES♦RECOURS♦:♦Au♦cas♦ où♦cet♦appareil♦ne♦serait♦pas♦conforme♦ à♦la♦garantie♦et♦ce,♦en♦tout♦temps♦ pendant♦la♦période♦de♦cette♦garantie,♦le♦ répondant♦s’engage♦à♦réparer♦le♦défaut♦ et♦à♦vous♦retourner♦l’appareil♦sans♦ frais♦de♦pièces♦ni♦de♦main-d’oeuvre,♦ni♦ sans♦aucun♦autre♦frais♦(à♦l’exception♦ des♦frais♦de♦port♦et♦de♦manutention)♦ encouru♦par♦le♦répondant♦ou♦l’un♦ de♦ses♦représentants♦en♦rapport♦avec♦ l’exécution♦de♦cette♦garantie.♦
LA♦GARANTIE♦LIMITÉE♦DÉCRITE♦ CI-HAUT♦CONSTITUE♦LA♦SEULE♦ ET♦ENTIÈRE♦GARANTIE♦SE♦ RAPPORTANT♦À♦L’APPAREIL♦ ET♦REMPLACE♦ET♦EXCLUE♦ TOUTE♦AUTRE♦GARANTIE♦DE♦ QUELQUE♦NATURE♦QUE♦CE♦ SOIT,♦QU’ELLE♦SOIT♦FORMELLE,♦ TACITE♦OU♦SURVENANT♦SUITE♦ À♦L’IMPLANTATION♦D’UNE♦ LOI,♦INCLUANT,♦MAIS♦SANS♦S’Y♦ LIMITER,♦TOUTES♦LES♦GARANTIES♦ TACITES♦EN♦QUALITÉ♦LOYALE♦ET♦ MARCHANDE♦OU♦LES♦APTITUDES♦ À♦UN♦BUT♦PARTICULIER.♦CETTE♦ GARANTIE♦NE♦COUVRE♦PAS♦NI♦ NE♦PRÉVOIT♦PAS♦DE♦PROVISIONS♦ POUR♦LE♦REMBOURSEMENT♦NI♦ LE♦PAIEMENT♦DES♦DOMMAGES-
INTÉRÊTS♦DIRECTS♦OU♦ INDIRECTS.♦Certaines♦provinces♦ou♦ états♦ne♦permettent♦pas♦d’exclusions♦ ni♦de♦restrictions♦pour♦les♦dommages­intérêts♦directs♦ou♦indirects♦et♦les♦ restrictions♦ou♦exclusions♦décrites♦ci­haut♦peuvent♦ne♦pas♦s’appliquer♦à♦ vous.
RECOURS♦LÉGAUX♦:♦Cette♦garantie♦ vous♦donne♦des♦droits♦légaux♦ spéciques♦et♦vous♦pouvez♦avoir♦ d’autres♦droits♦pouvant♦varier♦de♦ province♦en♦province.♦Cette♦garantie♦ devient♦nulle♦à♦l’extérieur♦du♦Canada.
PROCÉDURE♦À♦SUIVRE♦POUR♦ FAIRE♦HONORER♦LA♦GARANTIE:♦ Si,♦après♦avoir♦suivi♦les♦instructions♦ contenues♦dans♦ce♦guide♦d’utilisation,♦ vous♦êtes♦persuadé(e)♦que♦l’appareil♦ est♦défectueux,♦emballez♦celui-ci♦(dans♦ sa♦boîte♦originale♦de♦préférence).♦ N’oubliez♦pas♦d’y♦inclure♦toutes♦les♦ pièces♦et♦accessoires♦fournis♦dans♦ l’emballage.♦Faites♦également♦parvenir♦ une♦preuve♦de♦l’achat♦original♦et♦une♦ note♦décrivant♦le♦problème♦en♦détail.
Vous♦devez♦expédier♦l’appareil♦(par♦ un♦courrier♦pouvant♦être♦retracé),♦port♦ payé,♦directement♦chez♦le♦titulaire♦de♦ la♦garantie♦:
Uniden♦America♦Service♦ 4700♦Amon♦Carter♦Blvd.♦ Fort♦Worth,♦TX♦76155
En♦tant♦que♦partenaire♦ Energy♦Star
MD
,♦tous♦ les♦produits♦d’Uniden♦ sont♦maintenant♦conformes♦aux♦normes♦ d’ecacité♦énergé tique♦de♦Energy♦StarMD.♦ Energy♦StarMD♦est♦une♦marque♦dépo sée♦ aux♦États -Un is.
♦xUnidenMD♦est♦une♦marque♦déposée♦
de♦Uniden♦Ameri ca♦Corporation.
x Le s♦photos♦contenues♦dans♦ce♦
guide♦ne♦sont♦qu'à♦titre♦d'exemple♦ seulement.♦Votre♦téléphone♦peut♦ne♦ pas♦être♦identique♦aux♦illustrations.
Loading...