Garantie limitée d'un an ..............................................64
Index .............................................................................65
2
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone à cordon/sans l d’Uniden! Ce nouveau système téléphonique
comprend un socle avec téléphone à cordon et un combiné sans l. Le combiné à cordon vous offre la commodité
et la sécrité de savoir que vous pouvez faire et recevoir des appels pendant une panne de courant. En plus du
combiné à cordon, votre nouveau téléphone est doté d'un combiné sans l à fonctions intégrales et d'un chargeur
qui peut être installé n’importe où dans votre résidence, pourvu qu’il y ait une prise de courant CA an de brancher le
chargeur et une prise téléphonique.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de
votre modèle. La couleur de votre appareil peut être différente.
®
Uniden
sont des marques de commerce de Uniden America Corporation.
est une marque de commerce de Uniden America Corporation. AutoTalk, AutoStandby et UltraClear Plus
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais :
1-800-874-9314.
L’information est disponible sur notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Un représentant est également disponible pendant les heures d'affaires. Après les heures, vous pourrez laisser un
message et nous vous rappellerons.
3
Terminologie
SocleLa partie principale du téléphone qui se
ChargeurUn socle de charge vous permettant de
Afcheur
'CID'
Afcheur
de l'appel
en attente
'CIDCW'
branche à votre ligne téléphonique et vous
permet de faire et de recevoir des appels.
charger le bloc-piles du combiné. Il nécessite
une prise de courant CA mais n'utilise pas de
prise téléphonique.
Les données de l’afcheur sont disponibles
auprès de votre compagnie de téléphone
locale et sont offertes en abonnement. À
l’aide de ce service et de l’afcheur de votre
téléphone sans l, vous pourrez voir le nom et
le numéro de téléphone de l’appelant.
L'afcheur de l'appel en attente est disponible
auprès de votre compagnie de téléphone
locale. Ce service vous permet de voir
qui vous appel pendans que vous êtes en
communication.
Combiné à
cordon du
socle
CombinéUn combiné sans l qui peut être installé
AttenteLe combiné peut reposé ou non sur le socle,
PosteLe combiné sans l ou le combiné à cordon.
Conversation
'Talk'
Un combiné à cordon branché au socle. Il
vous permet de faire et de recevoir des
appels pendant une panne de courant.
n'importe où dans votre maison ou votre
bureau, près d'une prise de courant CA.
mais il n'est pas en cours d'utilisation. La
touche [talk/ash] et [
pas été enfoncées et il n'y a pas de tonalité.
Lorsque la tonalité est activée vous
permettant de converser avec un appel
extérieur.
] (haut-parleur) n'ont
Conventions de ce guide d’utilisation
• lettres minuscules en caractère gras à l’intérieur des “[ ]” indiquent une touche ou un bouton sur le téléphone.
• LETTRES MAJUSCULES indiquent le texte apparaissant à l’afchage, tel que les options du menu, les invitations
du système et les messages de conrmation.
• lettres minuscules en caractère gras indiquent un voyant de statut du téléphone ou du socle.
4
Survol de l’appareil
Caractéristiques principales du téléphone
• Technologie de 5,8 GHz à portée étendue
• Téléphone à cordon/sans l
• Faire et recevoir des appels pendant une panne de
courant
• Deux claviers et écrans rétroéclairés
• Afcheur et afcheur de l'appel en attente
• Répertoire de l'afcheur de 50 noms/numéros dans le
socle et du combiné
• 10 mémoires de composition abrégée dans le socle et
le combiné
• Haut-parleur mains libres sur le socle
• Afchage des menus trilingues (anglais, français et
espagnol)
• Interphone entre le combiné sans l et le socle
Caractéristiques du répondeur téléphonique
• Enregistrement sans ruban
• Accès aux messages à l'aide d'une touche d'accès à
distance sur le combiné
• Durée d'enregistrement de 13 minutes
• Filtrage d'appels
• Messages d'accueil personnalisé ou message
préenregistré
• Afchage et guide vocal trilingues (anglais, français et
espagnol)
• Ne pas déranger
• Afchage de l'horloge sur le socle
• Mise en attente
• Recomposition du dernier numéro
• Composition à tonalité/impulsions
• Touche de télé-signal/recherche du combiné
• Commandes de volume de l'écouteur/de la sonnerie
• Mise en sourdine ou désactivation de la sonnerie
• Compatible avec les appareils auditifs
• Balayage automatique de 20 canaux
• Possibilité d'installation sur un bureau ou au mur
• Horodateur vocal
• Prise des messages à distance
• Économie d'interurbains
• Enregistrement d'une conversation
• Mémo vocal
• Alerte des messages en/hors fonction
5
Commandes et fonctions
1
4
5
6
7
8
9
10
2
3
1112 1413 151716
18
19
20
21
22
23
24
25 26
27 28
2930 31
32
Socle principal
1. Combiné à cordon
2. Voyant à DEL in use
3. Voyant à DEL message
4. Touche et voyant à DEL
[answer on/off]
5. Touche [greet]
6. Haut-parleur du socle
7. Touche et voyant à DEL
[dnd] (ne pas déranger)
8. Touche et voyant à DEL
[hold]
9. Touche [redial/pause]
10. Combiné à cordon
11. Touche [memo/call rec]
(enregistrement de mémos/
d'appels)
12. Touche [clock /menu]
13. Afchage ACL
14. Touche [
] (répétition/
rembobinage)
15. Touche [
16. Touche [
17. [
] (saut/avance rapide)
] (play/stop)
] (effacement)
18. Touche [set]
19. Touche [mem] (memoire)
20. Touche [cid select/
]
(haut) et
[cid select/
] (bas)
21. Touche [cid]
22. Touche [mute]
23. Touche [ash]
24. Touche et voyant à DEL [
(haut-parleur)
25. Touche [nd hs/intercom]
(recherche du combiné/
interphone)
26. Touche [
/tone/ ] (gauche)
27. Microphone
28. Touche [#/
] (Drotie)
29. Antenne du socle
30. Prise DC IN 9V du socle
31. Prise TEL LINE
32. Support d'installation
murale
]
6
Combiné
14
15
16
17
18
19
20
1
2
6
7
8
10
9
11
12
13
3
4
5
23
21
22
Chargeur
1. Antenne du combiné
2. Trou d'attache-ceinture
3. Prise pour casque
d'écoute optionnel
4. Haut-parleur de la
sonnerie du combiné
5. Compartiment des piles
du combiné
6. Écouteur du combiné
7. Afchage ACL
8. Touche [
(déplacement vers le
haut/afcheur)
9. Touche [
(déplacement vers le
bas/afcheur)
10. Touche [ans sys/rec]
11. Touche [
(gauche)
/cid]
/ ]
/tone/ ]
7
12. Touche[redial/pause]
13. Touche [select/int’com]
(sélection/interphone)
14. Touche [talk/ash]
15. Touche [end]
16. Touche [#/
17. Touche [mem/menu]
(memoire/menu)
18. Touche [delete/
channel]
19. Microphone du combiné
20. Bornes de charge du
combiné
21. Bornes de charge du
chargeur contacts
22. Voyant à DEL
(charge)
23. Prise DC IN 9V du
chargeur
] (droite)
Utilisation de l'interface du téléphone
0
Heure
Code sコcuritコé
Durコe de sonnerie
Sonn. :A スlevコe
Conv. auto.:H/F
Langage :Fr.
Utilisation des menus du socle
• Appuyez sur [clock/menu] du socle principal.
• Utilisez la touche [cid select/
options.
• Appuyez sur [set] du socle pour effectuer une sélection.
• Un guide vocal vous assistera à travers les options du menu principal (à l'exception
du réglage du contraste de l'écran ACL et des réglages du mode de composition.
• Pour annuler retourner en mode d'attente [
• Après un délai de temporisation de 30 secondes, le téléphone retournera en
mode d'attente si vous n'appuyez pas sur une touche.
Utilisation des menus du combiné
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche [mem/menu] du
téléphone sans l pour accéder au menu principal.
• Utilisez la touche [
les options.
• Appuyez sur la touche [select/int’com] du téléphone sans l
pour effectuer une sélection.
• Pour retourner en mode d'attente, appuyez sur la touche
[end] du combiné sans l ou replacez votre combiné sur le
socle.
/cid] ou [/] pour déler à travers
] ou [cid select/ ] pour déler à travers les
] (lecture/arrêt) u socle.
8
Installation du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone:
Évitez les sources de chaleur telles que
chauffages, conduits d’air et la lumière
directe du soleil
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques
Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant
sur une rue à forte circulation
Éloignez-vous des fours à micro-ondes
Évitez les endroits humides, très froids ou
poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations
mécaniques
Choisissez un emplacement central
Éloignez-vous des ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres téléphones sans l
• L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant
alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).
• Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
• Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard. Pour une réception
optimale, installez le socle le plus haut possible.
• Le socle devrait être installé dans un endroit à aire ouverte avec d’optimiser la portée et la réception.
• Si des ls de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver
celui-ci en installant votre nouveau téléphone.
9
Raccord du socle et du combiné à cordon
Acheminez le fil.
Acheminez le fil.
Acheminez le fil.
À la prise de courant CA
À la prise ‘DC IN 9V’
Adaptateur CA
(inclus)
À la prise téléphonique
Fil téléphonique
(inclus)
À la prise ‘TEL LINE’
1) Branchez le cordon spiralé du combiné au côté gauche du
téléphone et au combiné à cordon.
2) Acheminez le l à l'intérieur du canal moulé à cet effet, tel que
démontré.
3) Branchez l'adaptateur CA dans la prise DV IN 9V et l'autre
extrémité à la prise téléphonique modulaire.
MISE EN GARDE : An d'éviter les risques d'incendie
et d'électrocution, utilisez uniquement l'adaptateur
AD-314 d'Uniden.
4) Acheminez le cordon d'alimentation CA à l'intérieur du canal
moulé, tel que démontré.
5) Branchez l'adaptateur CA à une prise de courant continue (qui
n'est pas contrôlée par un interrupteur).
6) Installez le socle près d'une prise de courant CA an d'éviter
d'avoir à utiliser une rallonge électrique.
7) Branchez le l téléphonique à la prise TEL LINE et l'autre
8) Installez le socle sur un bureau ou une table. Déposez le
extrémité, à la prise téléphonique.
combiné à cordon sur le socle.
Conseil : Si votre prise de courant n'est pas une prise
modulaire, veuillez contacter votre compagnie de
téléphone locale.
10
Tester la connexion
0
Heure
Code sコcuritコé
Durコe de sonnerie
Faites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages
sont corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérier ce qui suit :
1) Assurez-vous que le l d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée DC
IN 9V et que l'autre extrémité soit branchée à une prise de courant CA.
2) Changez le mode de composition (tel qu’indiqué ci-dessous).
Changer le mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la
plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à tonalité, alors votre téléphone a été programmé à l’usine
avec ce mode de composition. Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition. Si vous ne pouvez vous raccorder au réseau téléphonique, veuillez
procéder comme suit an de changer les réglages de votre téléphone :
1) Appuyez sur la touche [clock/menu] du socle.
2) Appuyez sur [cid select/
COMP. et appuyez sur [set].
3) Appuyez sur la touche [cid select/
réglage par défaut est TONALITÉ).
4) Appuyez sur la touche [set]. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
] pour déplacer le curseur à l'option MODE DE
] ou [cid select/ ] pour sélectionner TONALITÉ ou IMPULSION (le
11
Installation du du socle au mur
Plaque murale
Prise de courant CA
Adaptateur CA
Sur une plaque murale standard
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque
modulaire standard.
1) Retirez le support d'installation murale du socle.
2) Branchez l'adaptateur CA dans la prise DC IN 9V.
3) Acheminez le cordon d'alimentation CA dans le canal moulé à
4) Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V
5) Branchez le l téléphonique dans la prise phone.
6) Acheminez le l téléphonique dans le canal moulé à cet effet,
7) Branchez le l téléphonique dans la prise téléphonique.
8) Alignez les tiges de montage du socle avec les tenons du
9) Retirez le crochet de rétention du combiné à cordon,
10) Retournez le crochet commutateur de l’arrière vers
l’avant. Replacez-le de manière à ce que le rebord
du crochet commutateur soit placé vers le haut et
que l’ovale soit vers le bas. Le crochet commutateur maintient
MISE EN GARDE : An d'éviter les risques d'incendie
et d'électrocution, utilisez uniquement l'adaptateur
AD-314 d'Uniden.
cet effet, tel que démontré.
CA.
tel que démontré.
mur. Glissez vers le bas jusqu'à ce que le téléphone soit xé
fermement en place.
retournez-le de 180˚ dans le sens horaire et replacez-le sur le
socle.
le combiné à cordon en place.
12
Montage directement au mur
Haut
1/8 po.
3-15/16 po.
1-3/8 po.
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de
procéder au montage, lisez ceci :
• Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de ls électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière
l'emplacement du montage an de prévenir les risques d'accident lors de l'insertion des
vis dans le mur.
• An d'éviter d'utiliser un l téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance
maximale de 5 pieds d'une prise modulaire.
• Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
• Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur
creux correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de l'autre, avec leurs ancrages
appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un
espace de 1/8 po. entre le mur et la tête des vis an de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 10 de la page 12 pour installer le téléphone.
13
Installation du bloc-piles rechargeable dans le combiné
ROUGE
NOIR
ROUGE NOIR
sans l
Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorqu'installé, le bloc-
piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le
chargeur.
Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles :
1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné (en
utilisant les encoches pour une meilleure adhérence).
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la polarité (les ls
noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les
connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que d'une seule façon.) Appariez
les couleurs des ls à l’étiquette de polarité dans le compartiment, branchez
le bloc-piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que la
connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en tirant légèrement sur les
ls du bloc-piles pour vous assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles
n’est pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du combiné en le glissant vers
le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Remarque : Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable (BT-905)
inclus avec votre téléphone.
14
Installation du bloc-piles rechargeable dans le combiné sans l
À la prise de courant CA
À la prise ‘DC IN 9V’
À l’adaptateur CA
(inclus)
Le téléphone sans l est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement
lorsque le combiné est déposé sur le socle.
1) Branchez l'adaptateur CA dans la prise DC IN 9V et l'autre extrémité dans une prise de courant CA de 120 V.
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une table et
3) Assurez-vous que le voyant charge s'allume. Si le voyant
4) Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à
5) Pour tester la connexion, tentez de faire un appel à l'aide du combiné Si l'appel ne se connecte pas, vériez
MISE EN GARDE : An d'éviter les risques d'incendie et d'électrocution, utilisez uniquement
l'adaptateur AD-314 et AD-1010 d'Uniden.
déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les
touches vers l'avant.
charge ne s'allume pas, vériez si l'adaptateur CA est
correctement branché et que les bornes du combiné
entrent en contact avec les bornes du chargeur.
20 heures avant l'utilisation initiale votre nouveau combiné sans l.
si le bloc-piles est pleinement chargé. Si l'inscription PILE FAIBLE apparaît à l'afchage du combiné sans l,
vériez si le bloc-piles est correctement branché. Pour le bloc-piles glissez la porte du compartiment des piles et
vériez si les ls sont correctement branchés. Si votre combiné ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le
département du service à la clientèle. Veuillez consulter la couverture arrière pour plus de détails.
15
Installer l'attache-ceinture
Fixer l'attache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l'attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture an de relâcher les languettes des trous.
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone. Pour activer cette
fonction, vous n’avez qu’à brancher la che standard de 2,5 mm d’un casque d’écoute dans la
prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous
procurer un casque d’écoute en contactant le service d’assistance téléphonique d’Uniden ou en
visitant le site Web. Voir la dernière page.)
16
Réglages de base
0
Langue:
Franユais
App. / ou set
>
<
0
Jour:
Dimanche
App. / ou set
>
<
Réglage de la date et de l’heure
Vous pourrez changer la date et l’heure afchées à l’écran en procédant tel qu’indiqué ci-dessous.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche
[clock/menu] du socle.
2) Appuyez sur [set] pour sélectionner HEURE. Le système annoncera "Heure",
l'heure actuelle ainsi que guide vocale vous permettant de régler l'heure.
3) Appuyez sur [cid select/
4) Entrez le chiffre à deux chiffres (01-12) correspondant à l'heure et appuyez sur [set].
5) Entrez le chiffre à deux chiffres (00-59) correspondant aux minutes et appuyez sur [set].
6) Appuyez sur [cid select/
conrmation se fera entendre.
Remarque : Si vous faites une erreur en entrant l'heure ou les minutes, utilisez la touche [
(effacement) pour effacer les chiffres erronés et entrez le bon numéro.
Choisir un langage pour votre répondeur et l'afchage du téléphone
Vous pouvez le langage d'afchage du menu sur le socle et le langage des messages d'annonce du répondeur
téléphonique à l'anglais, le français ou l'espagnol.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [clock/
menu] du socle.
2) Appuyez sur [cid select/
appuyez sur la touche [set].
3) Appuyez sur [cid select/
(espagnol).
4) Appuyez sur la touche [set]. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
] ou [cid select/ ] pour sélectionner le jour de la semaine et appuyez sur [set].
] ou [cid select/ ] pour choisir AM ou PM et appuyez sur [set]. Une tonalité de
] pour déplacer le curseur à l'option LANGUE et
] ou [cid select/ ] pour sélectionner ENGLISH (anglais), FRANÇAIS, ou ESPAÑOL
17
]
Réglage de l'afcheur de l'appel en attente
0
Aff.appel att.:
E/F
App. / ou set
>
<
0
Ind. rコgional:
App. 0-9 ou set
L'afcheur de l'appel en attente (CIDCW) vous permet de voir s'afcher le nom et le numéro de l'appelant lorsqu'un
appel vous parvient pendant que vous êtes en communication :
1) En mode d'attente, appuyez sur la touche [clock/menu] du socle.
2) Appuyez sur [cid select/
] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option AFF.APPEL
ATT. et appuyez sur [set].
3) Appuyez sur [cid select/
] ou [cid select/ ] pour sélectionner E/F ou H/F et appuyez sur [set]. Vous
entendrez une tonalité de conrmation.
Réglage de l'indicatif régional
Si vous pouvez effectuer des appels locaux en composant que sept chiffres (plutôt que dix), vous pouvez
programmer votre indicatif pour votre région. Les appels provenant de votre indicatif régional n'afcheront que le
numéro de téléphone à sept chiffres; les appels provenant de l'extérieur de votre indicatif régional s'afcheront avec
les dix chiffres. Procédez comme suit pour programmer un indicatif régional.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [clock/
menu] du socle.
2) Appuyez sur [cid select/
3) Appuyez sur les touches numériques [0-9] pour entrer l'indicatif régional à trois chiffres.
4) Si vous appuyez sur [set], le numéro sera transféré au combiné sans l. Si le transfert a été effectué avec
succès, vous entendrez une tonalité de conrmation provenant du socle et du combiné sans l. Sinon,
l'inscription RÉGLAGE IND. RÉGIONAL ÉCHOUÉ! apparaîtra à l'afchage et une tonalité d'erreur se fera
entendre. Vous devrez recommencer la procédure.
Remarque : Si un indicatif régional a déjà été entré en mémoire, il apparaîtra à l'afchage. Pour le
changer, appuyez sur [
régional que vous désirez programmer.
] pour sélectionner IND. RÉGIONAL et appuyez sur [set].
] (effacement) et sur les touches numériques correspondant à l'indicatif
18
Réglage de l'afchage ACL du socle (contraste de l'afchage ACL)
0
Contraste ACL:
Niveau 5
App. / ou set
<
>
Conv. auto. :H/ F
Sonn. : A Élevée
Langue : Fr.
Vous pouvez régler le niveau de contraste de l'afchage du socle. Choisissez parmi les dix niveaux différents an
d'optimiser le visionnement de l'afchage.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [clock/menu]
du socle.
2) Appuyez sur [cid select/
] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option
CONTRASTE ACL et appuyez sur [set].
3) Appuyez sur [cid select/
] ou [cid select/ ] pour régler le niveau de contraste de l'afchage du socle.
4) Appuyez sur [set]. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Réglage du combiné
Réglage de la composition automatique 'AutoTalk'
La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné
du socle pour y répondre. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [mem/menu] du
combiné sans l et maintenenez-la enfoncée.
2) Appuyez sur [
3) Appuyez sur [select/int’com] pour activer la conversation automatique.
4) Appuyez sur [end] ou replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le combiné retournera en
mode d'attente.
/ ] pour déplacer le curseur à l'option CONV. AUTO.
19
Réglage du langage pour l'afchage du combiné
Conv. auto .:H/ F
Sonn. : A スlevコe
Langue : Fr.
Conv. auto. :H/F
Langue :Fr.
Ind. rコg. :345
Vous pouvez sélectionner le langage d'afchage pour le combiné sans l. Choisissez parmi ENGLISH (anglais),
FRANÇAIS ou ESPAÑOL (espagnol).
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [mem/menu] du
combiné sans l et maintenez-la enfoncée.
2) Appuyez sur [
/ ] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option LANGUE.
3) Appuyez sur la touche [select/int’com] pour permuter entre ENG (anglais), FR. (français) et ESP (espagnol).
4) Appuyez sur [end] ou replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le combiné retournera en
mode d'attente.
Vérication du réglage de l'indicatif régional à l'aide du combiné
Si vous avec réglé un indicatif régional par défaut pour votre socle, le téléphone sans l utilisera par défaut le même
indicatif régional. Vous pouvez uniquement vérier l'indicatif régional que vous avez réglé. Si vous désirez éditer le
numéro, vous devrez utiliser le socle pour le modier. Veuillez consulter la section "Réglage de l'indicatif régional" de
la page 18 pour plus de détails.
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente [mem/menu] du combiné sans l et
maintenez-la enfoncée.
2) Appuyez sur [
3) Vériez l'indicatif régional en mémoire.
4) Appuyez sur [end] ou replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le téléphone retournera en
mode d'attente.
/ ] pour déplacer le curseur à l'option IND. RÉGIONAL.
20
Utiliser la composition abrégée
Choisir mコmoire
JOHN DOE
01
02
Mコmoriser nom
スdit. mコm.01
Effacer mコm.01
Retourner
Vous pouvez programmer jusqu’à dix noms/numéros dans le combiné sans l et le socle. Vous pourrez composer
ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas
seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant
un maximum de vingt chiffres) à entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme ‘composition à
la chaîne’. Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Après avoir appelé votre banque, vous
pouvez, à l’invitation à entrer une commande, appuyer sur la touche [mem/menu] ([mem] du socle) puis sur le
numéro de l’adresse mémoire où vous avez programmé le numéro ou code d’accès ensuite, appuyez sur la touche
[select/int'com] ([set] du socle.
Remarque : Lorsque vous éditez la mémoire de composition abrégée, vous devez appuyer sur
une touche à l'intérieur d'un délai de trente secondes, sinon, votre téléphone retournera en mode
d'attente. Si vous replacez le combiné sur le socle, il retournera également en mode d'attente.
Entrer un nom et un numéro en mémoire
1) En mode d'attente, appuyez sur [/] ou [mem/menu] ([mem] du socle).
2) Entrez [0] - [9] ou utilisez les touches [
mémoire ou vous désirez programmer cette entrée et appuyez deux fois sur [select/
int’com] ([set] du socle).
3) L'inscription MÉMORISER NOM apparaîtra et le curseur clignotera lorsque le téléphone
sera prêt pour la saisie du nom.
Remarque : Si vous sélectionnez un numéro de composition abrégée qui est
déjà assigné, l'écran d'édition apparaîtra. Vous pouvez sélectionner ÉDIT. MÉM.
pour éditer cette entrée et sélectionnez EFFACER MÉM. pour l'effacer ou sélectionnez RETOURNER pour
choisir un autre numéro de composition abrégée.
] et [] pour sélectionner l'adresse
21
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.