Uniden CXAI5198 Owner's Manual

Série
CXAI 5198
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE
D'UTILISATION
Table des matières
Installation et réglages de votre téléphone 6 Installation de l’attache-ceinture 11 Installation du casque d’écoute 12
RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE 13
Réglage du socle 13 Réglage du combiné 16
FONCTIONNEMENT DE BASE 19
Utilisation de votre téléphone 19 Appel en attente 22 Mettre un appel en attente 22 Régler le niveau de volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur 23 Mettre le microphone en sourdine 24 Mise en sourdine du microphone du socle 25 Permutation de la tonalité en cours d’appel 25 Déplacements hors de portée 25 Sélectionner un canal différent 26 Conférence téléphonique 26 Interphone 27
UTILISER LA MÉMOIRE DE COMPOSITION ABRÉGÉE 29
Utiliser la mémoire de composition abrégée 29
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR 34
Afficheur et afficheur de l’appel en attente (CIDCW) 34
LE RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE INTÉGRÉ
Le répondeur téléphonique intégré 38 Sélectionner la durée d’enregistrement du message 39 Mettre le répondeur en/hors fonction 41 Régler votre message d’annonce 42 Utiliser votre répondeur téléphonique 43 Accès à distance 48
38
RENSEIGMENTS SUPPLÉMENTAIRES 52
Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation 52 Renseignements généraux 54
GUIDE DE DÉPANNAGE 55
Dommages causés par les liquides 57
PRÉCAUTION ET GARANTIE 58 AVIS D’INDUSTRIE CANADA 60 INDEX 61 AIDE-MÉMOIRE DES FONCTIONS À
DISTANCE 62
[1]
www.uniden.com

Bienvenue

Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden! Cet appareil est un téléphone “avec cordon/sans fil”. Le combiné à cordon (sur le socle) peut faire/recevoir des appels pendant une panne de courant. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n’importe où dans votre résidence ou votre bureau, pourvu qu’il y ait une prise de courant CA afin de brancher le chargeur.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle.
En tant que partenaire Energy Star conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star
Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis.
®
, tous les produits d’Uniden sont maintenant
®
.

Caractéristiques

www.uniden.com
• Technologie 5,8 GHz à portée étendue
• Téléphone à cordon/sans fil
• Faire et recevoir des appels lors d’une panne de courant
• Répondeur téléphonique intégré
• Afficheur et afficheur de l’appel en attente
• Répertoire de l’afficheur de 50 noms/numéros
• Clavier et écran ACL supplémentaires sur le socle
• 10 mémoires de composition abrégée sur le socle et le combiné
• Options d’affichage et guide parlé trilingue (anglais, français et espagnol)
• Interphone entre le combiné et le socle
• Fonctions de suppression du son et de mise en attente
• Fonction “Ne pas déranger”
• Affichage de l’horloge
• Haut-parleur mains libres sur le socle
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES [2]
CARACTÉ RISTIQUES
BIENVENUE/

TERMINOLOGIE

Cette série comprend les fonctions de communication automatique AutoTalkmc et de mise en attente automatique AutoStandby
soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby
mc
. La fonction de communication automatique AutoTalkmc vous permet de répondre à un appel en
mc
vous permet de raccrocher en
replaçant simplement le combiné sur le socle.
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, cette série est munie de la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCode
mc
, qui choisit
automatiquement l’un des 10,000 codes numériques de sécurité réglés pour votre téléphone.
Visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.uniden.com
md
Uniden
et RocketDialmd sont des marques déposées d’Uniden of America Corporation.
AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus sont des marques déposées d’Uniden America Corporation.
Terminologie
Mode d’attente “Standby” - Le combiné peut ne pas reposer sur le socle main n’est PAS en cours d’utilisation. La
Mode de conversation “Talk”

Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d'attente

Lorsque vous l'utilisez normalement, le bloc-piles du combiné procure environ six heures d'autonomie en mode de conversation et dix jours en mode d'attente. Lorsque les combinés ne sont pas utilisés et qu'ils ne reposent pas sur le socle, ou le chargeur, le bloc-piles s'épuisera graduellement. Vous pouez optimiser l'autonomie du bloc-piles en replacant le combiné sur le socle ou le chargeur après chaque utilisation. Si le combiné est éloigné du socle, l'autonomie en mode de conversation sera réduite, proportionellement à la durée d'éloignement du socle.
[3] TERMINOLOGIE
touche talk/flash n’a pas été enfoncée. Le combiné à cordon repose sur le socle et la touche (speaker) du socle n’a pas été enfoncée. Aucune tonalité n’est entendue.
- Le téléphone est éloigné du socle et la touche talk/flash a été enfoncée ou soulevez le combiné à cordon du socle ou appuyez sur la touche
(speaker) du socle pour
entendre la tonalité.
www.uniden.com

Commandes et fonctions

1
2
3
4
Prise des messages du répondeur téléphonique à distance, à l’aide des touches désignées du combiné
Touche de
répétition "Repeat"
Touche d'effacement
www.uniden.com
"Delete"
Touche d'arrêt
"Stop"
5
6
7 8 9
10 11 12 13
Touche de lecture "Play" Touche de saut "Skip" Touche de mise en fonction du répondeur
téléphonique "Answering System On" Touche de mise hors fonction du répondeur
téléphonique "Answering System Off" Touche du guide parlé "Voice Prompts"
14 15 16
17 18 19
20
1. Antenne du combiné
2. Ouvertures pour l’attache-ceinture
3. Prise du casque d’écoute optionnel
4. Compartiment du bloc-piles du combiné
5. Écouteur du combiné
6. Affichage ACL
7. Touche de l’afficheur /Touche “Menu” call id (Caller ID)/menu (P.16, 35)
8. Touche
9.
Touche
/vol/
/vol/
(volume et défilement) (P.16, 23) (volume et défilement) (P.16, 23)
10. Touche */tonalité/déplacement vers la gauche
/tone/ (curseur de gauche) (P.25, 30)
*
11. Touche de recomposition/pause redial/pause (P.21, 31)
12. Touche de sélection/interphone select/int’com (P.16, 27)
13. Microphone du combiné et haut-parleur de la sonnerie
14. Touche de la mémoire memory (P.29)
15. Touche de fin end (P.21, 24)
16. Touche de conversation/plongeon talk/flash (P.19, 22, 26)
17. Touche de déplacement vers la droite/> #/ (P.30)
18. Touche d’enregistrement/accès à distance/filtrage des appels rec (record)/remote/call screen (P.47, 50)
19. Touche d’effacement/canal delete/channel (P.26, 30, 36)
20. Bornes de charge du combiné
COMMANDES ET FONCTIONS [4]
COMMANDES ET
FONCTIONS
22 23 242526
21 27
28 2930
COMMANDES ET
51
49 50
FONCTIONS
31 32
33 34
35 36
37 38 39
21. Touche de mémo/d’enregistrement d’appel memo/call rec (P.46, 47)
22. Voyant à DEL des messages
23. Voyant à DEL en cours d’utilisation
24. Touche de répétition/rembobinage
(repeat/rewind) (P.44)
25. Afficheur call id (P.35)
26. Touche de lecture/arrêt
(play/stop) (P.44)
27. Affichage ACL
28. Touche de saut/avance rapide
(skip/forward) (P.45)
29. Touche de mémoire mem (P.29)
30. Touche d’effacement
delete
(P.30, 36, 45)
31. Combiné à cordon
32. Haut-parleur du socle
33. Voyant à DEL de réponse en/hors fonction answer on/off (P.41)
[5] COMMANDES ET FONCTIONS
40 41 42
34. Voyant de mise en attente hold (P.22)
35. Voyant de mise en sourdine
36. Cordon spiralé
37. Touche de recherche du combiné/ interphone find hs/intercom (P.27)
38. Touche de l’horloge/menu clock/menu (P.13, 39)
39. Touche */tonalité/déplacement vers la gauche gauche) (P.25, 30)
40. Touche “ / / /sélection/volume”
défilement et sélection” (P.13, 24)
41. Mic (microphone) (P.30)
42. Touche de déplacement vers la droite #/ (P.30)
52
43 44
45 46
47 48
53
54
mute
(P.24, 25)
/tone/ (curseur de
*
///select/volume (volume,
55
43. Touche du message d’annonce greeting (P.42)
44. Voyant à DEL “ne pas déranger” do not disturb (P.24)
45. Touche set (P.13, 39)
46. Touche de recomposition/pause redial/pause (P.21, 31)
47. Touche de plongeon flash (P.22)
48. Voyant à DEL du haut-parleur
(speaker) (P.20, 26)
49. Prise d’entrée CC de 9 v DC IN 9V
50. Prise téléphonique TEL LINE
51. Antenne du socle
52. Adaptateur d’installation murale
53. Bornes de charge
54. Voyant à DEL de charge
55. Prise d’entrée CC de 9 v DC IN 9V
www.uniden.com

Installation et réglages de votre téléphone

Procédez comme suit:
A. Choisissez le meilleur emplacement B. Branchez le socle principal C. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné D. Branchez le chargeur E. Installez le socle principal au mur (si désiré)

A. Choisissez le meilleur emplacement

Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les “REMARQUES SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION” de la page 59. Considérez les quelques suggestions suivantes:
Évitezles sources de chaleur telles que les pinthes électriques, conduits d'air et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques
Choisissez un emplacement central
Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone.
Remarques
Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
www.uniden.com
Évitez les sources de bruit telles qu'une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation
Éloignez-vouz des fours à micro-ondes
Évitez les endrois humides, très froids ou poussiéreux, ainsi que les sources de vibrationsmécaniques
Éloignez-vouz des ordinateurs personnels
Éloignez-vouz des autres téléphones sans fil
POUR UN BON DÉPART [6]
POUR UN BON
DÉPART
Remarque
Éloignez toute obstruction de l’antenne.
Remarques
•Pour une performance optimale, utilisez uniquement l’adaptateur CA d’Uniden (modèle AD-
830) inclus. N’utilisez aucun autre adaptateur CA.
•Acheminez le fil d’alimentation de manière ce qu’il ne puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d’incendie ou autre danger électrique.

B. Branchez le socle principal

1) Branchez le cordon du combiné à la prise située sur le côté gauche de l’appareil et l’autre extrémité au combiné.
2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de 9V CC DC IN 9V et à une prise de courant standard de 120 V CA. Raccordez l’adaptateur CA à une prise de courant continue (e.g. une prise non contrôlée par un interrupteur).
Installez le socle principal près d’une prise de courant CA afin d’éviter d’utiliser une rallonge.
3) Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE et à la prise téléphonique.
4) Installez le socle principal sur un bureau ou une table. Déposez le combiné à cordon sur le socle principal.
Si vous prise téléphonique n’est pas une prise modulaire, contactez votre compagnie de téléphone locale afin d’obtenir de l’assistance.
Acheminez le fil
À la prise de courant CA
Adaptateur CA (inclus)
À la prise modulaire
Fil téléphonique (inclus)
À la prise 'DC IN 9V'
À la prise d'entrée "TEL LINE"
POUR UN BON
DÉPART
[7] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com

C. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné

1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de plastique ne peuvent s’insérer que d’une seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le combiné en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Rouge
Noir
Rouge
Clic
Noir
Remarques
Pour alimenter votre combiné sans fil, utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable (BT-
905) d’Uniden fourni avec votre appareil.
POUR UN BON
DÉPART
www.uniden.com
POUR UN BON DÉPART [8]
Remarque
Utilisez uniquement l’adaptateur CA modèle AD-310 inclus avec votre appareil. N’utilisez aucun autre adaptateur CA.

D. Installer le chargeur

Le combiné est alimenté par un bloc-piles. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le chargeur.
1) Branchez l’adaptateur CA dans la prise
DC IN 9V et l’autre extrémité à la prise de courant de 120 V CA.
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers
À la prise 'DC IN 9V'
l’avant.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, vérifiez que l’adaptateur CA soit bien branché et que les bornes de charge du combiné soient alignées correctement avec le socle.
4) Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures environ avant d’utiliser votre nouveau combiné sans fil pour la première fois.
À la prise de courant CA
Adaptateur CA (inclus)
POUR UN BON
DÉPART
[9] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com

E. Installer le socle au mur (si désiré)

Installation standard de la plaque murale

Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Verrouillez le support d’installation mural dans les encoches situées sous le socle.
2)
Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC
3)
Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de l’encoche de réduction de la tension, tel que démontré.
4) Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard.
5) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE située à l’arrière du socle. Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de l’encoche de réduction de la tension, tel que démontré.
6)
Enroulez le cordon à l’intérieur de l’encoche de réduction de la tension, tel que démontré.
7)
Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire.
8)
Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place.
9) Dégagez le crochet de rétention du combiné. Retournez-le dans le sens antihoraire à 180 degrés.
10)
Retournez le crochet commutateur de l’arrière vers l’avant. Replacez-le de manière à ce que le rebord du crochet commutateur soit placé vers le haut et que l’ovale soit vers le bas. Le crochet commutateur maintient le combiné en place.
www.uniden.com
DC IN 9V
du socle.
Prise de courant CA standard
Adaptateur secteur
Plaque murale
POUR UN BON
DÉPART
POUR UN BON DÉPART [10]

Montage directement au mur

Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci:
• Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accidents lors de l’insertion des vis dans le mur.
• Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
• Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
• Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages appropriés, en
laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 8 de la page 10 pour plus de détails à ce sujet.

Installation de l’attache-ceinture

Mettre l’attache-ceinture

Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Retirer l’attache-ceinture

Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
POUR UN BON
DÉPART
[11] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com

Installation du casque d’écoute

Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre département des pièces. Voir la couverture arrière.)
POUR UN BON
DÉPART
www.uniden.com
POUR UN BON DÉPART [12]
RÉGLAGE DE VOTRE

Réglage du socle

Vous trouvez ci-dessous des conseils d’utilisation de l’interface pour votre téléphone.
• Appuyez sur la touche clock/menu du socle pour accéder au menu principal du socle.
• Utilisez les touches d’augmentation et de diminution du volume (///select/volume) pour défiler à travers les options.
• Appuyez sur la touche sélection.
• Un guide parlé vous guidera à travers les menus du socle (à l’exception du contraste de l’écran ACL et du réglage du mode de composition).
• Appuyez sur la touche clock/menu ou sur la touche (play/stop) du socle pour retourner en mode d’attente.
• Si vous n’appuyez sur aucune touche dans un délai de trente secondes, le téléphone quittera le mode du menu. Pendant le réglage de l’heure et de la date, le délai d’attente sera prolongé de deux minutes.
set du socle pour effectuer votre

Réglage du contraste de l’écran ACL

Le contraste sert à régler la luminosité de l’écran ACL. Choisissez l’un des dix niveaux afin d’optimiser le visionnement.
1) Appuyez sur la touche clock/menu du socle.
2)
Appuyez sur la touche de diminution du volume pour déplacer le curseur jusqu’à l’option
Contraste ACL
et appuyez sur la touche
set.
3) Appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du
volume pour régler le contraste de l’écran ACL (dix niveaux).
4) Appuyez sur la touche set. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
Heure Code sécurité Durée sonnerie
Contraste ACL: Niveau 3 App. / ou set
TÉLÉPHONE
[13] RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com

Réglage du mode de composition

Le réglage du mode de composition vous permet de régler le mode de composition au mode à tonalité ou à impulsions. La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité; le mode de composition à tonalité est le mode par défaut. Réglez le mode de composition au mode utilisé par votre compagnie de téléphone locale.
• Si vous n’est pas certain(e) du type de composition que vous utilisez, tentez de composer un appel. Si l’appel réussit, ne changez pas le réglage sinon, changez le mode de composition à impulsions.
• Si votre système téléphonique est à impulsions et que vous devez envoyer des tonalités DTMF à certains moments pendant une conversation, vous pouvez permuter en cours d’appel vers la tonalité (référez-vous à la section “Permutation de la tonalité en cours d’appel”, à la page 25).
1) Appuyez sur la touche clock/menu et sur la touche de
diminution du volume pour déplacer le curseur jusqu’à l’option
Mode de comp.
et appuyez sur la touche set.
2) Appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du
Mode de comp.: Tonalité App. / ou set
volume pour sélectionner le mode de composition à tonalité
Tonalit コ
ou à impulsions
Impulsion
(le réglage par défaut est le mode à tonalité).
3) Appuyez sur la touche set. Une tonalité de confirmation se fera entendre.

Réglage de la journée et de l’heure

Le réglage de la journée et de l’heure vous permet de voir affiché la journée et l’heure à votre écran.
1) Appuyez sur la touche clock/menu du socle.
2) Appuyez sur la touche set pour sélectionner
système annoncera
Heure
et l’heure actuelle ainsi que le
Heure
. Le
Jour: Dimanche App. / ou set
guide vocal pour le réglage de l’heure.
3) Appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour
sélectionner la journée de la semaine et appuyez sur la touche set.
4)
Entrez un numéro à deux chiffres (
www.uniden.com
01-12
) pour régler l’heure et appuyez sur la touche
RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE [14]
Utilisez la touche
delete pour éditer
l’heure et les minutes.
set
.
Remarque
RÉGLAGE DE VOTRE
TÉLÉPHONE
Remarque
Si l’indicatif régional a déjà été entré en mémoire, celui-ci apparaîtra à l’affichage. Pour le changer, utilisez
la touche delete et les touches numériques pour entrer le nouvel indicatif régional.
5)
Entrez un numéro à deux chiffres (
00-59
) pour régler les minutes et appuyez sur la touche
set
6) Appuyez sur la touche d’augmentation et de diminution du volume pour choisir AM ou
PM
et appuyez sur la touche set. Une tonalité de confirmation se fera entendre.

Réglage de l’indicatif régional

Si vous entrez votre indicatif régional de trois chiffres dans l’option
Ind. r コ gional
, votre indicatif régional n’apparaîtra pas dans le répertoire des données de l’afficheur. Ne programmez pas cette option si votre région nécessite la composition de dix chiffres.
1) Appuyez sur la touche clock/menu et la touche de
diminution du volume sur le socle afin de sélectionner
Ind. r コ gional
et appuyez sur la touche set.
2) Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer
Ind. régional:
App. 0-9 ou set
l’indicatif régional de trois chiffres.
3) Si vous appuyez sur la touche set, le numéro sera transféré au combiné. Si le transfert
a été effectué avec succès, une tonalité de confirmation se fera entendre sur le socle et le combiné. Sinon, l’inscription
Ind. rコgional rコglage echouコ !
apparaîtra à l’affichage
et une tonalité d’erreur se fera entendre. Vous devrez recommencer la procédure.

Réglage de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW)

L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) affiche le nom et le numéro de l’appel entrant lorsque vous êtes en ligne.
1) Appuyez sur la touche clock/menu et la touche de
diminution du volume sur le socle afin de sélectionner
CIDCW
et appuyez sur la touche set.
2) Appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du
volume pour sélectionner
E/F
ou
H/F
et appuyez sur la
Aff. appel att.: E/F App. / ou set
touche set. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
.
[15] RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com

Réglage de la langue d’affichage du socle et du répondeur téléphonique

Le réglage de la langue d’affichage vous permet de régler la langue utilisée pour les messages d’annonce du répondeur téléphonique soit l’anglais, le français ou l’espagnol.
1) Appuyez sur la touche clock/menu et la touche de diminution du volume sur le socle afin de sélectionner
Langue
et appuyez sur la touche set.
Langue: Français App. / ou set
2) Appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour choisir
English, Fran ユ ais
ou
Espa テ ol
.
3) Appuyez sur la touche set. Une tonalité de confirmation se fera entendre.

Réglage du combiné

Utiliser l’interface

Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour utiliser l’interface du logiciel du téléphone.
• Appuyez sur la touche call id/menu du combiné et maintenez-
la enfoncée pour accéder au menu principal.
• Utilisez les touches d’augmentation ou de diminution du volume
(//vol/) pour défiler à travers les options.
• Appuyez sur la touche select/int’com du combiné pour
effectuer votre sélection.
• Appuyez sur la touche
pour retourner en mode d’attente.
www.uniden.com
end ou call id/menu du combiné ou replacez le combiné sur le socle
Conv. auto.:H/F Langue :Fr. Ind. rég. :
RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE [16]
RÉGLAGE DE VOTRE
TÉLÉPHONE

Réglage du mode de conversation automatique “AutoTalk”

Le mode de conversation automatique “AutoTalk” vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour répondre.
1) Appuyez sur la touche call id/menu du combiné. Appuyez sur la touche select/int’com pour activer le mode de conversation automatique “AutoTalk”.
2) Appuyez sur la touche end. Le combiné retournera en mode d’attente.

Sélectionner un langage (combiné seulement)

Vous pouvez changer le langage de l’affichage du menu. Choisissez parmi l’anglais, le français ou l’espagnol.
1) Appuyez sur la touche call id/menu du combiné.
2) Appuyez sur la touche de diminution du volume pour déplacer le curseur jusqu’à l’option
3) Appuyez sur la touche select/int’com pour sélectionner l’anglais, le français ou l’espagnol.
4) Appuyez sur la touche end. Le combiné retournera en mode d’attente.
[17] RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
Langue
Conv. auto.:H/F Langue :Fr. Ind. rég. :
Conv. auto.:E/F
.
Langue :Fr. Ind. rég. :
www.uniden.com

Vérification de l’indicatif régional sélectionné à partir du combiné

Vous pouvez vérifier l’indicatif régional que vous avez réglé. Si vous désirez entrer ou éditer le numéro, consultez la section “Réglage de l’indicatif régional” à la page 15.
1) Appuyez sur la touche call id/menu du combiné et maintentez-la enfoncée.
2) Vous pouvez vérifier le numéro entré à l’option de l’indicatif régional.
3) Appuyez sur la touche end. Le combiné retournera en mode d’attente.
www.uniden.com
Conv. auto.:H/F Langue :Fr. Ind. rég. :345
RÉGLAGE DE VOTRE
TÉLÉPHONE
RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE [18]

Utilisation de votre téléphone

Fonctionnement lors d’une panne de courant

Ce téléphone est un appareil combiné avec cordon/sans fil, ce qui vous permet d’utiliser plusieurs fonctions pendant une panne de courant. Les fonctions suivantes seront disponibles même lors d’une panne de courant.
--Faire et recevoir des appels avec le combiné à cordon.
--Régler le niveau de volume sur le socle principal.
--Fonction d’appel en attente/plongeon sur le socle principal. Toutes les autres fonctions seront désactivées pendant une panne de courant.

Faire et recevoir des appels

Faire un appel

À partir du combiné

1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez la tonalité.
4) Composer le numéro. OU
1) Retirez le combiné du socle.
2) Composez le numéro. Pour insérer une pause de deux secondes dans la séquence de composition, appuyez sur la touche redial/pause. Un
P
apparaîtra à l’affichage.
FONCTIONNEMENT
DE BASE
[19] FONCTIONNEMENT DE BASE
www.uniden.com
3) Appuyez sur la touche talk/flash.

À partir du socle

1) Soulevez le combiné à cordon, ou appuyez sur la touche (speaker).
2) Attendez la tonalité.
3) Composez le numéro. OU
1) Composez le numéro. Si une pause est nécessaire, appuyez sur la touche redial/pause.
2) Soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur la touche
(speaker).

Recevoir un appel

À partir du combiné

1)
Retirez le combiné du socle. (Si la fonction de conversation automatique “AutoTalk” est activée, le téléphone répondra automatiquement à l’appel dès que vous soulèverez le combiné).
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
OU Si le combiné n’est pas sur le socle, appuyez sur la touche talk/flash oou n’importe quelle touche numérique. (Si la fonction de conversation automatique “AutoTalk” est activée.)

À partir du socle

Appuyez sur la touche
www.uniden.com
(speaker) ou soulevez le combiné à cordon.
FONCTIONNEMENT DE BASE [20]
Remarques
•Pour activer le mode de conversation automatique “AutoTalk”, consultez la page 17.
•Le microphone du socle est situé sous le socle. Placez-vous le plus près possible du socle.
FONCTIONNEMENT
DE BASE
Loading...
+ 47 hidden pages