Bei diesem Produkt kann es aufgrund von elektromagnetischen Wellen, die durch
Mobiltelefone, Transceiver, ferngesteuertes Spielzeug etc. erzeugt werden, zu Funktionsstörungen kommen. Achten Sie darauf, solche Objekte, die dieses Produkt beeinträchtigen
können, fernzuhalten.
Das Produkt sollte unter Aufsicht des Klinikpersonals verwendet werden.
Die Informationen dieser Publikation wurden sorgfältig geprüft und wurden zum Zeitpunkt
des Erscheinens als korrekt erachtet. UNICOS übernimmt allerdings keine Verantwortung für
mögliche Fehler oder Auslassungen oder für irgendwelche Folgen, die aus der Anwendung
der hier enthaltenen Informationen resultieren.
UNICOS behält sich Änderungen des Produkts oder der Produktspezifikationen jederzeit
ohne Vorankündigung vor, und ist nicht verpflichtet, solche Änderungen in die
Dokumentation zu übernehmen.
Das Gerät ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG und ist mit dem CE-Kennzeichen
gekennzeichnet.
0044
4/36
2 Installation URK-700
2 Installation
Heben Sie das Gerät wie abgebildet
vorsichtig aus der Umverpackung.
Fassen Sie nicht
das Gerät anzuheben!
Entfernen Sie die Schutzfolie und die
Kunststoffplatte.
Lösen Sie die Transportschraube.
an der Kopfstütze an, um
Methode 1 Methode 2
5/36
2 Installation URK-700
Entfernen Sie auf beiden Seiten die
Abstandsleisten mit einem
Schraubendreher.
Entfernen Sie die Schutzfolie.
6/36
3 Sicherheitsinformation URK-700
3 Sicherheitsinformation
Zubehör, das an die Analog- und Digitalschnittstellen angeschlossen wird, muss
entsprechend den jeweiligen IEC/EN-Normen (z. B. IEC/EN 60950 für Datenverarbeitungsprodukte und IEC/EN 60601-1 für medizinische Geräte) zertifiziert sein.
Darüber hinaus, müssen alle Konfigurationen dem Systemstandard EN 60601-1-2:2001
entsprechen. Personen, die zusätzliche Geräte an den Signaleingang oder -ausgang
anschließen, konfigurieren ein medizinisches System, und sind dafür verantwortlich, dass
das System den Anforderungen des Systemstandards EN 60601-1-1:2001 entspricht. Bei
Fragen wenden Sie sich bitte an die technische Kundendienstabteilung Ihres zuständigen
Vertreibers.
Für die USA
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen des Gerätes vor, sofern in dieser
Gebrauchsanweisung nicht anders angegeben.
Sollten solche Änderungen oder Modifizierungen erforderlich sein, muss der Betrieb des
Geräts möglicherweise beendet werden.
7/36
3 Sicherheitsinformation URK-700
Symbole auf dem Instrument
Symbol Beschreibung
~
Allgemeine Sicherheitsinformation
Bei Warn- oder Vorsichtshinweisen auf den Warnschildern müssen die Sicherheitsinstruktionen in dieser Gebrauchsanweisung befolgt werden. Das Ignorieren solcher
Vorsichts- oder Warnhinweise während der Handhabung des Produkts kann zu Verletzungen
oder Unfällen führen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Gebrauchsanweisung gelesen und
vollständig verstanden haben, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem einfach zugänglichen Ort auf.
!
O
I
GERÄT DES TYPS B
Anschluss für die Sicherheitserdung
Wechselstrom
Achtung, BEGLEITDOKUMENTATION beachten
Stromversorgung AUS
Stromversorgung EIN
Vorsichtshinweis Beschreibung
Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die zum Tod
! WARNUNG
! ACHTUNG
HINWEIS
oder zu schweren Verletzungen des Anwenders oder anderer
Personen führen kann.
Weist auf gefährliche Situationen hin, die zu geringfügigeren
Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen bzw. zur
Beschädigung des Geräts führen können.
Weist auf grundlegende Informationen hin. Lesen Sie diese
Informationen durch, um eine fehlerhafte Bedienung zu
vermeiden.
8/36
CHTUNG
3 Sicherheitsinformation URK-700
! WARNUNG
! WARNUNG
! WARNUNG
! WARNUNG
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem
Typenschild angegebenen Stromversorgung. Andernfalls kann es
zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.
Achten Sie darauf, den Netzschalter auf AUS zu stellen, bevor Sie
Kabel anschließen oder entfernen. Die Kabel nicht mit nassen
Händen berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags, der zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen kann.
Das Gerät niemals auseinander bauen oder modifizieren,
andernfalls kann es zu einem Brand oder einem elektrischen
Schlag kommen. Dieses Gerät beinhaltet Hochspannungsteile
und andere gefährliche Komponenten, die bei Berührung zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen können.
Bei einem der folgenden Zwischenfälle ist das Gerät umgehend
auszuschalten, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen und
der Händler zu kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde:
- Bei Rauchentwicklung und ungewöhnlichen Geräuschen.
- Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, oder ein
Metallgegenstand in eine Öffnung hineinragt.
- Wenn das Gerät herunter gefallen ist, oder das Gehäuse
beschädigt wurde.
! A
! ACHTUNG
! ACHTUNG
! ACHTUNG
! ACHTUNG
Dieses Gerät wird mit einem geerdeten Netzkabel ausgeliefert.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, sollte das Kabel
stets in eine geerdete Steckdose gesteckt werden.
Achten Sie darauf, dass sich Hand oder Finger des Patienten
nicht unter der Kinnauflage befinden. Andernfalls könnten Hand
oder Finger verletzt werden.
Um eine Infektion zu vermeiden, muss die Stirnstütze vor jedem
neuen Patienten mit Äthanol- oder Glutaraldehydlösung
abgewischt werden.
Wechseln Sie das Kinnauflagenpapier vor jedem neuen
Patienten, um die Kinnauflage sauber zu halten.
Bringen Sie Ihre Hand oder Finger nicht zwischen Gerät und
Basis. Achten Sie außerdem darauf, dass sich Hand oder Finger
des Patienten nicht dort befinden. Andernfalls könnten Hand oder
Finger verletzt werden.
9/36
4 Komponenten URK-700
4 Komponenten
1 x URK-700 Haupteinheit
1 x Gebrauchsanweisung
1 x Netzkabel
1 x Testauge
100 Blatt Kinnstützenpapier
2 Rollen Druckerpapier
10/36
5 Beschreibung URK-700
5 Beschreibung
5.1 Leistungsmerkmale
5.1.1 Unterstützung verschiedener Messungen
Mit diesem Gerät können nicht nur Refraktometrie und Keratometrie, sondern auch
Messungen des Hornhautdurchmessers und der Basiskrümmung von Kontaktlinsen
durchgeführt werden. So können Augenmessungen und die Verordnung einer Brille oder von
Kontaktlinsen effizienter gemacht werden.
5.1.2 Messbereich der Dioptriemessung
Da das URK-700 einen breiten Messbereich von -25D bis +22D abdeckt, kann auch
ein Patient mit starker Myopie untersucht werden.
5.1.3 Genauere Messungen
Die Nebelmethode der Augenfixierung ist für das Auge des Patienten angenehmer
und ermöglicht eine genauere Messung.
5.1.4 Einfache Anbindung an andere Geräte
Das Gerät kann an andere Geräte wie z. B. einen Videorekorder oder einen
Fernsehbildschirm angeschlossen werden.
11/36
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.