UNICA TERM PLUS 9, PLUS 12 User And Maintenance Manual

5.)#!4%2-
Manuale d’uso e manutenzione per stufa a pellet
PLUS
LINE
User and maintenance guide for pellet stove
ITA
PLUS 9 - PLUS 12
Betriebs- und Wartungshandbuch für Pelletöfen
DEU
ITA
5.)#!4%2-
2
ITA
5.)#!4%2-
3
INDICE
01. Aenzione................................................................................................................................... 04
02. Cosa non fare.............................................................................................................................. 04
03. Avvertenze.................................................................................................................................. 04
04. Sicurezza ..................................................................................................................................... 04
05. Normave e dichiarazioni di conformità..................................................................................... 05
06. Responsabilità............................................................................................................................. 05
07. Garanzia...................................................................................................................................... 05
08. Pellet ........................................................................................................................................... 05
09. Installazione................................................................................................................................ 06
10. Caraerische tecniche.............................................................................................................. 08
11. Prima accensione........................................................................................................................ 10
12. Centralina Eleronica.................................................................................................................. 11
13. Pulizia giornaliera........................................................................................................................ 19
14. Pulizia mensile ............................................................................................................................ 20
15. Pulizia stagionale ........................................................................................................................ 22
ITA
5.)#!4%2-
4
1. ATTENZIONE
Tue le operazioni non contemplate nel manuale e non autorizzate da un tecnico del Centro Assistenza Autorizzato, sono da ritenersi pericolose. In caso contrario, la società UNICA TERM GmbH non si assumerà alcuna responsabilità civile e penale.
2. COSA NON FARE
- Non osservare il libreo di uso e manutenzione.
- Usare la stufa per qualsiasi altro uso non previsto (esclusivamente per il riscaldamento).
- Toccare le superci della stufa quando è calda.
- L’uso della stufa a bambini e persone inabili non assiste.
- L’uso della stufa a persone che non conoscono le minime norme di sicurezza.
- L’immissione manuale del pellet nel braciere.
- Far funzionare la stufa con par guaste o non conformi.
- In caso di mancata accensione, far riparre la stufa senza aver svuotato il braciere.
- In caso di mancata accensione, far riparre la stufa senza aver prima aspeato 10-15 minu.
- Cesnare il pellet non combusto (ancora acceso), dopo la pulizia del braciere.
- Immeere pellet nel serbatoio, recuperato dalla camera di com­busone o dal braciere.
- Trascurare la pulizia di tua la stufa (vetro e canna fumaria com­presa).
- Lavare la stufa con l’acqua.
- Accendere la stufa in caso di guasto di qualsiasi componente.
- Stare espos direamente per troppo tempo all’aria calda.
- Esporre animali, piante e qualsiasi cosa inammabile all’aria della stufa.
- Meere qualsiasi oggeo sulla stufa.
- Asciugare i panni o ogge vari sulla stufa.
- Manomeere i parametri della stufa.
- Installare la stufa in condizioni ed in ambien non idonei.
- Ulizzare un combusbile diverso dal pellet di legno.
- Ulizzare pellet con qualità diverso dalle norme DIN 51731.
- Non eseguire le operazioni di manutenzioni previste.
- Sostare nell’arco di 2 metri dalla stufa nel caso di mancata accensione per i primo 10 minu.
- Far funzionare la stufa con lo sportello aperto.
- Non toccare par calde della stufa a mani nude.
3. AVVERTENZE
- Spegnere la stufa in caso di guasto o cavo funzionamento.
- Mai caricare manualmente pellet nel braciere.
- Prima di effeuare l’accensione, assicurarsi che il braciere sia vuoto.
- Ogni iniziava ed operazione non contemplata nel presente libreo è da denirsi pericolosa.
- Non lavare le par interne ed esterne della stufa con acqua.
- Installare la stufa in luoghi ideali alla prevenzione d’incendi e già predispos per la sicurezza.
- Evitare di appoggiare la stufa su pavimen realizza in materiali com­busbili. In caso di pavimen in legno o inammabili usare sempre un materiale isolante tra stufa e pavimento.
- La stufa a pellet non è un apparecchio per la coura o il riscalda-
mento di cibi e bevande.
- Eseguire qualsiasi operazione in massima sicurezza.
4. SICUREZZA
- L’installazione della stufa, della canna fumaria, il collegamento elerico, la verica del funzionamento, vanno sempre esegui esclusivamente da personale autorizzato e qualicato.
- Installare la stufa secondo le normave vigen del luogo, regione e stato.
- Per l’uso correo della stufa e delle par eleroniche si devono osservare le indicazioni del presente manuale.
- La stufa deve essere alimentata esclusivamente con pellet diame­tro 6 norme DIN 51731.
- L’errata installazione o cava manutenzione (non conforme a quanto previsto nel presente manuale) possono causare danni a persone e cose. In questo caso la società UNICA TERM GmbH è sollevata da qualsiasi responsabilità civile e penale.
- Prima di effeuare qualsiasi operazione, l’utente dovrà aver leo e capito tuo il contenuto del presente manuale.
- Manomissioni ed un uso improprio della stufa possono essere pericolose per l’incolumità dell’utente. In ques casi la società UNICA TERM GmbH declina ogni responsabilità civile e penale
derivata da danni a persone e cose.
- Quando la stufa è in funzione, le superci sono molto calde; usare le dovute protezioni per il contao.
- E’ vietato far funzionare la stufa con il vetro roo, la porta aperta o con qulasiasi parte guasta.
- Prima di effeuare operazioni di pulizia o manutenzione, scollegare dalla rete di alimentazione con l’apposito interruore, togliere il cavo di alimentazione della stessa, vericare il rareddamento di tua la stufa e delle ceneri nella camera di combusone.
- In caso di incendio nel condoo della canna fumaria, spegnere la stufa, sconneere il cavo di alimentazione elerica dalla rete non aprire mai lo sportello della stufa. Chiamare le Autorità Competen (Vigili del Fuoco).
- La stufa deve essere alimentata elericamente da un impianto con conduore di messa a terra, secondo quanto previsto dalla norma-
va 73/23 CEE e 93/68 CEE.
ITA
5.)#!4%2-
5
5. NORMATIVE e DICHIARAZIONI DI CONFORMITA’
La società UNICA TERM GmbH dichiara che la stufa è conforme alle seguen Direve e Norme per la marcatura CE:
2004/108 CE (Direva EMC) e successivi emendamen 2006/95 CE (Direva sulla sicurezza del materiale elerico LVD) e
successivi emendamen
CPR EU 305/2011 (Regolamento sui prodo da costruzione) RoHS2 2011/65/CE (Direva sulla restrizione all’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature eleriche ed eleroniche) 1999/5 CE (Direva Radio)
NORME EUROPEE:
EN 50581; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 14785. EN 301 489-1; EN 301 489-3; EN 300 220
Per l’installazione e l’uso della stufa devono essere soddisfae tue le leggi locali e nazionali e tue le norme europee.
6. RESPONSABILITA’
La società UNICA TERM GmbH declina ogni responsabilità sia civile che penale, per eventuali danni che possono direamente o indi­reamente derivare dalla non osservanza, parziale o totale, delle istruzioni contenute nel “manuale d’uso e manutenzione”.
La società UNICA TERM GmbH. declina ogni responsabilità deri­vante dall’uso scorreo o improprio della stufa da parte dell’utente nale, di riparazioni non autorizzate e dall’ulizzo di ricambi non originali e per danni alla stufa dovu ad un trasporto non idoneo e no riconosce indennizzo per soste forzate della stufa.
La società UNICA TERM GmbH declina ogni responsabilità civile e penale direa o indirea dovuta a:
- inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
- insufficiente manutenzione e pulizia della stufa;
- errori d’installazione;
- uso non conforme alle normave di sicurezza;
- installazione da parte di personale non qualicato ed istruito;
- installazione non conforme alle normave vigen nel Paese;
- ulizzo di ricambi NON originali;
- even eccezionali (condizioni climache, sbalzi di tensione)
Nei casi sopra cita decade la garanzia.
7. GARANZIA
La società UNICA TERM GmbH garansce il prodoo per 24 mesi dalla data di acquisto, che viene comprovato dal tagliando di garan­zia, il quale deve riportare: la data in cui è stata effeuata la ven­dita, il nominavo del venditore, i da personali dell’acquirente, i da del modello della stufa, il numero di serie della stufa, i docu­men che aesno la vendita e l’avvenuto collaudo dell’installa­tore, secondo le istruzioni indicate nel presente manuale.
LIMITAZIONE DELLA GARANZIA Non rientrano in garanzia: i componen elerici ed eleronici, venlatori, motori, scheda eleronica. Per ques componen la garanzia copre i primi 12 mesi dall’acquisto.
Non rientrano in garanzia le par soggee ad usura quali: braciere, guarnizioni, vetro e tue le par removibili della stufa.
Non rientrano in garanzia tue le par soggee a variazioni croma- che della stufa, perchè soggee a variazioni naturali, dato il po di u- lizzo della stufa (verniciatura).
La società UNICA TERM GmbH declina ogni responsabilità per l’even­tuale ulizzo di ricambi non originali, non autorizza o non raccoman­da dalla stessa.
8. PELLET
La società DESIGNEERING S.r.l. consiglia di usare SOLO pellet CER­TIFICATO DIN 51731
Lunghezza: 20mm ± 20% Diametro: 6 mm Potere calorico: 4,9 ÷ 5,3 kWh/kg Umidità: < 12%
Il pellet deve essere conservato in un luogo asciuo e lontano da fon di calore. La società UNICA TERM GmbH non si assume la responsabilità per mal­funzionamento dovuto all’ulizzo di pellet di scarsa qualità e non cer-
cato.
L’apparecchio non deve essere ulizzato come inceneritore e non devono essere usa combusbili diversi dal pellet.
ITA
5.)#!4%2-
6
9. INSTALLAZIONE
RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLATORE
L’installazione della stufa deve essere faa da personale tecnico qualicato ed addestrato, il quale deve installare la stufa secondo le norme Europee e le norme vigen del luogo, Regione, Stato d’in­stallazione.
La stufa deve essere elericamente alimentata da un impianto con­forme alla norma 72/73 e 93/68 CEE sulla rete elerica. La stufa deve essere dimensionata in base all’ambiente dove viene installata. La stufa deve essere posizionata in vercale.
CANNA FUMARIA
La canna fumaria deve servire unicamente per la stufa e non può essere condivisa con altri apparecchi; non si possono pracare aperture sse o mobili per collegare altri canali di adduzione aria e tubazioni ad uso impiansco.
Il condoo fumario deve essere provvisto di una camera di raccolta materiali solidi, ed eventuali condense, situata soo l’imbocco del canale di fumo, in modo da essere facilmente apribile ed ispezio­nabile da uno sportellino a tenuta d’aria.
L’installatore deve assicurarsi che il foro di uscita fumi non araversi par con materiali inammabili; nel caso fossero in prossimità (distanza minima 200mm) usare protezioni e materiali termicamente isolan sul tubo con adeguata conducibilità termica.
Importante che la curvatura a 90° preveda un raccordo a T con ispe­zione. E’ vietato usare re o ltri all’estremità della canna fumaria o qualsiasi nale che potrebbe diventare un nido per uccelli; usare solo terminali secondo normava.
COMIGNOLO
Il comignolo dovrà rispondere ai seguen requisi:
- Avere sezione e forma interna equivalente a quella della canna fumaria.
- Avere sezione ule di uscita non minore del doppio di quella della canna fumaria.
- Essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria della pioggia, della neve, di corpi estranei in modo che, in caso di ven da ogni direzione ed inclinazione, sia comunque
assicurato lo scarico dei prodo della combusone (comignolo an- vento).
- Il comignolo deve essere posizionato in modi di garanre un’adeguata dispersione e diluizione dei prodo della combusone e comunque al di fuori della zona di reflusso.
- Il comignolo dovrà essere del po anvento e superare l’altezza del colmo o, dove non possibile, aenersi alla normava vigente.
- Eventuali fabbrica o altri ostacoli, che superino l’altezza del comi­gnolo, non dovranno essere a ridosso del comignolo stesso.
ITA
5.)#!4%2-
7
SCARICO FUMI
Il sistema di scarico dei funi deve essere unico per la stufa (non sono ammessi scarichi in canna fumaria comune ad altri disposivi. Lo scarico dei fumi avviene dal tubo di diametro 80 mm posto sul retro. E’ da prevedersi un “T” con tappo raccolta condensa all’inizio del trao vercale. Lo scarico fumi della stufa deve essere collegato con l’esterno uliz­zando tubi in acciaio inox o neri (resisten a 450°C) senza ostruzioni. Il tubo deve essere sigillato ermecamente. Per la tenuta dei tubi ed il loro eventuale isolamento è necessario u- lizzare materiali resisten almeno a 300°C (silicone o masci per alte temperature). I tra orizzontali possono avere lunghezza no a 2 metri. E’ possibile un numero di curve a 90° fino a tre. E’ necessario (se lo scarico non si inserisce in una canna fumaria) un trao vercale opportunamente ssato di almeno 1,5 metri (salvo eventuali controindicazioni di sicurezza) e un terminale anvento. Il condoo vercale può essere interno o esterno; se il canale da fumo è all’esterno deve essere coibentato. Se il canale da fumo si inserisce in una canna fumaria, questa deve essere autorizzata per combusbili solidi e, se più grande di 150mm di diametro, è necessario risanarla intubando e sigillando lo scarico rispeo alla parte in muratura. Tu i tra del condoo devono essere ispezionabili; nel caso sia sso deve presentare aperture di ispezione per la pulizia.
Secondo la norma UNI 10683/98, la stufa non deve essere nello stesso ambiente in cui si trovano estraori, apparecchi a gas di po B e comunque disposivi che meano il locale in depressione.
Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiali combusbili nè comunque ad avità con pericolo d’incen- dio.
PRESA D’ARIA ESTERNA
La stufa deve poter disporre dell’aria necessaria a garanre il regolare funzionamento della combusone.
- Assicurarsi che nella stanza in cui è installata la stufa ci sia un’are­azione suciente e, se necessario, installare un condoo di addu- zione d’aria dall’esterno di diametro minimo di 50 mm (consigliato).
- La presa d’aria esterna deve comunicare con la stufa e posizionata in modo da evitare che possa essere ostruita. Deve essere protea con una griglia permanente, non richiudibile e con idonea protezione.
Canna fumaria interna
Canna fumaria esterna
- L’ausso d’aria può essere oenuto anche da un locale adiacente a quello dell’installazione purchè tale usso d’aria possa avvenire libe­ramente araverso aperture permanen non richiudibili comunican con l’esterno.
- Il locale adiacente rispeo a quello d’installazione non deve essere messo in depressione rispeo all’ambiente esterno per effeo del raggio contrario provocato dalla presenza in tale locale di altro appa­recchio di ulizzazione o di disposivo di aspirazione.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
La stufa è fornita di un cavo di alimentazione elerica da collegarsi ad una presa di 220-240V 50Hz; variazioni di tensione superiori al 10%
DISTANZA di SICUREZZA
La stufa deve essere installata nel rispeo delle seguen condizioni di sicurezza:
- Distanza minima su la e su retro di 200 mm dai materiali non infiam- mabili.
- Distanza minima su la e su retro di 400 mm dai materiali media­mente infiammabili.
- Davan alla stufa non possono essere colloca materiali facilmente inammabili a meno di 800 mm.
- La stufa deve essere posizionata in bolla e se è installata su un pavi­mento inammabile deve essere interposta una lastra di materiale isolante al calore.
- Si raccomanda inoltre di mantenere ad una distanza minima di 1 metro tu i materiali combusbili e/o inammabili quali travature, elemen di arredo, tendaggi ed arredamen vari.
- In caso di collegamento con una parete in legno o altro materiale inammabile è necessario coibentare il tubo di scarico fumi con broceramica o altro materiale isolante di pari caraerische.
possono compromeere la stufa. L’impianto elerico deve essere a norma. E’ obbligatorio un collegamento alla corrente con una presa a terra.
ITA
5.)#!4%2-
8
10. CARATTERISTICHE TECNICHE
PLUS 9 PLUS 12
VOLUME RISCALDABILE m3 (m2) 285 m3 (100 m2) 350 m3 (130 m2)
POTENZA NOMINALE (min - max) kW 2,66 - 7,51 2,66 - 9,01
RENDIMENTO TERMICO a potenza nominale % 87,94 86,04
RENDIMENTO TERMICO a potenza ridoa % 90,19 90,19
EMISSIONI CO al 13% di OSSIGENO (potenza nominale) Vol-% 0,008% 0,008%
EMISSIONI CO al 13% di OSSIGENO (potenza ridoa) Vol-% 0,029% 0,029%
CONSUMO NOMINALE (min - max) kg/h 0,5 - 1,8 0,5 - 2,2
CAPIENZA SERBATOIO kg 20 20
AUTONOMIA (min - max) h 40 - 11 40 - 8
PANNELLO DI CONTROLLO digitale LCD digitale LCD
REGOLAZIONE POTENZA (posizioni) nr 5 5
PROGRAMMAZIONE (giornaliera/semanale/week end) nr 21 21
TELECOMANDO SI SI
GESTIONE PASSIVA GSM (ON - OFF) SI SI
GESTIONE ATTIVA GSM SI SI
POTENZA MASSIMA ASSORBITA Wa 350 350
POTENZA ASSORBITA A REGIME MASSIMO Wa 170 170
TENSIONE V 230 230
FREQUENZA Hz 50 50
RIVESTIMENTO acciaio acciaio
CAMERA DI COMBUSTIONE acciaio acciaio
BRACIERE inox inox
CASSETTO CENERE SI SI
WELLNESS - UMIDIFICATORE SI SI
VETRO CERAMICO RESISTENTE A 750 °C autopulente autopulente
DIAMETRO CONDOTTO FUMI mm 80 80
TEMPERATURA USCITA FUMI (potenza nominale) °C 149,0 °C 174,2 °C
TEMPERATURA USCITA FUMI (potenza ridoa) °C 74 °C 74 °C
FLUSSO GAS DI SCARICO (nominale - ridoo) g/s 7,8 - 4,8 9,1 - 4,8
TIRAGGIO CAMINO (nominale - ridoa) Pa 12 - 10 12 - 10
CANALIZZAZIONE POSTERIORE NO NO
DIMENSIONI (L X P X H) mm 492 x 480 x 971 492 x 480 x 971
PESO kg 97 97
ITA
5.)#!4%2-
9
PLUS 9 - PLUS 12
ITA
5.)#!4%2-
10
11. PRIMA ACCENSIONE
ATTENZIONE
La prima accensione dovrà essere effeuata da un tecnico specia­lizzato, il quale dovrà vericare :
- che siano state applicate tue le norme già citate e le norme vigen del luogo di installazione.
- La correa installazione della stufa , della canna fumaria, del comignolo.
- Che non vi siano materiali combusbili o inammabili vicini alla stufa.
OPERAZIONI DA ESEGUIRE PRIMA DELL’ACCENSIONE
Prima dell’accensione della stufa leggere aentamente il presente manuale d’uso e manutenzione e procedere come segue:
- Togliere dall’interno del serbatoio del pellet tu gli arezzi, gli accessori che sono sta inseri al momento dell’imballaggio ed assicurarsi che il serbatoio sia libero da eventuali corpi estranei.
- Assicurarsi di aver ben collegato il cavo elerico alla rete.
- Riempire il serbatoio con il pellet consigliato (diametro 6 mm e cercato DIN51731).
- Ver icare che il braciere sia ben inserito e posizionato nella sua
sede.
- Chiudere la porta; si raccomanda di non aprire mai la porta durante il funzionamento della stufa.
Dare alimentazione elerica portando l’interruore generale (posto sul lato posteriore in basso) in posizione ON; il display dei comandi si illuminerà.
IMPORTANTE LA LINGUETTA DELLA GRIGLIA DEVE ESSERE RIVOLTA VERSO L’ALTO
ATTENZIONE In caso di malfunzionamento o surriscaldamento dell’apparecchio spegnere l’interruore generale in posizione OFF
ITA
5.)#!4%2-
11
12. CENTRALINA ELETTRONICA
1.0 DESCRIZIONE TASTI DEL PANNELO SINOTTICO
Tasto ACCENSSIONE/SPEGNIMENTO, serve anche per salvare/uscire dai menù
Tasto di selezione: AUTOMATICO – MANUALE – menù regolazioni
Tasto - per DECREMENTO potenza/temperatura e scorrimento indietro del dato selezionato
Tasto + per INCREMENTO potenza/temperatura e scorrimento avanti del dato selezionato
1.1 INDICAZIONI DISPLAY
Testo display Descrizione testo
OFF Fase di spegnimento in corso, durata circa 10 minuti
AVVIO 1020…480 Stufa in prima fase accensione, caricamento pellet ed attesa accensione fiamma
AVVIO 480..000 Stufa in seconda fase accensione, avvio combustione a regime
Warm-UP Stufa in fase di riscaldamento scambiatore aria
P1-P2-P3-P4-P5 Livello di potenza impostato
05….35°C Livello temperatura desiderato nell’ambiente di installazione della stufa
PULIZIA Pulizia automatica del crogiolo in atto
STOP FIAMMA Stop Fiamma: blocco funzionamento per probabile esaurimento pellet
AVVIO FALLITO Accensione Fallita: blocco funzionamento per mancata accensione
Bat1 Batteria orologio esaurita (tipo CR2032)
Quando la stufa è in stand by, si visualizza a display unitamente alla potenza impostata se la stufa è in MANUALE, oppure unitamente alla temperatura impostata se la stufa e posta in AUTOMATICO.
ITA
5.)#!4%2-
12
2.0 RIEMPIMENTO MANUALE COCLEA
Solamente nel caso la stufa sia nuova e quindi alla prima accensione, oppure sia rimasta completamente senza pellet, potrebbe rendersi necessaria la ricarica del condotto di trasporto del pellet (coclea). Per attivare tale ricarica premere simultaneamente i tasti + e - , si visualizza a display RICARICA , la funzione di ricarica termina automaticamente dopo 240” oppure alla pressione del tasto 0/1.
3.0 ACCENSIONE
Con stufa in stand-by premere il tasto 0/1 , si avvia la procedura di accensione. A display si visualizza il testo AVVIO (avvio combustione) con il tempo rimanente alla fine del ciclo; superati alcuni cicli di controllo e successivamente al verificarsi dell’accensione del pellet, al display si visualizza il testo AR (accensione riscaldamento) con il tempo rimanente alla fine del ciclo, questa fase durerà per alcuni minuti permettendo il corretto completamento dell’accensione ed il riscaldarsi dello scambiatore della stufa. I tempi indicati sono quelli massimi, in funzione di quanto rilevato dalla sensoristica l’elettronica può decidere di accorciare tali tempi.
3.1 SPEGNIMENTO
Premendo il tasto 0/1 con stufa accesa si avvia la fase di spegnimento che prevede: a) Interruzione della caduta del pellet b) Esaurimento del pellet presente nel crogiolo mantenendo attivo il ventilatore fumi (tipicamente x 10’) c) Raffreddamento del corpo stufa mantenendo attivo il ventilatore (tipicamente x 10’) d) L’indicazione “OFF” a display unitamente ai minuti mancanti al termine spegnimento Durante la fase di spegnimento non sarà possibile riaccendere la stufa, terminata la fase di spegnimento il sistema si riposiziona automaticamente in stand-by.
3.2 FUNZIONAMENTO MANUALE
Nella modalità di funzionamento MANUALE si imposta la potenza in cui far lavorare la stufa, indipendentemente dalla temperatura del locale in cui è installata. Per selezionare la modalità di funzionamento MANUALE premere il tasto MENU impostando a display la potenza desiderata. E’ possibile aumentare la potenza premendo il tasto + oppure diminuirla premendo il tasto - .
ITA
5.)#!4%2-
13
3.3 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Nella modalità di funzionamento AUTOMATICO si può impostare la temperatura obiettivo da ottenere nel locale dove è installata la stufa. La stufa, autonomamente, modula le potenze in funzione della differenza tra la temperatura desiderata (impostata a display) e la temperatura rilevata dalla sonda; al raggiungimento della temperatura desiderata la stufa funzionerà al minimo portandosi in potenza 1. Per selezionare la modalità di funzionamento AUTOMATICA premere il tasto MENU’ , impostando a display ad esempio 20°C . E’ possibile aumentare la temperatura desiderata premendo il tasto + oppure diminuirla premendo il tasto
- . In modalità AUTOMATICA si visualizza alternativamente a display la temperatura desiderata e l’ora corrente.
3.4 REGOLAZIONE CARICO PELLET
Premendo per due secondi il tasto menù e scorrendo con i tasti +/ - le indicazioni del display, s’incontra la descrizione “adj pellet”. Confermando questa funzione con il tasto menù si accede ad una regolazione del caricamento del pellet, diminuendo il valore impostato si diminuisce il caricamento del pellet, incrementando il valore impostato si aumenta il caricamento del pellet. Questa funzione può essere utile nel caso in cui sia cambiato il tipo di pellet per il quale è stata tarata la stufa e sia quindi necessaria una correzione del caricamento. Se tale correzione non fosse sufficiente contattare il centro assistenza tecnica per stabilire il nuovo assetto di funzionamento.
3.5 REGOLAZIONE VENTILAZIONE
Premendo per due secondi il tasto menù e scorrendo con i tasti +/ - le indicazioni del display, s’incontra la descrizione “VENTILAZIONE”. Confermando questa funzione con il tasto menù si accede alla regolazione del livello di ventilazione, con i tasti +/- potremo scegliere una ventilazione minima, media o massima per ognuna delle potenze selezionate.
3.6 FUNZIONE COMFORT CLIMA
Funzione particolarmente adatta in presenza di installazioni della stufa in ambienti di piccola metratura oppure, nelle mezze stagioni, dove il funzionamento in potenza minima procura comunque un eccessivo riscaldamento. Questa funzione, gestita in automatico, permette di spegnere la stufa al superamento della temperatura ambiente desiderata. Sul display apparirà la scritta OFF CLIMA indicando i minuti mancanti allo spegnimento. Quando la temperatura nell’ambiente torna a scendere al di sotto del valore impostato, la stufa si riaccende automaticamente il display visualizza START CLIMA . Chiedere l’eventuale attivazione di questa funzione al CAT al momento della prima accensione/installazione.
ITA
5.)#!4%2-
14
4.0 ELENCO POSSIBILI ALLARMI
Il sistema di controllo della stufa è dotato di una serie di dispositivi di sicurezza che controllano
costantemente il corretto funzionamento della stessa; potremo quindi incontrare i seguenti allarmi al
display:
Descrizione a
display
Significato allarme Possibile causa Risoluzione
No depressione
Mancanza aria in camera combustione
Occlusione del circuito di aspirazione/scarico oppure portello aperto
Controllare che non ci siano occlusioni sul tubo di aspirazione Assicurarsi che la porta sia ben chiusa
No espulsione
Il motore di estrazione fumi non gira
Guasto o inceppamento del motore di estrazione fumi
Rivolgersi al CAT di zona
No elettricità
Mancanza energia elettrica durante il funzionamento
Black out della rete elettrica o spina staccata dalla presa
Controllare che il cavo elettrico sia ben inserito e l’interruttore sia nella posizione ON
Temp. Fumi alta
Temperatura scarico fumi troppo elevata
Carico pellet eccessivo, ventilazione non funzionante, scambiatore fumi da pulire
Rivolgersi al CAT di zona per una pulizia generale della stufa
Stop Fiamma
Spegnimento per temperatura fumi troppo bassa
Mancanza pellet Fiamma troppo bassa al minimo.
Verificare se all’interno del serbatoio ci sono i pellet Rivolgersi al CAT di zona
Guasto TC Termocoppia fumi guasta Usura del componente
Rivolgersi al CAT di zona
Avvio fallito
La stufa non si è accesa in automatico
Partenza con coclea vuota oppure con crogiolo sporco
Caricare il pellet nella coclea (vedi paragrafo 2.0 del manuale centralina) Pulire il crogiolo
Allarme sonde
Interruzione del funzionamento
Guasto sonde
Rivolgersi al CAT di zona
Service
La stufa ha raggiunto le ore lavorative programmate
Raggiungimento ore lavorative di set
Rivolgersi al CAT di zona per una pulizia generale della stufa ed azzeramento ore
4.1 PULSANTE RIARMO
In caso di surriscaldamento eccessivo della stufa dovuto a guasti od ostruzioni del sistema di ventilazione, interviene un termostato di sicurezza a riarmo manuale che blocca l’erogazione del pellet. Prima di effettuare qualsiasi operazione, spegnere la stufa e togliere la presa di alimentazione elettrica; una volta che la stufa si è raffreddata si deve intervenire per risolvere il problema. Per riattivare le funzionalità della stufa è sufficiente procedere come segue:
- Svitare il cappuccio di protezione;
- Premere il tasto di riarmo rosso;
- Avvitare il tappo di protezione;
- Procedere all’accensione della stufa
ITA
5.)#!4%2-
15
5.0 IMPOSTAZIONE ORA OROLOGIO
Premendo per 2 “ il tasto Menù si accede al Menù/orologio. Permette di impostare i parametri per il funzionamento dell’orologio interno alla scheda. Premendo successivamente il tasto Menù, appaiono in sequenza e possono essere regolati i seguenti dati: giorno, mese, anno, ora, minuti, giorno della settimana.
La scritta Salvataggio?? da confermare con Menù permette di verificare l’esattezza delle operazioni compiute prima di confermarle (viene allora visualizzato sul display Salvataggio OK).
5.1 IMPOSTAZIONE PROGRAMMATORE SETTIMANALE
Premendo per due secondi il tasto menù si accede alla regolazione dell’orologio e premendo + si accede alla funzione di programmazione oraria settimanale identificata al display con la descrizione “Programmi ON/OFF”, permette di impostare un numero massimo di tre accensioni e tre spegnimenti al giorno in ognuno dei giorni della settimana. Quando visualizziamo “Programmi ON/OFF”, confermare con il tasto “Menù”, si potranno scorrere le seguenti possibilità: NO PROGRAMMI ( nessun programma impostato) PROGRAMMA GIORN. ( unico programma per tutti i giorni) PROGRAMMA SETTIM. ( impostazione per ogni singolo giorno) Si passa dall’una all’altra coi tasti + e -. Confermando col tasto Menù l’opzione “PROGRAMMA GIORN.” si accede alla scelta del numero di programmi (accensioni/spegnimenti) eseguibili in un giorno, avremo a display “Select N Program”, con il tasti +/- potremmo selezionare se vogliamo impostare 1, 2 oppure 3 fasce di accensione spegnimento per ogni giorno.
Sigla a display
Giorno della
settimana
corrispondente
Opzione nessun
programma
Opzione un
accensione uno
spegnimento
Opzione due
accensioni e 2
spegnimenti
Opzione tre
accensioni e tre
spegnimenti
Programma
giorn.
Ripetuto per tutti i giorno
della settimana
Select N Program
Selezionare con i
tasti +/-
Program 1” e
confermare con
tasto menù
Selezionare con i
tasti +/-
Program 2” e
confermare con
tasto menù
Selezionare con i
tasti +/-
Program 3” e
confermare con
tasto menù
Utilizzando “PROGRAMMA GIORN.” il programma impostato sarà lo stesso per tutti i giorni della settimana, premendo successivamente + si possono visualizzare:
- Program 1 (una accensione e uno spegnimento al giorno), Program 2 (2 accensioni e 2 spegnimenti al giorno), Program 3 (3 accensioni e 3 spegnimenti al giorno) Se si seleziona “Program 1” viene visualizzata l’ora della accensione. A display compare: All 1 ON ore 10:30 con l’ora lampeggiante, con il tasto +/ - si varia l’ora e si conferma con menù.
ITA
5.)#!4%2-
16
A display compare: All 1 ON ore 10:30 con i minuti lampeggianti, con il tasto +/ - si variano i minuti e si conferma con menù. A display compare: All 1 OFF ore 12:30 con l’ora lampeggiante, con il tasto +/ - si varia l’ora e si conferma con menù. A display compare: All 1 OFF ore 12:30 con i minuti lampeggianti, con il tasto +/ - si variano i minuti e si conferma con menù. Analogamente per il momento dello spegnimento da programmare e per i successivi accensioni o spegnimenti, si conferma premendo menù all’apparizione di Salvataggio?? sul display.
Confermando “PROGRAMMA SETT.” si dovrà scegliere il giorno nel quale eseguire la programmazione:
Sigla a display
Giorno della
settimana
corrispondente
Opzione nessun
programma
Opzione un
accensione uno
spegnimento
Opzione due
accensioni e 2
spegnimenti
Opzione tre
accensioni e tre
spegnimenti
1 Lu Lunedì
Selezionare con i
tasti +/- “No.
Prog.” e
confermare con
tasto menù
Selezionare con i
tasti +/- “Prog.
N° 1” e
confermare con
tasto menù
Selezionare con i
tasti +/- “Prog.
N° 2” e
confermare con
tasto menù
Selezionare con i
tasti +/- “Prog.
N° 3” e
confermare con
tasto menù
2 Ma Martedì 3 Me Mercoledì
4 Gi Giovedì 5 Ve Venerdì 6 Sa Sabato
7 Do Domenica
Una volta selezionato il giorno, scorrendoli coi tasti + e - e confermando col tasto Menù, si proseguirà con la programmazione con la stessa modalità con la quale si esegue un “PROGRAMMA GIORN.”, scegliendo per ogni giorno della settimana se attivare una programmazione stabilendone numero di interventi ed a quali orari. In caso di errore in qualunque momento della programmazione si può uscire dal programma senza salvare premendo tasto 0/1 .
6.0 FUNZIONE ATTIVAZIONE REMOTA (porta AUX)
Per mezzo di un apposito cavo di collegamento è possibile accendere/spegnere la stufa utilizzando un dispositivo remoto quale: un attivatore telefonico GSM, un termostato ambiente, un consenso derivate da impianto domotico, ecc. Per questo collegamento rivolgersi al proprio CAT oppure al proprio elettricista, raccomandando l’utilizzo di un dispositivo con contatto pulito avente la seguente logica:
Contatto aperto = stufa spenta
Contatto chiuso = stufa accesa L’attivazione e la disattivazione avviene con 10” di ritardo dal trasferimento dell’ultimo comando. Nel caso di collegamento della porta attivazione remota, sarà comunque possibile accendere e spegnere la stufa dal pannello comandi; la stufa si attiverà sempre rispettando l’ultimo ordine ricevuto, accensione o spegnimento esso sia. ATTENZIONE: l’attivazione del programmatore orario interno (vedi impostazione programmatore
settimanale) esclude automaticamente l’attivazione remota (porta aux), questo per evitare conflittualità di attivazioni programmate.
ITA
5.)#!4%2-
17
7.0 FUNZIONE TEST COLLAUDO A FREDDO FINE LINEA
Premendo per due secondi il tasto menù e scorrendo con i tasti +/ - s’incontra un menù identificato sul display con la descrizione “TEST I/0”. Questa funzione , accessibile solo con stufa in stand-by, permette di effettuare il controllo sulle componenti. E’ accessibile solo da personale autorizzato del centro assistenza tecnica, richiede l’immissione di una password.
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONE
Unità misura
CO PRONTO AL COLLAUDO // C1 START RESIST. TEST RESISTENZA ACCENSIONE // C2 RPM FAN SMOKE TEST MOTORE ESTRATTORE FUMI RPS C3 LOAD PELLET TEST MOTORE COCLEA A C4 AIR FAN TEST MOTORE VENTILAZIONE V 100% C5 TERMOCOPPIA TEST TERMOCOPPIA °C C6 AIR FLOW FLOW TEST SENSORE DI FLUSSO Volt C7 SENSOR TEMPERATURA °C TEST SONDA ARIA AMBIENTE °C C8 TEST SONDA IR TEST SONDA TELECOMANDO °C C9 PORTA AUX TEST CAVO SERIALE PORTA AUX ON-OFF
8.0 PARAMETRI TECNICI
Premendo per due secondi il tasto menù e scorrendo con i tasti +/ - s’incontra un menù identificato sul display con la descrizione “SETTAGGI”. Questo menù permette di regolare i principali parametri che regolano la funzionalità della stufa. E’ accessibile solo da personale autorizzato centro assistenza tecnica, infatti richiede l’immissione di una password.
ITA
5.)#!4%2-
18
9.0 SCHEMA ELETTRICO
ITA
5.)#!4%2-
19
13. PULIZIA GIORNALIERA
ATTENZIONE
Tue le operazioni di pulizia e verica devono essere eseguite a stufa fredda, con la spina elerica disinserita, usando guan e mascherina. La società UNICA TERM GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso si faccia pulizia o verifiche sulla stufa accesa, ancora calda, con la tensione elerica inserita e senza opportuni mezzi di prote­zione
a) PULIZIA DEL BRACIERE
La pulizia del braciere è importanssima per un correo funzio- namento della stufa; essa va eseguita giornalmente prima di ogni accensione. Sollevare il braciere dalla sua sede rimuovendo i residui della com­busone con un cacciavite o un utensile appunto (non fornito con la stufa) e liberare tu i fori di passaggio aria. E’ bene pulire anche il supporto del braciere se all’interno vi sono dei residui con una paleno o con un aspiratore. Una buona pulizia del braciere garansce una buona combusone e di conseguenza anche una resa omale della stufa.
b) PULIZIA DEL CASSETTO CENERE e CAMERA DI COMBUSTIONE
La pulizia del casseo cenere e della camera di combusone va faa quando la cenere arriva a pari bordo del casseo; è severa­mente vietato accendere la stufa se la cenere oltrepassa questo limite. Giornalmente quando si fa la pulizia del braciere vericare anche il casseo se è da svuotare; si ricorda che questa manutenzione è da farsi a stufa fredda, è vietato usare acqua per rareddare la cenere o per pulire l’interno della stufa. Si può usare l’aspirapol­vere, purchè la cenere sia perfeamente fredda. Fare molta aenzione quando si inserisce il casseo, esso deve arrivare no in fondo e non ci devono essere residui di cenere davan o soo ad esso; se presen dei residui potrebbe esserci interferenza con la chiusura della porta, e di conseguenza una per­dita d’aria nella camera di combusone.
c) PULIZIA DEL VETRO
Il vetro è di po autopulente, quindi, mentre la stufa è in funzione, un velo d’aria scorre lungo la superficie del medesimo, tenendo lontano cenere e sporcizia; ciò nonostante nell’arco di alcune ore, si forma una pana grigiastra, da pulire al primo spegnimento della stufa.
COME PULIRE IL VETRO
PULIZIA CHIMICA
: Ulizzare un prodoo specico per la pulizia di vetri di stufe e camine. Acceramoci che il vetro della stufa sia freddo, dopodiché vaporizziamo il prodoo sul vetro e lasciamo agire qualche secondo; puliamo il vetro con un panno o con della carta assorbente da cucina (po scoex).
PULIZIA NATURALE
: Acceramoci che il vetro della stufa sia freddo, dopodichè imbeviamo della carta assorbente con dell’acqua calda, riempiamo di cenere e stroniamo il vetro facendo aenzione a non graare il vetro. In alternava può essere spruzzato del comune aceto lasciandolo agire qualche minuto e pulendo il vetro con un panno o carta assorbente.
ATTENZIONE: pellet di scarsa qualità e braciere sporco provocano una maggiore sporcizia sul vetro.
Pulizia braciere
Pulizia casseƩo cenere
Pulizia vetro
ATTENZIONE USARE IL GUANTO FORNITO IN DOTAZIONE IN CASO DI CARICA­MENTO PELLET NEL SERBATOIO DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA STUFA
ITA
5.)#!4%2-
20
14. PULIZIA MENSILE
Aprire la porta della stufa e rimuovere con un aspirapolvere tua la cenere; con una spazzola pulire anche i resi­dui aacca alle pare interne
Togliere la griglia ed il casseo della cenere per procedere con la rimo­zione delle pare interne.
Togliere il crogiolo dall’alloggio in cui è inserito.
Nella parte superiore della camera di combusone c’è il bafiamma; aerrarlo sul bordo e rare verso l’esterno.
Sulla parte inferiore della camera di combusone soo il casseo della cenere ci sono due piastre; rimuo­verle entrambe con l’aiuto di un cac­ciavite
Nella parte sinistra della camera di combusone afferrare la paraa e rimuoverla verso l’esterno
ITA
5.)#!4%2-
21
Nella parte destra della camera di combusone afferrare la paraa e rimuoverla verso l’esterno
Aspirare con un aspiracenere tuo l’interno della camera di combusone e pulire tu i singoli pezzi smonta con spazzola o panno asciuo.
Controllare tuo l’interno e procedere con il rimontaggio di tu i compo­nen, facendo aenzione al correo riposizionamento. Si raccomanda di non montare com­ponen ro o danneggia; rivolgersi al proprio installatore di fiducia.
Loading...
+ 47 hidden pages