Unic Tango Technical Note

TECHNICAL NOTE
APRIL 2009 EDITION
TABLE OF CONTENTS
A. PRESENTATION
1. BASIC VERSIONS
3. DIMENSIONS / ELECTRICAL RATINGS
B. INSTALLATION / MAINTENANCE
C. DISPLAY BOX – PROGRAMMING
D. SWITCHING ON
E. SPECIFICITIES FROM V108 SOFTWARE VERSIONS
F. DESCRIPTION OF BASIC CYCLES
G. ELECTRONIC CARDS
H. WIRING - CONNECTORS
I. SKELETON ELECTRIC DIAGRAMS
J. ERROR CODES
®
The manufacturer, in a preoccupation of a permanent improvement, reserves
the right to modify without notice the characteristics of the appliance. It can
result in some differences and shifts in time, between the description
contained in this document and the appliance concerned
Dear customer,
You have just acquired a TANGO coffee machine which profits from the know-how “UNIC” acquired in addition to 70 years of experiment in the field of the coffee machine.
With the TANGO models, you have highly professional automatic machines in small overall dimensions. In order to be able to exploit it under the best conditions, we recommend you to read this note of use attentively
Each installation must be carried out by a qualified technician
Do not touch hot surfaces such as: above heating-cups, hot water, cappuccino and vapor outlet.
Do not expose itself to the hot water or vaporblasts obtained for the use of the machine.
Before connecting or disconnecting the plug, place the principal switch on the position “0”.
Disconnect the plug and be sure of a sufficient cooling before disassembling or assembling of
any part of the machine.
Preheat the cups by laying out them on the heating-cups.
Pay attention not to seal the exits of air with linens nor to let drain cups not wiped in the machine
Prevent scaling by using softened water and by supervising the correct operating of the softener.
Never make the functioning of the machine by blocking the two safety micro switches
announcing the presence of the waste drawer.
Never introduce the fingers into the turntable of the group
A - PRESENTATION
1) BASIC VERSIONS
+
2
MENU
1
-
3
PRO
4
0 1
12/2006
2 GROUPES - 2 MOULINS
2 GROUPS / 2 GRINDERS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
/ TECHNICAL CHARACTERISTICS
DIMENSIONS
/ DIMENSIONS
Largeu r / Ha uteur / Profond eur (Cm)
width / height / depth ( In.)
60 / 76 / 60
23,62 / 29,92 / 23,62
POIDS
/ WEIGHT (kg / lb) 105 / 232,9
CAPACITES
/ CAPACIT IES
Chaudière café / coffee boiler (litre / liter)
Chaudière vapeur / steam boiler (litre / liter)
Bac à marc / grout box
6,5
6,5
150 cafés / coffees
TASSES
/ heure - CUPS / hour + 400
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
ELECTRIC RATING 230 / 400V 8KW – 35 A / 12A
PUISSANCE DE CHAUFFE
/ HEATING POWER
Chaudière café / coffee boiler
Chaudière vapeur / steam boiler
4370W
2500W
AUTRES PUISSANCES , VOIR TABLEAU C ARACTERISTIQUE S ELECTRIQUES
OTHER RATINGS , SEE ELECTRIC CHARACTERISTICS T ABLE
A - 1
12/2006
+
2
MENU
1
-
3
PRO
4
0 1
2 GROUPES - 1 MOULIN
2 GROUPS / 1 GRINDER
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
/ TECHNICAL CHARACTERISTICS
DIMENSIONS
/ DIMENSIONS
Large ur / Ha uteur / Profon deur (Cm)
width / height / depth ( In.)
60 / 76 / 60
23,62 / 29,92 / 23,62
POIDS
/ WEIGHT (kg / lb) 105 / 232,9
CAPACITES
/ CAPACITIES
Chaudière café / coffee boiler (litre / liter)
Chaudière vapeur / steam boiler (litre / liter)
Bac à marc / grout box
6,5
6,5
150 cafés / coffees
TASSES
/ heure - CUPS / hour + 400
CARACTERISTIQUES EL ECTRIQUES
ELECTRIC RATING 230 / 400V 8KW – 35 A / 12A
PUISSANCE DE CHAUFFE
/ HEATING POWER
Chaudière café / coffee boiler
Chaudière vapeur / steam b oiler
4370W
2500W
AUTRES PUISS ANCES ,VOIR TABLEAU CARACTER ISTIQUES ELECTRIQUES
OTHER RATINGS , SEE ELECTRIC CHARACTER ISTICS TABLE
A - 2
10/2006
0 1
PRO
4
-
3
MENU
1
+
2
1 GROUPE - 2 MOULINS
1 GROUP / 2 GRINDERS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTI CS
DIMENSIONS / DIMENSIONS
Large ur / Hauteu r / P rofonde ur (Cm)
width / height / depth ( In.)
45 / 76 / 60
17,71 / 29,92 / 23,62
POIDS / WEIGHT (kg / lb) 76 / 168,7
CAPACITES / CAP ACITIES
Chaudière café vapeur / steam coffee boiler (litre / liter)
Bac à marc / grout box
6,5
100 cafés / coffees
TASSES / heure - CUPS / hour
+ 200
CARACTERISTIQUE S ELECTRIQUES
ELECTRIC RATING
230 / 400V 5,6KW – 24,5 A / 8,2A
PUISSANCE DE CHAUFFE / HEATING POWER
4700W
AUTRES P UISSANCES ,VOIR TABLEAU CARACTE RISTIQUES ELEC TRIQUES
OTHER RATINGS , SEE ELECTRIC CHARACTERISTICS TABLE
A - 3
10/2006
1 GROUPE - 1 MOULIN
1 GROUP / 1 GRINDER
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTI CS
DIMENSIONS / DIMENSIONS
Large ur / Hauteu r / P rofonde ur (Cm)
width / height / depth ( In.)
45 / 76 / 60
17,71 / 29,92 / 23,62
POIDS / WEIGHT (kg / lb) 76 / 168,7
CAPACITES / CAP ACITIES
Chaudière café vapeur / steam coffee boiler (litre / liter)
Bac à marc / grout box
6,5
100 cafés / coffees
TASSES / heure - CUPS / hour
+ 200
CARACTERISTIQUE S ELECTRIQUES
ELECTRIC RATING
230 / 400V 5,6KW – 24,5 A / 8,2A
PUISSANCE DE CHAUFFE / HEATING POWER
4700W
AUTRES P UISSANCES ,VOIR TABLEAU CARACTE RISTIQUES ELEC TRIQUES
OTHER RATINGS , SEE ELECTRIC CHARACTERISTICS TABLE
+
2
MENU
1
-
3
PRO
4
0 1
A - 4
2) OTHERS VERSIONS
3) DIMENSIONS / ELECTRICAL RATINGS
+
2
MENU
1
-
3
PRO
4
0 1
470
341
629
600
597
585
8
25
72
350 134
560
19
89
159
760 MAX
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS
2 GROUPES - 2 MOULINS
2 GROUP - 2 GRINDERS
DIMENSIONS : Largeur / Hauteur / Profondeur (Cm) DIMENSIONS : width / height / depth ( In.)
60 / 76 / 60
23,62 / 29,92 / 23,62
POIDS / WEIGHT (kg / lb)
105 / 232,9
CAPACITES: Chaudière vapeur-café / coffee-steam boiler (litre / liter) CAPACITIES: Bac à marc / grout box
6,5 - 6,5
100 cafés / coffees
TASSES / heure - CUPS / hour
+ 500 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES / ELECTRIC RATING
PUISSANCE DE CHAUFFE / HEATING POWER
230 / 400V 8KW 35 A / 12A
4370W + 2500W + 200W
05/06
A - 26
A - 27
19/01/07
PUISSANCE ELECTRIQUE
ELECTRICAL RATING
STANDARD
PUISSANCE POWER
PAYS
COUNTRY
REP
TENSION
VOLTAGE
COURANT
CURRENT
TOTAL
CHAUDIERE
VAPEUR
STEAM BOILER
CHAUDIERE
CAFE
COFFEE BOILER
PHILIPPINES
(0) 415V Tri + N 60Hz 12 A 8700 W 2720 W 4760 W
EUROPE (1) 400V Tri + N 50Hz 12 A 8000 W 2500 W 4370 W
EUROPE
(2) 230V Mono 50Hz 35 A 8000 W 2500 W 4370 W
UK
(3) 415V Tri + N 50Hz 12 A 8700 W 2720 W 4760 W
UK
(4) 240V Mono 50Hz 36 A 8700 W 2720 W 4760 W
JAPON
(5) 200V Tri 50Hz 17,5 A 6000 W 1890 W 3300 W
JAPON
(6) 200V Mono 50Hz 30 A 6000 W 1890 W 3300 W
EUROPE (7) 230V Tri 50Hz 20 A 8000 W 2500 W 4370 W
USA (8)
240V Mono 60Hz 208V Mono 60Hz
36 A
31.2A
8700 W 6500 W
2720 W 2045 W
4760 W 3890 W
USA (9)
240V Tri 60Hz 208V Tri 60Hz
20 A 18 A
8700 W 6500 W
2720 W 2045 W
4760 W 3890 W
OPTION
PUISSANCE POWER
PAYS
COUNTRY
REP
TENSION
VOLTAGE
COURANT
CURRENT
TOTAL
CHAUDIERE
VAPEUR
STEAM BOILER
CHAUDIERE
CAFE
COFFEE BOILER
EUROPE (A) 400V Tri + N 50Hz 14,5 A 10000 W 2500 W 6560 W
UK
(C) 415V Tri + N 50Hz 15 A 11000 W 2720 W 7140 W
JAPON
(E) 200V Tri 50Hz 22 A 7500 W 1890 W 4960 W
EUROPE (G) 230V Tri 50Hz 25 A 10000 W 2500 W 6560 W
PHILIPPINES
(J) 415V Tri + N 60Hz 15 A 11000 W 2720 W 7140 W
+
2
MENU
1
-
3
PRO
4
0 1
320
341
629
450
597
585
8
410
25
72
350 134
410
19
89
159
760 MAX
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS
1 GROUPE - 2 MOULINS
1 GROUP - 2 GRINDERS
DIMENSIONS : Largeur / Hauteur / Profondeur (Cm) DIMENSIONS : width / height / depth ( In.)
45 / 76 / 60
17,71 / 29,92 / 23,62
POIDS / WEIGHT (kg / lb)
76 / 168,7
CAPACITES: Chaudière vapeur-café / coffee-steam boiler (litre / liter) CAPACITIES: Bac à marc / grout box
6,5
100 cafés / coffees
TASSES / heure - CUPS / hour + 250
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES / ELECTRIC RATING
PUISSANCE DE CHAUFFE / HEATING POWER
230 / 400V 5,6KW 24,5 A / 8,2A
4500W + 200W
05/06
A - 28
A - 29
19/01/07
PUISSANCE ELECTRIQUE
ELECTRICAL RATING
STANDARD
PUISSANCE POWER
PAYS
COUNTRY
REP
TENSION
VOLTAGE
COURANT
CURRENT
TOTAL
CHAUDIERE
BOILER
PHILIPPINES
(0) 415V Tri + N 60Hz 8,5 A 6120 W 4900 W
EUROPE (1) 400V Tri + N 50Hz 8,2 A 5630 W 4500 W
EUROPE
(2) 230V Mono 50Hz 24,5 A 5630 W 4500 W
UK
(3) 415V Tri + N 50Hz 8,5 A 6120 W 4900 W
UK
(4) 240V Mono 50Hz 25,5 A 6120 W 4900 W
JAPON
(5) 200V Tri 50Hz 12,3 A 4260 W 3400 W
JAPON
(6) 200V Mono 50Hz 21,3 A 4260 W 3400 W
EUROPE (7) 230V Tri 50Hz 14,2 A 5630 W 4500 W
USA (8)
240V Mono 60Hz 208V Mono 60Hz
25,5 A 22,1 A
6120 W 4600 W
4900 W 3680 W
USA (9)
240V Tri 60Hz 208V Tri 60Hz
14,7 A 12,8 A
6120 W 4600 W
4900 W 3680 W
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS
1 GROUPE - 1 MOULIN
1 GROUP - 1 GRINDER
DIMENSIONS : Largeur / Hauteur / Profondeur (Cm) DIMENSIONS : width / height / depth ( In.)
42.5 / 76 / 60
16,73 / 29,92 / 23,62
POIDS / WEIGHT (kg / lb)
76 / 168,7
CAPACITES: Chaudière vapeur-café / coffee-steam boiler (litre / liter) CAPACITIES: Bac à marc / grout box
6,5
100 cafés / coffees
TASSES / heure - CUPS / hour + 220
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES / ELECTRIC RATING
PUISSANCE DE CHAUFFE / HEATING POWER
230 / 400V 5,6KW 24,5 A / 8,2A
4500W + 200W
12/07
A - 30
410
425
320
410
751
585
597
135
350
25
72
629
89 341
8
160
UNO
A - 31
UNO
14/10/08
PUISSANCE ELECTRIQUE
ELECTRICAL RATING
STANDARD
PUISSANCE POWER
PAYS
COUNTRY
REP
TENSION
VOLTAGE
COURANT
CURRENT
TOTAL
CHAUDIERE
BOILER
PHILIPPINES
(0) 415V Tri + N 60Hz 8,5 A 6120 W 4900 W
EUROPE (1) 400V Tri + N 50Hz 8,2 A 5630 W 4500 W
EUROPE
(2) 230V Mono 50Hz 24,5 A 5630 W 4500 W
UK
(3) 415V Tri + N 50Hz 8,5 A 6120 W 4900 W
UK
(4) 240V Mono 50Hz 25,5 A 6120 W 4900 W
JAPON
(5) 200V Tri 50Hz 12,3 A 4260 W 3400 W
JAPON
(6) 200V Mono 50Hz 21,3 A 4260 W 3400 W
EUROPE (7) 230V Tri 50Hz 14,2 A 5630 W 4500 W
USA (8)
240V Mono 60Hz 208V Mono 60Hz
25,5 A 22,1 A
6120 W 4600 W
4900 W 3680 W
USA (9)
240V Tri 60Hz 208V Tri 60Hz
14,7 A 12,8 A
6120 W 4600 W
4900 W 3680 W
B - INSTALLATION - MAINTENANCE
A. PREPARATION OF THE SITE
- The machine must be posed on a horizontal level.
- It is necessary to leave a free space of 5 cm all around the machine and not to block
the pulling of air placed on the top of the machine.
- Allow a power supply corresponding to the power of the machine, a water supply and
a drain of “worn water” (waste outlet).
1. Power supply
Power to be installed according to the type of machine
Tension DUO SOLO 200 V mono 6 kW - 30 A 4.2 kW - 21.3 A 230 V mono - 400 V tri + N 8 kW - 35 A - 18 A 5.6 kW - 24.5 A - 8.2 A 240 V mono - 415 V tri + N 8.7 kW - 36 A - 12 A 6.1 kW - 25.5 A - 8.6 A
Allow a disconnecting switch and a plug near the machine
EARTH CONNECTION IS MANDATORY
2. Water supply
- Pressure : 0 - 10 bar.
- Fitting: 3/8 gas female (male on the machine). Provided with the machine
- Pipe : internal diameter 8 mm minimum.
- Allow a stop valve.
3. Drain
- Fitting : 3/4 gas female (male on the machine). Provided with the machine
- Pipe : internal diameter 12 mm minimum.
B. PREPARATION OF THE MACHINE
The machine is delivered in a box and is screwed on a wooden pallet
1. Unpacking of the machine
- Cut the hooping with a shears
- Open the case and leave the box containing the accessories
- Unscrew the nuts fixing the machine at the pallet by inclining the case slightly
- Separate the cardboard from the pallet
- Pull off the machine of the pallet and put it on wood wedges.
- Pull off the screws and washers of transport
2. Installation of the machine
Position the machine on its final area, and put it level using the rubber discs if necessary.
B-1
C. HYDRAULIC CONNECTION
The machine is delivered with a complete connection kit including a stainless steel water inlet tubing length 2m and a draining pipe length 2m with tightening collar.
DUO:
The hydraulic connections are carried out on the front of the machine, under the overflow tray.
Directions:
1. Remove the low plastic covers making them slide towards the front.
2. Remove the overflow tray grid.
3. Remove the overflow tray after unscrewing the middle screw.
4. Screw the elbowed part (3/8') of the stainless steel tubing on the brass fitting located on the right of the machine, and the right part (1/2') on the outlet fitting of the water softener. The water softener must be fed directly by the network by means of a stop tap allowing a sufficient flow ( 8 minimum). Do not forget the water-tightness joints.
5. Put the water softener in rinsing position.
6. Open the feeding tap.
7. Do a rinsing of the water softener.
8. Put the water softener in working position.
9. Fix the draining pipe on the fitting located in the middle of the machine.
10. Be sure that there is no leak and the draining pipe permits a discharge without reverse slop until the draining of the network.
11. Assemble the overflow tray without forgetting the water-tightness joint which is supposed to be between the draining block and the overflow tray, and not between the middle screw and the overflow tray.
12. Put again the plastic covers and the overflow tray grid.
SOLO / UNO « See picture »:
- Remove the right side of the SOLO/UNO, connect the flexible, the elbow side to the safety bloc filter.
- A frame aperture allows the flexible passage.
- The key is bigger and the entire surface is active.
B-2
D / ELECTRIC CONNECTION
Put the main switch of the machine on “0” position before any intervention
The machine is delivered with a 5-wire electric cable and with a system of bridges permitting the triphase or monophase connection according to the installation. The machine is previously wired as per the indications mentioned on the order and as per the country of destination.
Before any connection, it's necessary to be sure that the machine is corresponding to the electric network which this machine must be connected to. For this purpose:
- Compare the indications mentioned on the identification label located into the seating
of the drawer, with the characteristics of the network which the machine must be connected to.
- Check, after removing the left side of the machine, that the connection of the bridges
on the terminal board does correspond to the desired connection – a drawing is stuck on the side.
ADAPTATION OF THE TOROÏDAL TRANSFORMER TO THE TENSION OF THE
ELECTRICAL NETWORK
The machine is equipped with a multi-tension transformer in order to guarantee the correct supply voltage on electronics and 24 volts engines.
The machine is connected in factory according to the country of destination. Examples:
- For Japan, the red wire is connected on the terminal 200V
- For Europe, the red wire is connected on the terminal 230V
- For the United Kingdom, the red wire is connected on the terminal 240V
B-3
Once the correct connection done, it is however advised to check that tension “A” is equal to 230V 5%. The low voltage “C” must be about 22V. These tensions must be checked when the machine is on and general contactor closed. See electric diagram
22v 0/22v 0v/N 200v 230v 240v
Marron Noir Bleu Gris Brown Bla ck Blue Gre y Rouge/Red
Connecter le fil ROUGE en fonct ion de l'alimen tation 200v / 230v /240v Connect t he RED wire according to feeding 200v / 230v / 240v.
C
A
22v 0/22v 0v/N MV MR 200v 230v 240v
Gris/Grey
Rouge/Red
(200-230-240V)
Connecter le fil ROUGE en fonct ion
de l'alimentation 200v / 230v /240v
Connect t he RED wire according
to feeding 200v / 230v / 240v.
Marron
Brown
Noir
Black
Bleu
Blue
Vert
Green
Rouge
Red
C
A
A PARTIR DU 03/09/2001
FROM 03/09/2001
AVANT LE 03/09/2001
BEFORE 03/09/2001
Never move the grey wire. It must remain connected to the
230V plug.
N
A
B
C
E
N
A
C
E
Ph1 (Noir/Black)
400. 415V 3 Ph+N+T/Grd 50/60HZ
200.230.240V Mon o + T/Gr 50/60HZ
Ph1
Ph 1
N
N
Ph 2
Ph 3
B
T/Grd
T/Grd
D
F
D
F
N
A
C
E
Ph 1
Ph 2
Ph 3
200 .220 .230V 3 Ph+T/Grd 50/60HZ
Ph 1
Ph 2
Ph 3
B
T/Grd (Vert/Jaune - Green/Yellow)
T/Grd
F
D
N
A
B
C
E
T/Grd
Ph1
N
1
N
200.230.240V Mon o + T/Gr 50/60HZ
Ph1
N
T/Grd
D
F
N (Bleu/Blue)
5 F IL S - 5 W IR E S
(N oir / B lac k )
(N oir / B lac k )
T/Grd (Vert/Jaune - Green/Yellow)
T/Grd (Vert/Jaune - Green/Yellow)
(B leu / B lu e )
N (Bleu -Blue)
Ph1 (Marron / Brown)
Ph2 (Noir / Black)
Ph3 (Noir / Black)
(N oir /B lac k )
(M arro n/Br ow n)
(Marron/Brown)
3 F I L S -3 W I RE S
5 F IL S - 5 W IR E S
5 F I L S -5 W I RE S
Ph1 (No ir/Black )
T/Grd
T/Grd
Ph1
N
T/Grd
N (Bleu/Blue)
T/Grd (Vert/Jaune Gre en/Y ellow)
(No ir/Black )
(M arr on /Br ow n)
A
Ph3 (Noir / Black)
Ph2 (Noir / Black)
Ph1 (Marron / Brow n)
N (Bleu -Blue)
F
D
T/Grd
B
E
C
N
(Marron/Brown )
(Ble u/Blu e)
(B lack / B la ck )
(B lack / B la ck )
T/Grd
T/Grd (Vert/Jaune Green/Yellow)
Ph 3
Ph 2
Ph 1
AFD BEC N
AF
D B
E
C
N
AFDBEC N
400. 415V 3 Ph+N+T/Grd 50/60HZ
5 F IL S - 5 W IR E S
200.230.240V Mono + T/Gr 50/60HZ
5 F IL S - 5 W IR E S
200.230.240V Mono + T/Gr 50/60HZ
3 F I L S -3 W IR E S
200 .220 .230V 3 Ph+T/Grd 50/60HZ
5 F I L S -5 W I RE S
A PARTIR DU 03/09/2001
FRO M 03/09/2001
AVANT LE 03/09/2001
BEF ORE 03/09/2001
T/Grd (Vert/Jaune - Green/Yellow)
If you connect in monophase or triphase without neutral, don't forget to join up the wires of the feeding cable as noted on the drawings. * In Mono: - Blue + Brown
- Black + Black
* In Tri 200V/220V/240V: - Blue + Brown
In all cases the green/yellow wire must be connected to the earth
B-4
E / SETTING OF THE HOPPERS
To avoid damages during carriage, the machines are delivered with disassembled hoppers.
HOPPERS NSTALLATION: « See pictures »
- The hoppers are fixed to the back. Follow the assembling sense.
- Install the hopper trap door – Beware to the opening sense.
- Access to the door removing the side.
- Capacity: 1,7kg for the big hopper.
- Capacity: 1,2kg for the small hopper.
SOLO DUO
ATTENTION: Air must be able to circulate freely all around the machine. The ventilation holes located at the rear and on the top of the machine must not be obstructed.
The machine is not to be operated without its legs.
B-5
C - DISPLAY BOX – PROGRAMMING
A/ KEYBOARD KEYS
In general when pressing a key whose cycle is on, it stops instantaneously. Exception: In the case of multiple cycle N>1 or “continuous” function, the machine will stop only at the end of the cycle in progress. In this case, to stop instantaneously the cycle, it is
necessary to press the CONTINUOUS/STOP
key
VAPEUR
STEAM
Steam
Air
Steam
Air
EAU CHAUDE
HOT WATER
SELECTION DES CYCLES MANUELS
SELECTION FOR MANUAL CYCLES
ARRET DES CYCLES / SELECTION DE LA FONCTION CONTINU
CYCLE STOP / CONTINU FONCTION SELECTION
SELECTION DU MOULIN ROUGE OU VERT
RED OR GREEN GRINDER SELECTION
CYCLE CAFE (1 ET 2 TASSES)
COFFEE CYCLE (1 AND 2 CUPS)
CYCLE CAFE + LAIT (1 ET 2 TASSES)
COFFEE-MILK CYCLE (1 AND 2 CUPS)
CYCLE CAPPUCCINO (1 ET 2 TASSES)
CAPPUCCINO CYCLE (1 AND 2 CUPS)
CYCLE CAFE (POT)
COFFEE CYCLE (JUG)
MOUSSE DE LAIT
MILK FOAM
LAIT CHAUD
HOT MILK
C – 1
B/ PARTICULARITIES OF SOME KEYS
Selection key of the manual cycles
When this key is pressed:
1. The lights of the authorized keys are blinking in orange (see assignment of the grinders).
2. You must open the trap. The orange lights are lighting.
3. You have 10 seconds to introduce the dose(s) of ground coffee and close the trap.
4. When you press a key which light is orange, the corresponding cycle starts.
Selection keys of the red or green grinder
* When this key is pressed:
- The keys lighted in red become lighted in green if they are authorized (see assignment of the grinders).
- The keys lighted in green become lighted in red if they are authorized (see assignment of the grinders).
* When a key lighted in red is pressed, the red grinder is used. * When a key lighted in green is pressed, the green grinder is used.
Key for stop of cycles "Continuous" function
- Stop of the cycles:
pressing the key, the cycle in progress is stopped instantaneously.
- "Continuous" function 2 methods are possible. a) "Continuous" for an undetermined number of cycles
1. Press the Continuous/Stop key. CONTINU is displayed.
2. Press the key of the desired cycle. The cycles take place consecutively.
3. Press again the key of the cycle in progress or the Continuous/Stop key to stop the cycle.
b) "Continuous" for a pre-defined number of cycles
1. Press the Continuous/Stop key
2. Press the Continuous/Stop key as many times as you wish to carry out cycles. The number is indicated on the display.
3. Select the desired cycle. The choosed cycle takes place consecutively until the displayed number.
Note
:
If an odd number has been displayed and a "2 cup" cycle has been selected, the machine will be stopped on the penultimate cycle. The light of the corresponding "1 cup" cycle will blink to indicate that it's necessary to press the key of the 1 cup cycle to carry out the previously foreseen number of cycles.
Steam
Air
Key
This key controls the thermostated steam outlet (option) which allows the emulsion of milk with automatic stop at the programmed temperature: introduce the Steam
Air
outlet into the milk container, press on the key and wait the automatic stop. It is possible to interrupt before the stop or to prolong heating after the stop by pressing the key again. In this last case the stop will be done manually by pressing again on the key or automatically by one of the two safeties: after 180 seconds or when the temperature of the liquid reached 96°C.
C – 2
0 1
PRO
4
-
3
MENU
1
+
2
0 1
PRO
4
-
3
MENU
1
+
2
CLAVIER CENTRAL / DISPLAY BOX
0 / 1
JOUR / NUIT DAY / NIGHT
NETTOYAGE CLEANING
COMPTEUR COUNTER
MENU
(+)
CARTE MAGNETIQUE SMART CARD
(-)
PROGRAMMATION PROGRAMMING
C - 3
C/ TANGO MENU LIST
Permitted with technician card Permitted with customer card
(1) MANUAL CONTROLS
(2) CLOCK (2) CLOCK
(3) TEMPERATURES
(4) KEYS CONFIGURATION
(5) GRINDERS ASSIGNMENT
(6) PP PRO. PARAMETERS
(7) PN PRO. NUMERIC (7) PN PRO. NUMERIC
(8) PS PRO. SPECIFIC
(9) GRINDERS SETTING
(10) RESET GRINDERS SETTING
(11) PRO. PACKING LEVEL
(12) PRO. DRAWER CAPACITY (12) PRO. DRAWER CAPACITY
(13) PRO. DAY/NIGHT (13) PRO. DAY/NIGHT
(14) PRO. COFFEE SAFETY (14) PRO. COFFEE SAFETY
(15) COINER
(16) ADJUSTMENT TURNTABLE
C – 4
D/ MEANING OF THE DISPLAYED SYMBOLS
The display is composed of 2 lines. Generally the line at the top displays the value of the parameters, and the line at the bottom gives some indications on the directions for use and the operations to be carried out.
Consequently, to carry out the sequences of displaying or programming, you have just to follow the messages displayed on the line at the bottom of the display.
MEANING OF THE MESSAGES
> +, –
Pressing the key + or –, we make the functions filing off
> PRO 3s
Pressing the key "PRO" during 3 seconds, we select the displayed function
> +, –
Pressing the key + or –, we make the pages of the functions filing off
> PRO
Pressing "PRO", we select the parameter to be modified which begins to blink
or we
confirm the blinkin
g p
aramete
r
> +, –
By + or – we increase or decrease the value of the blinking parameter
> Menu
By the key "Menu", we go out of the function, after validating by PRO
> T
you have to select a key to make appear these parameters or you have to configurate it
E/ EXPLANATION OF EACH FUNCTION
(1) MANUAL CONTROLS
Enables to operate during maximum 5 seconds each electrical component in order to check
its functioning
(2) CLOCK
Enables to adjust the hour, the date and the day of the week.
(3) TEMPERATURES
Enables to adjust the 3 temperatures regulating the machine as well as the Steam
Air
option if installed:
1. Temperature of the steam boiler
2. Temperature of the coffee group body
3. Temperature of the coffee boiler
4. Stop temperature of the Steam
Air
Default Values:
Steam
Unit Coffee
Steam
Air
(not activated)
DUO TV = 120° TG = 105° TC = 105° TVS = 00
SOLO /UNO TV = 120° TG = 100° TC = 130° fix TVS = 00
C – 5
Steam
Air
activation and setting
The TVS parameter (Steam
Air
temperature) is accessible by the temperature menu
after pushing the key “+” to make it appear. If TVS= 00 : the Steam
Air
function is deactivated (default setting) The stop temperature is adjustable from 50°C to 90°C with a recommended value between 62°C to 64°C.
Note
: if the Steam
Air
function is activated, the short steam key becomes the
Steam
Air
key and the corresponding timing is no longer taken into account.
(4) KEY CONFIGURATION (only in factory)
Enables to attribute the desired cycle or function to each key
The different functions are:
Selection Red or Green Grinder Selection Trap or Orange Grinder Continu
only 1 key per keyboard only 1 key per keyboard only 1 key per keyboard
The different cycles are :
Steam
Steam
Air
(option)
Hot water
Milk foam 1 dose Milk foam 2 doses Milk foam Jug Hot milk 1 dose Hot milk 2 doses Hot milk Jug
16 coffee cycles or coffee+milk* 1 cup 16 coffee cycles or coffee+milk 2 cups 4 coffee cycles or coffee+milk 1 dose
2 different timings so 2 keys per machine except with Steam
Air
option
(see previous §)
only 1 key per keyboard
2 different doses so 2 keys per machine
1 key per group 1 key per group 1 key per group 1 key per group 1 key per group 1 key per group
1 key per cycle and per group 1 key per cycle and per group 1 key per cycle and per group
* cappuccino, caffe-latte, macchiato, cream …
3 standard configurations are proposed with or without cappuccino device :
1. Restaurants bars : 2 different coffees, same grinding
2. Hotel : 2 different grindings, fine and coarse
3. Selection : Possibility of choosing the desired grinder
(5) ASSIGNMENT OF THE GRINDERS
Allows each key operating a coffee or coffee+milk cycle to use such or such a grinder, or
manual trap.
C – 6
(6) "PP" PARAMETER PROGRAMMING
Enables the programming of the basic parameters common to each beverages family
(coffee or coffee+milk) which are composed during the keyboard configuration. All the led of the same family keys are on.
These parameters are:
G : Average dose of ground coffee used per cup during a 2-cup cycle, expressed in grams a : Quotient of the 2-cup ground coffee dose / 1 cup
Dose for 1 cup = 2G/a
Dose for 2 cups = 2G
D : Water dose per cup, expressed in milliliters
N : Number of cycles (Nota: if N = 0 the cycle doesn't start)
Tm : Milk foam dose expressed in seconds
Tl : Milk dose expressed in seconds
% : Percentage of water adding (permits to add water directly in the cup)
After programming these parameters, all the other ones are automatically calculated according to pre-established rules, and "re-injected" in the other keys of the same family.
See DIAGRAM OF PROGRAMMING PARAMETERS
(7) "PN" NUMERIC PROGRAMMING
Enables to program all the parameters which are linked to the water quantity: D or to the
timings of water: T ; Tm ; Tl
D : Water dose for the coffee cycles or hot water outlet T : Timings of the steam outlet Tm : Timing for the milk foam Tl : Timing for the hot milk
Contrarily to the PP programming, regarding the coffee or coffee+milk cycles, the PN programming only modifies the keys of the same family and same group, for example, to balance a difference of dose between the left group and the right one.
The other parameters, linked to the dose parameters modified in PN, are automatically re­calculated and modified according to the same rules pre-established in PP.
(8) "PS" SPECIFIC PROGRAMMING
Enables to read all the parameters of each key Enables to modify ALL the parameters linked to a key without changing the
parameters of the other keys belonging to the same family and beside all the pre­established rules. A key modified by a specific programming automatically goes out of the family it belongs to. In this case, the corresponding led blinks in PP.
It is possible to suppress the PS of one key by re-select it in PP, and in this way to restore it into its initial family.
C – 7
(9) GRINDERS SETTING
Consists in putting the value of grams displayed in the parameters in connection with
the obtained actual value, by taking into account the type of the used coffee and the adjustment of grinding.
This proceeding is carried out in 2 steps:
1 – Pre-adjusting of the grinding * A test cycle permits to make visible the result. Test cycle: 2-cup cycle of 50 cl. using about 12 grams of ground coffee. * The infusion time of the test cycle is displayed at the end of the cycle.
2 – Calibration
* 2 weighing are sufficient to calibrate your grinder, so that, whatever the programmed grams, the timing calculated by the microprocessor and applied to the grinder produces the desired grams.
(10) RESET GRINDERS SETTING
Enables to go back to the initial calibration pre-programmed in the memory of the
machine, for example in case of replacement of the grinders, absence of scale, bad handling …
(11) PROGRAMMING OF THE PACKING LEVELS
Four packing levels are provided. The strength of the packing strain is represented by a number; the more the number is large, the more the strain is important.
Level
Limits within which
programming is possible
Value
by default 1 0,6 to 1,4 0,8 2 1,5 to 2,5 2,0 3 2,6 to 4,0 3,5 4 4,1 to 6,5 6,0
By going out of this programming period, the machine systematically carries out the phases of self-control 1 and 2 in order to re-calculate the parameters of backward movement involved by the new packing values.
Generally:
- 1 small dose of ground coffee infused by a small quantity of water requires a strong packing: Level 4.
- 1 large dose of ground coffee infused by a large quantity of water requires a weak packing: Level 1.
C – 8
The STI function: Start Infusion
This new parameter is common to all the cycles “coffee”. It allows to control the start of the infusion, and then the pre-infusion, mainly for the one cup cycles. The one cup quality is improved and more regular. That means that the PS programming of the backward at – 04 is no longer needed and the programming of all the parameters of “coffee” keys can be done only by the menu PP. Regarding the improvement given with the STI on the 1-cup cycle, we decide to apply the STI to the 2­cup cycles. The parameter STI for the 2-cup cycle is calculated from the 1-cup one. So the change of the STI value acts simultaneously on the 1 and 2-cup cycles. The best value is the one giving the best compromise between 1 and 2-cup cycles. Note: the function STI is not working in the “ test cycle “ of the “GRINDERS SETTING” menu. In certain cases of very fine ground, the pan could be “perforated” during the test cycle (without STI) while the infusion will be quite correct during the normal cycle.
Programming of STI parameter STI is programmable in the menu “Pro Packing Level” by pressing twice the + key to make appear STI = 00, and the PRO key to make “00” blink, then + or - for increasing or decreasing the value. .
STI = 00 is the factory setting (perfect adjustment in 95% of cases) STI = > 00 delays the infusion STI = < 00 anticipates the infusion STI = >60 neutralises the effect of STI and goes back to a functioning similar to the previous software versions.
(12) PROGRAMMING OF THE WASTE DRAWER CAPACITY
Enables the programming of the capacity of the waste drawer according to the coffee
adjustments of the customer, in number of coffee or coffee+milk cups, in order to "stop" the machine when this quantity is reached. A previous message appears when 90% of this quantity is reached.
The average capacity seen is about 130 cups. The value "00" cancels the drawer overflow safety, for example in the case of a direct draining-off into a very big bin (this can be also programmed if necessary).
Default Value 90
C – 9
(13) DAY/NIGHT PROGRAMMING
Enables to program the days and the hours of automatic passage into Night mode
(Machine in stand-by, reduced heating temperatures) and Day mode, followed or not of an automatic cleaning cycle.
The days of the week are represented by:
Monday
Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
1 2 3 4 5 6 7
When they are selected, the corresponding figure are replaced by X.
To select or cancel a day, it's necessary to press the key when the day is blinking.
Note: When the automatic cleaning function is activated, the cleaning cycles are carried out even if the passage Day Night or Night Day has been done manually (pressing the Day/Night key).
(14) PRO. COFFEE SAFETY
Enables to delete the coffee safety of all the hoppers in case of bad functioning of the
photo-cell sensors.
(15) PROGRAMMING OF TANGO EQUIPED WITH ONE OR TWO COINERS,
OR CONNECTED TO A CASH COMPUTER SYSTEM
According to the number of groups and the type of functioning requested, it is necessary to program the corresponding code. The code 00 is given to the standard machine without coiner and without cash computer connection.
Operational way :
a) Choose in the MENU: b) Push on PRO during 3 sec c) Push on PRO and select the code requested (see below) using the key + / - . d) Confirm with the touch MENU.
N. COINER 00
> + / - PRO >> MENU
TANGO
WITHOUT COINER
N. COINER 01
> + / - PRO >> MENU
TANGO 1 GROUP - 1 COINER
CYCLE STARTING BY SELECTION OF ONE TOUCH
N. COINER 02
> + / - PRO >> MENU
TANGO 2 GROUPS - 2 COINERS
CYCLE STARTING BY SELECTION OF ONE TOUCH
N. COINER 03
> + / - PRO >> MENU
TANGO 1 GROUP - 1 COINER CYCLE STARTING STRAIGHTLY BY TOKEN
N. COINER 04
> + / - PRO >> MENU
TANGO 2 GROUPS - 2 COINERS
CYCLE STARTING STRAIGHTLY BY TOKEN
N. COINER CD
> + / - PRO >> MENU
CASH
COMPUTER SYSTEM IN MODE CREDIT / DEBIT
N. COINER DC
> + / - PRO >> MENU
CASH COMPUTER SYSTEM IN MODE DEBIT / CREDIT
C – 10
N. COINER
> + / - > PRO3 >> MENU
Note for coiners versions:
- The machine must be configured in self mode (bridges JP1 et CN7 )
- The pins 2 and 3 of connector CN5 of the interface card keyboard Ref.45325 must be bridged.
For the cash computer system, see the specific document.
(16) ADJUSTMENT TURNTABLE
BRAKING SYSTEM “ ABS “
Principle:
The revolving speed of the turntable is measured during the phase just before its stop. According to the speed measured, it will be applied automatically a corresponding delay to the braking phase. If the turntable is fairly free (low friction, none running infusion), the speed is high and so the braking is immediate. If the turntable revolves with a friction applied (during the infusion of one piston for example), the speed is lower and so we apply a corresponding delay (a few milliseconds) to the braking phase, so that the turntable does not stop too early.
Possibility to change the factory setting:
If the factory setting is not correct and you see that the turntable does not stop at the right position, you can act on this setting by changing the value of the parameter ABS located in a new menu called TURNTABLE SETTING.
The parameter ABS is usually factory adjusted : ABS = 00
- If in spite of the new electronic braking system, you see the turntable stops over the correct position, you can reduce gradually the ABS value to (-100) maximum. If the turntable stops before the correct position, you can increase in the same way the ABS value to (+100) till the positioning is correct. Note that the value (-100) neutralises the braking automatic control and apply an instantaneous braking without taking into account the speed of the turntable, as on the previous software versions.
C – 11
CN-7 (réf : FR 8036)
JP1 (réf :CN 694)
BRIDGE ON CN5
(réf :CN 694)
How to change the value of ABS with the technical card only:
MENU
Menu selection / Display
+/ -
TURNTABLE SETTING
PRO 3 sec
ABS = 00
PRO
ABS= "00 " blinking
+/-
To change the value
PRO
To valid
MENU
To escape
WARNING:
- In order to the ABS system runs correctly, it is compulsory that the Tango be fitted with the
new larger (35 mm) turntable stop plate (FR2032). If you don’t have the larger turntable stop plates the machine can work correctly with the smaller ones (but without the ABS advantage) by programming ABS= - 100.
- The data cards (green ones) delivered with the new versions including ABS system, are not
compatible with the previous versions and reciprocally.
C – 12
G
G1 G2
MV1 MO1MR1 MV2MO2MR2
D
Tm1
Tm Tl
N
%
%
Tm2 Tl1 Tl2
G1 D1
T1
R1
G2D2
T2
R2
DIAGRAM OF PROGRAMMING PARAMETERS
AVERAGE COFFEE
DOSE PER CUP FOR
2 CUP CYCLE
Quotient G1 / G2
G1 = 2xG /
G2 = 2xG
GRINDERS
CALIBRATION
GRINDER TIMING TO
OBTAIN G1 AND G2
D1 = fct ( D) D2 = fct ( D)
WATER DOSER IMPULS
PACKING PRESET
RULE
PACKING / BACKWARD
NUMBER OF
CYCLE
TO REPEAT
ADDITION
OF WATER
FOAM
DOSE
MILK
DOSE
Tm1 = Tm
Tm2 = 2xTm1 - 1
Tl1 = Tl
Tl2 = 2xTl1 - 1
USER
PARAMETERS
MACHINE
PARAMETERS
NOTE 1 : The users parameters are the same for all the keys of the same familly which ever grinder be used.
N
OTE 2 : The machine parameters are automatically calculated from the user parameters according preset rules.
N
OTE 3 : In case of specific programming, some keys can be specific to each grinder
ex:specific packing depending on the grinder used
AVERAGE WATER DOSE
PER CUP
D1 D2
N
TAN G O
X1 : PARAMETER FOR 1 CUP-CYCLE ex: G1 X2 : PARAMETER FOR 2 CUP-CYCLE ex: G2
C-13
D - SWITCHING ON
A / POWERING AND HEATING
When all the connections have been carried out and checked:
- water feeding
- electric feeding
- drain
1- Put the general switch on the position 1. The display must light up.
Don’t forget to open the water feeding valve
2 - If the display shows "STOP", press the key 0 / 1 to switch on the machine.
- If the display shows "NIGHT POSITION", press the Day/Night key to put the machine in Day position. When the machine is in Night position, the lights of the keyboards are extinguished.
- The boilers fillings are carried out automatically, and then heaters start.
- When the temperatures are reached, the machine automatically does some initializing phases during which the display shows Autocontrol 1 then Autocontrol 2. These initializing phases are very important for the good functioning of the machine. These are possible only if the drawer is in its place, and must not be stopped by removing the drawer for example.
When the buzzer stops sounding and the leds stop blinking, the machine is ready for making coffee.
B / USE OF THE COFFEE GROUPS
On each group, you have the possibility of obtaining 10 different volumes of coffees programmable
Procedure
:
All keys are lighted Press the chosen one
Ex : 1 short cup
Selected coffee cycle starts, all keyboard keys are extinguished except the selected one which is blinking. Proportioning is automatic, but the infusion can be stopped instantaneously while pressing again on this key
Cycle is finished, all keyboard keys are lighting again, and group is ready for an other cycle.
D - 1
C / CLEANING - MAINTENANCE
1 – Coffee units
A. Short cycle
Cleaning cycles can be carried out directly from the cleaning key then the key (+). These cleaning cycles consist in making circulate hot water through all the passages and holes of the concerned circuit during 15 seconds. These cycles can be repeated several times or stopped by pressing again the key (+).
B. Long cycle
1) Long cycle without " detergent tablet "
These cycles are possible only by the programming of the Day/Night automatic passage.
During this programming, the user can activate the option Auto cleaning. If the option is activated, on each Day/Night or Night/Day passage, a long cleaning cycle will be carried out in automatic. This cycle consists in making circulate hot water, and in doing some piston movements and some sequences of opening and closing of the infusion and cleaning electrovalves.
2) Long cycle with " detergent tablet "
This cycle can be carried out only after:
1. removing the waste drawer
2. unscrewing the plug of the cleaning block located under the drawer
3. introducing a " detergent tablet " and screwing the plug (without blocking it)
4. putting again the drawer
5. pressing the key (+)
The display gives you the procedure to be followed progressively during the different steps. This cycle must not be stopped for safety reasons, in order to ensure a perfect rinsing of the detergent. This cycle is lasting around 3 minutes.
II –Cappuccino device
A) Steam and air circuits
The cleaning cycle can be carried out directly from the cleaning key
then the key (-).
This cycle consists in making circulate very hot water through all the passages and holes of the steam and air circuits during 15 seconds. This cycle can be repeated several times or stopped by pressing again the key ( - ). This cycle is imposed by the machine each 15 minutes of non-use of the cappuccino device.
B) Milk circuit
A cleaning cycle of the "milk" circuit can be done from a "foam" or "milk" key, replacing the milk by water possibly with a detergent adapted to the cleaning of the milk residues. In this case, of course, it's necessary to do several water rinsing after using the product.
D - 2
III – Cleaning of the coffee and milk outlets
It is advised to disassemble daily the coffee and milk outlets for a carefully cleaning.
A) Coffee outlet
1. Put the coffee spouts down
2. Draw the spout to the front
3. Clean the spouts under a tap or directly in a dish-washer
4. Put again the spouts on the machine.
B) Milk outlet
1. Put the coffee spouts down
2. Draw the spout to the front
3. Disassemble the complete cappuccino device turning it to the right and drawing down.
4. Disassemble each part to proceed to an individual cleaning of these, silicone sucking tube
included.
5. Assemble again the whole.
IV – Cleaning of Steam outlet tube – Overflow tray - Body
A) Steam outlet tube
After each use, clean the steam tube with a wet rag and push steam push-button for a short moment to eliminate the small amount of liquid (milk) left inside the tube.
Disassemble the end of the steam outlet to clean it more easily.
B) Overflow tray grid
Remove the overflow tray grid raising it forward. With a sponge clean the overflow tray.
C) Body
Clean the body of the machine using a soft cloth and alcohol for the stainless-steel parts and a non-abrasive detergent for the painted parts. The blue "gates" can be removed to easy the access to the cleaning. For this purpose, it is necessary to:
- Open the "gates"
- separate the small tongue of the axle
- remove down the "gates" The waste drawer is completely in stainless steel, so it can be cleaned with water. You just have not to scratch the painted parts.
V – Water softener
For the maintenance of your water softener, please refer to its instructions book.
D – 3
D / PROGRAMMING
The access to programming is possible only with a magnetic card. This can be done on two levels:
1st level: With the customer card
This permits:
- The adjustment of the clock
- The programming of the different volumes or timings (PRO. NUMERICAL)
- The programming of the capacity of the waster drawer (PRO. DRAWER CAPACITY)
- The programming of the automatic Day/Night passage (PRO. DAY/NIGHT)
- The neutralizing of the safeties coffee presence in the hoppers in case of anomaly (PRO. COFFEE SAFETY)
2nd level: With the technician card
This permits the access to ALL the programming of the machine, and so can be used only by a technician having a good knowledge of the machine.
ATTENTION: AVOID SWITCHING OFF THE MACHINE WHEN A MAGNETIC CARD IS
INTRODUCED IN THE READER. IN PROGRAMING MODE IT IS NECESSARY TO LEAVE COMPLETELY THE RUNNING FUNCTION, BY PUSHING TWICE THE MENU KEY, BEFORE REMOVING THE CARD FROM THE READER.
I – Preferential order for doing the programming of a Tango machine when installing
Note: the configuration of the keyboards is done in factory.
1. Temperatures :
Advised values: DUO : TV = 120°C TG = 105°C TC = 105°C
SOLO: TV = 120°C TG = 100°C TC = 130°C
2. Assignment of the grinders to the keys
3. Programming of the waste drawer capacity:
Average value 120
4. Numerical Programming of the keys:
– Steam key (timing in seconds) – Hot water key (volume in millilitres) – Hot milk key (timing is seconds) – Milk foam key (timing in seconds)
5. Simplified Programming of the Parameters (by families) of the keys controlling a coffee,
cappuccino, etc cycle.
6. Calibration of the grinders:
6.1 Adjustment of grinding
6.2 Weighing for calibration
7. Specific Programming:
- Use only if the Simplified Programming of the parameters does not produce the desired result (for example to modify the levels of packing or the values of reversing).
8. Pro coffee safety:
- Check it is activated: YES
D – 4
II – Configuration of the machine in self mode
It's possible to neutralize some keys of the middle box in order to avoid any bad using, voluntary or involuntary, from non authorized persons. For that, you just have to put on the electronic card the bridges mentioned on the enclosed drawing. When these bridges are put, the following keys are not available:
0 1
PRO
4
MENU
1
0 1
PRO
4
MENU1MENU
1
PRO
4
MENU
1
PRO
4
The keys + and – can be used after going out and put again the drawer, to validate if the drawer has been emptied (+) or not (-). The key (–) becomes activated when the machine is equipped with a cappuccino device, 15 minutes after the last using of this, to impose a cleaning.
But, all the keys can be used when the customer or technician card is introduced in the socket of the magnetic card, in order to permit to the authorized persons to access to the controls of the middle keyboard. When the machine is in Self Mode, the display shows UNIC TANGO/S.
D – 5
To configurate the machine in self mode only:
a) Switch off the machine b) Put the bridge on JP1 on the 2 low wedges c) Put the bridge on CN7 on the top wedges (1-3)
To configurate the machine in coiners mode
d) Configurate the machine in self mode e) Add the bridge on CN13 on the 2 left wedges (1-2)
D – 6
CN4
VR2
VR1
315mA
F1
F4
FN4
5A5A
FN3
C2
C1
CN24
CN25
R2
R1
1A
F2
VR3
FN2
16A
5A
FN1
VR4
CN9
16A
JP1
FS4
R 3
FN9
CN1
CN20
CN19
CN8
RL1
FN8
16A
CN1 8
4 3 2 1
AB
C
D
E
F
RL2
RL3
CN21CN22
4 3 2 1
CN2 7
CN26
CN30
CN28
CN31
CN3 2
F5 F2 F3 F1
FS3
FS2
FS1
CN2
CN7
CN11
CN14
CN16
CN15
CN12
CN10
CN17
G
CN6
CN13
CN33
E- SPECIFICITIES FROM V108 SOFTWARE
VERSIONS
1 / V108- SEPTEMBER 2002
STARTING WITH THE SERIAL NUMBER 0236XXX (SEPT 2002) ALL THE TANGO WILL BE EQUIPED WITH A
PROGRAMME V108 OR AN HIGHER ONE
I / PRESENTATION OF THE INNOVATION OF THE VERSION V108
1 NEW CLEANING CYCLE
According to the request of the major part of our subsidiaries and after analysis of what is proposed by competitors, we have modified the program in order to stop the machine after 26 hours if no cleaning with tablets has been done. 20 hours after the last cleaning, a warning message appears on the display of the machine to tell that a cleaning must be done in the next 6 hours. As soon as a cleaning has been done, the countdown is thrown back for 26 hours.
Tablet cleaning cycle compulsory every 26 hours. Total duration 8 minutes.
Optimisation of each phase thanks to the separation of cleaning valve and discharge valve.
2 NEW RINSING CYCLE
Addition of a rinsing cycle each time the drawer capacity safety is reset by the key + 3sec.
3 INTRODUCTION OF A NEW PROGRAMMING PARAMETER STI : START INFUSION
This new parameter is common to all the cycles “coffee”. It allows to control the start of the infusion and then the pre-infusion mainly for the one cup cycles. The one cup quality is improved and more regular. That means that the PS programming of the backward at – 04 is no longer needed and the programming of all the parameters of “coffee” keys can be done only by the menu PP.
STI is programmable in the menu “Pro Packing Level” by pressing twice the + key to make appear STI = 00 and the PRO key to make “00” blinking then + or - for increasing or decreasing the value. .
STI = 00 is the factory setting (perfect adjustment in 95% of cases) STI = > 00 delays the infusion STI = < 00 anticipates the infusion STI = >60 neutralises the effect of STI and goes back to a functioning similar to the previous version of
the V108.
E – 1
4 MODIFICATION OF« CAPPUCCINO » CYCLES
The cappuccino cycles have been reduced in some cases of 17 seconds maximum. Indeed, the overlap of the coffee cycles and milk has been put to 25 seconds instead of 8 seconds previously.
Example :
BEFORE THE V108 Total time of coffee cycle 30 seconds including 22 seconds infusion Time of milk cycle 25 seconds Total Time 47 seconds = (25 – 8 + 30)
VERSION V108 Total time of coffee cycle 30 seconds including 22 seconds infusion Total time of milk cycle 25 seconds Total time 30 seconds = (25 – 25 + 30)
In this case you obtain a production gain of 50 seconds.
5 BETTER CONTROL OF ERRORS CODES
The reading of failures on sensors corresponding to errors codes : 18–21–04–10 and 11 has been secured avoiding false alarms.
Please do not forget to inform your customers of the new programming cleaning cycle, especially concerning the stopping of the machine if cleaning tablets are not used at least every 26 hours.
E – 2
II / RECALL OF FUNCTIONALITIES OF V86 VERSION (SEE INFO TANGO APRIL 2002) RENEWED ON V108 VERSION.
1 POSSIBILITY TO CONNECT A TANGO TO COMPUTER SYSTEM
An interface of 32 relays is available and allows to connect a Tango furnished with a V86 version to a program computer and that 30 different beverages can be registered.
TRAIT EMENT
INFORMATION
INTERFACE I / 0
RS232
I/O
S
32 SORTIES
CONTROLE DES DEBITS
C
BADGE
CAISSE
E – 3
2 POSSIBILITY TO EQUIP A TANGO WITH ONE OR TWO COINERS
In this purpose, a new configuration has been added to the main menu. According to the number of groups and the type of functioning requested, it is necessary to program the corresponding code. The code 00 is given to the standard machine without coiner.
Operational way :
a) Choose in the MENU the configuration "coiner" b) Push on PRO during 3 sec c) Push on PRO and select the code requested using the touch + / -
N. COINER 00
> + / - PRO >> MENU
TANGO WITHOUT COINER
N. COINER 01
> + / - PRO >> MENU
TANGO 1 GROUP - 1 COINER
CYCLE STARTING BY SELECTION OF ONE TOUCH
N. COINER 02
> + / - PRO >> MENU
TANGO 2 GROUPS - 2 COINERS
CYCLE STARTING BY SELECTION OF ONE TOUCH
N. COINER 03
> + / - PRO >> MENU
TANGO 1 GROUP - 1 COINER CYCLE STARTING STRAIGHTLY BY TOKEN
N. COINER 04
> + / - PRO >> MENU
TANGO 2 GROUPS - 2 COINERS
CYCLE STARTING STRAIGHTLY BY TOKEN
d) Confirm with the touch MENU
Note
:
- The machine must be configured in self mode for coiners versions (bridges JP1 et CN7 )
- The pins 2 and 3 of connector CN5 of the interface card keyboard Ref.45325 must be bridged.
E – 4
CN-7 (réf : FR 8036) JP1 (réf :CN 694)
BRIDGE ON CN5
(réf :CN 694)
COINER
> + / - > PRO3 >> MENU
3 TRANSFER OF PROGRAMMATION DATAS
The programme versions starting from V86 allows to save or restore all the configured and programmed parameters of the machine with a new magnetic card called « DATA card ». The use of the previous client and technician cards remain unchanged.
At the opposite, the code 4441 will not launch a « RESET » of the machine, but will be used for data transfer from the card to the machine.
The code 3331 allowing to put down to zero the coffee counter will have to be activated only with a DATA card
Operational way:
The machine must be put in position 1, no cycle working, without activated security.
Insert the data card in the reader of machine
Push on the touch PRO the display shows
Make the code corresponding to the operation you need according to the board hereunder
C O D E
4441 4442 4443 3331
OPERATION
To restaure the data
FROM CARD
TO MACHINE
To save the data
FROM MACHINE
TO CARD
To restaure Text
FROM CARD
TO MACHINE
Reset
Coffee counters
DISPLAY
DOWNLOAD PARAMETRES
CONFIRM >>PRO
UPLOAD PARAMETRES
CONFIRM >>PRO
DOWNLOAD TEXT
CONFIRM >>PRO
COUNTERS RESET
CONFIRM >>PRO
ENTER
TOUCH PRO TOUCH PRO TOUCH PRO TOUCH PRO
DISPLAY
DOWNLOAD PARAMETRES
WAIT
UPLOAD PARAMETRES
WAIT
DOWNLOAD TEXT
WAIT
Time Date
CODE > PRO
At the end of the transfer, the display goes back to initial state
E – 5
CODE
Code > XXXX
Time Date
Code >PRO
2 / V128- JANNUARY 2004
Concerns the machines fitted with a software version V128 / V128A and following
On the Tango fitted with a software version V128 / V128A and following, a new electronic braking system of the turntable is setting, in order to insure an optimised stop of the turntable according its revolving speed.
Principle:
The revolving speed of the turntable is measured during the phase just before its stop. According to the speed measured, it will be applied automatically a corresponding delay to the braking phase. If the turntable is fairly free (few friction, none running infusion), the speed is high and so the braking is immediate. If the turntable revolves with a friction applied (during the infusion of one piston for example), the speed is lower and so we apply a corresponding delay (few milliseconds) to the braking phase, to be sure the turntable doesn't stop too early.
Possibility to change the factory setting:
If the factory setting is not correct and you see that the turntable doesn't stop at the right position, you can act on this setting by changing the value of the parameter ABS located in a new menu called TURNTABLE SETTING.
The parameter ABS is usually factory adjusted : ABS = -20
- If in the spite of the new electronic braking system, you see the turntable stops over the correct
position, you can reduce gradually the ABS value to (-100) maximum. If the turntable stops before the correct position, you can increase in the same way the ABS value to (+100) till the positioning
is correct. Note that the value (-100) neutralises the braking automatic control and apply an instantaneous braking without taking into account the speed of the turntable, as on the previous software versions.
How to change the value of ABS with the technical card only:
MENU
Menu selection / Display
+/ -
TURNTABLE SETTING
PRO 3 sec
ABS = - 20
PRO
ABS= "-20 " blinking
+/-
To change the value
PRO
To valid
MENU
To escape
WARNING:
- In order to the ABS system runs correctly, it is compulsory that the Tango be fitted with the new
larger (35 mm) turntable stop plate FR2032.
- The data cards (green ones) deliver with the new versions V128 are not compatibles with the
previous versions and reciprocally.
E – 6
3 / V145- JANNUARY 2005
From the 4th week / 2005, Tango machines will be produced fitted with the last software version V145
This new version of software V145 was improved with the new electronic braking system of the turntable “ABS system”, in order to insure an optimised stop of the turntable according its revolving speed.
It includes also a new possibility to connect the tango to a cash computer system, in mode Credit/Debit via the interface I/O (ref: 45333). (Principle of Credit/debit mode: an authorisation is requested from the cash computer before the beverage is dispensed from the Tango)
The configuration of the coffee machine in mode Credit/Debit is done directly from the display box in menu “N. COINER” by validation of “CD”.
It includes also, all the improvements of the previous version. Remind of the most important points:
- a better precision in the diagnosis of the error codes which are 39 now (See list herewith);
- a best management of the error code detection: the furtive or false codes, provoked by electrostatic or electromagnetic external disturbances, are now cancelled ;
- a double automatic starting order for pistons, in case of failure of the first start: from now , the risk of blocking the machine is almost non existent.
- introducing of the STI function for 1 and 2 cup cycle.
Remind of the STI function : START INFUSION
This new parameter is common to all the cycles “coffee”. It allows controlling the start of the infusion, and then the pre-infusion, mainly for the one cup cycles. The one cup quality is improved and more regular. That means that the PS programming of the backward at – 04 is no longer needed and the programming of all the parameters of “coffee” keys can be done only by the menu PP. Regarding the improvement given with the STI on the 1-cup cycle, we decide to apply the STI to the 2-cup cycles. The parameter STI for the 2-cup cycle is calculated from the 1-cup one. So the change of the STI value acts simultaneously on the 1 and 2-cup cycles. The best value is the one giving the best compromise between 1 and 2-cup cycles. Note: the function STI is not working in the “ test cycle “ of the “GRINDERS SETTING” menu. In certain cases of very fine ground, the pan could be “perforated” during the test cycle (without STI) while the infusion will be quite correct during the normal cycle.
Programming of STI parameter STI is programmable in the menu “Pro Packing Level” by pressing twice the + key to make appear STI = 00, and the PRO key to make “00” blink, then + or - for increasing or decreasing the value. .
STI = 00 is the factory setting (perfect adjustment in 95% of cases) STI = > 00 delays the infusion STI = < 00 anticipates the infusion STI = >60 neutralises the effect of STI and goes back to a functioning similar to the previous software versions.
E – 7
BRAKING SYSTEM “ ABS “
Principle:
The revolving speed of the turntable is measured during the phase just before its stop. According to the speed measured, it will be applied automatically a corresponding delay to the braking phase. If the turntable is fairly free (low friction, none running infusion), the speed is high and so the braking is immediate. If the turntable revolves with a friction applied (during the infusion of one piston for example), the speed is lower and so we apply a corresponding delay (a few milliseconds) to the braking phase, so that the turntable does not stop too early.
Possibility to change the factory setting:
If the factory setting is not correct and you see that the turntable does not stop at the right position, you can act on this setting by changing the value of the parameter ABS located in a new menu called TURNTABLE SETTING.
The parameter ABS is usually factory adjusted: ABS = 00
- If in spite of the new electronic braking system, you see the turntable stops over the correct
position, you can reduce gradually the ABS value to (-100) maximum. If the turntable stops before
the correct position, you can increase in the same way the ABS value to (+100) till the positioning
is correct. Note that the value (-100) neutralises the braking automatic control and apply an instantaneous braking without taking into account the speed of the turntable, as on the previous software versions.
How to change the value of ABS with the technical card only:
MENU
Menu selection / Display
+/ -
TURNTABLE SETTING
PRO 3 sec
ABS = 00
PRO
ABS= "00 " blinking
+/-
To change the value
PRO
To valid
MENU
To escape
WARNING:
- In order to the ABS system runs correctly, it is compulsory that the Tango be fitted with the new
larger (35 mm) turntable stop plate (FR2032). If you don’t have the larger turntable stop plates the
machine can work correctly with the smaller ones (but without the ABS advantage) by
programming ABS= - 100.
- The data cards (green ones) delivered with the new versions including ABS system, are not
compatible with the previous versions and reciprocally.
E – 8
PROGRAMMING OF TANGO EQUIPED WITH ONE OR TWO COINERS,
OR CONNECTED TO A CASH COMPUTER SYSTEM
According to the number of groups and the type of functioning requested, it is necessary to program the corresponding code. The code 00 is given to the standard machine without coiner and without cash computer connection.
Operational way :
a) Choose in the MENU: b) Push on PRO during 3 sec c) Push on PRO and select the code requested (see below) using the touch + / - . d) Confirm with the touch MENU.
N. COINER 00
> + / - PRO >> MENU
TANGO
WITHOUT COINER
N. COINER 01
> + / - PRO >> MENU
TANGO
1 GROUP - 1 COINER
CYCLE STARTING BY SELECTION OF ONE TOUCH
N. COINER 02
> + / - PRO >> MENU
TANGO 2 GROUPS - 2 COINERS
CYCLE STARTING BY SELECTION OF ONE TOUCH
N. COINER 03
> + / - PRO >> MENU
TANGO 1 GROUP - 1 COINER CYCLE STARTING STRAIGHTLY BY TOKEN
N. COINER 04
> + / - PRO >> MENU
TANGO 2 GROUPS - 2 COINERS
CYCLE
STARTING STRAIGHTLY BY TOKEN
N. COINER CD
> + / - PRO >> MENU
CASH
COMPUTER SYSTEM IN MODE CREDIT / DEBIT
N. COINER DC
> + / - PRO >> MENU
CASH
COMPUTER SYSTEM IN MODE DEBIT / CREDIT
Note for coiner versions:
- The machine must be configured in self mode (bridges JP1 et CN7)
- The pins 2 and 3 of connector CN5 of the interface card keyboard Ref.45325 must be bridged.
For the cash computer system, see the specific document.
E – 9
CN-7 (réf : FR 8036) JP1 (réf : CN 694)
BRIDGE ON CN5
(réf : CN 694)
N. COINER
> + / - > PRO3 >> MENU
TRANSFERT OF PROGRAMMATION DATA
WARNING USE ONLY THE DATA CARD SUPPLIED WITH THE MACHINE
DO NOT USE THE ANTERIOR DATA CARD
The use of the previous client and technician cards remain unchanged.
Operational way:
The machine must be put in position 1, no cycle working, without activated security.
Insert the data card in the reader of machine
Push on the touch PRO the display shows
Dial the code corresponding to the operation you need according to the board hereunder
C O D E
4441 4442 4443 3331
OPERATION
To restore the data
F
ROM CARD TO MACHINE
To save the data
FROM MACHINE TO CARD
To restore Text
FROM CARD TO MACHINE
Reset
Coffee counters
DISPLAY
DOWNLOAD PARAMETERS
CONFIRM >>PRO
UPLOAD PARAMETERS
CONFIRM >>PRO
DOWNLOAD TEXT
CONFIRM >>PRO
COUNTERS RESET
CONFIRM >>PRO
ENTER TOUCH PRO TOUCH PRO TOUCH PRO TOUCH PRO
DISPLAY
DOWNLOAD PARAMETERS
WAIT
UPLOAD PARAMETERS
WAIT
DOWNLOAD TEXT
WAIT
Time Date
CODE > PRO
At the end of the transfer, the display goes back to initial state
Note:
- The code 4441 has for result to definitely replace the machine parameters by the card ones.
- The code 4442 has for result to definitely replace the card parameters by the machine ones.
- If some mistake occurs during the confirmation with PRO, stop with the main switch and do it again after the switching on and the autocontrol phases.
E – 10
CODE
Code >
Time Date
4 / V150- MAY 2005
TANGO INFORMATION NOTE - May 2005
Installation of the new program version V150
From the week 19 / 2005
New Ref : CPU Card V150 CPU Card V150
French version
45345 45347
English version
45346 45348
This is the further version of CPU V145 with ABS system (anticipating or delaying the turntable failure according to rotation speed). That includes the 2 following functions:
1 ) Reset of the counter of the 26h00 cleaning cycle: (This function is only used by technicians when installing the machine, or if repair. It must not be communicated to customers).
Operating way:
- Introduce data card V150 in the card reader
- Push the key PRO
- Dial the code 3332 The code 3332 reset the counter of the 26h00 cleaning cycle and allows delaying the next cleaning 26h00 later.
2 ) Recognition of data card compatibility according to the program version :
When code 4443 is dialled with a non compatible data card (first to version V145), the data transfer will not be possible and the error code 22 will be displayed to signal the incompatibility. This is to prevent a breaking down resulting from a wrong data transfer.
Important
: Whatever the programme version is, from the V115, the parameter transfer with the codes
4442 et 4441 is possible, whatever the data card. After each transfer remember:
- to reset the clock.
- to start an Autocontrol 1 and 2 by entering in the menu " Packing Level " .
- to make the full adjustment of grinders.
- to empty the coffee drawer and reset the counter pushing 3 sec the «+ ».
Summary of the different codes:
3331 : Reset "coffee" counters 3332 : Reset 26H (time after when the cleaning cycle start) 4441 : Data transfer from Data card to Tango CPU card. 4442 : Parameter recuperation from Tango CPU card to DATA card. 4443 : Transfer from French texts or English ones, to Tango CPU card.
E – 11
TO PLACE A CPU VERSION V108 ON A TANGO EQUIPED
WITH AN OLDER VERSION
To place the new CPU V108 on an « old » TANGO, it is absolutely necessary to install the following parts :
- The CPU card,
- At least one of the 2 relay cards,
- The tube of the drain valve,
- The interface card, and unplug the discharge valve from the existing wiring and connect it with the wiring to the additional connector of the new relay card.
In this purpose we have created 3 kits FR1500 / FR1510 / FR1520 according to the production date of the TANGO. See document joined.
WARNING : Before the dismounting, it is important to check the outflow of the cleaning circuit by pushing on the cleaning key of the central box, then on the + KEY. You must obtain about 12 to 15 centilitres for each coffee spout in 15 seconds (total time of the cycle). If you do not obtain this volume, it will be necessary to clean the hydraulic circuit, from the boiler fitting to the cleaning electrovalve (scale deposit inside the boiler fitting), before setting the new tube and the non-return valve.
After transformation, the machine must be entirely re-programmed, because the exchange of the EEPROM is not possible between and old version and the new V108. We advice before to carry out the transformation to note on a paper all the parameters of your customer. If you tell us the serial number of the TANGO to be transformed (if the keyboard has never been modified), we will be able to pre-program the CPU card V108 which will be delivered with the kit.
When the transformation will have been done, you will have to :
- Launch an auto-control 1 et 2 via the menu PRO-PACKING LEVEL
- Re-Program the parameters of the customer without forgetting to check the value of
PRO.CAPACITY DRAWER, of the new STI parameter, of the automatic passage day/night…
- Carry out a grinder setting without changing the ground if it was correct before transformation.
- Inform your client of the new specificities of the new cleaning cycle, especially concerning the
stopping of the machine if no tablet cleaning cycle is used at least every 26 hours.
Do not hesitate to ask for any further information you may need.
Thank you for you co-operation.
E – 12
EVOLUTION KIT V108 FOR TANGO
ENGLISH VERSION
TANGO MODELE
BEFORE 12 / 2001
FROM
12 / 2001
FROM
06 / 2002
KITS
REP CODE DESIGNATION FR1500 FR1510
FR1520 *
A 26300 NON RETURN VALVE A A B 45321 RELAY CARD B B C 45325 INTERFACE CARD C D 45342 FLASH CPU CARD (ENGLISH VERSION) D D D E FR6012 TUBE E E
F FR8050 WIRING F F F
G 45341 DATA CARD (ENGLISH VERSION) G G G
* ATTENTION : for the machines n°0225129, 0225130, 0228155 and 0222116, add to the kit ref. FR1520 the parts ref. 26300 and FR6012.
E-13
A
E
B
F
C
B
D
G
C
EVOLUTION KIT V145 FOR TANGO
ENGLISH VERSION
TANGO MODELE
BEFORE 12 / 2001
FROM
12 / 2001
FROM
06 / 2002
KITS
REP CODE DESIGNATION FR1500 FR1510
FR1520 *
A 26300 NON RETURN VALVE A A B 45321 RELAY CARD B B C 45325 INTERFACE CARD C D 45346 FLASH CPU CARD (ENGLISH VERSION) D D D E FR6012 TUBE E E
F FR8050 WIRING F F F
G
45348
DATA CARD (ENGLISH VERSION) G G G
H FR2032 TURNABLE STOP PLATE ( qty 3 ) H H H
Join information note jan 2005
* ATTENTION : for the machines n°0225129, 0225130, 0228155 and 0222116, add to the kit ref. FR1520 the parts ref. 26300 and FR6012.
(X 3)
A
E
B
F
C
B
D
G
C
H
E-14
EVOLUTION KIT V150 FOR TANGO
ENGLISH VERSION
TANGO MODELE
BEFORE 12 / 2001
FROM
12 / 2001
FROM
06 / 2002
KITS
REP CODE DESIGNATION FR1500 FR1510
FR1520 *
A 26300 NON RETURN VALVE A A
B 45321 RELAY CARD B B C 45325 INTERFACE CARD C
D 45346 FLASH CPU CARD (ENGLISH VERSION) D D D
E FR6012 TUBE E E F FR8050 WIRING F F F
G
45348
DATA CARD (ENGLISH VERSION) G G G
H FR2082 TURNABLE STOP PLATE ( qty 3 ) H H H
Join information note MAY 2005
* ATTENTION : for the machines n°0225129, 0225130, 0228155 and 0222116, add to the kit ref. FR1520 the parts ref. 26300 and FR6012.
(X 3)
E – 15
A
E
B
F
C
B
D
G
C
H
F-DESCRIPTION OF BASIC CYCLES
MOULINS GRINDERS
ENTONNOIR FUNNEL
NETTOYEUR CLEANING BALL
PLATEAU TURN TABLE
MOTOREDUCTEUR PISTON PISTON MOTOREDUCER
MOTOREDUCTEUR PLATEAU TURN TABLE MOTOREDUCER
SORTIE CAFE COFFEE OUTLET
PISTON PISTON
ELECTROVANNE D'INFUSION INFUSION ELECTROVALVE
VUE D'ENSEMBLE DE GROUPE CAFE 2GR GENERAL VIEW OF THE COMPLET GROUP 2GR
CHAMBRE INFUSION INFUSION CHAMBER
12/00
F-1
CHARGEMENT CAFE COFFEE FEEDING
INFUSION INFUSION
EJECTION DU MARC EJECTION OF GROUT
ETAT REPOS STAND BY
CYCLE CAFE 2 GROUPES / COFFEE CYCLE 2 UNITS
F - 2
EV
CAFE 1
EV
CAFE 2
CHAUDIERE
INTERNE 1
/
INTERNAL
BOILER 1
SORTIE
CAFE 1
/
SPOUT
1
CHAUDIERE
INTERNE 2
/ INTERNAL BOILER 2
SORTIE
CAFE 2
/
SPOUT
2
VIDANGE
/
DRAIN
EV DC
CHAUDIERE
EXTERNE
/
EXTERNAL
BOILER
EV
NK
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
SWITCH
CYCLE INFUSION
INFUSION CYCLE
09/00
a1
F-3
EV
CAFE 1
EV
CAFE 2
CHAUDIERE
INTERNE 1
/
INTERNAL
BOILER 1
SORTIE CAFE 1
/
SPOUT
1
CHAUDIERE
INTERNE 2
/ INTERNAL BOILER 2
SORTIE
CAFE 2
/
SPOUT
2
VIDANGE
/
DRAIN
EV
DC
CHAUDIERE
EXTERNE
/
EXTERNAL
BOILER
EV
NK
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
SWITCH
CYCLE DECOMPRESSION
DECOMPRESSION CYCLE
09/00
a2
F-4
EV
CAFE 1
EV
CAFE 2
CHAUDIERE
INTERNE 1
/
INTERNAL
BOILER 1
SORTIE CAFE 1
/
SPOUT
1
CHAUDIERE
INTERNE 2
/
INTERNAL
BOILER 2
SORTIE CAFE 2
/
SPOUT
2
VIDANGE
/
DRAIN
EV
DC
CHAUDIERE
EXTERNE
/
EXTERNAL
BOILER
EV
NK
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
SWITCH
TABLET
DETERGENT
CYCLE NETTOYAGE
CLEANING CYCLE
09/00
a3
F-5
CHARGEMENT CAFE COFFEE FEEDING
INFUSION INFUSION
EJECTION DU MARC EJECTION OF GROUT
ETAT REPOS STAND BY
CYCLE CAFE 1 GROUPE / COFFEE CYCLE 1 UNIT
F-6
CYCLE INFUSION INFUSION CYCLE
01/06
a1
EV
CAFE
SORTIE
CAFE
/
SPOUT
CHAUDIERE
INTERNE
/
INTERNAL
BOILER
VIDANGE
/
DRAIN
EV
DC
CHAUDIERE
EXTERNE
/
EXTERNAL
BOILER
EV
NK
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
SWITCH
F-7
CYCLE DECOMPRESSION DECOMPRESSION CYCLE
01/06
a2
EV
CAFE
SORTIE
CAFE
/
SPOUT
CHAUDIERE
INTERNE / INTERNAL
BOILER
VIDANGE
/
DRAIN
EV
DC
CHAUDIERE
EXTERNE
/
EXTERNAL
BOILER
EV
NK
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
SWITCH
F-8
EV
CAFE
SORTIE
CAFE
/
SPOUT
CHAUDIERE
INTERNE
/
INTERNAL
BOILER
VIDANGE
/
DRAIN
EV
DC
CHAUDIERE
EXTERNE
/
EXTERNAL
BOILER
EV
NK
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
SWITCH
TABLET
DETERGENT
CYCLE NETTOYAGE
CLEANING CYCLE
01/06
a3
F-9
01/07
SCHEMA DE PRINCIPE DU CAPPUCCINO SKELETON DIAGRAM FOR CAPPUCCINO
ETAT REPOS STAND BY
CYCLE CAPPUCCINO CAPPUCCINO CYCLE
CYCLE LAIT CHAUD HOT MILK CYCLE
CYCLE NETTOYAGE CLEANING CYCLE
LAIT MILK
EAU CHAUDE HOT WATER
AIR
VAPEUR STEAM
EV CAPPUCCINO CAPPUCCINO EV
EV LAIT CHAUD HOT MILK EV
EV NETTOYAGE CLEANING EV
LAIT MILK
EAU CHAUDE HOT WATER
VAPEUR STEAM
EV CAPPUCCINO CAPPUCCINO EV
EV LAIT CHAUD HOT MILK EV
EV NETTOYAGE CLEANING EV
LAIT MILK
EAU CHAUDE HOT WATER
AIR
VAPEUR STEAM
EV CAPPUCCINO CAPPUCCINO EV
EV LAIT CHAUD HOT MILK EV
EV NETTOYAGE CLEANING EV
LAIT MILK
EAU CHAUDE HOT WATER
AIR
VAPEUR STEAM
EV CAPPUCCINO CAPPUCCINO EV
EV LAIT CHAUD HOT MILK EV
EV NETTOYAGE CLEANING EV
EAU CHAUDE HOT WATER
AIR
AIR
AIR
AIR
F-10
G - ELECTRONIC CARDS
EAMAN
CN4
VR2
VR1
315mA
F1
PB.G
DO.G
DOE
PP.G
PP.D
PB.D
V PLAT
F4
RESET
CO.D
CO.G
DO.D
MRP.D
MRP.G
S M 4
FN4
5A
5A
FN3
C2
C1
CN24
CN25
R2
R1
N.C.
POMP
M 1
GET 2
GET 1
M 3
M 2
CHVA
CHGR
CHKF
N.C.
AUX 1
+9V
+5V
FN4
N.C.
FN3
SHV
FN9
SHK
N.C.
SHG
1A
FN8
N.C.
F2
VR3
FN2
16A
5A
FN1
VR4
CN9
EVNC
EVC.G
EVC.D
EVK.D
EVL.D
EVAE.D
EVAE.G
EVL.G
EVNK
EVSE
EVRE
EVSV
AUX 2
EVK.G
16A
JP1
FS4
R
3
FN9
CN1
V PIST
S M 3
MVM
MVD
S M 2
S M 1
CN20
CN19
CN8
N.C.
FN2
RL1
SPT
FN1
FN8
16A
CN18
4 3 2 1
A
B
C
D
E
F
RL2
RL3
CN21CN22
4 3 2 1
CN27CN26
CN30
CN28
CN31
CN32
F5
F2 F3
F1
FS3
FS2
FS1
CN2
CN6
CN
7
CN11
CN14
CN16
CN13
CN15
CN12
CN10
CN17
Cellule mo ulin rouge Cell of the red grinder
Cellule a uxiliaire Auxiliare cell
Contraste du display Display co ntrast
Cellule mo ulin vert Cell of the green grinder
Cellule mo ulin orange Cell of the orange grinder
G
CN33
02/01
CARTE ELECTRONIQUE TANGO ELECTRONIC BOARD TANGO
IMPORTANT : TOUS LES FUSIBLES SONT RETARDES WARNING : ALL FUSES ARE DELAYED
G-1
CHAUDIERE
INTERNE 1
/
INTERNAL
BOILER 1
CHAUDIERE
INTERNE 2
/
INTERNAL
BOILER 2
VIDANGE
/
DRAIN
EVDK
CHAUDIERE
CAFE
/
COFFEE
BOILER
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
CHAUDIERE
VAPEUR
/ STEAM BOILER
EV VAPEUR STEAM EV
DOSEUR EAU CHAUDE HOT WATER DOSER
EV EAU CHAUDE HOT WATER EV
CHGR
THG
SHG
PPG
M2
SM2
EAMAN
SMAN
M
1
S
M
1
PPD
SEA
P
O
M
P
D
O
G
D
O
D
S
H
K
T
H
K
C
H
K
F
E
V
N
K
S
N
K
D
O
E
EVS
E
EVK
G
C
O
G
P
B
G
M
V
M
G
M
V
D
G
E
V
K
D
C
O
D
P
B
D
M
V
M
D
M
V
D
D
M
R
P
G
M
R
P
D
E
V
A
E
.
G
E
V
C
G
EVL
G
E
V
R
E
E
V
A
E.D
EVC
D
E
V
L
D
S
H
V
T
H
V
C
H
V
A
S
N
B
S
N
I
E
V
S
V
E
V
N
C
SPT
02/07
SYNOPTIQUE TANGO DUO
SYNOPTIC TANGO DUO
G-2
SYNOPTIQUE TANGO 1GR / SYNOPTIC TANGO 1 UNIT
RECEPTEURS / RECEPTORS
N° Rep Désignations / Designations Reference
1 M1 Moulin n° 1 / Grinder n°1 2 M2 Moulin n° 2 / Grinder n°2 4 POMP Moteur pompe / Pump motor 6 CHGR Elément chauffant du groupe / Heating element of the unit 7 CHVA Elément chauffant de la chaudière vapeur / Heating element of the steam boiler 8 MVM.G Moteur vérin "montée" du groupe gauche / Motoreducer "rising" of the left unit
9 MVD.G Moteur vérin "descente" du groupe gauche / Motoreducer "descent" of the left unit 12 MRPG Moteur rotation plateau vers la gauche / Motor rotation of the turntable to the left 13 MRPD Moteur rotation plateau vers la droite / Motor rotation of the turntable to the right 14 EVRE Electrovanne de remplissage / Filling electrovalve 15 EVSE Electrovanne de sortie eau chaude / Hot water outlet electrovalve 16 EVSV Electrovanne de sortie vapeur / Steam outlet electrovalve 17 EVNK Electrovanne de nettoyage des groupes café / Coffee units cleaning electrovalve 18 EVDK EV du circuit de décompression des groupes café/Discharge circuit electrovalve of the coffee units 19 EVK.G Electrovanne café du groupe gauche / Coffee electrovalve of the left unit 21 EVNC Electrovanne de nettoyage des circuits cappuccino / Cleaning electrovalve of the cappuccino circuits 25 EVAE.G Electrovanne ajout d'eau sortie café de gauche / Water adding electrovalve of the left coffee outlet 26 EVL.G Electrovanne "Latte" de la sortie "LC" de gauche / "Latte" electrovalve of the left "LC" outlet 27 EVC.G Electrovanne "Cappuccino" de la sortie "LC" de gauche / "Cappucino ;" electrovalve of the left "LC" outlet 28 EA.MAN Electro-aimant porte manuelle / Manual door electro-magnet
CAPTEURS / SENSORS
N° Rep Désignations / Designations Reference
1 SEA Sécurité présence eau / Water presence safety
2 SNK Sécurité bouchon du circuit de nettoyage des groupes / Plug safety of the cleaning circuit of the units
3 SM1 Sécurité café du moulin 1 / Coffee safety of the grinder 1
4 SM2 Sécurité café du moulin 2 / Coffee safety of the grinder 2
6 SHG Sécurité surchauffe des groupes café/Overheating safety of the coffee units
7 SHK Sécurité élémént chauffant de la chaudière café / Heating element safety of the coffee boiler
8 SHV Sécurité élémént chauffant de la chaudière vapeur / Heating element safety of the steam boiler
9 SMAN Sécurité trappe manuelle (café moulu ou DK) / Manual door safety (ground coffee or Deca) 10 SPT Sécurité présence tiroir / Drawer presence safety 12 DO.G Doseur volumétrique du groupe gauche / Doser of the left unit 13 DOE Doseur volumétrique de la sortie eau chaude / Doser of the hot water outlet 14 PB.G Position basse du vérin gauche / Low position of the left piston 15 CO.G Codeur du vérin gauche / Encoder of the left piston 18 PPG Position plateau à gauche / Turntable left position 19 PPD Position plateau à droite / Turntable right position 20 SNI Sonde de régulation niveau chaudière vapeur / Regulation probe of the steam boiler level 21 THV Sonde thermostatique de la chaudière vapeur / Thermostatic probe of the steam boiler 22 THG Sonde thermostatique des groupes / Thermostatic probe of the units 23 THK Sonde thermostatique de la chaudière café / Thermostatic probe of the coffee boiler 24 SNB Sonde de niveau bas / Low level probe 25 SNL1 Sécurité niveau lait 1 / Milk level 1 safety (option) 26 SNL2 Sécurité niveau lait 2 / Milk level 2 safety (option)
16/06/2008
CHAUDIERE
INTERNE
/
INTERNAL
BOILER
VIDANGE
/
DRAIN
EVDK
CHAUDIERE
/
BOILER
BLOC
NETTOYAGE
/
CLEANING
BLOCK
EV VAPEUR STEAM EV
DOSEUR EAU CHAUDE HOT WATER DOSER
EV EAU CHAUDE HOT WATER EV
CHGR
THG
SHG
PPG
M2
SM2
EAMAN
SMAN
M
1
S
M
1
PPD
SEA
P
O
M
P
D
O
G
E
VNK
S
N
K
D
O
E
E
V
S
E
E
V
K
G
C
O
G
P
B
G
M
V
M
G
M
V
D
G
M
RPG
M
RPD
E
VAE
.
G
E
VCG
EVL
G
E
VRE
SHV
T
H
V
C
HVA
SNB
SNI
E
V
S
V
EVN
C
SPT
10/08
SYNOPTIQUE TANGO SOLO / UNO
TANGO SOLO / UNO SYNOPTIC
G-4
06/08
CARTE ELECTRONIQUE TANGO UNO ELECTRONIC BOARD TANGO UNO
IMPORTANT : TOUS LES FUSIBLES SONT RETARDES WARNING : ALL FUSES ARE DELAYED
G-5
5A
5A
5A
1A
315mA
16A
16A
16A
TANGO DUO
CORRESPONDANCE DES LEDS / CORRESPONDENCE OF THE LEDS
Rep.: A CARTE RELAIS / RELAYS CARD Ref :45321
Rep Désignation Designation
N.C.
Non attribué Not attributed
FN2
Défaut fusible protection des Drivers Driver protection fuse default
EVC.G
EV Cappuccino Sortie LC Gauche Left Cappuccino EV
EVAE.G
EV Ajout Eau Sortie Café Gauche Water adding EV of the Left Coffee Outlet
EVL.G
EV Lait Sortie LC Gauche Left Milk EV
EVC.D
EV Cappuccino Sortie LC Droite Right Cappuccino EV
EVL.D
EV Lait Sortie LC Droite Right Milk EV
EVAE.D
EV Ajout Eau Sortie Café Droite Water adding EV of the Right Coffee Outlet
EVK.D
EV Café du Groupe Droite Coffee EV of the right unit
FN9
Défaut fusible protection plateau Turntable protection fuse default
SHV
Sécurité Elément chauffant chaudière vapeur
Heating element safety of the coffee boiler
N.C.
Non attribué Not attributed
FN4
Défaut fusible protection du primaire transfo toroïdal
Protection of the transformer primary Fuse default
FN3
Défaut du fusible protection des commandes 230V
Protection of the 230V controls Fuse default
POMP
Pompe Pump
M 3
Moulin Orange (option) Orange Grinder (option)
M 2
Moulin Vert Green Grinder
M 1
Moulin Rouge Red Grinder
GET 2
Bobine Monnayeur N°2 Coin device N°2 coil
GET 1
Bobine Monnayeur N°1 Coin device N°1 coil
Lorsque la led est allumée, l'élément correspondant est activé sauf pour les fusibles : lorsque la led est allumée, le fusible correspondant est coupé.(sauf FN3 allumé si fusibbe correct°) When the led is lighted, the corresponding element is activated excepted for the fuses: when the led is lighted, the corresponding fuse is cut.(excepted FN3 lighted if correct fuse)
G-6
Loading...