2AAA eLED PEN I
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
E
Gracias por comprar la UK2AAA eLED Pen Light I,
que trabaja con la última tecnología LED, es
increíblemente luminosa, compacta y está siempre
disponible. Desde 1971 que UK desarrolla y produce
linternas para las aplicaciones más difíciles.
Nuestras linternas son usadas por bomberos y
trabajadores en industrias, bajo las condiciones más
extremas. También forman parte del equipo estándar
de los buceadores deportivos. Con un mantenimiento
mínimo, la linterna de UK le prestará buenos
servicios durante años y sin problema alguno.
Colocación de las pilas
Desatornillar el cabezal de la linterna y el módulo
eLED (las dos piezas forman una unidad que no
debería desmontarse). Insertar 2 pilas alcalinas del
tipo AAA en la carcasa, tal y como se muestra en la
figura. AVISO: Las pilas deben insertarse con el polo
positivo (+) en dirección al reflector, para que se
ilumine el módulo LED. Procurar que el anillo tórico y
las superficies obturadoras estén limpias y volver a
atornillar el cabezal de la linterna y el módulo eLED,
por encima del anillo tórico, sobre la carcasa.
Conectar y desconectar
Desatornillar el cabezal de la linterna en el sentido
de las agujas del reloj. Conectar o desconectar la
linterna, pulsando el interruptor engomado del final
de la carcasa. Para evitar conectar la linterna de
forma imprevista, girar el cabezal de ½ a 1 vuelta en
el sentido contrario a las agujas del reloj (entonces
no se enciende la linterna si se acciona el
interruptor).
Junta tórica
La junta tórica y las roscas siempre deben
mantenerse limpias. Lubrique ligeramente con grasa
de silicona la junta tórica del engaste cubierto de
goma y la carcasa (extraiga la junta tórica a mano sin
usar herramientas).
Mantenimiento y cuidados
• Mantenga limpia la zona alrededor de la junta
tórica. • Si penetrase agua en la linterna, vacíela
inmediatamente, lávela con agua dulce y séquela
completamente antes de volver a ensamblarla. •
Cambie el engaste o el módulo de la linterna si se
mojase, ya que contiene un catalizador que absorbe
hidrógeno. • No mantenga pilas dentro de la interna
durante largo tiempo si no la usase (pueden
aparecer fugas y deteriorarse).
PRECAUCIÓN
Antes de ponerla en funcionamiento, efectuar
siempre una inspección visual en cuanto a
funcionamiento y defectos. Use la linterna
exclusivamente estando en perfecto estado. Al
cambiar piezas, usar exclusivamente recambios
certificados. Las reparaciones sólo deben ser
realizadas por técnicos autorizados (excepto el
cambio del medio luminoso y las pilas). La linterna
sólo debe usarse en las zonas de la categoría 2G y
2D, no debiéndose usar en las zonas de la categoría
1G y 1D.
Cabezal de la
linterna o
módulo LED
Junta
tórica
2 pilas
alcalinas
del tipo AAA
Carcasa
Pinza
Interruptor
INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN
DE LA LINTERNA
UK2AAA eLED PEN I
-ETB
1. Lea las instrucciones antes de usar.
2. La linterna no se debe abrir en zonas
donde haya peligro de explosión.
3. Utilice sólo el módulo LED N. 09813.
4. Utilice sólo
DURACELL PROCEL,
DURACELL PLUS, ENERGIZER
ULTRA+,VARTA LONGLIFE EXTRA
AAA/LR03/micro pilas alcalinas
5. Fabricado por
Underwater Kinetics
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064
USA
Tel. (858) 513-9100
Fax (858) 513-9111
info@uwkinetics.com
6. La copia del certificado de
evaluación ATEX está disponible
directamente en Underwater
Kinetics o en el sitio web
www.uwkinetics.eu
Zona 1
SEV 11 ATEX 0174X
II 2G Ex ib IIB T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T60°C IP6X Db
DATOS TÉCNICOS
UK2AAA eLED PEN I - ETB
Pilas: 2 AAA pilas alcalinas
/LR03/micro
Duracell PROCELL,
Duracell PLUS,
Energizer ULTRA+,
Varta Longlife Extra
Lámpara: LED de alta intensidad
Profundidad
de ensayo:
1 m
Tamaño: 135 x 24.5 x 22 mm
Peso: 102 g (con pilas)
Materiales:
policarbonato,
TPU de goma, cobre
El rango máx. de temperaturas
ambiente es de -20°C hasta + 40°C.
GARANTÍA
Underwater Kinetics confirma por un periodo de 10 años desde la fecha de compra,
que este producto carece de defectos materiales y de fabricación si se usa de forma
normal. La garantía limitada de Underwater Kinetics cubre además los materiales los
productos que adquiriese el primer comprador, desde la fecha de compra y como sigue:
Plásticos durante 10 años, goma durante 3 años, LEDs y electrónica durante 1 año, pilas
recargables durante 90 días (las pilas y las luces no son fabricadas por Underwater
Kinetics). Esta garantía está limitada al primer comprador del producto, y no se puede
transferir. El producto no estará cubierto si se modifica o se usa de forma inadecuada.
Si el comprador original detectase algún defecto de material o de fabricación, debe
devolver el producto, junto al resguardo de la fecha de compra (franqueado por
adelantado), a un concesionario autorizado de Underwater Kinetics de la zona, o
directamente a UKE Underwater Kinetics Europa. Underwater Kinetics reparará o
reemplazará a su propia discreción, los productos que sean defectuosos en cuanto a
material o mano de obra y dentro del plazo especificado antes.
Esta garantía se extingue si el producto es manipulado por terceros que no estén
autorizados por Underwater Kinetics o sus distribuidores. Los términos de esta garantía no
afectan sus derechos legales.
Envíe toda correspondencia y devoluciones a:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH Tel.: +49 (0) 212 / 242 13- 0
Schwertstraße 35, D-42651 Solingen, Alemania Fax: +49 (0) 212 / 242 13 – 30
e-mail: info@uwkinetics.eu web: www.uwkinetics.eu
IMPORTANTE AVISO DE CÓMO DESECHAR PILAS Y
BATERÍAS RECARGABLES:
Según la directiva 2006/66/UE (en Alemania: la Ley de pilas, BattG),
todo usuario está obligado por ley a devolver las pilas gastadas,
exhaustas o no usadas, tanto recargables como normales. Las pilas y
las baterías recargables no deben verterse a la basura doméstica. En
Alemania, las pilas gastadas de cualquier tipo pueden entregarse sin
coste alguno a los puntos de recogida municipales o a tiendas que
vendan pilas del mismo tipo (en otros países podrían regir normas
diferentes).
Si usted adquirió pilas de nosotros, puede devolvérnoslas cuando
estén gastadas, enviándolas a la dirección indicada abajo (nosotros
nos encargamos del franqueo). Así, usted contribuirá activamente a
proteger el medio ambiente.
Cd (cadmio) Hg (mercurio) Pb (plomo)
Las pilas que (1) se cargan sin observar la polaridad correcta, (2) no
son del mismo tipo, marca o antigüedad, o (3) están completamente
descargadas, pueden desprender hidrógeno gaseoso y podrían
causar una explosión.
• Cargue las pilas de acuerdo al diagrama mostrado en la luz o en
estas instrucciones de servicio.
• No mezcle pilas de diferente tipo, marca o carga.
• Deseche las pilas cuando ya estén gastadas o ya no produzcan luz.
! PRECAUCIÓN
2AAA eLED PEN I
Istruzioni per l'uso
I
Congratulazioni per aver acquistato la UK2AAA eLED
Pen Light I. Dotata della più avanzata tecnologia LED, è
incredibilmente luminosa, compatta e sempre pronta
all'uso. UK progetta e produce torce per gli ambienti più
difficili sin dal 1971. I nostri prodotti sono utilizzati da
vigili del fuoco e tecnici in condizioni gravose in
ambienti industriali e appartengono inoltre alla
dotazione standard dei subacquei. Con una
manutenzione minima, le torce UK garantiscono anni di
funzionamento ininterrotto.
Installazione delle batterie
Svitare la testa che contiene il modulo eLED. Testa e
modulo eLED sono un unico gruppo e non devono
essere separati. Inserire 2 batterie alcaline AAA nel
corpo della torcia, come indicato in figura. NOTA: le
batterie devono essere inserite con il polo positivo +
rivolto verso il riflettore. In caso contrario il modulo LED
non si accende. Assicurarsi che o-ring e superfici di
tenuta siano puliti. Riposizionare il gruppo testa/eLED
sul corpo della torcia avvitandolo sopra all'o-ring.
Accensione e spegnimento
Avvitare saldamente la testa ruotandola in senso
orario. Accedere e spegnere la torcia azionando
l'interruttore a pressione di gomma sul fondo della
torcia. Per impedire l'attivazione accidentale della
torcia, svitare la testa di 1/2-1 giro in senso antiorario.
Premendo l'interruttore a pressione, la torcia non si
accenderà.
O-ring
La guarnizione e la filettatura devono essere mantenute
sempre pulite. Lubrificare leggermente con grasso
siliconico l'o-ring che sigilla la testa rivestita di gomma
e il corpo della torcia. Rimuovere l'o-ring manualmente
senza utilizzare utensili.
Cura e manutenzione
• Mantenere pulita l'area intorno all'o-ring. • Se la
torcia si riempie di acqua, svuotarla immediatamente,
sciacquarla con acqua dolce e lasciarla asciugare
completamente prima di riassemblarla. • Se rimane
umida, sostituire la testa/modulo LED che contiene un
catalizzatore che favorisce l'assorbimento
dell'idrogeno. • Se la torcia rimane inutilizzata per
lunghi periodi, rimuovere le batterie dal vano batterie
per evitare eventuali perdite che potrebbero
danneggiarla.
AVVERTENZA
Prima della messa in funzione controllare sempre
visivamente il funzionamento della torcia e l’assenza di
danneggiamenti! Usare la torcia solamente se in
perfette condizioni. In caso di sostituzione di parti
utilizzare esclusivamente ricambi certificati! Le
riparazioni (ad eccezione della sostituzione della
lampadina e delle pile) devono essere eseguite da
personale specializzato autorizzato. Utilizzare la torcia
solamente nelle zone previste dalle categorie 2G e 2D;
nelle zone delle categorie 1G e 1D l’utilizzo è invece
vietato.
Gruppo
testa/LED
O-Ring
2 batterie
alcaline
AAA
Corpo
Clip
Interruttore
INFORMAZIONI DI CERTIFICAZIONE
UK2AAA eLED PEN I
-ETB
1. Leggere le istruzioni prima dell’uso.
2. La torcia non deve essere aperta in
zone a rischio di esplosione /
deflagranti.
3. Utilizzare esclusivamente gruppo
testa/LED N.Cod. 09813.
4. Utilizzare esclusivamente
DURACELL PROCEL,
DURACELL PLUS, ENERGIZER
ULTRA+,VARTA LONGLIFE EXTRA
AAA/LR03/micro batterie alcaline
5. Prodotto da
Underwater Kinetics
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064 USA
(858) 513-9100 tel
(858) 513-9111 fax
info@uwkinetics.com
6. Una copia del certificato di collaudo
ATEX è disponibile direttamente
presso Underwater Kinetics
o sul sito web
www.uwkinetics.eu
Kinetics o en el sitio web
www.uwkinetics.eu
Zone 1
SEV 11 ATEX 0174X
II 2G Ex ib IIB T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T60°C IP6X Db
DATI TECNICI
UK2AAA eLED PEN I - ETB
Batterie: 2 batterie alcaline
AAA/LR03/Micro
Duracell PROCELL,
Duracell PLUS,
Energizer ULTRA+,
Varta Longlife Extra
Lampada
: LED ad alta intensità
Prova di
caduta:
1 m
Dimensioni: 135 x 24.5 x 22 mm
Peso: 102 g (con batterie)
Materiali:
Policarbonato
,
TPU gomma, rame
L'escursione termica massima della
temperatura ambiente è compresa
tra -20°C e +40°C
AVVERTENZE IMPORTANTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELLE
BATTERIE E DEGLI ACCUMULATORI:
Ai sensi della Direttiva 2006/66/CE (in Germania: "Batteriegesetz – BattG", legge
tedesca sulle batterie) ogni consumatore è legalmente tenuto a restituire le batterie
e gli accumulatori usati o esausti (ricaricabili e non ricaricabili). Ne è vietato lo
smaltimento con i rifiuti domestici. In Germania, le batterie e gli accumulatori
esausti possono venire conferiti gratuitamente presso i centri di raccolta comunali
nonché presso i luoghi dove sono in vendita le tipologie di batteria o accumulatore
in questione (attenzione: le normative di altri paesi potrebbero prevedere modalità
diverse di smaltimento).
Dopo l'uso, è inoltre possibile restituire le batterie fornite da Underwater Kinetics
all'indirizzo sotto indicato (spese a carico del destinatario). Il contributo dei
consumatori è importante per la tutela dell'ambiente.
Cd (cadmio) Hg (mercurio) Pb (piombo)
Le batterie che (1) sono installate con la polarità errata, (2) non sono dello stesso
tipo, della stessa marca o hanno un livello di carica diverso oppure che (3) sono
esauste possono emettere prodotti gassosi che possono provocare un'esplosione.
• Caricare le batterie come indicato sulla torcia o in queste istruzioni.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e vecchie, batterie di tipo
diverso o di marca diversa.
• Smaltire le batterie non appena scariche o quando non producono più luce.
GARANZIA
Underwater Kinetics garantisce che il prodotto è esente da difetti di
fabbricazione o nei materiali per un periodo di 10 anni dalla data di acquisto
in condizioni di normale utilizzo. La presente Garanzia limitata di Underwater
Kinetics copre inoltre i materiali utilizzati nel prodotto, esclusivamente per il
primo acquirente, dalla data di acquisto come riportato di seguito: plastiche
per 10 anni; gomma per 3 anni, LED e componenti elettronici per 1 anno,
batterie ricaricabili per 90 giorni (batterie e lampadine non sono prodotte da
Underwater Kinetics). Questa Garanzia non è trasferibile ed è limitata solo al
primo acquirente del prodotto. Rimangono esclusi dalla Garanzia i danni
risultanti da manomissioni o uso improprio del prodotto.
Se il primo acquirente rileva un difetto di fabbricazione o nei materiali, deve
restituire il prodotto unitamente alla prova di acquisto datata (affrancatura
prepagata) a un rivenditore locale autorizzato di Underwater Kinetics o
direttamente a UKE Underwater Kinetics Europe. In caso di esercizio della
presente Garanzia, Underwater Kinetics, a sua scelta, provvederà alla
riparazione o alla sostituzione di ogni prodotto difettoso, o delle parti coperte
da garanzia, entro il periodo di tempo sopra specificato.
La Garanzia non è valida quando viene gestita da soggetti terzi non autorizzati
da Underwater Kinetics o dai suoi distributori. Questa Garanzia non
pregiudica in alcun modo i diritti dell'acquirente sanciti dalle leggi vigenti.
Inviare eventuali reclami e resi a:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH Tel.: +49 (0) 212 / 242 13- 0
Schwertstr. 35, 42651 Solingen, Germania Fax: +49 (0) 212 / 242 13 – 30
e-mail: info@uwkinetics.eu web: www.uwkinetics.eu
2AAA eLED PEN I
Bedieningshandleiding
© 2011 Underwater Kinetics 401276 8/11
NL
Hartelijk dank voor uw aanschaf van de UK2AAA eLED
Pen Light I. Deze werkt met de nieuwste LED-technologie
en geeft daardoor ongelooflijk veel licht, is compact en
eenvoudigweg altijd gereed voor gebruik. Sinds 1971
ontwikkelt en produceert UK lampen voor de zwaarste
gebruikscondities. Onze lampen worden gebruikt door
brandweermensen en werknemers in de industrie die
werken onder de meest extreme omstandigheden. Ze
behoren ook tot de standaarduitrusting van sportduikers.
Met een minimum aan onderhoud zal uw lamp van UK u
jarenlang probleemloos goede diensten bewijzen.
Plaatsen van de batterijen
Schroef de lampkop met de eLED-module eraf. De beide
onderdelen vormen een eenheid die niet gedemonteerd
mag worden. Breng 2 alkaline-batterijen van het type AAA
zoals hieronder afgebeeld in het huis aan. Opm.: de
batterijen moeten met de pluspool (+) in de richting van de
reflector worden aangebracht om de LED-module te laten
branden. Let erop dat de O-ring en de afdichtvlakken
schoon zijn. Schroef de lampkop/eLED-module over de
O-ring op het huis.
In-/uitschakelen
Draai de lampkop rechtsom naar beneden. De lamp door
het indrukken van de rubbergecoate schakelaar op het
einde van het huis in- en uitschakelen. Om per ongeluk
inschakelen van de lamp te voorkomen de kop van de lamp
een halve tot een hele slag linksom draaien. Bij het
indrukken van de schakelaar gaat de lamp dan niet
branden.
O-ring-afdichting
De o-ring en de schroefdraden moeten altijd schoon
worden gehouden. De o-ring, die dient voor de afdichting
tussen de rubbergecoate lampkop en het huis, licht met
siliconenvet invetten. De o-ring met de hand verwijderen.
Geen gereedschap gebruiken.
Verzorging en onderhoud
• Het gedeelte rond de o-ring schoon houden. • Indien
er water in de lamp binnendringt, het water er onmiddellijk
uit laten lopen, de lamp met schoon water uitspoelen en
goed laten drogen alvorens deze weer te monteren. • De
lampkop (LED-module) bevat een waterstofkatalysator en
moet worden vervangen als deze nat is geworden. • Haal
de batterijen uit de lamp als deze langere tijd niet wordt
gebruikt om het uitlopen van de batterijen en als gevolg
daarvan een beschadiging van de lamp te voorkomen.
ATTENTIE
Controleer de lamp alvorens deze in gebruik te nemen
altijd eerst visueel op werking en beschadigingen!
Gebruik van de lamp uitsluitend in perfecte staat. Gebruik
bij het vervangen van onderdelen uitsluitend
gecertificeerde reserveonderdelen! Reparaties (behalve
de vervanging van het lampje en de batterijen) mogen
uitsluitend door geautoriseerde vakmensen worden
uitgevoerd. De lamp mag uitsluitend in zones van
categorie 2G en 2D worden gebruikt, ze mag niet worden
gebruikt in zones van categorie 1G en 1D.
Lampkop/
LED-module
O-Ring
2 alkalinebatterijen
type AAA
Huis
Clip
Schakelaar
CERTIFICERING INFORMATIE
UK2AAA eLED PEN I
-ETB
1.Lees de gebruiksaanwijzing
voor gebruik.
2. Open nooit de zaklamp in
gevaarlijke zone.
3. Gebruik alleen
lampkop/LED-module Nr. 09813.
4. Gebruik alleen
DURACELL PROCEL,
DURACELL PLUS, ENERGIZER
ULTRA+,VARTA LONGLIFE EXTRA
AAA/LR03/micro
alkaline-batterijen
4. Geproduceerd door
Underwater Kinetics
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064
USA
(858) 513-9100 tel
(858)513-9111 fax
info@uwkinetics.com
5. Een exemplaar van het ATEX
testcertificaat is verkrijgbaar bij
Underwater Kinetics of op de
website www.uwkinetics.eu
Zon 1
SEV 11 ATEX 0174X
II 2G Ex ib IIB T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T60°C IP6X Db
TECHNISCHE GEGEVENS
UK2AAA eLED PEN I - ETB
Batterijen: 2 alkaline-batterijen
type AAA/LR03/Micro
Duracell PROCELL,
Duracell PLUS,
Energizer ULTRA+,
Varta Longlife Extra
Lamp: Krachtige LED
Testdiepte: 1 m
Afmetingen: 135 x 24.5 x 22 mm
Gewicht: 102 g (
inclusief batterijen)
Materialen
: Polycarbonaat,
TPU rubber, koper
Het maximale omgevingstemperatuur-
bereik bedraagt -20°C tot +40°C-
GARANTIE
Underwater Kinetics garandeert gedurende een periode van 10 jaar
vanaf de datum van aankoop dat dit product bij normaal gebruik vrij is van
materiaal- en verwerkingsfouten. Bovendien biedt Underwater Kinetics de
eerste koper vanaf de datum van aankoop een onbeperkte garantie voor de
in de producten gebruikte materialen gedurende de volgende perioden: 10
jaar voor kunststoffen, 3 jaar voor rubber, 1 jaar voor LED's en elektronica, 90
dagen voor oplaadbare batterijen (batterijen en gloeimiddelen worden niet
door Underwater Kinetics gefabriceerd). Deze garantie is beperkt tot de
eerste koper van het product en is niet overdraagbaar. Bij veranderingen of
onoordeelkundig gebruik van het product vervalt de aanspraak op garantie.
Als u als eerste koper een materiaal- of verwerkingsfout constateert, stuurt u
het product samen met het bewijs van aankoop naar een geautoriseerde
Underwater Kinetics dealer in de buurt of direct naar UKE Underwater
Kinetics Europe (porto voor antwoord bijvoegen). Voor zover het gaat om een
materiaal- of verwerkingsfout en deze binnen de boven aangegeven periode
is opgetreden, zal Underwater Kinetics het foutieve product naar eigen
inzicht repareren of vervangen.
De garantie vervalt door ingrepen van derden die niet door Underwater
Kinetics of haar verkooppartners zijn geautoriseerd. Deze
garantiebepalingen laten uw wettelijke rechten onverlet.
Adres voor correspondentie en retourzendingen:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH tel.: +49 (0) 212 / 242 13- 0
Schwertstr. 35, 42651 Solingen, Duitsland fax: +49 (0) 212 / 242 13 – 30
email: info@uwkinetics.eu web: www.uwkinetics.eu
BELANGRIJKE RICHTLIJN VOOR DE VERWIJDERING VAN
BATTERIJEN EN ACCU'S:
Volgens de EU-richtlijn 2006/66/EU inzake batterijen en accu's is elke verbruiker
wettelijk verplicht tot de teruggave van gebruikte en/of niet meer benodigde
batterijen en accu's. Batterijen en accu's mogen niet via het huisvuil worden
verwijderd. In Nederland kunnen oude batterijen en accu's gratis bij
gemeentelijke inzamelpunten worden afgegeven en in alle winkels waarin
batterijen en accu's van het betreffende type worden verkocht, weer worden
ingeleverd. (Let op dat in andere landen andere voorschriften kunnen gelden).
Batterijen die u bij ons hebt gekocht, kunt u na gebruik ook portvrij terugzenden
naar het hieronder aangegeven adres. U levert daarmee een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu!
Cd (cadmium) Hg (kwikzilver) Pb (lood)
Bij batterijen die (1) worden geplaatst zonder op de polariteit te letten, die (2) niet
van hetzelfde type, van hetzelfde merk of even oud dan wel (3) volledig ontladen
zijn, kan waterstofgas vrijkomen, waardoor een explosie kan worden veroorzaakt.
• Plaats de batterijen overeenkomstig de afbeelding op de lamp of in deze
gebruiksaanwijzing.
• Combineer geen batterijen van een verschillend type, verschillende merken of
verschillende ouderdom.
• Uitgelopen of lege batterijen verwijderen.
! ATTENTIE
! AVVERTENZA
Se reserva en todo momento el derecho a realizar modificaciones
en los artículos y por motivos técnicos, así como el derecho a
proporcionar datos equivocados o errores de escritura.
Con riserva di modifiche tecniche e dell’articolo in qualsiasi
momento e salvo indicazioni errate o errori di scrittura.
Onder voorbehoud van technische wijzigingen en schrijffouten.
PRECAUCIÓN
Para mantener el nivel de seguridad ATEX, use
sólo módulos del modelo 09813 engaste /LED.
Condición especial de uso: La dureza de la carcasa de la linterna
sólo corresponde al nivel bajo de peligro mecánico. Por ello, la
linterna debe protegerse adicionalmente mediante medidas
adecuadas, suficientemente contra los efectos de golpes o choques
mecánicos, p.ej. guardándose cuando no se use, en lugares
protegidos.
AVVERTENZA
Per preservare la conformità alla direttiva ATEX,
utilizzare solo il modulo testa/LED 09813.
Precauzioni speciali per l'uso: Il corpo della torcia ha una resistenza all'urto
pari a un basso pericolo meccanico (4 joule). La torcia deve essere pertanto
protetta da eventuali urti o impatti meccanici adottando misure appropriate, ad
esempio riponendo la torcia in luogo protetto e sicuro in caso di non utlizzo.
ATTENTIE
Om aan de ATEX veiligheidsclassificatie te voldoen,
uitsluitend model 09813 lampkop /LED-module gebruiken.
Bijzondere voorwaarde voor het gebruik : De sterkte van het huis van de
handlamp voldoet slechts aan de eisen voor een geringe mate van mechanisch
risico. Daarom moet de handlamp daarnaast door middel van passende
maatregelen voldoende worden beschermd tegen mechanische slagen of stoten,
bijv. door de lamp als deze niet wordt gebruikt op een beschermde plaats te
bewaren.