
Replacement Parts / Pièces de rechange / Repuestos
UFP-PBV7UFP-PBV7
CUSTOMER SERVICE
TOLL-FREE 1-888-OK-ULTRA (658-5872)
http://www.ultrafaucets.com
NO. Description Part No.
1
End Cap
2
Stop Valve
3 Pressure Balance Cartridge 5D0005800PL0
4
Cartridge Nut 5L0026900NT0
5
Stem & Threaded Nipple
2
3
4
5
1
5T1C0138NT
9Q269200NT
9Q1173NT
Installation / Installation / Instalación
Pressure Balance Shower Valve
(Trim not included)
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
Limited Lifetime Warranty
Ultra Faucets warrants to the original purchaser that its products will be free from defects in workmanship and materials. All Ultra
Faucets are provided with a life time limited warranty. This warranty does not cover any other labor or service charges associated with
the removal, repair, or reinstallation of Ultra Faucets products. This express warranty does not apply to products that have been
damaged as a result of misuse, abuse, negligence, accident, faulty installation or maintenance practices and/or used in any manner
contrary to those recommended by the manufacturer.
Need help? Please call our toll-free customer service line at 1-888-658-5872 for additional assistance or service.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro gratuit 1-888-658-5872 pour tous renseignements
ou services complémentaires.
¿Requiere asistencia? Llame a nuestro Servicio al Cliente, sin costo, al 1-888-658-5872 para asistencia adicional o servicio.
Adjustable Wrench
Clé à molette
Llave ajustable
Cinta selladora para rosca
Pipe Tape
Ruban pour tuyau
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador cruciforme
Tube Cutter
Machine Coupez le tuyau
Bañera de corte
SAFETY TIPS
If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed
before using flame. Otherwise, warranty will be void on those parts.
Cover your drain to avoid losing parts.
0к~55к.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si vous posez le robinet par brasage, il est essentiel de retirer les sièges, les cartouches et les rondelles avant
d’appliquer la flamme, faute de quoi la garantie sur ces pièces sera annulée.
Couvrez le drain pour ne pas perdre des pièces.
0к~55к.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas antes de usar la
llama. De lo contrario, se anulará la garantía para esos componentes.
Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
0к~55к.

Installation / Installation / Instalación
UFP-PBV7
9
2
a b c d
2
1
2 11/16ʾ-3 7/16
This valve is designed to fit into a
wall that is 2 7/8ʾ to 3 7/8ʾ from
finished wall to the back of the valve.
Extensions are shipped with the trim
if necessary.
Back valve
4
Blue
Red
ʾ
Blue
2
3
2
2 11/16ʾ-3 7/16
Turn off the water supplies.Install the
valve so the finished wall will fit
between the markers on the mud
guard.
5
Red
Blue
Back valve
ʾ
3
Mounting
hole
Mounting hole
Using mounting holes secure the
valve making sure the “UP” label
outlet is on top.
6
Outlet
Valve Cartridge
1.Pressure test and flush the valve.
a. Prior to testing, remove mud guard, stem assembly, cartridge as stops as shown.
b. Plug the shower outlet and check for leaks.
c. After testing, flush system.
d. Remove shower outlet plug. Re-install the stops, cartridge, stem assembly and mud guard.
2.Check for leaks.
10
Installation completed.
Red
Left
If you are making a back-to-back
installation (hot on right and cold on
the left) ,install the back valve body
as described in steps #5 – #6.
If not, go to step #7. NOTE: Notice
that the back valve has hot and cold
indicators that will be opposite of the
incoming supply lines.
Hot
7
Connect valve body to water supplies using the proper fittings .
Warning: avoid soldering at high temperature. Exposure to high
temperature may damage the cartridge. Be sure stops and pressure balance
cartridge are removed before soldering.
Cold
Right
Warning
Outlet
Remove the cartridge and stem
assembly. Notice that the outlet is at
the top. Rotate the cartridge 180°.
The outlet should be on the bottom.
Cartridge
Rotate 180°
Outlet
Stops
Pressure Balance
Cartridge
Align the outlet on the bottom of the
cartridge and push the cartridge into
the valve. Make sure the cartridge is
firmly installed into the valve body.
Reinstall stem assembly with mud
guard.
8
Connect the valve body to the shower
outlet with the proper fillting.Note: it
is suggested that you anchor all water
lines.
Trouble-Shooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs
suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem / Problème / Problema Cause / Cause / Causa Action / Correctif / Solución
Leaks underneath handle. Retainer nut has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
Fuites sous la manette. L’écrou de fixation s’est desserré. Le
joint torique est sale ou endommagé.
Goteo debajo de la manija. La tuerca de ajuste se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Aerator is dirty or misfitted. Unscrew aerator, remove any debris,
Le brise-jet est mal ajusté ou sale. Dévisser le brise-jet, le nettoyer, vérifier
El aireador está sucio o mal puesto. Destornille el aireador, límpielo, revise el
Tighten the retainer nut. Clean or replace
O-ring.
Serrer l’écrou de fixation. Nettoyer ou
remplacer le joint torique.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o
reemplace la arandela circular.
check seating of rubber seal then
re-assemble aerator.
l’assise de la garniture en caoutchouc et
remonter le brise-jet.
asiento del empaque de goma, y vuelva a
ensamblar el aireador.