ULEFONE Armor 15 6/128GB 5.45"" User guide

Page 1
Polub nas na Facebooku!
www.ulefone.com.pl

Page 2
Słuchawki TWS
Instalacja kart
1. NanoSIM 1 + NanoSIM + TF Card
Sieć
Przedni aparat
Slot na karty SIM i TF
Programowalny przycisk
Gniazdo ładowania
Czujnik światła/ czujnik zbliżeniowy
Dioda powiadomień
Ekran
Głośnik
Mikrofon
Page 3
PL
Lampa ash
PL
Tylny aparat
NFC
Regulacja ciśnienia
Głośność
Przycisk power
Czytnik linii papilarnych
Ładowarka
W telefonie Armor 15 znajduje się wbudowana bateria, której status pokazuje ikona w prawym górnym rogu wyświetlacza.
Wbudowana bateria
Typ
Limit ładowania
Przycisk aparatu
Uwaga! W tym modelu baterię można wymienić jedynie w autoryzowanym serwisie. Próba wymiany baterii przez osoby trzecie skutkuje zdjęciem gwarancji ze sprzętu.
Ostrzeżenie:
Należy korzystać tylko z baterii wyprodukowanych przez Ulefone i kompatybilnych z Armor 15. Niekompatybilne baterie i zamienniki mogą powodować poważne uszkodzenia telefonu lub doprowadzić do urazów osoby korzystającej z telefonu. Nigdy nie należy umieszczać baterii i telefonów w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia. Baterie mogą eksplodować po przegrzaniu.
Moc
Kabel USB
Ładowanie
Bateria Li-Polimerowa
4,4 V
19.55 Wh
Page 4
PL PL
Język
Jeśli nie ustawiłeś wybranego języka przy pierwsz ym uruchomieniu telefonu, możesz zmienić go w dowolnym momencie. Należy wejść w ustawienia (Settings) i znaleźć pozycję Język (Language) i wybrać z listy pożądany język.
Rozmowy
Można wykonać rozmowy z aplikacji Telefon, Kontakty oraz innych aplikacji i widgetów. Kiedy zobaczysz na ekranie numer telefonu, możesz w niego kliknąć by wykonać telefon.
Aby zadzwonić do jednego z kontaktów:
1. Wciśnij na ekranie głównym lub w koszyku z aplikacjami.
2. Wybierz lub znajdź kontakt.
3. Wykonaj połączenie. Żeby obejrzeć ostatnie połączenia, kliknij w ikonkę . Możesz także wpisać numer telefonu na klawiaturze numerycznej .
Wiadomości
Aby wysłać wiadomość:
1. Wciśnij na ekranie głównym lub w koszyku z aplikacjami.
2. Wciśnij aby utworzyć nową wiadomość.
3. Wpisz nazwę kontaktu, numer telefonu lub kliknij w aby dodać jeden lub więcej kontaktów.
4. Wpisz wiadomość.
5. Wciśnij aby dodać załączniki.
6. Wyślij wiadomość wciskając .
Zdjęcia
Aby zrobić zdjęcie:
1. Otwórz aparat .
2. Ustaw kadr.
3. Wciśnij przycisk by zrobić zdjęcie.
Uwaga – jest to normalne, że nie wszystkie teksty systemowe są przetłumaczone na wszystkie języki.
Słuchawki TWS
Przycisk dotykowy
Końcówka douszna
Mikrofon/
wbudowana dioda
Styki ładujące
Ładowanie
Aby naładować słuchawki umieść je w etui (na górze telefonu). Jeśli się ładują - światełko jest czerwone. Status baterii wyświetli się w powiadomieniach. Gdy słuchawki są w pełni naładowane ­światło oraz powiadomienia znikają. Jeśli bateria słuchawek jest poniżej 3.55V co minutę będzie sygnał „Low Battery”. Jeśli słuchawki mają poniżej 3.2V baterii – automatycznie wyłączą się.
Parowanie
Wyjmij słuchawki z etui ładującego aby mignęło światło od czerwonego do niebieskiego. Jeśli słuchawki się połączą będzie niebieskie mignięcie światła. Włącz Bluetooth na swoim urządzeniu, wyjmij słuchawki z etui i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. Aby rozłączyć słuchawki z Bluetooth lub usunąć urządzenie kliknij w ustawieniach „uBuds Inside”.
Page 5
PL PL
Uruchomienie
Wyjmij obie słuchawki z etui aby automatycznie się włączyły. Aby wyłączyć słuchawki włóż je do etui ładującego. Jeśli słuchawki nie są używane automatycznie wyłączą się po 3 minutach.
Połączenia
Aby odpowiedzieć na połączenie kliknij w przycisk lewej lub prawej słuchawki. Jeśli chcesz zakończyć rozmowę podwójnie kliknij w przycisk słuchawki. Naciśnij i trzymaj przez 2 sekundy przycisk aby odrzucić połączenie.
Muzyka
Podwójnie naciśnij przycisk słuchawki aby rozpocząć lub zakończyć odtwarzanie muzyki. Potrójne kliknięcie w słuchawkę oznacza przełączenie piosenki. Czterokrotne kliknięcie cofnie do poprzedniej piosenki.
Asystent głosowy
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk aby włącz yć asystenta głosowego. W ten sam sposób wyłączysz asystenta.
Dzieci: Proszę uważać na kontakt dzieci z telefonem. Smartfon złożony jest z oddzielnych części. Gdy dzieci są w jego pobliżu zachowana musi być szczególna ostrożność. Telefon zawiera małe elementy, które mogą być połknięte lub spowodować zakrztuszenie. Słuchanie muzyki: Długie słuchanie muzyki przy pełnej głośności przy użyciu słuchawek może spowodować uszkodzenie słuchu. Podczas słuchania, zminimalizuj głośność na ile to tylko możliwe. Unikaj głośnego słuchania przez dłuższy czas. Jazda samochodem: Uważaj, gdy prowadzisz pojazd. Kierowanie wymaga maksymalnej koncentracji przez cały czas, aby zminimalizować ryzyko wypadku. Używanie telefonu podczas jazdy może rozproszyć i spowodować wypadek. Należy absolutnie dostosować się do lokalnych regulacji i praw dotyczących używania telefonu podczas jazdy. Zestaw przenośny nie powinien być uznany za alternatywne rozwiązanie. Lot: Wyłącz telefon podczas lotu. Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w samolocie (GSM oraz Bluetooth), gdyż może spowodować to zakłócenia urządzeń awiacyjnych. Szpitale: Wyłącz telefon w pobliżu jakichkolwiek urządzeń medycznych. Zostawienie włączonego telefonu w ich pobliżu jest bardzo niebezpieczne, ponieważ powoduje zakłócenia urządzeń pomiarowych. Należy przestrzegać wszelkich instrukcji bądź uwag w szpitalach i klinikach. Pamiętaj, aby wyłączyć komórkę na stacjach paliw. Nie używaj jej także w pobliżu dystrybutorów. Niebezpieczne jest także używanie telefonu w pracowniczym garażu. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Użytkownicy telefonu, którzy używają rozrusznika serca bądź mają wszczepiony implant muszą trzymać komórkę przy uchu po przeciwnej stronie podczas wykonywania połączeń. Jeśli zauważysz, że telefon zakłóca działanie rozrusznika, natychmiast wyłącz go i skontaktuj się z producentem rozrusznika. Ryzyko pożaru: Nie należy zostawiać telefonu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery czy piek arniki. Nie ładuj telefonu w pobliżu materiałów łatwopalnych, ponieważ zwiększa to ryzyko pożaru. Nie wkładaj urządzenia do mikrofalówki.
Page 6
Ładowanie: Używaj tylko urządzeń i akcesoriów, które zostały zaakceptowane przez producenta. Używanie nieautoryzowanych akcesoriów może spowodować uszkodzenie telefonu oraz być niebezpieczne. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj baterii bądź ładowarek, które są uszkodzone. Ładuj urządzenie w pomieszczeniach, które są dobrze przewietrzone. Nie ładuj smartfonu gdy leży na miękkiej powierzchni. Trzymaj telefon z dala od przedmiotów magnetycznych, ponieważ powodują one stałe uszkodzenie baterii bądź urządzenia. Nie należy również narażać telefonu na kontakt ze skrajnie niską bądź wysoką temperaturą (poniżej -10 stopni Celsjusza oraz powyżej 45 stopni Celsjusza). Różnice w temperaturach mogą zredukować wydajność baterii. Wstrząsy i uderzenia: Używaj telefonu ostrożnie i dbaj o niego. Wstrząsy i uderzenia mogą go uszkodzić. Niektóre części telefonu są zrobione ze szkła oraz mogą się rozbić, jeśli urządzenie upadnie. Unikaj tego oraz nie dotykaj ekranu ostrymi przedmiotami. Szok elektryczny: Nie próbuj rozkładać telefonu na części, ponieważ grozi to poważnym ryzykiem szoku elektrycznego. Czyszczenie: Jeśli chcesz wyczyścić telefon, użyj suchej ściereczki (nie używaj rozpuszczalników, jak benzyna czy alkohol). Uszkodzenia nośników magnetycznych: Telefonu nie należy trzymać w pobliżu kart kredytowych, ponieważ może to uszkodzić pasek magnetyczny znajdujący się na nich.
Deklaracja zgodności CE:
• ulefone.com.pl/deklaracje
PLPL
Importer: CK Mediator Polska Sp. z O.O. Sp. K.
Ul. Patriotów 110, 04-844 Warszawa, Poland
Loading...