Ufesa AS1916, AS1915 User Manual [it]

FRANÇAIS
PORTUGUES
DEUTSCH
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones. Consér velas
para futuras consultas.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
asegúrese de que la tensión corresponde a la indi-
cada en la placa de características.
Tanto al introducir como al sacar la clavija del en-
chufe, el aparato no debe estar en funcionamiento.
No haga funcionar el aspirador con el cable enro-
llado.
No desconecte la clavija tirando del cable.
Desconecte el aspirador de la red cuando no se
use y antes de proceder a su limpieza o al cambio
de bolsa y filtros.
No se debe utilizar este aspirador sin la bolsa de
papel y el filtro protector.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
Nunca aspire cenizas incandescentes, objetos en
punta o líquidos.
No deje el aspirador al lado de hornos, estufas o
radiadores calientes.
No utilice el aspirador si tiene alguna abertura
obstruida, ya que se reduciría el paso del aire, pro-
vocando sobrecalentamientos que pueden dañar
el aparato.
No coja el aspirador ni la clavija con las manos
mojadas. No sumerja el aparato en agua.
No desplazar el aspirador tirando del cable o del
tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte.
Evite que los niños manipulen el aparato.
No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada.
Cuando cierre una puerta, cerciórese de que ésta
no pilla el cable.
No ponga en marcha el aspirador si el cordón o el
enchufe están dañados o si observa que el aparato
no funciona correctamente
Las reparaciones y cambios de cable deberán ser
efectuadas exclusivamente por un Servicio Técnico
Autorizado.
Atenció n: No utilice el aspirador para recoger
restos de obra (pol vo de obra, c ascotes, polvo
de serr ín, etc.).
Las p artí culas de es te tipo de po lvo blo-
quean con rapid ez los poros de la bolsa de
aspi ración p rovoca ndo el sob recale ntam iento
del apa rato.
PUESTA EN MARCHA Y
FUNCIONAMIENTO
1.
Compruebe que la bolsa (8) está correctamente
colocada.
2.
Ajuste a la manguera de aspiración (6) el tubo (4)
con el cepillo (1) o boquilla (2 / 3) que necesite y
encaje la manguera en la entrada del aspirador.
3.
Extraiga el cable y conecte a la red. Presione el
pedal de puesta en marcha / paro (12).
4.
Regule la potencia con el regulador de potencia
electrónico (13), figura 1.
5.
La intensidad puede ser regulada desde la em-
puñadura. Abriendo la pestaña (5) es menor la
aspiración; cerrándola es superior, figura 2.
6.
Cuando haya terminado de utilizar el aparato pul-
se el pedal de puesta en marcha / paro (12), figura
3. Desconecte la clavija de la red y recoja el cable
presionando el pedal de recogida automática.
Para el transporte del aparato puede utilizar las asas
(16), figuras 4 y 5.
Wenn Sie während des Saugens die Arbeit unter-
brechen, können das Rohr und die Bürste auf dem
Staubsauger in horizontaler oder vertikaler Position
befestigt werden, Abbildungen 6 und 7.
ZUBEHÖR
Der Staubsauger verfügt über eine Möbelsaugbürste
(3) und über ein Anschlussstück (2).
AUSWECHSELN DES
STAUBSAUBERBEUTELS
Der Beutel ist voll, wenn die Saugkraft beträcht-
lich nachlä sst und der Füllstandsanzeiger (15)
in der Mitte des Fensters rot aufleuchtet. Zum
Auswechseln gehen Sie wie folgt vor:
1.
Ziehen Sie den Schlauch aus der Ö ffnung
des Staubsaugers und öffnen den Deckel des
Hauptfachs, Abbildung 8.
2.Hebeln Sie das Teil für die Befestigung des Beutels
(7) nach hinten. Nehmen Sie den Beutel (8) aus dem
Kästchen.
3.
Setzen Sie den neuen Beutel wie auf Abbildung
9 in die Beutelhalterung ein. Passen Sie zuerst den
unteren Teil des Beutels ein, hebeln den kleinen
Karton leicht an und befestigen ihn mit dem Teil für
die Befestigung des Beutels (7), Abbildung 10.
4.
Schliessen Sie den Deckel.
Wichtig:
Die Abdeckung des Hauptfachs lässt sich nicht
schliessen, wenn kein Beutel vorhanden oder der-
selbe nicht richtig eingesetzt ist. Schliessen Sie ihn
nicht mit Gewalt und überprüfen Sie, ob der Beutel
korrekt eingesetzt ist.
Sollte nach dem Auswechseln des Beutels die
Saugleistung unregelmässig sein und der Anzeiger
weiter rot aufleuchten, sehen Sie nach, ob der
Schlauch, das Rohr oder die Luftöffnung verstopft
sind.
Setzen Sie den Staubsauger nicht ohne Beutel
in Betrieb, versuchen Sie nicht, einen vollen Beutel
auszuleeren und wieder zu benutzen.
Für den perfekten Betrieb benutzen Sie aus-
schliesslich die in Fachgeschäften erh ältlichen
Originalstaubsaugerbeutel von Ufesa.
Ersatzteile: FA0516
ERSETZEN DER FILTER
Es wird empfohlen, die Filter nach fünfmaligem
Auswechseln der Papierbeutel zu ersetzen.
Motorfilter (9): Nehmen Sie den Filter aus dem
Staubsauger nach entfernen des Beutels und set zen
Sie einen neuen ein, Abbildung 11. Benutzen Sie
niemals den Staubsauger, ohne dass dieser Filter
eingesetzt ist.
Entlüftungsfilter (10): Öffnen Sie den Deckel des
Filterfachs (10), Abbildung 12. Nehmen Sie den
Filter heraus und setzen einen neuen ein. Schliessen
Sie den Deckel wieder.
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Zubehör und Staubsauger können mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden. Das Gerät darf ni-
cht in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zum
Reinigen keine Scheuer- oder Lösemittel.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Unsere Waren werden für den Transport mit
optimierten Verpackungen versehen. Diese
sind grunds ätzlich umweltfreundlich und
sollten als Sekundärrohstoffe dem örtlichen
Entsorgungsservice zugeführt werden. Ihre Stadt-
oder Gemeindeverwaltung gibt Ihnen Auskunft
über die Entsorgung unbrauchbarer Geräte.
IMPORTANT PRECAUTIONS
Read these instructions carefully. Safeguard them
for future reference.
Before plugging the appliance into the mains,
check that the voltage corresponds to that stated on
the characteristics plate.
The appliance should be switched off when plu-
gging it in or when unplugging it.
Do not operate the appliance with the cable still
coiled.
Do not unplug the appliance by tugging on the
cable.
Unplug the vacuum cleaner from the mains supply
when not in use and before proceeding to clean it
or change the bags or filters.
This vacuum cleaner must not be used without the
dust bag or the filter protector.
This appliance has been designed exclusively for
domestic use.
Never use the vacuum to suck up hot ashes, sharp
objects or liquids.
Do not leave the vacuum beside hot ovens, hea -
ters or radiators.
Do not use the vacuum if it has any passage
obstructed, given that this will reduce the air flow,
causing it to overheat which may damage the
appliance.
Do not handle either the vacuum or the plug with
wet hands. Do not immerse the appliance in water.
Do not pull on either the cable or the suction tube
to move the vacuum. Use the carr y handle.
Do not let children handle the appliance.
Do not use the appliance if either the cable or
plug are damaged.
When closing doors, make sure they do not pinch
the cable.
Do not switch the appliance on if the cable or
plug are damaged or if it can be detected that the
appliance is not working correctly.
Cable repairs and replacements must be carried
out exclusively by an Authorised Technical Service
Centre.
Attention: Do not use the vacuum cleaner to
suck up building waste (cement, brick dust ,
rubble, sawdust, etc.).
These types of particles quickly clog up the
pores in the dust bag causing the appliance to
overheat.
SWITCHING ON AND USE
1.
Check that the dust bag (8) has been
fitted correctly
2.
Fit the tube (4) to the suction hose (6), with whi-
chever brush (1) or nozzle (2/3) is required and fit
the hose onto the vacuum intake.
3.
Pull the cable out and plug it into the mains su-
pply. Press the On/ Off pedal (12).
4.
Set the power with the electronic power regulator
(13), figure 1.
5.
The intensity can be regulated from the hand grip.
Opening the flap (5) reduces suction whereas clo-
sing it increases suction, figure 2.
6.
When you have finished using the appliance press
the On/Off pedal (12), figure 3. Disconnect the plug
from the mains and wind in the cord by pressing
down on the automatic cord rewind pedal. Use
the handles (16), figures 4 and 5, for moving the
appliance.
ES
1.
Cepillo para suelos
2.
Boquilla para juntas
3.
Cepillo para muebles
4.
Tubo telescópico
5.
Control manual de aspiración
6.
Manguera
7.
Pieza fijación bolsa
8.
Bolsa
9.
Filtro de aspiració n del motor
10.
Filtro de expulsió n de aire
11.
Tapa filtro expulsió n de aire
12.
Pedal puesta en marcha / paro
13.
Regulador de potencia electrónico
14.
Pedal recogecables
15.
Indicador de llenado de bolsa
16.
Asas
GB
1.
Floor brush.
2.
Crevice nozzle
3.
Upholster y brush
4.
Telescopic tube.
5.
Manual suction control
6.
Hose
7.
Bag attachment piece
8.
Bag
9.
Motor suction filter
10.
Air outlet filter
11.
Air outlet filter cover
12.
On/Off pedal
13.
Electronic power regulator
14.
Cable rewind pedal
15.
Bag full indicator
16.
Handles
Fig. 1 Fig. 2
11
16
13
Fig. 3 Fig. 4
2
1
3
6
5
4
14
15
12
16
11
7
8
9
10
Fig. 13
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 5 Fig. 6
Para cualquier parada durante la aspiración, el tubo
y el cepillo puede quedar fijado sobre el aspirador
tanto en posición horizontal como vertical, figuras
6 y 7.
ACCESORIOS
El aspirador dispone de un cepillo para muebles (3)
y una boquilla para juntas (2).
CAMBIO DE LA BOLSA
Cuando la aspiración descienda considerable-
mente y el indicador de llenado (15) aparezca en
color rojo en el centro de la ventana, indicará que
la bolsa está llena. Para su cambio, proceda de la
siguiente manera:
1.
Desencaje la manguera de la entrada de aspi-
ración y abra la tapa del compartimento general,
figura 8.
2.
Bascule la pieza de fijación de la bolsa (7) hacia
atrás. Saque la bolsa (8) del cajetín.
3.
Inserte la bolsa nueva en el portabolsas como
muestra la figura 9. Encaje primero la parte inferior
de la bolsa en su alojamiento, bascule ligeramente
el cartoncillo y fíjelo mediante la pieza de fijación
de la bolsa (7), figura 10.
4.
Cierre la tapa.
Importante:
La tapa del compartimento general no podrá
cerrarse cuando no haya bolsa o esta se encuentra
mal colocada. No fuerce su cierre y compruebe la
colocación de la bolsa.
Si después de haber cambiado la bolsa la aspira -
ción es irregular y el indicador de llenado permane-
ce en color rojo, compruebe si existe algún atasco
en la manguera, tubo o entrada de aire.
No haga funcionar el aspirador sin bolsa ni intente
vaciar una bolsa llena y volver a utilizarla.
Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice
exclusivamente bolsas originales de Ufesa que en-
contrará en los establecimientos autorizados.
Recambios: FA0516
SUSTITUCION DE LOS FILTROS
Se recomienda sustituirlos cuando se haya cambia -
do cinco veces la bolsas de papel.
Filtro d e aspiració n del motor (9):
Con el aspira-
dor sin bolsa extraiga el filtro y coloque uno nuevo,
figura 11. Nunca utilice el aspirador sin tener este
filtro colocado.
Filtro d e salida de a ire (10):
Abra la tapa de filtro
de expulsión de aire (10), figura 12. Extraiga el filtro
y coloque uno nuevo. Vuelva a colocar la tapa en
su lugar.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Los accesorios y el aspirador pueden limpiarse con
un paño húmedo. Nunca debe sumergirse el apa-
rato en agua. No utilice disolventes, ni productos
abrasivos para su limpieza.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN /
ELIMINACIÓN
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan
con un embalaje optimizado. Este consiste - por
principio- en materiales no contaminantes que
deberían ser entregados como materia prima
secundaria al servicio local de eliminación de
basuras. Su Ayuntamiento o Municipio le informará
sobre posibilidades de deposición/eliminación
para los aparatos en desuso.
The tube and the brush can be parked either hori-
zontally or vertically on top of the vacuum cleaner
during any breaks during cleaning, figures 6 and 7
ACCESSORIES
The vacuum cleaner has an upholstery brush (3) and
a crevice nozzle (2).
CHANGING THE BAG
When the suction decreases considerably and the
bag full indicator (15) shows up as red in the centre
of the window, this will indicate that the bag is full.
To change it, proceed as follows:
1.
Detach the hose from the air intake and open the
lid on the general compartment, figure 8
2.
Tilt the bag attachment piece (7) backward and
take the bag (8) out of the box.
3.
Fit the new bag into the bag holder as shown
in figure 9. First fit the bottom of the bag into its
housing, tilting the card section slightly and then
secure it using the bag attachment piece (7), figure
10
4.
Close the lid.
Important:
The lid on the general compartment will not close
if there is not a bag or if the bag is not fitted correc-
tly. Do not force it shut, check that the bag is fitted
correctly.
If after having changed the bag the suction is still
irregular and the bag full indicator stays red, check
that there is no blockage in the suction hose, tube
or air intake.
Never use the vacuum cleaner without a bag or try
to empty a full bag and then reuse it.
To guarantee trouble free operation only use ori-
ginal Ufesa bags which can be found at authorised
establishments.
Replacements FA0516
REPLACING THE FILTERS
It is advisable to replace these after changing the
paper dust bags five times.
Motor suction filter (9): With no bag in the vacuum
cleaner, take the filter out and put in a new one,
figure 10. Never use the vacuum cleaner without
this filter fitted.
Air outlet filter (10): Open the air outlet filter cover
(10) figure 12.
Take out the filter, fit a new one and put the cover
back on.
CLEANING & MAINTENANCE
The accessories and the vacuum may be cleaned by
using a damp cloth. Never immerse the appliance
in water. Do not use solvents nor abrasive products
for cleaning it.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This ba -
sically consists in using non -contaminating materials
which should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw materials. Your
local town council can give you information about
how to dispose of obsolete appliances.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Lire attentivement ces instructions et conservez
cette notice pour de futures consultations.
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique,
vérifier si la tension correspond bien à celle indi-
quée sur la plaque des caractéristiques.
Pour introduire ou retirer la fiche de la prise,
l’appareil doit être éteint.
Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cordon
enroulé.
Ne pas débrancher en tirant du cordon.
Avant de nettoyer l’appareil, de remplacer le sac
ou les filtres ou si vous ne l’utilisez pas, débranchez
l’aspirateur du réseau.
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le sac
papier ni sans le filtre protecteur.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation do -
mestique uniquement.
Ne jamais aspirer de liquides, cendres incandes-
centes, ni objets pointus.
Ne pas placer l’aspirateur près de fours, appareils
de chauffage ni radiateurs chauds.
Ne pas utiliser l’aspirateur si une ouverture est
bouchée car cela réduirait le passage de l’air
provoquant ainsi une surchauffe qui risquerait
d’endommager l’appareil.
Ne pas prendre la fiche ni l’appareil avec les mains
mouillées. Ne pas l’immerger dans l’eau.
Pour déplacer l’appareil utiliser la poignée de
transpor t, ne pas tirer du cordon ni du tuyau
d’aspiration.
Les enfants ne doivent pas manipuler l’appareil.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon ou la fiche
sont endommagés.
Prendre soin de ne pas coincer le cordon de
l’aspirateur en fermant la porte de la pièce.
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur si le cordon
ou si la fiche sont abîmés ou si vous remarquez que
l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Les réparations et remplacements de cordon
doivent être obligatoirement réalisés par un Service
Technique Agréé.
Attention: Ne pas utiliser cet appareil pour
aspirer des restes de gros travaux (poussière
de chantier, déblais, sciure, etc).
Les particules de ce type de poussière
bouchent rapidement les pores du sac de
l’aspirateur ce qui se traduit par une surchauffe
de l’appareil.
MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEM ENT
1.
Vérifiez si le sac (8) est bien placé.
2.
Emboîtez le tuyau d’aspiration, (6) le tube (4) avec
la brosse (1) ou embout (2 / 3) que vous voulez uti-
liser et emboîtez-le à l’entrée de l’aspirateur.
3.
Tirez le cordon et branchez-le au courant.
Appuyez sur la pédale de mise en marche / arrêt
(12).
4.
Réglez la puissance à l’aide du bouton de réglage
électronique (13), figure 1.
5.
La puissance peut être réglée puis la poignée : en
ouvrant l’onglet (5) l’aspiration est plus faible et en
le fermant, l’aspiration est plus puissante, figure 2.
6.
À la fin des opérations d’aspiration, appuyez
sur la pédale de mise en marche /arrêt (12), figure
3. Déconnectez la fiche de la prise et enroulez le
cordon en appuyant sur la pédale de l’enroulement
automatique.
Pour déplacer l’appareil, servez-vous des poignées
(16), figures 4 et 5.
Durant les pauses effectuées au cours des opéra-
tions d’aspirations, le tube et la brosse peuvent être
fixés sur l’aspirateur, et ce, en position horizontale
aussi bien qu’en position verticale, figures 6 et 7.
ACCESSOIRES
L’aspiration dispose d’une brosse pour les meubles
(3) et d’un embout pour les joints (2).
REMPLACEMENT DU SAC
Si l’aspiration s’affaiblit et que l’indicateur de
remplissage du sac (15) s’allume au rouge au milieu
du hublot cela voudra dire que le sac est plein.
Remplacement du sac:
1.
Déboîtez le tuyau de l’entrée d’aspiration et
ouvrez le couvercle du compartiment général,
figure 8.
2.
Faites basculer la pièce de fixation du sac (7) en
arrière. Sortez le sac (8) de son logement.
3.
Introduisez un sac neuf dans le porte-sac, comme
indiqué dans la figure 9. Emboîtez d’abord la partie
inférieure du sac dans son logement, faîtes basculer
légèrement la languette en carton et fixez-la à l’aide
de la pièce de fixation du sac (7), figura 10.
4.
Fermez le couvercle.
Remarque importante:
Si le compartiment général ne contient pas de sac
ou s’il est pas installé, il sera impossible de fermer
le couvercle de ce compartiment. Ne forcer pas le
couvercle et vérifiez la bonne mise en place du
sac.
Si après le remplacement du sac, l’aspiration est
irrégulière et si l’indicateur de remplissage du sac
est encore au rouge, vérifiez que le tuyau, le tube
ou l’entrée d’air ne sont pas bouchés.
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans sac, ne
vider jamais un sac plein pour le réutiliser.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil, seuls
doivent être utilisés des sacs d’origine UFESA
disponibles dans les magasins agréés.
Référence: FA0516
REMPLACEMENT DES FILTRES :
Il est conseillé de remplacer les filtres tous les cinq
(5) remplacements de sac.
Filtre d’aspiration du moteur (9): Avec l’aspirateur
sans sac, retirez le filtre et placez-en un neuf, figure
11. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans ce
filtre posé.
Filtre de sortie d’air (10): Ouvrez le couvercle
d’expulsion de l’air (10), figure 12. Retirez le filtre et
posez-en un neuf. Reposez le couvercle à sa place.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
L’aspirateur et ses accessoires peuvent être netto-
yés avec un chiffon humide. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau. Ne pas employer de dissol-
vants ni de produits abrasifs pour le nettoyer.
REMARQUES CONCERNANT LE DÉ PÔT/
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans
un emballage optimisé pour le transport. En prin-
cipe, ces emballages sont composés de matériaux
non polluants qui devront être déposés comme
matière première secondaire au Service Local
d’Élimination des Déchets.
Pour toute information concernant le dépôt et
l’élimination des appareils usagés, adressez- vous à
la mairie de votre commune ou à la préfecture de
votre département.
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Leia atentamente estas instruções. Guarde-as para
futuras consultas.
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica certi-
fique- se que a tensão corresponde à indicada na
placa de características.
O aparelho não deverá estar em funcionamento
tanto ao introduzir como ao retirar a ficha da toma-
da,
Não ponha o aspirador em funcionamento com o
cabo enrolado.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico ao desligar a
ficha.
Desligue o aspirador da rede quando não estiver
a utilizá-lo e antes de efectuar a sua limpeza ou
mudança do saco e dos filtros.
Não deverá utilizar este aspirador sem o saco de
papel e o filtro protector.
Este aparelho foi desenhado exclusivamente para
uso doméstico.
Nunca aspire cinzas incandescentes, objectos
com pontas nem líquidos.
Não deixe o aspirador ao lado de fornos, brasei-
ros nem de radiadores quentes.
Não utilize o aspirador se alguma das aberturas
estiver obstruída, pois a passagem do ar estaria
diminuída, podendo provocar aquecimentos ex-
cessivos que poderiam estragar o aparelho.
Não pegue no aspirador nem na ficha com as
mãos molhadas. Não mergulhe o aparelho em
água.
Não desloque o aspirador puxando pelo cabo
nem pelo tubo de aspiração. Utilize a pega de
transpor te.
Evite que as crianças manipulem o aparelho.
Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha
estragados.
Ao fechar uma porta, verifique se esta não entala
o cabo.
Não ponha o aspirador em funcionamento se o
cabo ou a ficha estiverem estragados ou se obser-
var que o aparelho não funciona correctamente.
As reparações e mudanças de cabo deverão ser
efectuadas exclusivamente por um Serviço Técnico
Autorizado.
Atenção: Não utilize o aspirador para aspirar
restos de obra (pó de obra, entulho, serradu-
ra, etc.).
As partículas deste tipo de pó bloqueiam rapi-
damente os poros do saco de aspiração provo-
cando um aquecimento excessivo do aparelho.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E
FUNCIONAMENTO
1.
Comprove que o saco (8) está colocado correcta-
mente.
2.
Adapte à mangueira de aspiração (6) o tubo (4)
com a escova (1) ou a boquilha (2/3) que necessite
e encaixe esta mangueira na entrada do aspirador.
3.
Retire o cabo e ligue-o à rede. Aperte o pedal
interruptor On- Off (12)
4.
Regule a potência com o regulador de potência
electrónico (13), figura 1.
5.
A intensidade pode ser regulada desde o punho.
Abrindo a pestana (5) a aspiração será menor; fe -
chando-a será maior, figura 2.
6.
Quando tiver acabado de utilizar o aparelho,
aperte o pedal interruptor On-Off (12). Desligue a
ficha da rede e recolha o cabo apertando o pedal
de recolha automática
Para o seu transpor te pode utilizar as pegas (16),
figuras 4 e 5.
Durante as pausas de aspiração, o tubo e a escova
podem ficar fixos sobre o aspirador tanto na po-
sição horizontal como vertical, figuras 6 e 7.
ACESSÓRIOS
O aspirador possui uma escova para móveis (3) e
uma boquilha para juntas (2).
MUDANÇA DE BOLSA
Quando a potência de aspiração diminuir conside-
ravelmente e o indicador de saco cheio (15) apare-
cer em vermelho no centro da janela, isto significa
que o saco está cheio. Para a sua mudança, deverá
proceder da seguinte maneira:
1.
Desencaixe a mangueira da entrada de aspiração
e abra o compartimento geral, figura 8.
2.
Balance a peça de fixação do saco (7) para trá s.
Tire o saco (8) do seu compar timento.
3.
Introduza o saco novo no porta -saco como
mostra a figura 9. Encaixe primeiro a parte inferior
do saco no seu alojamento, balance ligeiramente o
pequeno cartão e fixe-o usando a peça de fixação
do saco (7), figura 10
4.
Feche a tampa.
IMPORTANTE:
A tampa do compartimento geral não poderá
fechar-se quando não houver saco ou se este esti-
ver mal colocado. Não force o fecho e comprove a
colocação do saco.
Se depois de ter mudado o saco a aspiração
for irregular e o indicador de saco cheio continuar
vermelho, comprove se a mangueira, o tubo ou a
entrada de ar estão obstruídos.
Não ponha o aspirador em funcionamento sem
saco nem tente esvaziar um saco já cheio para voltar
a utilizá-lo.
Para garantir um funcionamento perfeito, utilize
exclusivamente os sacos originais de Ufesa, que
encontrará nos estabelecimentos autorizados.
Recambios: FA0516
SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS
É recomendável a sua substituição após cada 5
mudanças do saco de papel.
Filtro de aspiração do motor (9): Com a aspirador
sem saco retire o filtro e coloque um novo, figura
11. Nunca utilize o aspirador sem ter este filtro
colocado.
Filtro de saída do ar: Abra a tampa do filtro de saída
do ar (10), figura 12. Retire o filtro e coloque um
novo. Volte a colocar a tampa no seu lugar.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Os acessórios e o aspirador podem limpar-se
com um pano húmido. Nunca deverá mergulhar o
aparelho em água. Não utilize dissolventes, nem
produtos abrasivos para a sua limpeza.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃO :
Para o seu transporte, as nossas mercadorias pos-
suem uma embalagem optimizada. Esta consiste
–em princípio- em materiais não contaminantes
que deverão ser entregues como matéria prima
secundá ria ao serviço local de eliminação de lixos.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre
as possibilidades de deposição / eliminação dos
aparelhos em desuso.
WICHTIGE HINWEISE
Lesen Sie diese Anweisung aufmerksam und
bewahren Sie sie zum spä teren Nachschlagen auf
Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, prüfen
Sie bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmt.
Bein Einstecken oder Herausziehen des Steckers
aus der Dose, darf das Gerä t nicht eingeschaltet
sein.
Nehmen Sie den Staubsauger nicht mit eingeroll-
tem Kabel in Betrieb.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der
Steckdose.
Wenn Sie den Sauger nicht benutzen, bevor
Sie ihn reinigen oder den Staubbeutel und die
Filter austauschen, unterbrechen Sie bitte den
Netzkontakt.
Dieser Staubsauger darf nicht ohne Papierbeutel
und Schutzfilter benutzt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den h äuslichen
Gebrauch vorgesehen.
Saugen Sie keine glühende Asche, spitzen
Gegenst ände oder Flüssigkeiten auf.
Stellen Sie den Sauger nicht neben warmen
Herden, Öfen oder Heizkörpern ab.
Stellen Sie den Sauger nicht neben warmen
Stellen Sie den Sauger nicht neben warmen
Sollte eine der Öf fnungen verstopf t sein, darf
das Gerät nicht verwendet werden. Dies könnte zu
Überhitzungen führen, die das Gerät besch ädigen.
Berühren Sie weder den Sauger noch den Stecker
mit feuchten Händen. Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser.
Transportieren Sie den Sauger nicht, indem Sie am
Kabel oder Saugrohr ziehen. Ver wenden Sie dafür
stets die Transportgriffe.
Das Gerät sollte nicht von Kindern gehandhabt
werden.
Sollten das Kabel oder der Stecker beschädigt
sein, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Achten Sie stets darauf, dass das Kabel beim
Schließen von Türen nicht eingeklemmt wird.
Nehmen Sie den Sauger nicht in Betrieb, wenn
das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder
das Gerä t nicht einwandfrei funktioniert
Reparaturen und der Austausch des Kabels
dürfen nur von einem zugelassenen Technischen
Kundendienst vorgenommen werden.
Achtung: Bitte mit dem Sauger keinen Bauschutt
(Staub, Schutt, Sägespä ne, etc.) aufsaugen.
Derartige Staubpartikel verstopfen schnell
die Poren des Saugbeutels und führen zur
Überhitzung des Geräts.
die Poren des Saugbeutels und führen zur
die Poren des Saugbeutels und führen zur
INBETRIEBNAHME UND ARBEITSWEISE
DES
GERÄTS
1.
Überprüfen Sie, ob der Staubsaugerbeutel (8)
korrekt eingesetzt ist.
2.
Montieren Sie den Staubsaugerschlauch (6),
das Rohr (4) mit der Bürste (1) oder dem nötigen
Anschlussstück (2 / 3) und stecken den Schlauch in
die Anschlussöffnung des Staubsaugers.
3.
Ziehen Sie das Kabel aus und schliessen es an das
Stromnetz an. Drücken Sie auf den Fusshebel an/aus (12).
4.
Stellen Sie die Saugleistung mit dem elektronis-
chen Leistungsregler ein (13), Abbildung 1.
5.
Die Intensität kann mit dem Handgriff eingestellt
werden. Wenn Sie den Regler (5) öffnen, verringert
sich die Saugleistung, geschlossen verstärkt sie sich,
Abbildung 2.
6.
Nach Gebrauch des Gerä ts drücken Sie den
Fusshebel an / aus (12), Abbildung 3. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose und ziehen das
Kabel ein, indem Sie auf den Fusshebel des auto-
matischen Kabelaufrollers drücken.
Zum transportieren des Geräts können Sie die Griffe
(16) benutzen, Abbildungen 4 und 5.
FR
1.
Brosse pour sol
2.
Embout pour les joints
3.
Brosse pour les meubles
4.
Tube télescopique
5.
Commande manuelle d’aspiration
6.
Tuyau
7.
Pièce fixation sac
8.
Sac
9.
Filtre aspiration moteur
10.
Filtre expulsion air
11.
Couvercle filtre expulsion air
12.
Pédale mise en marche /arrêt
13.
Régulateur électronique de la puissance
14.
Pédale enrouleur cordon
15.
Indicateur de remplissage du sac
16.
Poignées
DE
1.
Bodensaugbürste
2.
Anschlussstück
3.
Möbelsaugbürste
4.
Teleskoprohr
5.
Manuelle Saugkontrolle
6.
Schlauch
7.
Teil zur Befestigung des Beutels
8.
Staubsaugerbeutel
9.
Motorfilter
10.
Entlüftungsfilter
11.
Abdeckung Entlüftungsfilter
12.
Fusshebel an /aus
13.
Elektronischer Leistungsregler
14.
Fusshebel Kabelaufroller
15.
Anzeiger Beutel voll
16.
Griffe
RU
1.
Щётка для пола
Насад ка для чи стки щелей
3.
Щётка для чистки мягкой мебели
Телескопиче ская трубка
5.
Ручно е управ ление с илой в сасыв ания
6.
Шланг
7.
Крепл ение д ля мешка
8.
Мешок
9.
Фильтр вса сыван ия мотор а
10.
Фильтр выходящего возду ха
Крышка фильтра вы ходяще го возд уха
Педал ь включения и вы ключ ения (On/ Off )
13.
Электр онный регуля тор мощ ности
Педал ь для уб орки шнура
15.
Индикат ор напо лнения мешка
16.
Ручки
BU
1.
Четка за п од
Дюза за пролуки
3.
Четка за тапицер ия
Телескопичн а тръба
5.
Ръчно регулиране на см укател ната мощ ност
6.
Маркуч
7.
Част за закрепване на то рбичката
8.
Торбичка за прах
9.
Филтър за защ ита на мот ора
10.
Въздушен филтър
Капак на в ъздушния филтър
Педал з а вклю чване /изключване
13.
Електронен регулатор на мощността
Педал з а навиване на каб ела
15.
Индикат ор за пъ лна тор бичка
16.
Ръкохватки
AR
طﻼﺒﻠﻟ ةﺎﺷﺮﻓ
.1
ﻞﺻﺎﻔﻤﻠﻟ ﺔﻫﻮﻓ
.2
ثﺎﺛﻸﻟ ةﺎﺷﺮﻓ
.3
ﺐﻛاﺮﺘﻣ بﻮﺒﻧأ
.4
صﺎﺼﺘﻣﻺﻟ يوﺪﻳ ﻂﺒﺿ
.5
مﻮﻃﺮﺧ
.6
ﺲﻴﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ةادأ
مﻮﻃﺮﺧ
مﻮﻃﺮﺧ
.7
ﺲﻴﻛ
.8
كﺮﶈﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ صﺎﺼﺘﻣإ ةﺎﻔﺼﻣ
.9
ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺧ ةﺎﻔﺼﻣ
.10
ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺧ ةﺎﻔﺼﻣ ءﺎﻄﻏ
ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺧ ةﺎﻔﺼﻣ
ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺧ ةﺎﻔﺼﻣ
.11
ﻒﻴﻗﻮﺗ / ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻂﻐﻀﻣ
.12
صﺎﺼﺘﻣﻹا ةﻮﻗ ﻂﺒﻀﻟ ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ دﻮﻘﻣ
.13
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا ﻊﻤﺟ ﻂﻐﻀﻣ
.14
ﺲﻴﻜﻟا ءﻼﺘﻣإ ﺪﺷﺮﻣ
.15
ﺾﺑﺎﻘﻣ
.16
PT
1.
Escova para chão
2.
Boquilha para juntas
3.
Escova para móveis
4.
Tubo telescópico
5.
Controle manual da aspiração
6.
Mangueira
7.
Peça fixação saco
8.
Saco
9.
Filtro de aspiração do motor
10.
Filtro de saída do ar
11.
Tampa filtro saída do ar
12.
Pedal Interruptor On -Off
13.
Regulador de potência electrónico
14.
Pedal para recolher cabo
15.
Indicador de saco cheio
16.
Pegas
HU
1.
Padlókefe
2.
Réstisztító szívófej
3.
Kárpit tisztító kefe
4.
Teleszkópos csŒ
5.
Kézi szívóerŒ szab ályozó
6.
TömlŒ
7.
Zsákcsatoló alkatrész
8.
Zsák
9.
A motor szívószırŒje
10.
LevegŒki áramlási szırŒ
11.
LevegŒki áramlási szırŒ fedele
12.
Bekapcsoló/kikapcsoló pedál
13.
Elektromos teljesítményszabályozó
14.
KábelfeltekerŒ pedá l
15.
Tele zsák – jelzŒ
16.
Fogantyúk
CZ
1.
Kartáã na zem
2.
Hubice na ãistûní sp ár
3.
Kartáã na ná bytek
4.
Teleskopická trubice
5.
Manuální kontrola vysává ní
6.
Hadice
7.
DrÏák sáãku
8.
Sáãek
9.
Nasávací filtr motoru
10.
Filtr v˘stupu vzduchu
11.
Víko filtru v ˘stupu vzduchu
12.
Spínaã/ vypínaã chodu
13.
Elektronick ˘ regulátor v˘konu
14.
Navíjeã pívodního kabelu
15.
Indikátor naplnûní sáãku
16.
DrÏadla
RO
1.
Perie pentru podea
2.
Duzã locuri înguste
3.
Perie pentru tapiterie
4.
Tub telescopic
5.
Control manual al aspiratiei
6.
Furtun
7.
Piesã prindere sac
8.
Sac
9.
Filtru aspiratie motor
10.
Filtru iesire aer
11.
Capac filtru iesire aer
12.
Pedalã On/Off (Pornit/Oprit)
13.
Regulator electronic de putere
14.
Pedalã înfãsurare cablu
15.
Indicator sac plin
16.
Mânere
AS1915/16 21/6/05, 10:031
MAGYAR
РУССКИЙ
âESKY
БЪЛГАРИЯ
ROMÂN
Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
100% recycled paper
GB FR PT DE HU RU
CZ
BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
T
AS19 1 5
AS19 1 6
FONTOS ADATOK
Olvassa el figyelmesen ez elŒírásokat, mielŒtt
elŒször használatba veszi a készüléket. Tartsa meg
az útmutatót késŒbbi problémák tisztázása érdeké-
ben
A készülék használata elŒtt ellenŒrizze az adattá-
blán, hogy a készülék megadott feszültsége mege-
gyezik-e a hálózati feszültséggel.
Mind az elektromos vezeték a konnektorból való
kihúzásán ál, mind a behelyezésénél a készüléket
kapcsolja ki.
tisztítása elŒtt, vagy ha a porzs ákot cseréli ki.
védŒ szırŒ nélkül.
készült.
vagy folyadékot.
radiátorok mellett.
eltömŒdött, mivel így lecsökken a levegŒ áramlásá-
nak útja, túlmelegedést okozva, amely a készüléket
károsíthatja.
kézzel. Ne merítse vízbe
vezetékénél fogva. Használja a szállító fogant yút.
szüléket.
vagy a csatlakozó dugó bármilyen károsodást szen-
vedett.
nem csukta oda a vezetéket.
vagy a konnektor b ármilyen károsodá st szenvedett,
illetve ha b ármilyen mıködési rendellenességet
vagy ká rosodást észlelt.
A javítást illetve a károsodott csatlakozó kábelt
csak a jótállá si javításokkal megbízott szerviz szak-
emberei javíthatják meg.
ahulladékok (kŒpor, törmelék, fırészpor stb.)
összegyıjtésére.
Az ilyen fajta porok részecskéi gyorsan el-
tömítik a porszívózsák pórusait, és a készülék
túlmelegedését idézik elŒ.
BEKAPCSOLÁS É S HASZNÁLAT
1.
beillesztve.
2.
azzal a kefével (1) vagy szívófejjel (2/3) amely szük-
séges és illessze rá a tömlŒt a szívóbemenetre.
3.
zóba. Nyomja le a Bekapcsoló/kikapcsoló pedá lt
(12).
4.
Állítsa be a teljesítményt az elektromos teljesít-
ményszab ályozóval (13), 1. ábra.
5.
Az intenzitást a markolatról lehet állítani. A
sukása pedig növeli a szívŒerŒt, 2. ábra.
6.
Mikor befejezte a készülék használatát, nyomja
készülék szállításá hoz használja a foganytúkat (16),
4. és 5. ábra.
A takarítás közbeni bármilyen szünet ideje alatt a
csövet és a kefét vízszintesen vagy függŒlegesen
tárolhatja a porszívó tetején, 6. és 7. ábra.
TARTOZÉKOK
A porszívónak van egy kárpittisztító keféje (3) és
egy réstisztító szívófeje (2).
ZSÁKCSERE
Mikor a szívóerŒ jelentŒsen csökken és a tele zsák
– jelzŒ (15) pirosat mutat az ablak közepén, azt
jelenti, hogy a zsák tele van. A következŒképpen
járjon el, hogy kicserélje:
1.
Csatolja le a tömlŒt a levegŒ- bemenetrŒl és nyissa
ki az általános rekesz fedelét, 8. á bra.
2.
vegye ki a zs ákot (8) a dobozból.
3.
9. ábra mutatja. ElŒször illessze be a zsák alját a
helyére, enyhén megbillentve a laprészt és azután
rögzítse a zsá kcsatoló alkatrész segítségével (7), 10.
ábra.
4.
Csukja le a fedelet.
Az általános rekesz fedele nem csukódik le, ha
nincs benne zsák vagy a zsák nincs helyesen bei-
a zsák helyesen legyen beillesztve.
dig szabálytalan és a tele zsák – jelzŒ piros marad,
ellenŒrizze, hogy nincs-e eltömŒdve a szívótömlŒ,
a csŒ vagy a levegŒbemenet.
Soha ne használja a porszívót zsá k nélkül vagy
ne próbáljon meg kiüríteni egy tele zsákot és aztá n
újrahasználni.
A problémamentes haszn álat érdekében csak
eredeti Ufesa zsákokat használjon, amelyeket
meghatalmazott cégeknél lehet megtalálni.
Tartalék alkatrészek FA0516
A SZÙRÃK CSER ÉJE
Tanácsos kicserélni Œket miután ötször kicseréltük a
papír porzsákokat.
A motor szívószırŒje (9): Mikor nincs zsák a porszí-
vóban, vegye ki a szırŒt és tegyen be egy újat, 10.
ábra. Soha ne haszn álja úgy a porszívót, hogy ez a
szırŒ nincs beillesztve.
mlási szırŒ fedelét (10) 12. ábra.
Vegye ki a szırŒt, illesszen be egy újat és tegye
vissza a fedelet.
TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A tartozékokat és a porszívót tisztíthatja egy vizes
ruhával. Soha ne merítse a készüléket vízbe. Ne
használjon maró és csiszoló anyagokat a tisztítá-
snál.
FIGYELMEZTETÉ S A KÉSZÜLÉK
ELTÁVOLÍTÁSÁRA / MEGSEMMISÍTÉS ÉRE
A szállításhoz áruink egy optimális csomagolással
rendelkeznek. Ez - lényegében - nem szennyezŒ
anyagokból áll, amelyeket a helyi szemétlerakodó
helyeken kell, mint másodlagos nyersanyagként
klŒdhet a m ár nem használt készülék eltávolítá si
Внимате льно прочтите нас тоящу ю и нструкцию
по эксплуатации. Сохраняйте ее до конца срока
служ бы аппарата.
Перед тем, как вк лючи ть ап парат в сеть,
убедитесь в со ответс твии напряжения в сети
указанному на аппарате.
Как при вклю чении аппарата в сеть, так и при его
отклю чении от сети, а ппарат должен находиться в
положении выключено.
Не включайте пылесос в сет ь с нера змотан ным
полностью электро шнуром.
При выключении утюга из сети не дергайте за
элект рошнур.
При неиспользовании пылесоса и перед
проведением его чистк и или замены мешков и
фильтров, с ледует отключ ать аппарат из сет и.
Запрещается использовать данн ый пылес ос без
бумаж ного мешка и предохранительно го фильтра.
Данны й аппарат предна значен д ля
использования только в домашних условиях.
Запрещается пылесо сить рас каленную зол у,
остры е предметы или жидкости.
Не размещайте пылесос вблизи горячих
кухо нных печей, ду ховок ил и радиаторов.
Не пользуйтесь пылесо сом в случае засорения
одного из отверстий, так как это умен ьшает проход
возду ха, вызывая перегрев аппарата, что может
привести к выходу аппарата из стр оя.
Не трогайте аппарат и вилку мок рыми руками. Не
погру жайте пы лесос в воду.
Не перемещайте пылесос, дергая за электрошнур
или всасывающ ую трубу. Использу йте для этого
ручку для транспортировки.
Не разре шайте детям самос тоятел ьно
польз овать ся аппаратом.
Не пользуйтесь пылесо сом с повреж денны м
элект рошнуром ил и вилкой.
При закрывании д верей убедитесь, что д верь не
зажи мает электрошнур.
Не включайте в сеть пыл есос с поврежден ным
элект рошнуром или вилко й, а так же если вы
замети ли отклонения в работе аппарата.
Ремонт пылес оса и замена электрошнура
должны осуществляться, исключи тельно,
авторизиров анной с ервис ной сл ужбо й.
чистки остатков каменной кладки (каменной
пыли, булыжника, опилок и т.д.).
Такого типа частицы быстро блокируют поры
мешка пылесоса, этим провоцируя перегрев
аппарата.
Убедитесь, что мешок д ля сбора пыли (8 )
установлен правильно.
2.
Присо едините трубку (4) к всасыв ающем у шлангу
(6), установив нужную щётк у (1) или насадку ( 2/ 3),
и вставьте шланг в воздухоз аборник пыле соса.
3.
Вытащи те шн ур и включите его в сеть. Нажмите
педал ь включения и выключ ения (On/ Off) (12).
Установите мощност ь с пом ощью элек тронн ого
регулятора мо щности (13), как по казан о на рис. 1.
5.
Интенсивнос ть всасывания можно регулировать
на рукоятке. Открывание заслонки (5) у меньшает
силу вс асывания, а закрывани е засло нки
увеличивает си лу всасывани я (см. рис. 2).
6.
После использования прибора нажмите
педал ь включения и вык лючен ия (On/ Off )
(12),
как показан о на ри с. 3. Вын ьте вилк у из
розетки и смотайте шнур пу тём нажатия педа ли
автоматической уборки шнура. Пользуйтесь ручками
(16) для перемещения прибора (см. рис. 4 и 5).
Во время пауз в процес се чи стки пылес осом
его трубка и щётка могут быть раз мещен ы
горизонтал ьно или ве ртика льно на верхней части
пылес оса, как показано на рис. 6 и 7.
АКСЕССУАРЫ
Пылесос сна бжён щёткой для чистки мягкой
мебели (3) и насадкой для чистки щелей (2).
ЗАМЕНА МЕШКА
Когда сила всасывани я значительно упадёт и в
центре окошка индикатора на полнения м ешка
(15) появится кр асный цв ет, это будет означать,
что мешок заполнен. Для его замены выполните
следующие действия:
Отсоедините шланг от в озду хозаб орника
пылес оса и отк ройте к рышку основ ного отделения
(см. рис. 8).
2.
Отведи те креплени е мешка (7) назад и извлеките
мешок ( 8) из кор пуса.
3.
Установите новый мешок в держатель, как
показано на рис. 9. Сначала установите нижнюю
часть мешка в ко рпус, слегка нак лонив отделе ние
для карты, а затем заф иксиру йте мешок с
помощ ью кре плени я для мешка (7), как показ ано
на рис. 10.
4.
Закро йте крышку.
Важно:
Крышка о сновн ого отделен ия не будет
закрываться, ес ли в пылесосе не установл ен
мешок или если он ус танов лен неправильно.
Не применяйте силу, чтобы закры ть крышку.
Проверьте, правильно ли установлен мешок.
Если после установ ки нового м ешка с ила
всасывания остаётся ни же нормы и индикато р
наполн ения мешка остаётся красным, проверьте,
не заб иты ли всас ывающ ий шланг, трубка или
возду хозаборник пылес оса.
Никогда не польз уйтесь пылесосом, если в нём
нет мешк а, и никогда не пытайтесь опорожнить
заполненный мешок для его повторн ого
использования.
Для обес печения на дёжной работы пылесос а
используйте только оригиналь ные мешки Ufesa,
которые м ожно найти в авторизованных цен трах.
Запасные части FA- 0516
ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
Рекомендуется менять эти фильтры п осле
пятира зовой замены бумаж ного мешка для сбора
пыли.
Фильтр всас ывания мотора (9 ): Выну в мешок из
пылес оса, извлеките фи льтр и поставьте но вый
фильтр (с м. рис. 10). Нико гда не пользуй тесь
пылес осом, е сли в нём н е установлен этот фильтр.
Фильтр выходящего воздуха (10) : Откройте
крышк у фильтра выходя щего воздуха (10), как
показано на рис. 12.
Извлек ите фильтр, поставьте новый и закройте
крышк у.
УХОД И ЧИСТКА
Можно проводить чистку присп особлений и
пылес оса влаж ной тряпочкой. Запрещается
погру жать аппа рат в воду. Не используйте
раство рители, ни абразивные продукт ы для
чистки пылес оса.
УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ
Для транспортировки наших продуктов
используется оптимизирова нная упаковка,
выполн енная из материалов, не наносящих вред
состо янию окружающей среды. Упаковку следует
сдавать в качес тве вторичного сырья в местную
служ бу по перера ботке отход ов. В вашей мэрии
вас проинфор мируют о месте сд ачи/ выбр оса
старых аппаратов.
pro pípadné konzultace.
napûtí odpovíd á hodnotû, uvedené na ‰títku s
technick˘mi parametr y.
dbejte, aby byl spotebiã vÏdy vypnut˘.
pívodním kabelem.
Odpojte spotebiã ze sítû v okamÏiku, kdy ho
pestanete pouÏívat. ZároveÀ ho odpojte ped
ãi‰tûním nebo pi v˘mûnû sáãku ãi filtru.
Vysavaã nikdy nepouÏívejte bez prachového
sáãku nebo ochranného filtru.
Spotebiã je urãen v ˘hradnû k pouÏití v domác-
nosti.
pedmûty nebo kapaliny.
kamen, trouby nebo radiá toru.
jeho otvorÛ je zahrazen. Zmen‰en˘ prÛchod vzdu-
chu by mohl vy volat pehátí, které mÛÏe zapíãinit
závadu na spotebiãi.
rukou. Nevkládejte vysavaã do vody.
trubicí. Pi pená‰ení pouÏívejte zá sadnû rukojeÈ.
zástrãkou.
kabel.
síÈov˘ kabel nebo zástrãka jsou po‰kozeny nebo Ïe
na spotebiãi vznikla závada.
Opravy a v˘mûnu kabelu musí provádût v˘hradnû
pracovníci autorizované technické sluÏby.
suti po pestavbû bytu (stavební prach, cihelná
drÈ, piliny apod.)
âástice tohoto druhu prachu rychle zanesou
prachov ˘ s áãek a mohou zpÛ sobit pehát í
spotebiãe.
UVEDENÍ DO CHODU A PROVOZ
1.
Zkontrolujte, zda je sáãek (8) správnû upevnûn.
2.
a kartáã (1) nebo podle poteby píslu‰enst ví na
spáry (2) ãi kartáã na náby tek (3) a hadici zasuÀte
do vstupního otvoru vysavaãe.
3.
Vytá hnûte pívodní kabel a vysavaã zapojte do
sítû elektrického proudu. Stisknûte spínaã/v ypínaã
chodu (12).
4.
V˘kon vysavaãe zvolte pomocí elektronického
regulátoru v˘konu (13) (obr. 1).
5.
manuá lní kontroly (5), která se nachází na rukojeti.
zity vysávací síly, uzavením se její intenzita zvût‰í
(obr.2).
6.
Vysavaã po ukonãení práce vypnûte stisknutím
spínaãe/vypínaãe (12) (obr. 3). Odpojte pívodní
kabel ze sítû elektrického proudu a stisknûte navíjeã
kabelu. Tímto zpÛsobem dojde k automatickému
uschování pívodního kabelu.
(obr. 4 a 5).
JestliÏe chcete peru‰ít práci, mÛÏete nechat trubici
i kartáã pipevnûny ke spotebiãi jak ve vodorovné
tak i ve svislé poloze (obr. 6 a 7).
P¤ÍSLU·ENSTVÍ
na ãistûní spár (2).
V¯MùNA SÁâKU
indikátor naplnûní sáãku (15) se uprosted pole ro-
zsvítí ãervenû, je nezbytné v ymûnit sáãek. Pi jeho
v˘mûnû postupujte následujícím zpÛ sobem:
1.
OdstraÀte hadici z vstupního otvoru vysavaãe a
otevete víko vysavaãe (obr. 8).
2.
(8).
3.
Ïte nov˘ sáãek. ZasuÀte horní ãást sáãku a mírnû
zatlaãte na ãást z tvrdého papíru. S áãek upevnûte
pomocí drÏáku sá ãku (7) (obr. 10).
4. Zavete víko.
- Víko vysavaãe není moÏné zavít, jestliÏe není vlo-
Ïen sáãek nebo jestliÏe je ‰patnû uloÏen. NesnaÏte
se víko zavít násilím, zkontrolujte uloÏení sáãku.
- JestliÏe i po v˘mûnû sáãku nadále petrvává ne-
rovnomûrné vysávání a indikátor stá le svítí ãer venû,
zkontrolujte, zda není ucpána hadice, trubice ãi
vstup vzduchu.
- NepouÏívejte vysavaã, jestliÏe není vloÏen sáãek.
Sáãek není moÏné znovu pouÏít ani po jeho
vyprázdnûní.
- Chcete-li mít jistotu, Ïe provoz vysavaãe bude
bezproblémov˘ , pouÏívejte jen originální
sáãky znaãky Ufesa, které je moÏné zakoupit
v autorizovan˘ch prodejnách.
V˘mûnné sáãky: FA0516
V¯MùNA FILTRÒ
papírov˘ch sáãkÛ.
sáãku vyjmûte uÏit˘ iltr a vloÏte nov˘ (obr. 11).
uloÏen.
v˘stupu vzduchu (10) (obr. 12).
Vyjmûte uÏit˘ filtr a vloÏte nov˘. VraÈte víko na
pÛvodní místo.
ÚDRÎBA A âI·TùNÍ
hadíkem. Spotebiã nikdy nevkládejte do vody.
ãisticí prostedky.
UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE
optimalizovaného obalu. Tento obal je tvoen
peváÏnû ekologicky nezávadn˘mi materiály, které
by mûly b˘t odloÏeny jako druhotná surovina do
píslu‰né sbûrny odpadÛ. O moÏnostech uloÏení
/ odstranûní spotebiãÛ, vyazen˘ch z provozu,
do vhodn˘ch sbûren získáte podrobné informace
na místním úadû.
Прочетете внимателно тези указания. Запазете
ги и за бъдещи спр авки.
Използвайте само доставения трасформатор
и се убедете, че напрежението отговаря на
посоч еното въ рху пластината с харак терис тиките.
Както при вкарване, така и пр и изкарв ане на
щепсела, апар атът не трябва да раб оти.
Не ползвайте пра хосмукачката с н авит каб ел.
Никога не изключвайте дърпайк и кабел а.
Изключете прахосмукачката от мрежата,
когато не се използва и п реди да пристъпите към
почистване или смяна н а торбичка и филт ри.
Този апарата не трябва да се изпол зва б ез
книжн а торбичка и защитен филтър.
ози апарат е предназначен само за домашна
употреба.
Никога не поглъщайте незагасена пепел,
предмети на парч енца или течности.
Не оставяйте пра хосму качката до фурни, печки
или топли радиатори.
Не използвайте прахосмук ачката, ако има
запушен някой отвор, тъй като ще нама лее
приток ът на въз дух и това ще предизвика
прегрявания, които могат да повредят ап арата.
Не хващайте прахосмукачката, нито к люча с
мокри р ъце. Не потапяйте апарата във вода.
Не пре меств айте п рахосмукачк ата тегл ейки
кабела или аспирационната тръба. Използвайте
дръжката за пренасяне.
Избягвайте дец ата да използват апарат.
Не използвайте апарата с повреден кабел или
ключ.
Когато затворите вратичката, убедете се, че тя
не притиска каб ела.
Не вк лючва йте прахос мукачката, ако шну рът
или щеп селът са повредени или, ако забележите,
че апаратът не работи.
Поправките и с мяната на кабе л трябва да се
извършват сам о от упълномощен технически
сервиз.
за прибиране на следремонтен остатъци (прах,
стърготини, мазилка и т.н.).
Подобни частици прах могат бързо да
задръстят порите на торбичката, довеждайки
до прегряване на уреда.
ПРАХОСМУКАЧКАТА
сложена пр авилно.
Сложете тръбата (4) с не обходимата четка
(1) или дюза (2/3 ) към всмукващия марк уч (6) и
поставете марк уча във всмукващия отвор.
3.
Издърпайте ка бела и го вкл ючете в
елект ричес ката мрежа. Натиснете педала за
включване /изк лючване (12).
Настройте мощността с помощта на електр онния
регулатор (13), фи гура 1.
5.
Можете да регулирате см укателната мощност
от дръжката. Отваряйк и отв ора (5), сму кателната
мощно ст на малява, и обратно, затваряйки отвора,
смукателната мощнос т се увел ичава, ф игура 2.
6.
Когато приключите работа, натиснете педа ла за
включване /изк лючване (12), фигура 3. Извадете
кабела от контакта и го нави йте като натиснете
педал а за автоматично навиване на кабела. Когато
премествате прахосмукачката, използвайте
ръкохватките (16), фигура 4 и 5.
Можете да сложите тръбата и четката хоризонта лно
или ве ртика лно върху прахо смукачката, ко гато
спирате по време на почистването, фигури 6 и 7.
АКСЕСОАРИ
Към прахосмукачката има четка за тапицерия (3) и
дюза за п ролуки (2) .
СМЯНА НА ТОРБИЧК АТА
Когата с мукателната мощнос т отслабне
значително и индикаторът за пълна торб ичка (15)
стане червен, това означава, че тобичката е пълна.
За да я сме ните, нап равете с ледното:
отворете капака н а основното тял о, фигу ра 8.
2.
Накло нете част та за закрепяне на торбичката
(7) назад и изва дете торбичката ( 8) от касетата.
3.
Сложете новата торбичка, както е по казан о на
фигу ра 9. Първо наме стете дъното на торбичката,
накла няйки картонената част леко, след което я
закре пете, като използвате частта за закрепяне
(7), фигура 10.
4.
Затвор ете капака.
Важно:
Капак ът на основното тяло няма да се затвори,
ако няма торбичка или ако торбичката не е сложена
правилно. Не се опитвайте да го затворите насила ,
а проверете да ли торб ичката е сложена правилно.
Ако след като с те сме нили торбичката
смукателната мощн ост е все о ще с лаба и
индикаторът за п ълна торбичка продължава да
е червен, проверете дали маркучът, тръбата или
всмук ващия т отвор не с а запушени.
Никога не използвайте прахосмукачката без
торбичка и не с е опит вайте да изпра звате пълна
торбичка и да я използвате повторно.
За да осигурите б езпроблемна работа,
използ вайте само оригина лни торбички на Ufesa,
които можете да намерите в оторизираните
магазини.
СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
Препоръчително е да сменяте фил трите, след като
сте сменили торбички те за пра х пет пъти.
Филтър за защита на мотора (9): Изва дете
торбичката от пра хосм укачката, след което
извадете филтъра и го подменете с нов, фиг ура
сложен филтър.
Въздушен фил тър (10): Отворете капака на
въздушния филтър (10) фигу ра 12.
Извадете филтъра, поставете нов и затворете
капака.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Аксесоарите и прахос мукачката мо гат д а се
изчистят с вла жен парца л. Апарат ът никога не
трябва да се потапя във вода. Не изп олзвайте
разредители или абразивни продукти при
почистването му.
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ ЗА СКЛАДИРАНЕ /
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Нашите стоки са снабдени с о птима лен амбалаж
за тран спорт иране. По принцип, той се съ стои
от еко логични материа ли, които тряб ва д а се
предав ат като втор ична с уровина в местн ия
пункт за отпадъчни материали. Вашата общ ина
ще ви информира за евентуалните места, където
има възможност за ск ладиране /изх върляне на
остар ели уреди.
AVERTIZÃRI IMPORTANTE
Cititi cu atentie aceste instructiuni. Pãstrati-le pen-
tru viitoare consultatii.
Înainte de a conecta aparatul la reteaua electricã,
verificati ca tensiunea sã corespundã cu cea indica-
tã pe placa cu caracteristici.
Atât la introducerea cât si la scoaterea fisei de con-
tact din prizã, aparatul nu trebuie sã functioneze.
foloseste sau înainte de a proceda la curãtirea sau
Acest aspirator nu trebuie folosit fãrã punga de
hârtie sau fãrã filtru de protectie.
Acest aparat a fost conceput în mod exclusiv
pentru uzul casnic.
obiecte cu vârf sau lichide.
sau radiatoare calde.
acoperitã, pentru cã astfel se reduce trecerea aeru -
aparatului.
nile umede. Nu scufundati aparatul în apã.
furtunul de aspirare. Folositi toarta de transport.
blul stricat.
Când închideti o usã, verificati ca aceasta sã nu
prindã cablul.
cablul sunt stricate sau dacã obser vati cã aparatul
nu functioneazã corect.
efectuate în mod exclusiv de cãtre un Ser viciu
Tehnic Autorizat.
Atentie: Nu utilizati aspiratorul pentru a as-
pira resturi de zidãrie (praf de zidãrie, moloz,
praf de rumegus etc.).
sacului de aspirare, provocând supraîncãlzirea
aparatului.
PORNIRE SI UTILIZARE
1.
Verificati ca sacul de praf (8) sã fie montat corect
2.
Montati tubul (4) la furtunul de aspirare (6), cu una
din periile (1) sau stutul (2/3), în functie de nece-
sitãti, si montati furtunul pe orificiul de aspiratie al
aspiratorului.
3.
Trageti cablul afarã si introduceti-l în prizã.
Apãsati pedala On/Off (12).
4.
Stabiliti puterea cu ajutorul regulatorului electro-
nic de putere (13), fig. 1.
5.
ce închiderea lui o mãreste, fig. 2.
6.
Când ati terminat de utilizat aspiratorul, apãsati
pedala On/Off (12), fig. 3. Scoateti stecãrul din pri-
zã si înfãsurati cablul apãsând pedala de înfãsurare
automatã. Utilizati mânerele (16), fig. 4 si 5, pentru a
muta aparatul.
În timpul pauzelor din timpul curãteniei, tubul si
peria pot fi puse fie orizontal, fie vertical deasupra
aspiratorului, fig. 6 si 7.
ACCESORII
Aspiratorul are o perie pentru tapiterie (3) si o duzã
pentru locuri înguste (2).
SCHIMBAREA SACULUI
Când puterea de aspiratie scade simtitor si indica-
torul de sac plin (15) este rosu în centrul ferestrei,
înseamnã cã sacul este plin. Pentru a -l schimba,
procedati astfel:
1.
capacul compartimentului principal, fig. 8
2.
Înclinati spre spate piesa de prindere a sacului (7)
si scoateti sacul (8) din compartiment.
3.
Montati noul sac în suportul acestuia conform
fig. 9. Montati mai întâi fundul sacului în carcasa sa,
rabatând usor clapeta si apoi fixând-o cu piesa de
prindere a sacului (7), fig. 10.
4.
Închideti capacul.
Capacul compartimentului principal nu se va
închide dacã nu existã sac sau dacã acesta este
montat incorect. Nu for tati închiderea, verificati
dacã sacul este montat corect.
ratie continuã sã fie slabã si indicatorul de sac plin
este rosu, verificati dacã nu este vreun blocaj în
furtun, tub sau orificiul de aspiratie din aspirator.
încercati niciodatã sã goliti un sac si apoi sã-l refolo-
siti.
zati numai saci Ufesa originali, disponibili la centrele
autorizate.
Cod piese de schimb FA0516
ÎNLOCUIRE A FILTRELOR
schimbãri ale sacului de praf.
scoateti filtrul si montati unul nou, fig. 10. Nu utilizati
niciodatã aspiratorul fãrã a avea montat acest filtru.
pe iesirea aerului (10), fig. 12.
Scoateti filtrul, montati unul nou si puneti înapoi
capacul.
PÃSTRAREA SI CURÃTIREA
Accesoriile si aspiratorul se pot curãti cu o cârpã
umedã. Niciodatã nu trebuie scufundat aparatul în
apã. Nu folositi dizolvanti, nici produse abrazive
pentru curãtirea aparatului.
AVERTIZARE PENTRU DEPOZITARE
/ELIMINARE
cu un ambalaj optimizat. Acesta constã - în princi-
piu -din materiale nepoluante care ar trebui predate
ca materie primã secundarã serviciului local pentru
eliminarea gunoaielor. Primãria sau municipiul
t
ile
de depunere/eliminare a aparatelor uzate.
ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا تادﺎﺷرإ ﻦﻌﻤﺘﺑ أﺮﻗإ
ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻌﺟاﺮﳌ
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ زﺎﻬﳉا ﻂﺑر ﻞﺒﻗ
ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻤﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻣ رﺎﻴﺘﻟا ةﻮﻗ نﻮﻜﺗ
نأ ا ر زا ر
نأ ا ر زا ر
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا جاﺮﺧإ وأ لﺎﺧدإ ﺪﻨﻋ ءاﻮﺳ
زﺎﻬﳉا نﻮﻜﻳﻻ نأ ﺐﺠﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﺑﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ
ا ا جاإ وأ لدإ ءا
ا ا جاإ وأ لدإ ءا
ﻼﻐﺘﺸﻣ
ﺎﻓﻮﻔﻠﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋﺎﺑ زﺎﻬﳉا ﻞﻐﺸﺗﻻ
ﻂﺑﺮﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا ﻞﺼﻔﺗﻻ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا ﺮﺟ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﺼﻓإ
ﺲﻴﻜﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻨﻋ وأ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗو
لا م را ا إ
لا م را ا إ
تﺎﻔﺼﳌاو
ﺲﻴﻜﻟا نوﺪﺑ ﺔﺴﻨﻜﳌا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﺐﺠﻳﻻ
ﺔﻴﻗاﻮﻟا ةﺎﻔﺼﳌا نوﺪﺑ ﻻو ﻲﻗرﻮﻟا
ﺔﻔﺼﺑ ﻲﻟﺰﻨﳌا لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﻢﻤﺼﻣ زﺎﻬﳉا اﺬﻫ
تاودأﻻو ﺔﺠﻫﻮﺘﻣ تاﺮﻤﺟ صﺎﺼﺘﻣﺈﺑ اﺪﺑأ ﻢﻘﺗﻻ
ﻞﺋاﻮﺳ وأ ﺔﻨﻨﺴﻣ
تﺂﻓﺪﻣ ﻦﻣ ﻻو ﺔﻧﺮﻓأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﳉا كﺮﺘﺗﻻ
ﺔﻨﺧﺎﺳ
ةدوﺪﺴﻣ تﺎﺤﺘﻔﻟا ىﺪﺣإ ﺖﻧﺎﻛ اذإ زﺎﻬﳉا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
ﻚﻟﺬﺑو ءاﻮﻬﻟا روﺮﻣ ضﺎﻔﺨﻧإ ﻰﻟإ يدﺆﻴﺳ ﻚﻟذ نﻷ
ةدو تا ىإ اذإ زا
ةدو تا ىإ اذإ زا
ﻲﻓ ﺎﺑﺎﻄﻋأ ثﺪﲢ نأ ﻦﻜﳝ ةدﺎﻌﻟا قﻮﻓ ﺔﻧﻮﺨﺳ ﻰﻟإ
و ءاا رو ضإ إ يد ذ ن
و ءاا رو ضإ إ يد ذ ن
زﺎﻬﳉا
يدﺎﻳﺄﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا ﻻو زﺎﻬﳉا ﺲﻤﻠﺗﻻ
ءﺎﳌا ﻲﻓ زﺎﻬﳉا ﺲﻄﻐﺗﻻ ﺔﻠﻠﺒﻣ
ﻦﻣ وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا ﻦﻣ هﺮﺠﺑ زﺎﻬﳉا كﺮﲢﻻ
ﻞﻴﻘﻨﺘﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳإ صﺎﺼﺘﻣﻹا بﻮﺒﻧأ
وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا نﺎﻛ اذإ ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ
ﻦﻳروﺮﻀﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا
ﻂﻴﳋا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗﻻ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ,باﻮﺑﻷا قﻼﻏإ ﺪﻨﻋ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا نﺎﻛ اذإ زﺎﻬﳉا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗﻻ
نﺄﺑ ﺖﻈﺣﻻ اذإ وأ ﻦﻳروﺮﻀﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا
وأ ا ا ن اذإ زا
وأ ا ا ن اذإ زا
ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﻔﺼﺑ ﻞﻐﺘﺸﻳﻻ زﺎﻬﳉا
ﻂﻘﻓ ﺎﻬﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﺐﺠﻳ ﻂﻴﳋا ﺮﻴﻴﻐﺗو تﺎﺣﻼﺻﻹا
ﺔﺼﺧﺮﳌا ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﺔﺤﻠﺼﳌا
صﺎﺼﺘﻣﻹ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ ﻪﻴﺒﻨﺗ
رﺎﺒﻏ ،مﺎﻛر ،لﺎﻐﺷﻷا رﺎﺒﻏ ءﺎﻨﺒﻟا لﺎﻐﺷأ ﺎﻳﺎﻘﺑ
ص ا ا
ص ا ا
ﺦﻟإ ،ﻊﻄﻘﳌا ﺐﺸﳋا
ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺲﺒﲢ رﺎﺒﻐﻟا ﻦﻣ عﻮﻨﻟا اﺬﻫ تﺎﺌﻳﺰﺟ
ﺪﺋاز ﲔﺨﺴﺗ ﻰﻟإ ﺔﻳدﺆﻣ صﺎﺼﺘﻣﻹا ﺲﻴﻛ مﺎﺴﻣ
ﺲﺒ را عا ا ت
ﺲﺒ را عا ا ت
زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺪﳊا ﻦﻋ
لﺎﻐﺘﺷﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
.
8
) ﺲﻴﻜﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.1
(
) بﻮﺒﻧﻷا (
6
) صﺎﺼﺘﻣﻹا مﻮﻃﺮﺧ ﻲﻓ ﺐﻛر
.2
ﻢﻗ ﻢﺛ ﺎﻬﻴﻓ بﻮﻏﺮﳌا (
( () با (
) با (
) صا م ر
) صا م ر
3
/
) ﺔﻫﻮﻔﻟا وأ (
) ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻊﻣ
.
ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﺧﺪﻣ ﻲﻓ مﻮﻃﺮﳋا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ
) ا وأ (
) ا وأ (
) ةا
) ةا
.
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻪﻄﺑرإو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا جﺮﺧأ
.3
.
(
) ﻒﻴﻗﻮﺘﻟا / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻂﻐﻀﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ
ﻂﺒﻀﻟا دﻮﻘﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ صﺎﺼﺘﻣﻹا ةﻮﻗ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ
.4
.1
ةرﻮﺻ ,(
) ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا
لﻼﺧ ﻦﻣ صﺎﺼﺘﻣﻹا ةﻮﻗ ﻂﺒﻀﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻚﻨﻜﳝ
.5
صﺎﺼﺘﻣﻹا نﻮﻜﻳ (
ل صا ة ما
ل صا ة ما
5
) ﺔﺤﺘﻔﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ
.
ﺾﺒﻘﳌا
.1
ةرﻮﺻ ,ﺎﻌﻔﺗﺮﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻬﻗﻼﻏﺈﺑو ﺎﻔﻴﻌﺿ
) ا
) ا
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ زﺎﻬﳉا لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻹا ﺪﻨﻋ
.6
.3
ةرﻮﺼﻟا ,(
) ﻒﻴﻗﻮﺘﻟا / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻂﻐﻀﻣ
ﺔﻠﻴﺻﻮﻟا ﻞﺼﻓإ
ﻢﻗ ﻢﺛ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻊﻤﳉا ﻂﻐﻀﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴﳋا ﻊﻤﺠﺑ
ا ا ا
ا ا ا
.
ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻷا
,(
) ﺾﺑﺎﻘﳌا لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻦﻜﳝ زﺎﻬﳉا ﻞﻴﻘﻨﺘﻟ
.5
و
ةرﻮﺼﻟا
ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﳝ ,صﺎﺼﺘﻣﻹا ءﺎﻨﺛأ ﻒﻗﻮﺗ ﻞﻛ ﺪﻨﻋ
وأ ﺎﻴﻘﻓأ ءاﻮﺳ ﺔﺴﻨﻜﳌا قﻮﻓ ةﺎﺷﺮﻔﻟاو بﻮﺒﻧﻷا
,صا ءأ
,صا ءأ
.7
و
6
ةرﻮﺼﻟا ,ﺎﻳدﻮﻤﻋ
ﺔﻫﻮﻓ و (
3
) ثﺎﺛﻸﻟ ةﺎﺷﺮﻓ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﳉا ﺮﻓﻮﺘﻳ
.
(
) ﻞﺻﺎﻔﻤﻠﻟ
ﺲﻴﻜﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﺔﻮﺤﻠﻣ ﺔﻔﺼﺑ صﺎﺼﺘﻣﻹا ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﻨﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻲﻓ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ (
صا ى
صا ى
) ﺲﻴﻜﻟا ءﻼﺘﻣإ ﺪﺷﺮﻣ ﺮﻬﻈﻳو
مﺎﻴﻘﻠﻟ
ا ن (
ا ن (
.
ﺊﻠﺘﳑ ﺲﻴﻜﻟا نأ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ ,ةﺬﻓﺎﻨﻟا ﻂﺳو
) ا ءإ و
) ا ءإ و
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﻮﻄﳋا ﻊﺒﺗإ ,هﺮﻴﻴﻐﺘﺑ
ﺢﺘﻓإ ﻢﺛ صﺎﺼﺘﻣﻹا ﻞﺧﺪﻣ ﻦﻣ مﻮﻃﺮﳋا لزأ
.1
.8
ةرﻮﺼﻟا ,مﺎﻌﻟا عدﻮﺘﺴﳌا
.
7
) ﺲﻴﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ةادأ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ
.2
.
ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ (
8
) ﺲﻴﻜﻟا جﺮﺧأ
ﺎﻤﻛ سﺎﻴﻛﻷا ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺪﻳﺪﳉا ﺲﻴﻜﻟا ﻞﺧدأ
.3
ﻲﻓ ﺲﻴﻜﻠﻟ ﻞﻔﺳﻷا ءﺰﳉا ﻻوأ ﺐﻛر
سا ا ا دأ
سا ا ا دأ
.9
ةرﻮﺼﻟا ﲔﺒﺗ
ﻪﺘﺒﺛ ﻢﺛ ﺮﻴﻐﺼﻟا ىﻮﻘﳌا قرﻮﻟا ﻼﻴﻠﻗ كﺮﺣ ,ﻪﻋدﻮﺘﺴﻣ
ا ءا وأ ر
ا ءا وأ ر
.10
ةرﻮﺼﻟا ,(
7
) ﺲﻴﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ةادأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
4.
.
.
.
ﺲﻴﻜﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ةﻮﻘﻟﺎﺑ
.
نأ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﺖﻈﺣﻻو ﺲﻴﻜﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
.
ﻲﻓ لازﻻ ءﻼﺘﻣﻹا ﺪﺷﺮﻣ نأو يدﺎﻋ ﺮﻴﻏ صﺎﺼﺘﻣﻹا
نأ ذ و ا اذإ
نأ ذ و ا اذإ
ﻲﻓ سﺎﺒﺤﻧإ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ,ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟا
لاز ءا نأو يد صا
لاز ءا نأو يد صا
.
غاﺮﻓإ لوﺎﲢﻻو ﺲﻴﻛ نوﺪﺑ ﺔﺴﻨﻜﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗﻻ
.
.
ﻞﻤﻌﺘﺳإ ,ﺔﺴﻨﻜﻤﻠﻟ ﻦﺴﺣأ لﺎﻐﺘﺷإ نﺎﻤﻀﻟ
.
ﺎﺴﻴﻓوأ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا سﺎﻴﻛﻷا صﻮﺼﳋﺎﺑ
إ , أ لإ ن
إ , أ لإ ن
تﻼﺤﻣ ﻲﻓ ﻚﺗرﺎﺷإ ﻦﻫر ﺖﲢ ةدﻮﺟﻮﳌا
UFESA
.
ﺔﺼﺧﺮﳌا ﻊﻴﺒﻟا
FA0516
:رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
ﻲﻗرﻮﻟا ﺲﻴﻜﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻌﺑ تﺎﻔﺼﳌا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺢﺼﻨﻳ
.
ﺔﺴﻨﻜﳌﺎﺑ :(
9
)
كﺮﶈﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋا صﺎﺼﺘﻣﻹا ةﺎﻔﺼﻣ
,ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧأ ﻊﺿ ﻢﺛ ةﺎﻔﺼﳌا جﺮﺧأ ﺲﻴﻛ نوﺪﺑ
:(
:(
)
)
ك ا صا ة
ك ا صا ة
ﺐﻴﻛﺮﺗ نوﺪﺑ ﺔﺴﻨﻜﳌا اﺪﺑأ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
,ة ىأ ﺿ ةا جأ نو
,ة ىأ ﺿ ةا جأ نو
.11
ةرﻮﺼﻟا
.
جوﺮﺧ ةﺎﻔﺼﻣ ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓإ :(
)
ءاﻮﻬﻟا جوﺮﺧ ةﺎﻔﺼﻣ
ةﺪﺣاو ﺐﻛر ﻢﺛ ةﺎﻔﺼﳌا جﺮﺧأ
جو ة ء إ :(
جو ة ء إ :(
.12
ةرﻮﺼﻟا ,(
) ءاﻮﻬﻟا
ءﺎﻄﻐﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻟإ ﺪﻋ
ةرا ,(
ةرا ,(
.
بﻮﺛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﺴﻨﻜﳌاو تاﺪﻌﳌا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻚﻨﻜﳝ
ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ ءﺎﳌا ﻲﻓ زﺎﻬﳉا اﺪﺑأ ﺲﻄﻐﺗﻻ ﻞﻠﺒﻣ
ب ا او تاا
ب ا او تاا
ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﻟ قاﺮﺘﺣﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ داﻮﻣ ﻻو تﻼﻠﺤﻣ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو عاﺪﻳﻹا لﻮﺣ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ءﺎﻨﺛأ ﺔﺌﺒﻌﺗو ﻒﻴﻠﻐﺗ ﻦﺴﺣأ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﺎﻨﻌﺋﺎﻀﺑ
ﺮﻴﻏ داﻮﻣ ﻦﻣ ﲔﻋﻮﻨﺼﻣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟاو ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺎﻬﻠﻘﻧ
ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﻳﺪﻠﺒﻟا ﺔﺤﻠﺼﻤﻠﻟ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﺐﺠﻳ ﺔﺛﻮﻠﻣ
عاﺪﻳإ تﺎﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻦﻋ كﺮﺒﺨﺘﺳ ﻚﺘﻳﺪﻠﺑ لﺎﺑزﻷا ﻦﻣ
ا
ا
ﺔﻴﻟﺎﺒﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو
AS1915/16 21/6/05, 10:042
Loading...