Ufesa AE4416 User Manual [es]

AE4415 AE4416 AE4417
INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI INSTRUÇõES DE USO
ES
GB
FR
PT
HU
AR
1
18
12
11
3
13
4
6
6
5
14
2
7
9
8
16
15
17
10
Fig.
1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 9
Fig. 11
A
Fig. 13
12
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 22 Fig. 23
Fig. 19
Fig. 21
Fig.
Fig. 24
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Pulsador de encendido Aspirador escoba
2. Pulsador de encendido Aspirador mano
3. Mango abatible
4. Pulsador para desbloqueo del mango
5. Aspirador mano separable
6. Pulsadores de desbloqueo de aspirador de mano
7. Depósito para la suciedad
8. Cepillo para suelos
9. Pulsador de desbloqueo del cepillo para suelos
10. Cepillo rotatorio
11. Indicador de Función del cepillo rotatorio
12. Indicador de Carga de Baterías
13. Filtro textil y HEPA (AE4416)
14. Filtro Nylon
15. Soporte Mural de la Base de Carga
16. Soporte de suelo de la Base de Carga
17. Cargador
18. Indicador luminoso de la carga de las baterías (Mod. AE4417)
NOTAS IMPORTANTES
• Este aparato pueden
utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
• Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato por primera vez. Manténgalas para futura referencia.
• Este aparato se ha diseñado sólo para uso doméstico. Debe ser usado de acuerdo con estas instrucciones. El fabricante no se hará responsable de cualquier daño causado por la operación incorrecta o mal uso del aparato.
• Conecte sólo a la tensión indicada en la placa de características.
• No deje el aspirador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No proceda a la carga del aparato a temperaturas por debajo de los 0°C o por encima de los 40°C.
• No desmonte el aspirador mientras el motor se encuentra funcionando.
• No use el aspirador sin ltro.
• Mantenga las aberturas siempre limpias y evite que el polvo o la suciedad bloqueen el paso del aire.
• No utilice el aspirador para recoger líquidos inamables ni nada que esté quemándose como cigarrillos o cenizas. No aspire materiales tóxicos, disolventes o ácidos. No aspire objetos duros, punzantes o afilados que puedan dañar el ltro.
• No desconecte tirando del cable ni con las manos mojadas.
• Proteja el aspirador y el cargador de agentes atmosféricos externos, humedad y fuentes de calor.
• NO INTRODUZCA EL CUERPO MOTOR, EL CABLE O EL TRANSFORMADOR EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
• No conecte o abra un cargador defectuoso, remplácelo con una nueva unidad.
• Cualquier tipo de reparación o intervención en el aparato distinta de las especicadas en el apartado “Limpieza y Mantenimiento” deben ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
MONTAJE DEL APARATO
Montaje del mango del aspirador escoba:
Para sujetar el mango del tubo del aspirador simplemente dóblelo hacia arriba hasta que encaje correctamente sobre el aspirador. (Figura 1)
Para volver a abatirlo, accionar el pulsador de desbloqueo “4” y liberar así las patillas que lo jan sobre el aspirador. (Figura 2)
Montaje del cepillo para suelos “8”:
Para sujetar el cepillo para suelos en el tubo del aspirador insértelo en la carcasa y presióne para que encaje en el aspirador. (Figura 3)
Para sacarlo otra vez presione el botón de desbloqueo “9” que liberará los ganchos que lo sujetan al aspirador. (Figura 4)
Montaje del aspirador de mano:
Inserte el aspirador de mano en el aspirador escoba tal como se muestra en su sitio. (Figura 5)
Para sacarlo presione el botón de desbloqueo “6” y sáquelo del aspirador escoba. (Figura 6)
INSTALACIÓN MURAL
El soporte del cargador puede montarse en la pared o colocarse en el suelo. (Figuras 7 y 8)
Para utilizar la base de carga como soporte de suelo:
Inserte la pieza para el soporte mural “15” sobre la del soporte de suelo “16” hasta que quede correctamente fijada. (Figura 9)
Inserte la clavija del adaptador “17” en el oricio “A” del soporte mural. (Figura 10)
Para utilizar la base de carga como soporte mural:
Para instalar el soporte mural “15” escoja un lugar cercano a una toma eléctrica. Antes de colocarlo, asegúrese de que no hay objetos peligrosos ocultos bajo la supercie de la pared como hilos eléctricos, tubos, etc.
Coloque el montante de pared contra la pared como muestra la (Figura 11) y marque los sitios donde irán los tornillos. Una vez se han encajado los tornillos, coloque encima el montante de pared y presione suavemente hacia abajo para asegurarlo.
Inserte la clavija del adaptador “17” en el oricio “A” del soporte mural. (Figura 10)
CARGA DE LA BATERIA
Antes del primer uso, cargue las baterías del aspirador durante 16 horas aproximadamente.
Inserte el aspirador en su soporte (Figura 12). El indicador de carga (12) se iluminará. El indicador permanecerá iluminado mientras el aspirador esté enchufado, incluso si la batería está cargada totalmente. El aspirador se calentará mientras está cargando. Esto es normal y no interere en la seguridad u operación del aparato.
Puede dejar el aspirador cargándose siempre que no esté en uso. De esta forma estará en todo momento disponible y con la batería completamente cargada.
MODO DE EMPLEO
El modelo AE4417 incluye un indicador luminoso que muestra el nivel de carga de la batería cuando el aspirador esta funcionando (18). Cuando el indicador se muestra en color rojo, quiere decir que el nivel de batería es bajo y necesita ser recargada.
Utilización como Aspirador escoba:
Separe el aspirador escoba del soporte cargador y accione el interruptor de funcionamiento “1”. (Figura 13)
La lámpara piloto “11” se encenderá, esta lámpara indica que el cepillo rotatorio “10” se encuentra en funcionamiento.
Se debe comprobar que las boquillas no se encuentran obstruidas y el cepillo rotatorio está limpio.
Utilización como Aspirador de mano:
Desmonte el aspirador de mano, para ello debe accionar los pulsadores de desbloqueo “6” y liberar así las patillas que lo jan sobre el aspirador. (Figura 6)
Para aspirar en lugares de difícil acceso, la boquilla del aspirador de mano puede ser extraída, para ello tire de ella con suavidad hasta notar el tope. (Figura 14)
Para volver a acortar la longitud de esta boquilla, presione sobre ella en la patilla de jación y empuje la boquilla hacia adentro. (Figura 15)
Para recoger restos secos, aspire en cualquier dirección hasta que el área quede limpia. No llene excesivamente el depósito. Vacíelo con frecuencia.
Para guardar y cargar el aspirador de mano, encajar la tobera de aspiración, en posición recogida, sobre el cuerpo de la escoba y abatir el mismo hasta que quede correctamente jado sobre el aspirador. (Figura 5)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el depósito “7” y los Filtros “13” y “14” después de cada uso. Para ello:
Retire el aspirador de mano del aspirador escoba y saque el contenedor de suciedad presionando la patilla de jación y girando el contenedor en el sentido contrario a las agujas del reloj. (Figura 16)
Saque los ltros textil & HEPA (HEPA sólo para AE4416) “13” y el ltro de nylon “14”, levantándolos como muestran las (Figuras 17 y 18).
Vacíe el contenido del depósito (Figura 19).
Limpie el depósito con un cepillo suave. Si está muy sucio, puede lavarlo en agua jabonosa, cuidando de aclararlo bien y dejarlo secar completamente antes de volver a instalarlo.
Los ltros textil & HEPA (HEPA sólo para AE4416) “13” y el ltro de nylon “14” pueden también lavarse con agua enjabonada, sin embargo, asegúrese que están totalmente secos antes de volver a encajarlos.
Vuelva a montar el aspirador, monte el ltro de Nylon “14” y presione sobre ella como muestra la (Figura 20).
Encaje los ltros textil & HEPA (HEPA sólo para AE4416) “13” y presione hasta que encaje correctamente (Figura 21).
Coloque el contenedor otra vez en el aspirador de mano.
Monte posteriormente el aspirador de mano sobre el cuerpo de la escoba.
El cuerpo motor y las carcasas del aparato, se pueden limpiar con un paño húmedo, no utilice detergentes abrasivos.
Cambie los ltros periódicamente. Podrá adquirir repuestos en los Servicios Técnicos Autorizados.
Limpieza del cepillo universal
Figura 22
• El cepillo universal debe limpiarse con regularidad.
• Para ello es preciso desprender el cepillo universal del aspirador de mano. (ver Figura 4)
• Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras.
Aspirar las pelusas y los cabellos con
la boquilla para juntas.
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE BATERÍAS:
Para proteger el medioambiente, nunca ponga este producto con basura casera al nalizar su vida útil.
Este aparato contiene baterías de Ni­MH que deben ser extraídas del aparato para su reciclado.
Para extraerlas realice los siguiente pasos:
Utilizando un pequeño destornillador, retire la tapa de baterías que se encuentra en la parte posterior del aspirador de mano (Figura 23). Por AE4417, use el destornillador para quitar todos los tornillos del aspirador.
En el interior encontrará las baterías soldadas sobre el aparato.
Tire de ellas y corte los cables con unas tijeras. (Figura 24)
Deposite las baterías en los contenedores especiales de su municipio.
También al nal de su vida útil del aparato puede llevar el aparato a un servicio técnico autorizado para su correcto desechado.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras
mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste -por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/ CE.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el aparato indica que el producto, cuando nalice su vida útil, deberá desecharse separado de los residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al nalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener
más información sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición/eliminación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Handstick vacuum cleaner ON/OFF button
2. Handheld vacuum cleaner pushbutton
3. Handstick vacuum cleaner handle
4. Handle release button
5. Detachable handheld vacuum cleaner
6. Handheld vacuum cleaner release buttons
7. Dirt container
8. Floor tool
9. Floor tool release button
10. Rotating floor tool
11. Floor tool function indicator
12. Battery charging indicator
13. Textile & HEPA lter (HEPA only for AE4416)
14. Nylon filter
15. Wall mount for charger unit
16. Floor support for charger unit
17. Charging cable
18. Luminous battery level indicator (Mod. AE4417)
IMPORTANT NOTES
• This appliance can
be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Read through the instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep them for future reference. When passing the vacuum cleaner on to a third party please also pass on this instruction manual.
• This appliance has been designed for domestic use only. It must only be used in accordance with these instructions. The manufacturer will not be held responsible for any damage caused by incorrect operation or misuse of the appliance.
• Connect it only to the voltage stated on the rating plate.
• Never leave the vacuum cleaner unattended while it is running.
• Do not try to charge the appliance at temperatures below 0°C or above 40°C.
• Do not dismantle the vacuum cleaner while the motor is still operating.
• Never use the vacuum without the lter.
• Always keep the openings clean and prevent dust or dirt from blocking the air passage.
• Never use the vacuum cleaner to suck up ammable liquids nor anything that may be still burning such as cigarette butts or ash/cinders. Never vacuum up toxic materials, solvents or acids. Never vacuum up solid, sharp or piercing objects that may damage the lter.
• Do not use wet hands nor tug on the cable in order to unplug it.
• Protect vacuum cleaner and charger from atmospheric exposure, moisture and sources of heat.
• DO NOT IMMERSE THE MOTOR HOUSING, CABLE OR TRANSFORMER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
• Do not connect or open a defective charger; replace it with a new unit.
• Any type of repair work other than that stated in “Cleaning & Maintenance” must be done exclusively by an Authorized Technical Service Centre.
Loading...
+ 19 hidden pages