Ufesa AC6020 User Manual

ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
AC6020
Fig. 1
Fig. 2
12
8
13
6
5
4
7
11
1
15
16
17
3
2
19
21
22
25
18
20
24
9
14
10
10
9
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 8Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 15
23
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Cepillo para suelos
2.
Cepillo para suelos de madera
3. Cepillo bateador (alfombras)
4. Tubo telescópico
5. Regulador caudal de aire
6. Manguera
7. Boca de aspiración
8. Pulsador de Función / Regulador de potencia
9. Rejilla de salida del aire
10. Filtros de salida de aire
11. Patilla de apertura extracción del depósito
12. Pedal recogecables automático / Asa de transporte
13. Indicado depósito lleno
14. Contenedores de aromaterapia
15. Tobera para juntas
16. Tobera para tapicerías
17. Tobera para muebles
Depósito Cycle-Tech
18. Recipiente
19. Tapa
20. Asa del recipiente
21. Filtro Hepa permanente
22. Protector de filtro HEPA
23. Detector de filtro HEPA
24. Pulsador apertura depósito
25. Tapa de vaciado
Accesorios:
26. Bolsa para aromaterapia
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el aparato a la red
eléctrica, asegúrese de que la tensión co
-
rresponde a la indicada en la placa de ca
-
racterísticas.
• Este aparato ha sido diseñado exclusiva-
mente para uso doméstico. Solamente debe emplearse de acuerdo a estas indi
­caciones. El fabricante no se responsabi­liza de los daños ocasionados por emplear el aparato de modo incorrecto o contrario a estas normas de uso.
• No utilice el aspirador sobre personas o animales.
• Nunca aspire sustancias calientes o in
­candescentes, objetos puntiagudos, sus
­tancias mojadas o líquidos ni productos inflamables o explosivos.
• Evite que los niños manipulen el apara
­to.
• No se debe utilizar este aspirador sin el
depósito cycle-tech y el filtro Hepa perma
-
nente. El aparato podría dañarse.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el aparato no debe estar en funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el ca
-
ble enrollado.
• No desconecte la clavija tirando del ca
-
ble.
• Desconecte el aspirador de la red cuan­do no se use y antes de proceder a su lim
-
pieza o al cambio de filtro.
• Proteja el aspirador de agentes atmosfé­ricos externos, la humedad y el calor. No deje el aspirador al lado de hornos, estufas o radiadores calientes.
• No utilice el aspirador si tiene alguna abertura obstruida, ya que se reduciría el paso del aire, provocando sobrecalenta­mientos que pueden dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las manos mojadas. No sumerja el aparato en agua.
• No desplazar el aspirador tirando del ca
­ble o del tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte.
• No utilice el aparato con el cable o la cla
­vija dañada.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de que ésta no pilla el cable.
• Desconecte el aspirador después de su uso y siempre que vaya a proceder a su limpieza, cambio de filtro, o vaciado del recipiente para el polvo.
• No ponga en marcha el aspirador si el cordón o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona co
­rrectamente
• Las reparaciones y cambios de cable de­berán ser efectuadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
SISTEMA DE ASPIRACION
Este aparato funciona sin bolsa, mediante la tecnología “Cycle Tech”. Para ello basta con colocar el depósito. Este sistema le permi
­tirá limpiar su vivienda de forma eficaz sin necesidad de adquirir bolsas de repuesto. Un eficaz sistema de filtrado, en el que se incluye un filtro antialérgico HEPA que le garantiza una perfecta limpieza.
PUESTA EN MARCHA
- Encaje la manguera a la boca de aspira
­ción hasta escuchar un “click”.
Para ayudarse a encajar la manguera (6) o para extraerla, presione sobre el pulsador de anclaje, figura 1.
- Acople el tubo (4) a la manguera de as
­piración (6), figura 2, y ajuste su longitud a la altura del usuario
- Ajuste el cepillo o accesorio que necesi­te al tubo del aspirador, figura 3.
- Extraiga el cable y conecte a la red.
- Presione el interruptor de puesta en mar
-
cha/paro (8), figura 4.
- El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio de 360º y el asa de transporte, dotan a este aspirador de una excelente movilidad.
- Durante las pausas de aspiración puede sujetar el tubo al aspirador como muestra la figura 5.
REGULACIÓN DE POTENCIA
Regule la potencia con el regulador de po
­tencia electrónico (8) figura 6. La intensidad puede ser regulada desde la empuñadura. Abriendo la pestaña (5) es menor aspira
­ción, cerrándola es superior, figura 7.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar presione el interruptor de puesta en marcha/ paro.
Para recoger el cable, presione el pedal re
­cogecables automático (12), figura 8.
MANTENIMIENTO DEL DEPOSITO CYCLE-TECH
Cuando la aspiración desciende conside
­rablemente, y el indicador de llenado (13) se ilumine, indicará que el depósito está lleno o los filtros saturados.
Seguir las indicaciones de vaciado del reci
­piente y limpieza de filtros.
Vaciado del recipiente
El depósito debe ser vaciado después de cada uso. Para ello, accione el pulsador de fijación (11) y extraiga el depósito Cicle­Tech, figura 9.
Para la apertura de la tapa inferior del depósito (25), accione el pulsador (24) y vierta la suciedad en el cubo de basura, figura 10.
Para cerrarlo de nuevo, bascule la tapa (25). Para encajarlo sobre la parte inferior del depósito. Vuelva a colocar el depósito en su alojamiento sobre el aspirador.
Limpieza de los filtros
Es conveniente limpiar al menos cada seis usos el filtro Hepa permanente y sustituir anualmente el filtro de salida de aire. Esta limpieza será completamente necesaria siempre que se produzca algún bloqueo en la aspiración.
Limpieza del filtro Hepa permanente:
Extraiga la tapa del depósito, para ello, tire suavemente de la tapa (19), y sáquela de su ubicación, figura 11. Retire el protector de filtro (22), ajustado por simple presión y sá
­quelo, figura 12. Gire el filtro (21) en sentido
antihorario para su extracción, figura 13. Tanto el protector de filtro como el filtro
HEPA, pueden lavarse con agua bajo el grifo.
Antes de volver a montar el conjunto ase
­gúrese que todas las piezas se encuentran completamente secas.
Importante: Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a colocarlo.
Para ayudar en la limpieza del Filtro HEPA, puede utilizar un pequeño cepillo que se encuentra alojado en la zona de asiento del depósito sobre el aspirador, figura 14.
Una vez limpio colóquelo en su posición original bajo la tapa haciendo coincidir las pestañas de fijación y girando el filtro en sentido horario hasta notar el tope.
Vuelva a colocar en su lugar el protector de filtro (22), coloque la tapa (19) sobre el de
­pósito e introduzca el depósito completa
­mente montado en su alojamiento sobre el aspirador.
Este aspirador cuenta con un sistema de detección de falta de filtro permanente (23), figura 15, que impide que la tapa del depósito pueda ser colocada sobre éste por error sin el filtro Hepa (21) correcta
­mente colocado.
Sustitución del filtro de salida de aire
Retire la tapa del filtro de salida de aire. Extraiga el filtro HEPA de su interior, figura
16. Repita la operación en el extemo apuesto
del aparato. El filtro HEPA, puede lavarse con agua bajo
el grifo. Antes de volver a montarlo asegúrese se
encuentra completamente seco. Importante: Déjelo secar durante 24 horas
antes de volver a colocarlo. Ufesa recomienda sustituir anualmente en
función de su uso:
- El filtro HEPA vertical 21
- Protector de filtro 22
- Dos filtros HEPA de salida de aire 10. Podrá encontrar estos repuestos en su
centro de compra habitual o en el Servicio Técnico Autorizado.
Impor tante: El aspirador no debe ser nunca puesto en funcionamiento sin tener estos filtros correctamente colocados.
Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclusivamente accesorios originales de Ufesa.
CEPILLO PARA SUELOS DE MADERA
Este cepillo ha sido especialmente diseña
­do para limpiar los suelos de madera. Las
cerdas de pelo suave cepillan la superficie y recogen el polvo sin dañarla.
CEPILLO PARA ALFOMBRAS Y MOQUETAS
Este cepillo está especialmente diseñado para la limpieza de alfombras y moquetas.
Su cepillo rotatorio golpea ligeramente el pelo de las alfombras para una limpieza más a fondo.
ACCESORIO PARA LIMPIEZA DE MUEBLES
Este accesorio es idóneo para aspirar su
­ciedad sobre muebles y otras superficies delicadas.
ACCESORIO PARA LA LIMPIEZA DE TAPICERÍAS
Este accesorio ha sido diseñado para la limpeza de todo tipo de tapicerías.
ACCESORIO PARA ASPIRACIÓN DE JUNTAS
Utilice este accesorio para aspirar juntas u otras superficies de difícil acceso.
AROMATERAPIA
Para disfrutar de un aroma agradable du
­rante la función de aspiración, el aparato cuenta con 2 pequeños depósitos aloja
­dos en las zonas de salida de aire del as
­pirador.
Desencaje el depósito 14, figura 17. Abra la tapa, tirando suavemente de esta
hacia arriba, figura 18. Vierta en el interior del depósito bolas de
aromaterapia, figura 19. Cierre la tapa del depósito y vuelva a colo
­carlo sobre el aspirador.
RECAMBIO
Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclusivamente los filtros originales de Ufesa que encontrará en los estable
­cimientos autorizados con la referencia: FA0600.
El pack de accesorios contiene:
- El filtro HEPA vertical 21
- Protector de filtro HEPA 22
- Dos filtros HEPA de salida de aire 10.
LIMPIEZA
Desconecte el aspirador de la red antes de su limpieza. Los accesorios y el aspirador pueden limpiarse con un paño húmedo y dejándolos secar completamente antes de volver a colocarlos. Nunca debe sumergirse el aparato en agua. No utilice disolventes, ni productos abrasivos para su limpieza.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION / ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mer-
cancías cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste –por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al ser vicio local de elimi
-
nación de basuras.
Este producto cumple la Directiva
de la UE 2002/96/CE.
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre el aparato indica
que el producto, cuando finalice su vida útil, deberá desecharse separado de los residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de residuos separa
­do para aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un cen
­tro de desecho de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en virtud de los reglamen
­tos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correcta
­mente como residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impacto negati
­vo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener más información sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición/elimi
­nación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Floor brush
2. Brush for wooden floors
3. Beater brush (carpets)
4. Telescopic tube
5. Suction control
6. Hose
7. Suction hole
8. ON/OFF button / Suction control
9. Air outlet grille
10. Air outlet filters
11. Dust container release clip
12. Automatic cable rewind pedal / Carr y handle
13. Container full indicator
14. Aromatherapy scent container
15. Crevice nozzle
16. Upholster y nozzle
17. Furniture nozzle
Cycle-Tech unit
18. Container
19. Lid
20. Carrying handle
21. Permanent HEPA filter.
22. HEPA filter guard
23. HEPA filter detector
24. Container release button
25. Emptying cover
Accessories:
26. Bag for aromatherapy scent
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
• Before plugging the appliance into the
mains supply, make sure that the voltage corresponds to that stated on the charac
-
teristics plate.
• This appliance has been designed for
domestic use only. It must only be used in accordance with these instructions. The manufacturer will not be held responsible for any damage caused by improper or mi
-
suse of the appliance
• Do not use the vacuum cleaner on people
or animals.
• Never vacuum up hot or glowing subs-
tances, sharp objects, wet or liquid subs
-
tances, or inflammable or explosive pro
-
ducts.
• Do not let children handle the applian
-
ce.
• This vacuum cleaner must not be used
without the Cycle Tech unit and the per
-
manent HEPA filter. This could damage the
appliance.
• The appliance must be switched off be
-
fore plugging it in or unplugging it.
• Do not operate the appliance with the cable still coiled.
• Do not unplug the appliance by tugging on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the mains supply when not in use and before proceeding to clean it or when changing the filters.
• Do not expose the vacuum cleaner to outdoor weather conditions, dampness or heat. Do not leave the vacuum beside hot ovens, heaters or radiators.
• Do not use the vacuum cleaner if any of its openings are obstructed, as this will reduce the air flow causing it to overheat, which may damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the plug with wet hands. Do not immerse the appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the suc
­tion tube to move the vacuum cleaner. Use the carry handle.
• Do not use the appliance if either the ca
­ble or plug are damaged.
• Make sure not to pinch the cable when closing doors.
• Always unplug the vacuum cleaner after use and especially when cleaning it, chan
­ging the filter or emptying out the dust con
­tainer.
• Do not switch the appliance on if the cable or plug are damaged or if it can be detected that the appliance is not working correctly.
• Cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre.
SUCTION SYSTEM
This appliance operates without a dust bag using “Cycle-Tech” technology. To do this just attach the unit.
SWITCHING ON
- Insert the hose into the suction hole so that it clicks into position.
Pressing down the release button will help you to insert or remove the hose (6), figure
1.
- Attach the telescopic tube (4) to the suc
­tion hose (6), figure 2, and adjust the length to suit the user.
- Fit the brush, or whichever accessory is required, to the vacuum tube, figure 3
- Pull the cable out and plug it into the mains supply.
- Press the On/Off button (8), figure 4
- The wheels, the 360º swivel joint and the carrying handle, along with its compact
­ness, make this vacuum cleaner extremely mobile.
- During pauses in vacuuming you can clip the tube onto the vacuum as shown in figu
­re 5.
POWER REGULATION
Regulate the power using the electronic power regulator (8), figure 6. Suction in
­tensity can be regulated from the handgrip. Opening the flap (5) reduces suction, whe
­reas closing it increases suction, figure 7.
WHEN FINISHED
When you have finished using the applian
­ce press the On/Off switch.
Press the automatic cable rewind pedal (12) to wind the cable back in, figure 8.
MAINTAINING THE CYCLE-TECH UNIT
When suction power decreases considera
­bly and the full indicator (13) lights up, this means that the container is full or that the filters are clogged.
Follow the instructions for emptying the dust container and cleaning the filters.
Empting the container
The container must be emptied after each use. To do this, press the release button (11) and remove the Cycle-Tech unit, Figure 9.
Empty the contents into a dustbin by pres
­sing button (24) to open the base flap (25), figure 10.
Bring the flap (25) back up to close it again. Locking it back on to the base of the con
­tainer. Place the container back into its housing on the vacuum cleaner.
Cleaning the filters
It is advisable to clean the permanent HEPA filter at least every six uses and to replace the air outlet filter each year. The filters must always be cleaned whenever any type of blockage occurs with the suction.
Cleaning the permanent HEPA filter:
Take the lid (19) off the container by pulling on it gently and then removing it, figure 11. Take off the filter guard (22) by pulling on it, figure 12. Turn the filter (21) anticlockwise to remove it, figure 13.
Both the filter guard and the HEPA filter can be rinsed under the tap.
Make sure that all of the pieces are comple
­tely dry before reassembling them.
Impor tant: Leave them to dry for 24 hours before refitting them.
To help clean the HEPA filter there is a spe
­cial small brush included, found where the
dust container is located, Figure 14. Once clean, fit it back under the lid ma
­king sure that the holding clips line up, and turn the filter clockwise until it locks into position.
Put the filter guard (22) back on, fit the lid (19) on the container and insert the fully assembled dust container back into its housing on the vacuum cleaner.
This vacuum cleaner has a missing filter de
­tection system (23), figure 15, which pre
­vents the lid from being put back on the container if the HEPA filter (21) is not fitted correctly.
Replacing the air outlet filter
Take the cover off the air outlet filter Remove the HEPA filter, figure 16.
Repeat the same operation on the other side of the appliance.
The HEPA filter can be washed under the tap.
Make sure that it is completely dry before refitting it.
Important: Leave it to dry for 24 hours be
­fore refitting it.
Ufesa recommends that the following be replaced yearly, based on use:
- The vertical HEPA filter 21.
- Filter guard 22
- Two HEPA air outlet filters 10: You can get these replacements at your lo
­cal shopping centre or from an Authorised Dealer.
Important: The vacuum cleaner must never be switched on unless these filters are fit
­ted correctly.
To guarantee trouble-free operation, use only original Ufesa parts.
BRUSH FOR WOODEN FLOORING
This brush has been specially designed to clean wooden floor surfaces. The soft hair bristles brush over the surface pic
­king up the dust but without damaging the floor.
BRUSH FOR RUGS & CARPETS
This brush is specially designed for cle
­aning rugs and carpets.
The rotating brush beats gently against the carpet fibres for deeper cleaning.
ACCESSORY FOR CLEANING FURNITURE
This accessory is ideal for vacuum cleaning furniture and other delicate surfaces.
ACCESSORY FOR CLEANING UPHOLSTERY
This accessory has been designed to clean all types of upholstery.
ACCESSORY FOR CLEANING CREVICES
Use this accessory to vacuum crevices and other awkward surfaces.
AROMATHERAPY
To enjoy a pleasant aroma while vacuum cleaning, the appliance is equipped with two small scent containers fitted to the air outlets on the vacuum cleaner.
Pull out the containers (14), Figure 17. Open the lid by pulling it upward gently,
Figure 18. Drop two aromatherapy balls into the con
-
tainer, Figure 19. Put the lid back on and slot it back onto the
vacuum cleaner.
REPLACEMENTS
To guarantee trouble free operation, only use original Ufesa filters which can be found at authorised establishments, refe
-
rence nº: FA0600. The accessory pack contains:
- The vertical HEPA filter 21.
- HEPA filter guard 22
- Two HEPA air outlet filters 10:
CLEANING
Unplug the vacuum from the mains supply before cleaning it. The accessories and the vacuum can be wiped clean with a damp cloth and then left to dry before reusing them.
Never immerse the appliance in water. Do not use solvents nor abrasive products to clean it.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw mate
-
rials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose of the product it must not be included in with household refuse. It must be taken to a special refuse collection point for electric and electronic appliances or returned to the distribu
­tor when purchasing a similar appliance. Under current refuse disposal regulations, users who fail to take discarded appliances to special refuse collection points may be penalised. Correct disposal of discarded appliances means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and allowing materials used in the product to be reused. For more infor
­mation on available waste disposal sche
­mes contact your local refuse service or the shop where the product was purchased. Manufacturers and importers are respon
­sible for ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliances.
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Brosse pour sol
2. Brosse pour sols en bois
3. Brosse plate (tapis)
4. Tube télescopique
5. Régulateur débit d’air
6. Tuyau
7. Bouche d’aspiration
8. Bouton de fonctionnement/régulateur de puissance
9. Grille sortie d’air
10. Filtres sortie d’air
11. Languette ouverture pour retirer le réservoir
12. Pédale enrouleur automatique cordon /Poignée transport
13. Indicateur réservoir plein
14. Compartiments aromathérapie
15. Embout pour les joints
16. Embout pour les tapisseries
17. Embout pour meubles
Réser voir C ycle-Tech
18. Récipient
19. Couvercle
20. Poignée du récipient
21. Filtre Hepa permanent
22. Protecteur filtre HEPA
23. Détecteur filtre HEPA
24. Bouton ouverture du réservoir
25. Couvercle de vidange
Accessoires:
26. Sac pour aromathérapie
REMARQUES IMPORTANTES
• Lire cette notice très attentivement et con
-
servez-la pour de futures consultations.
• Avant de brancher l’appareil au courant
électrique, vérifiez si la tension correspond bien à celle indiquée sur la plaque des ca
-
ractéristiques de l’aspirateur.
• Cet appareil a été conçu pour une utili
­sation uniquement domestique et ne doit être employé qu’en accord à cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utili
­sation incorrecte ou contraire aux indicatio
­ns figurant dans cette notice.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des per
­sonnes ni sur des animaux.
• Ne pas aspirer de substances chaudes ou incandescentes, d’objets pointus, de substances mouillées ou liquides, ni des produits inflammables ou explosifs.
• Les enfants ne doivent pas manipuler cet appareil.
• Pour utiliser l’aspirateur, le réservoir cycle­tech et le filtre permanent Hepa doivent obligatoirement être mis en place, faute de quoi l’appareil risque de s’endommager.
• Pour retirer tout comme pour introduire la fiche dans la prise, l’appareil doit être arrêté.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur avec le cordon enroulé.
• Ne pas débrancher en tirant du cordon.
• Déconnectez l’appareil si vous ne l’utilisez pas et avant de réaliser toute opération de nettoyage et de remplacement des filtres.
• L’aspirateur doit être tenu à l’abri des agents atmosphériques externes, de l’humidité et de la chaleur. Tenir l’appareil à l’écart des fours et des appareils de chauffage encore chauds.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une des arri
­vées d’air est bouchée cr cela réduirait le passage de l’air provoquant ainsi une sur
­chauffe risquant d’endommager l’appareil.
• Ne pas prendre l’aspirateur ni la fiche avec les mains mouillées. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Ne pas déplacer l’appareil en tirant du cordon ni du tube d’aspiration. Ser vez­vous de la poignée de transport.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon ou la fiche sont endommagés.
• Veillez à ne pas coincer le cordon en fer
­mant une porte.
• Débranchez l’appareil après utilisation, avant toute opération de nettoyage, de remplacement des filtres et de vidange du récipient de la poussière.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous remarquez que l’appareil ne fonctio
­nne pas correctement.
• Seul un Service Technique Agréé est ha
­bilité à effectuer les réparations et les rem
­placements de cordon de cet appareil.
SYSTÈME D’ASPIRATION
Cet appareil fonctionne sans sac grâce à la technologie “Cycle Tech” en installant le réservoir tout simplement. Ce système per
­met d’effectuer un nettoyage sans avoir à acheter des sacs de rechange. Il s’agit d’un système de filtration extrêmement efficace muni d’un filtre anti-allergique HEPA qui as
­sure un nettoyage parfait.
MISE EN MARCHE
- Emboîtez le tuyau dans la bouche d’aspiration jusqu’à entendre un «clic».
Pour emboîter ou pour enlever le tuyau (6) plus facilement, appuyez sur le bouton de fixation, figure 1.
- Accouplez le tuyau (4) au tuyau d’aspiration (6), figure 2 et réglez la lon
-
gueur suivant la taille de l’utilisateur.
- Accouplez la brosse ou l’accessoire à uti­liser sur le tuyau de l’aspirateur, figure 3.
- Tirez le cordon et branchez-le au courant.
- Appuyez sur le bouton mise en marche/ arrêt (8), figure 4.
- L’ensemble roulettes, le système de fixation rotative de 360º et la poignée de transport, confère à cet aspirateur une ex
-
cellente mobilité.
- Durant les pauses effectuées au cours des opérations d’aspiration, il est possible de retenir le tuyau de l’aspirateur comme indiqué dans la figure 5.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Réglez la puissance à l’aide du régulateur de puissance électronique (8) figure 6. Cette puissance peut être réglée sur la poignée : en ouvrant l’onglet (5) l’aspiration est plus faible et en le fermant, l’aspiration est plus puissante, figure 7.
À LA FIN DES OPÉRATIONS
À la fin des opérations d’aspiration, appu
-
yez sur le bouton de mise en marche/arrêt. Pour ranger le cordon, écrasez la pédale de
l’enrouleur automatique de cordon (12), fi
-
gure 8.
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR CYCLE­TECH
Quand l’aspiration sera considérablement faible et que l’indicateur lumineux de rem
­plissage (13) s’allumera, cela voudra dire que le sac est plein ou que les filtres sont encrassés.
Suivre les instructions de vidange du réci
­pient et de nettoyage des filtres.
Vidange du réservoir
Le réservoir doit être vidé après chaque utilisation. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de fixation (11) et retirez le réser
­voir Cycle-Tech, figure 9.
Pour ouvrir le couvercle inférieur du réser
­voir (25), appuyez sur le bouton (24) et vi
­dez-le dans la poubelle, figure 10.
Pour le refermer, faire basculer le couvercle (25). Pour l’emboîter sur la partie inférieure du réservoir, reposez le réservoir dans son logement sur l’aspirateur.
Nettoyage des filtres
Le filtre Hepa permanent doit être nettoyé toutes les six utilisations au moins et le filtre de sortie d’air doit être remplacé tous les ans. Par ailleurs, ces opérations doivent être
obligatoirement réalisées en cas de bou
-
chon dans l’aspiration.
Nettoyage du filtre Hepa perma
-
nent:
Retirez le couvercle (19) du réservoir en ti
­rant le tirant doucement et sortez-le de son logement, figure 11. Retirez le protecteur du filtre (22) fixé par une simple pression et sortez-le, figure 12. Pour enlever le filtre (21) tournez-le dans le sens contraire à ce
­lui des aiguilles d’une montre, figure 13. Le protecteur du filtre ainsi que le filtre HEPA peuvent être lavés sous l’eau du robinet.
Avant de remonter l’ensemble, vérifiez si toutes les pièces sont complètement sèches.
Remarque importante: Avant de le reposer, laissez sécher le filtre pendant 24 heures.
Pour mieux nettoyer le filtre HEPA, vous pouvez utiliser la petite brosse qui se trouve dans la zone de la base du réservoir sur l’aspirateur, figure 14.
Après l’avoir nettoyé, reposez le filtre à sa place sous le couvercle en faisant coïncider les supports de fixation et en faisant tour
­ner le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Reposez à sa place le protecteur du filtre (22), posez le couvercle (19) sur le réservoir et introduire le réservoir entièrement monté dans son logement sur l’aspirateur.
Cet aspirateur est équipé d’un système de détection d’absence du filtre permanent (23), figure 15, qui empêche la fermeture du réser voir quand le filtre Hepa (21) n’est pas bien placé.
Remplacement du filtre de sortie d’air
Retirez le couvercle du filtre de sortie d’air. Enlevez le filtre HEPA qui se trouve à l’intérieur, figure 16.
Répétez cette opération à l’extrémité op
­posée de l’appareil.
Le filtre HEPA peut être lavé sous l’eau du robinet.
Avant de le remonter, vérifiez s’il est com
­plètement sec.
Remarque importante: Avant de le reposer, laissez sécher le filtre pendant 24 heures.
Ufesa recommande de remplacer annue­llement, selon leur utilisation, les éléments suivants :
- Le filtre HEPA vertical 21
- Le protecteur de filtre 22
- Les deux filtres HEPA de sortie d’air 10. Ces filtres sont en vente chez votre vendeur
habituel ou Ser vice Technique Agréé. Remarque importante: Ne pas mettre en
marche l’aspirateur si ces filtres ne sont pas correctement posés.
Loading...
+ 26 hidden pages