ESINSTRUCCIONES DE USO
GBOPERATING INSTRUCTIONS
FRMODE D'EMPLOI
PTINSTRUÇÕES DE USO
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HUHASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZNÁVOD K POUÎITÍ
BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
ROINSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
AR
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
AC5500
23
22
18
17
16
21
14
13
1110
19
3
22
20
23
6789
2
1
4 5
12
15
Fig. 1
Fig. 4Fig. 6
Fig. 2Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 10Fig. 11
Fig. 12Fig. 13
Fig. 14Fig. 15
Fig. 8
Fig. 9
x
a
m
n
i
m
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
"CLICK"
"CLICK"
Fig. 19
Fig. 20
P
TO
ESPAÑOL
DESCRIPCION DEL APARATO
1. Cepillo para suelos
2. Tubo telescópico
3. Manguera
4. Boca de aspiración
5. Indicador de llenado
6. Pulsador de puesta en marcha/paro –
Regulador de potencia
7. Rejilla de salida del aire
8. Patilla de apertura del compartimento general
9. Recogecables
10. Tobera para juntas
11. Tobera para tapicerías
12. Portafiltro – Detector de falta de bolsa
13. Bolsa MEGAfilt®SuperTEX
14. Lengüeta de cierre higiénico
15. Filtro general
Depósito Cycle-Tech
16. Recipiente
17. Tapa
18. Asa del recipiente
19. Cierre de resorte de la tapa
20. Patillas de fijación de la tapa-fondo
21. Patillas de cierre del portafiltro
22. Filtro permanente
23. Microfiltro
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el aparato a la red
eléctrica, asegúrese de que la tensión corresponde a la indicada en la placa de
características.
• Este aparato ha sido diseñado exclusi-
vamente para uso doméstico. Solamente
debe emplearse de acuerdo a estas indicaciones. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por
emplear el aparato de modo incorrecto o
contrario a estas normas de uso.
• No utilice el aspirador sobre personas o
animales.
• Nunca aspire sustancias calientes o in-
candescentes, objetos agudos, sustancias
mojadas o líquidos ni productos inflamables o explosivos.
• Evite que los niños manipulen el apa-
rato.
• No se debe utilizar este aspirador sin la
bolsa de papel o el depósito cycle-tech
y el filtro protector. El aparato podría
dañarse.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el aparato debe no debe
estar en funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el cable enrollado.
• No desconecte la clavija tirando del cable.
• Desconecte el aspirador de la red cuando no se use y antes de proceder a su limpieza o al cambio de bolsa y filtros.
• Proteja el aspirador de agentes atmosféricos externos, la humedad y el calor. No
deje el aspirador al lado de hornos, estufas o radiadores calientes.
• No utilice el aspirador si tiene alguna
abertura obstruida, ya que se reduciría el
paso del aire, provocando sobrecalentamientos que pueden dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las
manos mojadas. No sumerja el aparato en
agua.
• No desplazar el aspirador tirando del
cable o del tubo de aspiración. Utilice el
asa de transporte.
• No utilice el aparato con el cable o la
clavija dañada.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de
que ésta no pilla el cable.
• Desconecte el aspirador después de su
uso y siempre que vaya a proceder a su
limpieza, cambio de bolsa o filtros o vaciado del recipiente para el polvo.
• No ponga en marcha el aspirador si el
cordón o el enchufe están dañados o si
observa que el aparato no funciona correctamente
• Las reparaciones y cambios de cable
deberán ser efectuadas exclusivamente
por un Servicio Técnico Autorizado.
••
Atención: No utilice el aspirador paraAtención: No utilice el aspirador para
•
Atención: No utilice el aspirador para
••
Atención: No utilice el aspirador paraAtención: No utilice el aspirador para
recoger restos de obra (polvo de obra,recoger restos de obra (polvo de obra,
recoger restos de obra (polvo de obra,
recoger restos de obra (polvo de obra,recoger restos de obra (polvo de obra,
cascotes, polvo de serrín, etc.).cascotes, polvo de serrín, etc.).
cascotes, polvo de serrín, etc.).
cascotes, polvo de serrín, etc.).cascotes, polvo de serrín, etc.).
••
Las partículas de este tipo de polvoLas partículas de este tipo de polvo
•
Las partículas de este tipo de polvo
••
Las partículas de este tipo de polvoLas partículas de este tipo de polvo
bloquean con rapidez los poros de labloquean con rapidez los poros de la
bloquean con rapidez los poros de la
bloquean con rapidez los poros de labloquean con rapidez los poros de la
bolsa de aspiración provocando elbolsa de aspiración provocando el
bolsa de aspiración provocando el
bolsa de aspiración provocando elbolsa de aspiración provocando el
sobrecalentamiento del aparato.sobrecalentamiento del aparato.
sobrecalentamiento del aparato.
sobrecalentamiento del aparato.sobrecalentamiento del aparato.
DOBLE SISTEMA DE ASPIRACION
Este aparato funciona sin bolsa, mediante
la tecnología “cycle tech”. Para ello basta
con colocar el depósito. Este sistema le
permitirá limpiar su vivienda de forma eficaz sin necesidad de adquirir bolsas de
repuesto. Un eficaz sistema de filtrado, en
el que se incluye un filtro antialérgico HEPA
del tipo H12, de capacidad de retención,
le garantiza una perfecta limpieza.
En aquellos casos en los que se requiere una filtración extra (polvo muy fino,
hogares con personas que padecen
alergias, etc), el aspirador puede ser utilizado con la bolsa MEGAfilt SuperTEX.
Este tipo de bolsa logra retener por si
sola el 98% de las partículas. Su excepcional capacidad de filtrado reduce el
trabajo del filtro HEPA y alarga su vida
útil. Además, ha recibido un tratamiento antibacterias que impide que los
microorganismos se reproduzcan en su
interior.
Cómo utilizar el depósito cycle-tech
Abra la tapa del compartimento general
(fig. 1). Coloque el depósito en su aloja-
miento (fig. 2).
Para obtener los mejores resultados, seleccione la potencia máxima cuando aspire
con el depósito cycle-tech. Reduzca la
potencia en caso de que aspire sobre superficies delicadas.
Cómo utilizar la bolsa MEGAfilt
Extraiga el depósito cycle-tech (fig. 3) e
inserte la bolsa en la ranura del portafiltro
(fig. 4).
Este aparato es muy potente. Por eso se
recomienda utilizar la potencia máxima
sólo cuando vaya a aspirar en moquetas
de pelo corto muy sucias o en suelos muy
resistentes. Para la limpieza diaria, es suficiente con las potencias medias.
Atención: el indicador luminoso sólo funciona cuando se utiliza la bolsa.
PUESTA EN MARCHA
• Encaje la manguera a la boca de aspira-
ción hasta escuchar un “click”.
Para ayudarse a encajar la manguera o para
extraerla, presione sobre las dos lengüe-
tas (fig. 5).
• Acople el tubo a la manguera de aspi-
ración y ajuste su longitud a la altura del
usuario (fig. 6).
• Ajuste el cepillo o accesorio que nece-
site al tubo del aspirador (fig. 7).
• Extraiga el cable y conecte a la red.
• Presione el interruptor de puesta en mar-
cha/paro (fig. 8).
• Seleccione la potencia en el regulador
(fig. 9).
• El conjunto de ruedas, el codo giratorio
de 360º y el asa de transporte, junto a su
tamaño compacto, dotan a este aspirador
de una excelente movilidad.
• Durante las pausas de aspiración puede
sujetar el tubo al aspirador como muestra
la figura 10.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar presione el pedal de puesta en marcha/paro.
Desconecte la clavija de la red.
Para recoger el cable, tire de él suavemente y suéltelo. El sistema de recogecables
de tambor lo recogerá automáticamente
(fig. 11). La posición de parking vertical
facilitará su guardado (fig. 12).
MANTENIMIENTO DEL DEPOSITO
CYCLE-TECH
Vaciado del recipiente
El depósito debe ser vaciado después de
cada uso. Para ello, abra la tapa del compartimento general (fig. 1) y extraígalo (fig. 3).
Para abrir el fondo del depósito, tire ligeramente de la patilla de cierre y deje caer
la suciedad directamente sobre el cubo
de la basura (fig. 13).
Para cerrarlo de nuevo, encaje primero las
dos patillas traseras correctamente, bascule la tapa hacia delante y presione hacia arriba hasta escuchar el “click”
indicador de que la patilla de fijación está
en su lugar (fig. 14)
Coloque el depósito nuevamente en el
compartimento general y recoja el asa. La
tapa del compartimento general no puede cerrarse si el depósito no está correctamente colocado.
Limpieza de los filtros
Es conveniente limpiar al menos cada seis
meses el filtro permanente y el microfiltro
ubicados en la parte inferior del depósito
cycle-tech. Está limpieza será completamente necesaria siempre que se produzca algún bloqueo en la aspiración.
Para extraerlos, presione sobre las dos lengüetas de fijación del portafiltro en la di-
rección de la flecha (fig. 15). Tanto el filtro permanente como el microfiltro se lavan a mano (fig. 16) con un detergente
suave. IMPORTANTE: Déjelos secar durante 24 horas antes de volver a colocarlos.
Eliminación de obstrucciones
En caso de producirse una obstrucción en
el depósito cycle-tech, suelte los dos cierres de resorte, quite la tapa del depósito
y elimine el objeto que la originó (fig. 17).
Vuelva a colocar la tapa del depósito y
presione en la dirección de la flecha hasta oír que los dos cierres de resorte quedan perfectamente encajados (fig. 18). No
olvide limpiar el filtro permanente y el
microfiltro (figs. 15 y 16)
COLOCACION Y SUSTITUCIÓN DE
LA BOLSA
Cuando la aspiración descienda considerablemente y el indicador de llenado
aparezca en color amarillo en el centro
de la ventana, indicará que la bolsa está
llena. Para su cambio, abra el compartimento general (fig. 1), tire la lengüeta de
cierre de la bolsa para impedir que el
polvo pueda escape (fig. 19) y extraiga
la bolsa del portafiltros. Coloque una
bolsa nueva (fig. 4).
IMPORTANTE:
• La tapa del compartimento general no
podrá cerrarse cuando no haya bolsa o
depósito cycle-tech. No fuerce su cierre
y compruebe la colocación de la bolsa.
• Si después de haber cambiado la bol-
sa la aspiración es irregular y el indicador
de llenado permanece en color amarillo,
compruebe si existe algún atasco en la
manguera, tubo o entrada de aire.
• No haga funcionar el aspirador sin bol-
sa ni intente vaciar una bolsa llena y volver
a utilizarla.
• Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclusivamente bolsas originales de Ufesa que encontrará en los
establecimientos autorizados. Referencia
repuesto bolsas: FA0130.
SUSTITUCION DEL FILTRO
GENERAL
Este aspirador ha sido dotado de un filtro
HEPA H12. Este filtro debe ser sustituido
anualmente. Para ello, basta con extraer el
filtro usado de su alojamiento (fig. 20) y
deslizar un filtro nuevo en la ranura prevista para ello. Cuide que la indicación “TOP”
del filtro quede hacia arriba. Referencia repuesto filtro HEPA: FA0500
IMPORTANTE: El aspirador no debe ser
nunca puesto en funcionamiento sin tener
este filtro correctamente colocado.
LIMPIEZA
Desconecte el aspirador de la red antes
de su limpieza. Los accesorios y el aspirador pueden limpiarse con un paño hú-
medo y dejándolos secar completamente
antes de volver a colocarlos. Nunca debe
sumergirse el aparato en agua. No utilice
disolventes, ni productos abrasivos para
su limpieza.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN/
ELIMINACIÓN
Para su transporte, nuestras mercancías
cuentan con un embalaje optimizado.
Este consiste - por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria
al servicio local de eliminación de basuras. Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición/
eliminación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
1. Floor brush.
2. Telescopic tube.
3. Hose.
4. Suction hole.
5. Bag full indicator.
6. On / Off button – Power regulator.
7. Air outlet grille.
8. Release catch for the vacuum cleaner
lid.
9. Cable coiler.
10. Crevice nozzle.
11. Upholstery nozzle.
12. Filter holder – Dust bag detector.
13. MEGAfilt®SuperTEX dust bag.
14. Hygienic seal flap.
15. Motor protection filter.
Cycle-Tech unit
16. Container
17. Lid
18. Carrying handle
19. Lid spring return
20. Lid –base holding clips
21. Filter holder catches
22. Permanent filter
23. Micro-filter
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
• Before plugging the appliance into the
mains supply, make sure that the voltage
corresponds to that stated on the
characteristics plate.
• This appliance has been designed for
domestic use only. It must only be used in
accordance with these instructions. The
manufacturer will not be held responsible
for any damage caused by improper or
misuse of the appliance
• Do not use the vacuum cleaner on
people or animals.
• Never vacuum up hot or glowing
substances, sharp objects, wet or liquid
substances, or inflammable or explosive
products.
• Do not let children handle the appliance.
• This vacuum cleaner must not be used
without the paper dust bag, the Cycle
Tech unit or the motor protection filter.
This could damage the appliance.
• The appliance should be in the off
position before plugging it in or
unplugging it.
• Do not operate the appliance with the
cable still coiled.
• Do not unplug the appliance by tugging
on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the
mains supply when not in use and before
proceeding to clean it or when changing
the bags or filters.
• Do not expose the vacuum cleaner to
outdoor weather conditions, dampness
or heat. Do not leave the vacuum beside
hot ovens, heaters or radiators.
• Do not use the vacuum if any of its
openings are obstructed, given that this
will reduce the air flow causing it to
overheat, which may damage the
appliance.
• Do not handle either the vacuum or the
plug with wet hands. Do not immerse the
appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the
suction tube to carry the vacuum. Use the
carry handle.
• Do not use the appliance if either the cable or plug are damaged.
• When closing a door, make sure that it
does not trap the cable.
• Unplug the vacuum cleaner after use
and especially when cleaning it, changing
the bag or filter or emptying out the dust
container.
• Do not switch the appliance on if the cable or plug are damaged or if it can be
detected that the appliance is not working
correctly.
• Cable repairs and replacements must
be carried out exclusively by an
Authorised Technical Service Centre.
••
Attention: Do not use the vacuum cleanerAttention: Do not use the vacuum cleaner
•
Attention: Do not use the vacuum cleaner
••
Attention: Do not use the vacuum cleanerAttention: Do not use the vacuum cleaner
to suck up building waste (cement, brickto suck up building waste (cement, brick
to suck up building waste (cement, brick
to suck up building waste (cement, brickto suck up building waste (cement, brick
dust, rubble, sawdust, etc.).dust, rubble, sawdust, etc.).
These types of particles quickly clog upThese types of particles quickly clog up
•
These types of particles quickly clog up
••
These types of particles quickly clog upThese types of particles quickly clog up
the pores in the dust bag causing thethe pores in the dust bag causing the
the pores in the dust bag causing the
the pores in the dust bag causing thethe pores in the dust bag causing the
appliance to overheat.appliance to overheat.
appliance to overheat.
appliance to overheat.appliance to overheat.
DUAL SUCTION SYSTEM
This appliance operates without a dust bag
by using “Cycle-Tech” technology. To do
this just fit the unit on. This system allows
you to clean your home efficiently without
having to purchase replacement dust bags.
The high performance filtering system,
which includes a HEPA H12 class anti
allergy filter, guarantees perfect cleaning.
In cases which require additional filtering
(very fine dust, homes with allergy
sufferers, etc.) the vacuum can be used
with the MEGAfilt SuperTEX bag fitted.
This type of bag is capable of retaining
98% of all particles. Its exceptional filtering
capacity reduces the task for the HEPA
filter and extends its useful life. Added to
which, it has been treated with an
antibacterial agent to stop microorganisms from breeding inside the bag.
How to use the Cycle-Tech unit
Open the lid on the general compartment
(fig. 1). Slot the unit into its housing (fig. 2).
For best results, select maximum power
when vacuuming with the Cycle-Tech unit.
Reduce the power setting when
vacuuming delicate surfaces.
How to use the MEGAfilt bag
Take the Cycle-Tech unit off (fig. 3) and
insert the bag into the slot on the filter holder (fig. 4).
This appliance is very powerful. Use of
maximum power is only advisable when
vacuuming heavily soiled short pile
carpets or on hardwearing floor surfaces.
Half-power should be sufficient for daily
cleaning purposes.
ATTENTION: The bag full indicator only
works accurately in conjunction with the
dust bag.
SWITCHING ON
• Insert the hose into the suction hole so
that it clicks into position..
Pressing the two side clips in will help you
to insert or remove the hose (fig. 5).
• Attach the telescopic tube to the
suction hose and adjust the length to suit
the user (fig. 6).
• Fit the brush, or whichever accessory is
required, to the vacuum tube (fig. 7).
• Pull the cable out and plug it into the
mains supply.
• Press the On/Off button (fig. 8).
• Select the power setting (fig. 9).
• The wheels, the 360º swivel joint and
the carrying handle, along with its
compactness, make this vacuum cleaner
extremely mobile.
• During pauses in vacuuming you can
clip the tube onto the vacuum as shown
in figure 10.
WHEN FINISHED
When you have finished using the
appliance press the On/Off pedal. Unplug
it from the electric socket.
To rewind the cable give it a gentle tug
and then release it. The cable reel system
will wind it back in automatically (fig. 11).
The vertical parking position makes it
easier to store away (fig. 12).
MAINTAINING THE CYCLE-TECH
UNIT
Empting the container
The container should be emptied after
each use. To do this open the lid on the
general compartment (fig. 1) and remove
the container (fig. 3).
To open the base of the container pull the
holding clip gently and let the dirt fall
directly into the rubbish bin (fig. 13).
To re-close it, first slot the two rear clips
into position, swing the lid forward and
press it upward, it will click to indicate that
the holding clip is in place (fig. 14)
Place the container back into the general
compartment and lift the handle up. The lid
on the general compartment will not close
unless the container is fitted correctly.
Cleaning the filters
It is advisable to clean both the permanent
filter and the micro-filter, located on the
bottom of the Cycle-Tech unit, at least
once every six months. This will also be
necessary should the suction become
blocked.
To remove the filters press the two holding
clips on the filter holder in the direction of
the arrow (fig. 15). Hand wash both the
permanent filter and the micro-filter (fig.
16) in a mild detergent. IMPORTANT:
Leave them to dry for 24 hours before
refitting them.
Removing obstructions
In the event that the Cycle-Tech unit
becomes blocked, release the two holding catches, take the lid off the container
and remove whatever caused the
blockage (fig. 17).
Put the lid back on the container and press
it in the direction of the arrow until you
hear the two catches click back into
position (fig. 18). Do not forget to clean
the permanent filter and micro-filter (figs.
15 and 16)
FITTING & REPLACING THE DUST
BAG
When the suction decreases considerably
and the bag full indicator in the lid is
completely yellow, this indicates that the
bag is full. To change it, open the general
compartment (fig. 1) pull the hygienic seal
back to stop any dust from escaping (fig.
19) and take the bag out of the filter holder. Fit a new dust bag (fig. 4).
IMPORTANT
• The lid of the vacuum cleaner will not
close unless either a bag or the Cycle-Tech
unit is fitted. Do not force it shut, check
that the bag is fitted correctly.
• If after having changed the bag the
suction is still irregular and the bag full
indicator stays yellow, check that there is
no blockage in the suction hose, tube or
air intake.
• Never use the vacuum cleaner without
a bag or try to empty a full bag and then
reuse it.
• To guarantee trouble free operation only
use original Ufesa bags which can be
found at authorised establishments.
Replacement bag reference: FA0130.
REPLACING THE MOTOR
PROTECTION FILTER
This vacuum cleaner is equipped with a
HEPA H12 filter. This filter must be
replaced each year. To do this, just pull
the used filter out of it housing (fig. 20) and
slide a new filter back into the slot. Make
sure that the word “TOP” on the filter is at
the top. Replacement HEPA filter
reference: FA0500.
IMPORTANT: The vacuum cleaner must
never be switched on unless this filter is
fitted correctly.
CLEANING
Unplug the vacuum from the mains supply
before cleaning it. The accessories and the
vacuum can be wiped clean with a damp
cloth and then left to dry before reusing
them. Never immerse the appliance in
water. Do not use solvents or abrasive
products to clean it.
ADVICE ON DISPOSAL
Our goods are shipped in optimised
packaging. This basically consists in using
non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw
materials. Your local town council can give
you information about how to dispose of
obsolete appliances.
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Brosse pour les sols
2. Tube télescopique
3. Tuyau
4. Bouche d’aspiration
5. Indicateur de remplissage
6. Bouton mise en marche/arrêt –
Régulateur de puissance
7. Grille de sortie d’air
8. Patte d’ouverture du compartiment
général
9. Enrouleur de cordon
10. Tuyère pour joints
11. Tuyère pour tapisseries
12. Porte-filtre– Détecteur absence de sac
13. Sac MEGAfilt®SuperTEX
14. Languette fermeture hygiénique
15. Filtre général
Réservoir Cycle-Tech
16. Récipient
17. Couvercle
18. Poignée du récipient
19. Fermeture à ressort du couvercle
20. Pattes de fixation du couvercle-fond
21. Pattes de fermeture du porte-filtre
22. Filtre permanent
23. Microfiltre
CONSIGNES IMPORTANTES
• Lire cette notice très attentivement.
Conservez-la pour de futures consultations.
• Avant de brancher l’appareil au courant
électrique, vérifiez si la tension est la
même que celle indiquée sur la plaque
des caractéristiques.
• Cet appareil a été conçu pour une
utilisation domestique exclusivement et
ne doit être employé qu’en accord avec
les indications de la notice. Le fabricant
décline toute responsabilité concernant
les dommages découlant de l’utilisation
incorrecte ou contraire aux normes
d’utilisation.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
personnes ni sur des animaux.
• Ne jamais aspirer de substances
chaudes ni incandescences, d’objets
pointus, de substances mouillées sou liquides ni de produits inflammables ou
explosifs.
• Les enfants ne doivent pas manipuler cet
appareil.
• Ne pas utiliser cet aspirateur sans le sac
en papier ou sans le réservoir cycle-tech
et le filtre de protection car l’appareil
risquerait alors de s’endommager.
• Pour introduire et pour sortir la fiche de la
prise, l’appareil ne doit pas être en marche.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur avec
le cordon enroulé.
• Ne la débrancher la fiche en tirant du
cordon.
• Débranchez l’appareil si vous ne
l’utilisez pas, avant de le nettoyer et avant
tout remplacement de sac et du filtre.
• Protégez l’aspirateur contre les agents
atmosphériques externes, de l’humidité et
de la chaleur. Ne pas laissez l’appareil à
proximité de fours, appareils de chauffage
ou radiateurs chauds.
• Ne pas utiliser l’appareil si une des
sorties d’air est bouchée car cela
diminuerait le passage de l’air et donnerait
lieu à une surchauffe risquant d’endommager
l’appareil.
• Ne pas prendre l’aspirateur ni la fiche
avec les mains mouillées. Ne pas
immerger l’appareil dans de l’eau.
• Ne pas déplacer l’appareil en tirant du
cordon ou du tube d’aspiration. Servezvous de la poignée de transport.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou
la fiche sont endommagés.
• Si vous fermez une porte, vérifiez que le
cordon n’est pas coincé.
• Débranchez l’aspirateur après chaque
utilisation et avant de le nettoyer, de
remplacer le sac ou les filtre et avant
également de vider le récipient pour la
poussière.
• Ne pas mettre en marche l’aspirateur si
le cordon ou si la fiche sont endommagés
ou si vous remarquez que l’appareil ne
fonctionne pas correctement.
• Seul un Service Technique Agréé est
habilité à réaliser les réparations et les
remplacements de cordon.
••
Attention: Ne pas utiliser cet appareil pourAttention: Ne pas utiliser cet appareil pour
•
Attention: Ne pas utiliser cet appareil pour
••
Attention: Ne pas utiliser cet appareil pourAttention: Ne pas utiliser cet appareil pour
aspirer des restes de gros travauxaspirer des restes de gros travaux
aspirer des restes de gros travaux
aspirer des restes de gros travauxaspirer des restes de gros travaux
(poussière de chantier, déblais, sciure, etc).(poussière de chantier, déblais, sciure, etc).
(poussière de chantier, déblais, sciure, etc).
(poussière de chantier, déblais, sciure, etc).(poussière de chantier, déblais, sciure, etc).
••
Les particules de ce type de poussièreLes particules de ce type de poussière
•
Les particules de ce type de poussière
••
Les particules de ce type de poussièreLes particules de ce type de poussière
bouchent rapidement les pores du sac debouchent rapidement les pores du sac de
bouchent rapidement les pores du sac de
bouchent rapidement les pores du sac debouchent rapidement les pores du sac de
l’aspirateur ce qui se traduit par unel’aspirateur ce qui se traduit par une
l’aspirateur ce qui se traduit par une
l’aspirateur ce qui se traduit par unel’aspirateur ce qui se traduit par une
surchauffe de l’appareil.surchauffe de l’appareil.
surchauffe de l’appareil.
surchauffe de l’appareil.surchauffe de l’appareil.
DOUBLE SYSTÈME
D’ASPIRATION
Cet appareil fonctionne sans sac grâce au
système “cycle tech”. Il suffit pour ce faire
de mettre en place le réservoir. Ce
système permet de nettoyer efficacement
votre logement sans avoir à acheter de
sacs de rechange. Il s’agit d’un efficace
système de filtration qui comprend un filtre anti-allergique HEPA du type H12 dont
le pouvoir de rétention assure un
nettoyage parfait.
Si une filtration plus importante s’avère
nécessaire (poussière très fine, foyers de
personnes souffrant d’allergies, etc), cet
aspirateur peut être utilisé avec le sac
MEGAfilt SuperTEX. Ce type de sac
permet de retenir 98 % des particules. Sa
capacité de filtration exceptionnelle
réduit le travail du filtre HEPA dont il
prolonge la vie utile. De plus, cet élément
a reçu un traitement anti-bactéries qui
empêche la reproduction des
microorganismes à l’intérieur du sac.
Utilisation du réservoir cycle-tech
Ouvrir le couvercle du compartiment
général (fig. 1). Placez le réservoir à
l’emplacement prévu à cet effet. (fig. 2).
Pour obtenir de meilleurs résultats avec le
réservoir cycle-tech, sélectionnez la
puissance maximale. Pour aspirer sur des
surfaces fragiles, baissez la puissance.
Utilisation du sac MEGAfilt
Retirez le réservoir cycle-tech (fig. 3) et
introduire le sac dans la rainure du portefiltre (fig. 4).
Cet appareil étant très puissant il est
recommandé d’utiliser la puissance
maximale uniquement sur les moquettes
à poil court très sales ou sur des sols très
résistants. Pour l’entretien quotidien, les
puissances moyennes suffisent.
ATTENTION: le voyant lumineux ne
s’allume que si le sac est utilisé.
MISE EN MARCHE
• Emboîtez le tuyau dans la bouche
d’aspiration jusqu’à entendre un “clic”.
Pour faciliter l’introduction et le retrait du
tuyau, appuyez sur les deux languettes
(fig. 5).
• Accouplez le tube au tuyau d’aspiration
et réglez la longueur à la taille de
l’utilisateur. (Fig. 6).
• Ajustez la brosse ou l’accessoire requis
sur le tuyau de l’aspirateur (fig. 7).
• Retirez le cordon et branchez au
courant.
• Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt (fig. 8).
• Sélectionnez la puissance sur le
régulateur (fig. 9).
• L’ensemble roulettes, le coude pivotant
à 360° et la poignée de transport et
l’encombrement réduit, dotent cet
aspirateur d’une excellente mobilité.
• Durant les pauses d’aspirateur, vous
pouvez retenir le tuyau d’aspiration
comme indiqué sur la figure 10.
A LA FIN DE L’OPÉRATION
Après avoir terminé les opérations
d’aspiration, appuyer sur la pédale de
mise en marche/arrêt. Retirez la fiche de la
prise de courant.
Pour enrouler le cordon, tirez-le
légèrement et lâ chez-le. Le système
enrouleur de cordon à tambour l’enroulera
automatiquement (fig. 11). La position
parking vertical simplifie le rangement de
l’appareil (fig. 12).
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR
CYCLE-TECH
Vidage du récipient
Le réservoir doit être vidé après chaque
utilisation. Pour ce faire, ouvrir le couvercle
du compartiment général (fig 1) et
enlevez-le (fig. 3).
Pour ouvrir le fond du réservoir, tirez
légèrement la patte de fermeture et laissez
tomber ce qu’il contient directement dans
la poubelle (fig. 13).
Pour refermer, emboîtez d’abord les deux
pattes arrière correctement, faire basculer
le couvercle en avant et appuyez vers le
haut jusqu’à entendre un “clic” indiquant
que la patte de fixation est bien à sa pla-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.