ES INSTRUCCIONES DE USO
GB OPERATING INSTRUCTIONS
FR MODE D'EMPLOI
PT INSTRUÇÕES DE USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
CZ NÁVOD K POUÎITÍ
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
BU
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
AR
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Boquilla universal con dos posiciones
2. Cepillo para suelos duros Para aspirar sobre revestimientos de
suelos duros (baldosas, parqué, etc.)
3. Tubo telescópico
4. Botón de enclavamiento
5. Empuñadura del tubo
6. Tubo flexible de aspiración
7. Boquilla para tapicería
8. Boquilla larga
9. Cable de alimentación de red
10. Tecla de Encendido / Apagado con regulador electrónico de
la potencia de aspiración
11. Soporte para el tubo en posición horizontal
12. Filtro de entrada de aire
13. Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte inferior
del aparato)
14. Contenedor de polvo
15. Tapa del aparato
16. Asa de transporte
17. Rejilla de salida
18. Indicador de cambio de filtro
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones. Consérvelas para futuras
consultas.
• En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar
las instrucciones de uso.
• Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indica-
ciones descritas en estas instrucciones de uso.
• El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños deri-
vados de un uso que no se ajuste a las especificaciones o por un
manejo erróneo.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que
la tensión corresponde a la indicada en la placa de características.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el aparato
debe no debe estar en funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el cable enrollado.
• Extraer completamente el cable de alimentación de red si el apa-
rato está funcionando durante varias horas.
• No desconecte la clavija tirando del cable.
• Desconecte el aspirador de la red cuando no se use y antes de
proceder a su limpieza o al cambio de bolsa y filtros.
• No se debe utilizar este aspirador sin el colector de polvo, o la
bolsa filtrante o sin los filtros correctamente colocados
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
NO ASPIRE POLVO DE OBRA , SERRÍN O SIMILARES. Al aspira r polvo
de obra o similares, se taponan los poros de la bolsa de aspiración
y por consiguiente se bolquea la entrada de aire de mismo.
• El aspirador deberá usarse sólo con bolsas filtrantes originales.
• El aspirador no es adecuado para:
– utilizarlo en personas o animales
– aspirar:
- insectos (p. ej., moscas, arañas, ...),
- sustancias nocivas para la salud, calientes o incandescentes ni
materiales cortantes,
- sustancias húmedas o líquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos.
- ceniza, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central
• Proteger el aspirador de las condiciones meteorológicas, la humedad y las fuentes de calor.
• No utilice el aspirador si tiene alguna abertura obstruida, ya que
se reduciría el paso del aire, provocando sobrecalentamientos que
pueden dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las manos mojadas. No sumerja el aparato en agua.
• No desplazar el aspirador tirando del cable o del tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte.
• Evite que los niños manipulen el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsable.
• Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no juegan con
el aparato.
• Evitar aspirar con la empuñadura, boquillas o tubo a la altura de
la cabeza.
- Riesgo de lesiones.
• No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de que ésta no pilla el cable.
• No ponga en marcha el aspirador si el cordón o el enchufe están
dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente
• Desconectar el aparato cuando no se esté utilizando.
• Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa.
• Las reparaciones y cambios de cable deberán ser efectuadas
exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
PRIMERA UTILIZACIÓN
Figura 1
Introducir la empuñadura en la manguera de aspiración hasta que
encaje.
PUESTA EN MARCHA
Figura 2
a) Encajar el racor de la manguera de aspiración en la abertura de
aspiración.
b) Para extraer la manguera de aspiración, presionar las dos lengüetas de retención y extraer el tubo.
Figura3
Unir la empuñadura y el tubo de aspiración.
Figura 4
Unir la boquilla universal y el telescópico.
Figura 5
Desenclavar el tubo telescópico moviendo el botón de ajuste en la
dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada.
Figura 6
Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de alimentación de
red hasta la longitud deseada y enchufarla.
Figura 7
Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de conexión y
desconexión en la dirección de la flecha.
Figura 8
Regular la potencia de aspiración girando la tecla de conexión y
desconexión en la dirección de la flecha.
ASPIRADO
Figura 9
Ajustar el cepillo universal:
a) Alfombras y moquetas
b) S uel os li so s
Figura 10
Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la empuñadura según las necesidades:
a) Boquilla larga para aspirar en ranuras y esquinas, etc.
b) Boquilla para tapicería para aspirar muebles tapizados, cortinas,
etc.
Figura 11
Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar el sopor te
para el tubo en la parte posterior del aparato.
Introducir el gancho de sujeción del cepillo universal en la ranura
situada en la parte posterior del aparato.
Figura 12
Las dos asas se pueden utilizar para transportar el aparato cuando
se utiliza en escaleras, por ejemplo
TRAS EL TRABAJO
Figura 13
Retirar el enchufe.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el ca-
ble se enrolla automáticamente).
Figura 14
Para guardar / transportar el aparato se puede utilizar el soporte
para el tubo en posición vertical situado en el lado inferior del
aparato.
Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho de sujeción del cepillo universal en la ranura situada en el lado inferior
del aparato.
Usted ha adquirido un aspirador trineo con el que podrá aspirar
todo tipo de suciedad seca, utilizando tanto el colector de polvo
como la bolsa filtrante.
Recomendamos utilizar
- el colector de polvo sobre todo p. ej., para aspirar serrín, etc.
etc.
- la bolsa filtrante sobre todo en las tareas domésticas habituales.
TRABAJAR CON EL COLECTOR DE POLVO
Figura 15
Para obtener resultados de aspiración óptimos, ajustar el regulador
de potencia en la posición máxima.
Recomendamos reducir la potencia sólo cuando se trate de materiales muy delicados.
!Atención: El indicador de cambio de filtro sólo funciona correcta mente si está colocada una bolsa filtrante.
¡Atención! la tapa del aparato no pod rá cerrarse cuando no
haya colector de polvo o bolsa filtrante en su interior. No
fuerce su cierre y com pruebe la colocación del sistema de
recogida de suciedad deseado
Vaciar el colector de polvo
Para conseguir una máxima eficacia de aspiración es conveniente
vaciar el colector de polvo después de cada aplicación.
Figura 16
Abrir la tapa del compartimento general accionando la pestaña de
cierre en la dirección de la flecha.
Figura 17
Sacar el colector de polvo del aparato.
Figura 18
- Soltar los dos cierres de resorte de la tapa en la dirección de
la flecha, abrir la tapa hasta que se enganche en el tope, vaciar la
suciedad del depósito hacia abajo.
- En caso de que la tapa esté muy sucia (suciedad gruesa), limpiarla antes de cerrarla, p. ej. al aspirar con una boquilla para juntas.
(Para ello es imprescindible colocar la bolsa f iltrante en el
aparato, ver la figura 23)
- Cerrar la tapa y encajarla de forma audible.
Figura 19
Volver a colocar el colector de polvo en el aparato y cerrar la tapa
del compartimento general.
!Atención: Debido al uso continuado del aspirador, el contenedor de polvo puede sufrir arañazos en su interior y adoptar
un aspecto mate. Esto no afecta en modo alguno la función
del aspirador, es decir, el aparato sigue funcionando per fectamente.
LIMPIAR EL FILTRO PERMANENTE Y EL MICROFILTRO
DEL CONTENEDOR DE POLVO
Cuándo deben limpiarse:
- Siempre que se registre un fallo de funcionamiento, es decir,
cada vez que se elimine una obstrucción.
- Cada seis meses, como mínimo.
Figura 20
- Presionar la pestaña de cierre de la parte posterior del depósito
hacia dentro y quitar el microfiltro del depósito.
- Retirar el filtro permanente de la base del recipiente.
Figura 21
- Lavar el microfiltro y el filtro permanente. A continuación, se ha
de poner a secar un mínimo de 24 horas.
- Tras la limpieza, colocar el filtro permanente en la base.
Colocar el microfiltro en el depósito y cerrar en la dirección de las
flechas. Encajar la pestaña de cierre de forma audible.
FALLO DE FUNCIONAMIENTO
Eliminar una obstrucción en el colector de polvo.
Figura 22
- Vaciar el depósito (ver la figura 18)
- Eliminar la obstrucción, p. ej. con ayuda de un destornillador o
sacudiendo y aspirando el colector.
(Para aspirar es imprescindible colocar la bolsa filtrante en el
aparato, ver la figura 23)
- Cerrar la tapa y encajarla de forma audible.
!Atención: Después de cada funcionamiento erróneo el microfiltro y el filtro per manente deben limpiarse (ver las figuras
20 y 21).
ASPIR AR CON LA BOLSA FILTRANTE
Si es necesario, también puede utilizarse una bolsa filtrante en lugar
del colector de polvo.
Denominación del paquete de filtros de recambio: FA-0130.
Figura 23
- Abrir la tapa del aparato (ver la figura 16).
- Extraer el depósito para el polvo e insertar la bolsa filtrante.
- Cerrar la tapa del aparato.
Usted ha adquirido un aparato muy potente y con un gran rendi-
miento de aspiración. Por tanto, se recomienda utilizar la potencia
máxima solamente en moquetas de pelo corto muy sucias o en
suelos resistentes.
Accionando el regulador de potencia de aspiración (ver la figura
8) puede programarse la potencia de aspiración deseada sin escalonamiento.
– Gama baja de potencia:
Para aspirar tejidos delicados, p. ej. cortinas.
– Gama media de potencia:
Para la limpieza diaria con poca suciedad.
– Gama alta de potencia:
Para limpiar revestimientos robustos, suelos resistentes y cuan-
do hay mucha suciedad.
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
Figura 24
Si cuando la boquilla universal no toca el suelo y estando ajustada
la má xima inte nsid ad de aspi raci ón el indicad or de camb io de f iltro
en la tapa se ilumina completamente en amarillo, debe cambiarse la
bolsa filtrante, aun cuando ésta no estuviese completamente llena.
En tal caso es el tipo de contenido de la bolsa lo que hace necesario el cambio.
La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de aspiración
no deben estar obstruidos, ya que esto comportaría la iluminación
del indicador de cambio de filtro.
• No haga funcionar el aspirador sin bolsa ni intente vaciar una bolsa llena y volver a utilizarla.
• Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclusivamente
bolsas originales de Ufesa que encontrará en los establecimientos
autorizados. El uso de bolsas no originales puede dañar el producto y será causa de anulación de la garantía. Recambios: FA- 0130 .
!Atención: El indicador de cambio de filtro sólo funciona correcta mente si está colocada una bolsa filtrante.
Figura 25
Abrir la tapa accionando la palanca de cierre en dirección de la
flecha.
Figura 26
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y extraerla.
Figura 27
Insertar la bolsa filtrante nueva en el soporte y cerrar la tapa del
aparato.
!Atenc ió n: La t apa de l com par ti ment o c ol ecto r d e pol vo só lo
se ci erra c uan do est á colo cad a la b ols a f ilt rante o, en su cas o,
el depósito para el polvo.
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente sacudiéndolo o enjuagándolo.
Figura 28
- Abrir la tapa del compartimento general (ver figura 16).
- Extraer el filtro protector del motor en el sentido que indica la
flecha.
- Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.
- Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.
A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24 horas.
- Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato y cerrar
el compartimento colector de polvo.
CUIDADOS
La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato apagado
y la clavija del enchufe a la red desenchufada.
El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pueden limpiarse con cualquiera de los productos habituales de limpieza para
plásticos disponibles en el mercado.
!No utilizar productos ab rasivos, limpiacristales ni productos
de limpieza de uso general.
No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
El compartimento general se puede limpiar, en caso necesario, con
un segundo aspirador, o simplemente con un paño / cepillo del
polvo seco.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un
embalaje optimizado. Este consiste –por principio- en
materiales no contaminantes que deberían ser entregados
como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de
basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/CE.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el aparato
indica que el producto, cuando finalice su vida útil, deberá
desecharse separado de los residuos domésticos, lleván-
dolo a un centro de desecho de residuos separado para
aparatos eléctricos o electrónicos o devolviénd olo a su distribuidor
cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable de
llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al
finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sanciona do en virtud
de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como residuo separado,
podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto
evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, y
contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener
más información sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o
con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho
ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de
deposición/elimi nación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
YOUR VACUUM CLEANER
1 Adjustable floor tool
2 Hard-floor brush. For vacuuming hard floor coverings (tiles,
11. Tube support in horizontal position
13 Storage aid (on underside of unit)
14 Dust coll ec tor
15 Vacuum cleaner lid
16 Carr ying handle
17 Exha ust grille
18 Dust bag change indicator
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully. Safeguard them for future reference.
• When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also
pass on this instruction manual.
• This vacuum cleaner should only be used in accordance with
these instructions for use.
• The manufacturer will not accept any responsibility for damage
caused by improper use or incorrect operation.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the voltage corresponds to that stated on the characteristics plate.
• The appliance should be switched off when plugging it in or
unplugging it.
• Do not operate the appliance with the cable still coiled.
• Fully extend the power cord when using the vacuum cleaner
continuously for several hours.
• Do not unplug the appliance by tugging on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the mains supply when not in
use and before proceeding to clean it or change the bags or filters.
• This vacuum cleaner must not be used without the dust collector,
filter bag or filters correctly fitted.
• This appliance has been designed exclusively for domestic use.
DO NOT SUCK UP CEMENT DUST, SAWDUST OR SIMILAR Cement
dust and the like will block the pores on the suction bag and cut off
the air intake.
• The vacuum cleaner must only be operated with manufacturer’s
original dust bags.
• The vacuum cleaner is not to be used for:
– Vacuuming persons or animals
– Vacuuming up:
- Insects or spiders.
- Hazardous, sharp-edged, hot or burning substances.
- Damp or liquid substances.
- Highly flammable or explosive substances and gases.
- Ash, soot from tiled stoves and central heating systems
The vacuum cleaner should be protected from the weather, moisture and sources of heat.
• Do not use the vacuum if any of its openings are obstructed, given that this will reduce the air flow, causing it to overheat which
may damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the plug with wet hands. Do
not immerse the appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the suction tube to move the
vacuum. Use the carry handle.
• Do not let children handle the appliance.
• This appliance must not be used by persons (including children)
with phys ical, s enso ry or menta l imp airme nts un less the y have be en
instructed in its correct use by a responsible adult.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Keep suction away from your face when using the handle, nozzles or pipe.
– Risk of injury.
• Do not use the appliance if either the cable or plug are damaged.
• When closing doors, make sure that they do not pinch the cable.
• Switch off the vacuum cleaner when it is not in use.
• At the end of its life, the vacuum cleaner should be disposed of
in an appropriate manner.
• Do not switch the appliance on if the cable or plug are damaged
or if it can be detected that the appliance is not working correctly.
• Cable repairs and replacements must be carried out exclusively
by an Authorised Technical Service Centre.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Figure 1
Push the handle onto the flexible tube and
until it engages.
SETTING UP
Figure 2
a) Push the hose connector into the opening on the vacuum cleaner
until it engages.
b) To remove the flexible hose, press the two lugs together and pull
the hose out.
Figure 3
Connect the handle and the suction pipe together.
Figure 4
Connect the floor tool and telescopic tube together.
Figure 5
Disconnect the telescopic tube and adjust its length by moving the
adjusting button in the direction of the arrow.
Figure 6
Holding the power cord by the plug, pull out the required length
and plug it into the mains socket.
Figure 7
Press the on/off button in the direction of the arrow to switch your
vacuum cleaner on/off.
Figure 8
Adjust the suction by turning the on/off button in the direction of
the arrow.
VACU UMING
Figure 9
Adjusting the floor tool:
a) Rugs and carpets
b) Hard floors
Figure 10
Attach the nozzles to the suction pipe or handle as required:
a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc.
b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture, curtains,
etc.
Figure 11
You can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if
you wish to stop vacuuming for a short time.
Slide the catch on the floor tool into the groove at the rear of the
appliance.
Figure 12
The appliance can also be carried using the two handles when vacuuming steps, for example.
WHEN THE WORK IS DONE
Figure 13
Unplug the vacuum cleaner.
Tug the power cord briefly and let go. The cable then rewinds au-
tomatically.
Figure 14
To store or transport the vacuum cleaner, use the storage aid on the
underside of the vacuum cleaner.
Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch on the floor
tool into the groove on the underside of the appliance.
You have purchased a floor vacuum cleaner which can vacuum up
any type of dry dirt using the dust collector or dust bag.
We recommend that you use:
- the dust collector, in particular for your hobbies, e.g. to remove
wood shavings, etc.
- the dust bag principally for everyday household cleaning.
Figure 16
Turn the dust compartment locking lever in the direction of the
arrow to open the dust compartment cover.
Figure 17
Remove the dust container from the appliance.
Figure 18
– Release the two snap locks on the bottom flap in the direction of
the arrow, open the flap until it clicks into the stop position and the
container will then empty the dirt in a downwards direction.
– If the bottom flap is very dirty, (thick dirt) clean it before closing,
by vacuuming it with the crevice nozzle, for example. (You must
fit the dust bag in the vacuum cleaner when you do this - see
Figure 23)
– Close the bottom flap so that it can be heard snapping into position.
Figure 19
Put the dust bag back into the vacuum cleaner and close the dust
bag compartment lid.
! Caution: The inside of the dust container may become scratched with use and Stara to look opaque. This does not,
however, affec t the performance of the vacuum cleaner in
any way, i.e. it will continue to function as normal.
CLEANING THE PERMANENT FILTERS AND MICRO
FILTERS IN THE DUST CONTAINER
The filters m ust be cleaned:
– After any operating malfunctions, i.e. after a blockage is cleared.
At least ever y six months.
Figure 20
– Press the fastener on the rear side of the container and remove
the micro filter from the bottom of the container.
– Remove the permanent filter from the bottom plate of the container.
Figure 21
– Wash the micro- and permanent filters.
The filter must then be left to dr y for at least 24 hours.
– After cleaning, place the permanent filter on the bottom plate of
the container.
Put the micro filter onto the container and fix it in place by pushing
in the direction of the arrow. You will hear the flap snap shut.
USING THE DUST COLLECTOR
Figure 15
Set the power setting to maximum for the best results when vacuuming.
We recommend that you reduce the setting only when vacuuming
very delicate materials.
! Attention: The dust bag change indicador only functions correctly in conjunction with a dust bag.
Attention! The cover on this appliance cannot be closed if
the dust collector or f ilter bag are not present inside. Do not
force it shut and check that the desired dir t collec tion system
is fitted correctly.
Emptying the dust collector
To achieve an optimal result when vacuuming, the dust collector
should be emptied each time the vacuum cleaner is used.
BLOCKAGES
Removing a blockage in the dust container.
Figure 22
– Empty the container (see figure 18)
– Loosen the blockage, e.g. with a screwdriver, and tap or vacuum
it out.
(You must f it a dust bag in the vacuum cleaner before vacuuming it out – see Figure 23)
– Close the bottom flap so that it can be heard snapping into position.
!Caution: The micro- and permanent filtres m ust be cleaned
following any o perating problem (see Figure 20 and 21).
USING DUST BAGS
If necessary, a dust bag may be used instead of the dust collector.
Part number on the spare filter packaging: FA -013 0
Figure 23
– Open the vacuum cleaner lid (see Figure 16)
– Remove the dust collector and insert a dust bag.
– Close the vacuum cleaner lid.
You have bought an extremely powerful device.
The highest suction setting is therefore only recommended for hea-
vily soiled, short-pile carpets and hard floors.
The required suction power can be selected by adjusting the suc-
tion regulator (see Figure 8).
– Low suction range:
For vacuuming delicate fabrics, e.g. curtains.
– Middle suction range:
For daily vacuuming of lightly soiled floors.
– High suction range:
For vacuuming durable floor coverings, hard floors and for
heavily soiled surfaces.
REPLACING THE DUST BAG
Figure 24
If the dust bag change indicator is completely yellow when the
floor tool is lifted from the floor and the highest suction power is
selected, the dust bag must be changed, eve n though it may not yet
be full. In this case it is essential to change the dust bag due to the
type of material it contains.
The nozzle, suction pipe and flexible tube must not be blocked, as
this would also lead to dust bag change indicator being triggered.
• Never use the vacuum without a dust bag fitted, nor try to empty
a full bag and reuse it.
• To ensure sound operation only use original Ufesa replacements,
which can be found at authorised establishments. The use of other
makes of bag may damage the appliance and make the guarantee
void. Replacements: FA013 0.
! Attention: The dust bag change indicator only fu nctions correctly in conjunction with a dust bag.
Figure 25
Open the lid by moving the locking lever in the direction of the
arrow.
Figure 26
Seal the dust bag by pulling the locking tab and then remove it.
Figure 27
Place a new dust bag in the holder and close the vacuum cleaner
lid.
!Caution: The dus t bag compartment lid Hill only close when
the dust bag, dust collector are inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned regularly by knocking
out the dirt and rinsing.
Figure 28
– Open the dust bag compartment lid (see Figure 16).
– Pull out the motor protection filter in the direction of the arrow.
– Clean the motor protection filter by tapping it.
– If it is very dirty, the motor protection filter should be rinsed.
The filter must then be left to dr y for at least 24 hours.
– After cleaning, slide the motor protection filter into the vacuum
cleaner and close the dust bag compartment lid.
CARE
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the power
cord from the mains befote cleaning the appliance.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned with a
commercial plastic cleaner.
!Do not use a scourer, glass-cleaning agent or multipur pose
cleaning product.
Never immerse the vacuu m cleaner in water.
If necessary, the dust compartment can be cleaned with a second
vacuum cleaner or simple wiped with a dr y cloth or dusting brush.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This basically
consists in using non-contaminating materials which should
be handed over to the local waste disposal ser vice as se-
condary raw materials.
This product complies with EU Directive 2002/96/CE. The
crossed wheelie bin symbol shown on the appliance indicates that when it comes to dispose of the product it must
not be included in with household refuse. It must be taken
to a special refuse collection point for electric and electronic appliances or returned to the distributor when purchasing a
similar appliance. Under current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances to special refuse collection
points may be penalised. Correct disposal of discarded appliances
means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and allowing materials used in the product
to be reused. For more information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service or the shop where the
product was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological recycling, processing and disposal of products,
whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with information about
how to dispose of obsolete appliances.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.