Ufesa AA7100, AA7200 User Manual

Page 1
20º 30º
AA7100 AA7200
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS
ES
PT
Page 2
Índice
Protección del medio ambiente
Consejos para el desechado
del embalaje..............................................4
Consejos para el desechado de
su antiguo equipo ....................................4
Consejos para el ahorro de energía ..........4
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo....................5
En caso de haber niños en el hogar..........5
Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo..............................6
Panel de control........................................7
Descripción de los accesorios ..................7
Condiciones de Utilización
Condiciones de instalación........................8
Condiciones de transporte........................8
Preparación del equipo antes del uso
Emplazamiento de la unidad interior..........9
Comunicación de las unidades interior y
exterior....................................................10
Separación de la manguera flexible ........11
Unión de la manguera flexible ................12
Instrucciones de Uso
Función climatización..............................13
Función deshumidificación......................13
Función purificación................................14
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del equipo................................15
Limpieza y cambio de filtros
purificadores ..........................................15
Condiciones de almacenamiento............16
Antes de su utilización al principio de
temporada..............................................17
Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico
Consideraciones generales de
funcionamiento........................................17
Consideraciones generales sobre
nivel de ruido ..........................................18
Servicio Técnico / Garantía ......................19
3
Page 3
Protección del medio ambiente
Consejos para el desechado del embalaje
Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo.
Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. Todos los materiales utilizados en el embalaje son respetuosos con el medio ambiente (los cartones se obtienen a partir de papel usado) y pueden ser reciclados.
Reciclando el embalaje, contribuye por una parte a un menor consumo de materias primas, y por otra, a reducir el volumen de los vertederos.
Contribuya de forma efectiva a la protección del medio ambiente mediante la correcta gestión del embalaje, para ello, lleve el mismo hasta el punto limpio de recogida que su ayuntamiento haya colocado más próximo o si se lo admite, Vd. puede devolver el embalaje al comerciante que le ha facilitado el equipo.
El material de embalaje no es ningún juguete. No permita que los niños jueguen con el cartón ni el plástico del embalaje con el fin de evitar riesgo de asfixia
Consejos para el desechado de su antiguo equipo
Desenchufe el equipo de la red y corte el cable de conexión.
Los equipos incorporan materiales reciclables que se pueden recuperar, además de materiales peligrosos (como metales pesados o fluidos refrigerantes) que pueden producir contaminación del suelo o la atmósfera. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente asegurando que su viejo equipo sea desguazado de modo respetuoso con el medio ambiente, para ello, entregue el equipo en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales (su Ayuntamiento le informará del punto limpio de recogida más próximo). Los equipos contienen refrigerantes que han de eliminarse de acuerdo con la normativa vigente.
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para el ahorro de energía
Durante la etapa de uso, su equipo consume energía, lo que genera un impacto medioambiental. Se debe intentar mejorar la eficiencia del equipo y por tanto reducir el consumo. Para ello:
Apague el equipo de aire cuando no lo necesite.
Elija una temperatura idónea, temperaturas demasiado bajas conllevan un alto consumo de energía.
Coloque el equipo en un lugar alejado de posibles fuentes de calor (radiación solar, etc.) y con una buena circulación del aire.
Asegúrese de la correcta instalación del equipo. Se puede conseguir reducir el consumo de energía hasta en un 30%, reduciendo la entrada de calor en la habitación mediante el uso de toldos, persianas o cortinas en aquellas superficies acristaladas.
Utilice los accesorios que incluye su equipo así como los específicos que se describen en el apartado "Descripción de los accesorios" para minimizar el paso de aire exterior a la habitación. En caso de utilización de accesorios que necesitan practicar agujeros en paredes o ventanas, se recomienda ajustar al máximo y cerrar las juntas con silicona, yeso o similar para evitar el paso de aire a través de los huecos.
Para la evacuación del aire caliente en el caso de ventanas correderas instale el accesorio que evita la entrada de aire caliente del exterior y mejora la eficiencia.
Asegúrese que las entradas y salidas de aire no están siendo obstruidas. Manténgalas limpias y libres de suciedad, polvo y objetos extraños.
4
Page 4
Protección del medio ambiente
Asegúrese que los filtros de que dispone el equipo estén limpios y correctamente instalados (ver "Limpieza y Mantenimiento").
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo
Lea el libro de instrucciones antes de utilizarlo por primera vez. Contiene información importante, no sólo para el uso sino también para su seguridad y mantenimiento.
Conserve este libro de instrucciones. Eventualmente, puede servir a otro usuario.
No ponga en marcha un equipo dañado.
El montaje y conexión de su equipo
deben ser de acuerdo con las instrucciones de montaje y normativa vigente. Si no se respetan las instrucciones de instalación y uso, corre el riesgo de perder la garantía.
Nuestros equipos están de acuerdo a las normas de seguridad vigentes. Sólo técnicos competentes, están autorizados a repararlos. Está en juego su seguridad.
Asegúrese de que los tapones N, Fig. 1 y C, Fig. 2 estén bien metidos, ya que pueden haberse soltado durante el transporte.
El fabricante advierte que la utilización de estos equipos es exclusivamente para uso doméstico y/o comercial, entendiendo por comercial, oficinas o habitaciones de tamaño y características similares a las especificadas en los catálogos comerciales.
El uso industrial, entendiendo por este término, el uso en grandes superficies o junto a fuentes de calor no ambientales (resistencias, estufas etc.), no queda garantizado.
Atención!! Para ocupar el menor espacio posible,
la manguera B, Fig. 2, se entrega enrollada. Al preparar el equipo para su uso, el fabricante recomienda en primer lugar desdoblar los bucles de la manguera con cuidado.
En verano, ventile la casa cuando el aire de la calle sea más fresco (primeras horas de la mañana y durante la noche).
El interior de la manguera contiene tubos que no deben ser aprisionados ni torcidos para evitar su rotura.
En modelos con manguera desconectable es recomendable desconectar la manguera para desdoblar los bucles fácilmente. En modelos con manguera fija, será necesario girar la unidad exterior sobre sí misma.
En caso de haber niños en el hogar
No permita que se sienten, suban, o apoyen sobre la puerta frontal o sobre el equipo de aire acondicionado. El equipo podría volcar produciendo daños sobre personas y/u objetos.
No permita que los niños manipulen el equipo o jueguen introduciendo objetos en las salidas de aire, así como en la rejilla de la unidad exterior y en el resto de cavidades.
Mantenga alejados a niños pequeños del aparato de aire acondicionado en especial si la puerta frontal del mismo estuviera abierta para evitar que se cuelguen o apoyen en la misma impidiendo de este modo el volcado del equipo.
No permita que los niños jueguen o introduzcan objetos en las salidas de aire y en el resto de cavidades del equipo.
5
Page 5
Presentación de su nuevo equipo
Unidad interior
A-
Orientador de aire
B-
Abrazadera de la
manguera flexible
Salida de aire frío
C-
Equipo acondicionador
D-
Anclaje transporte
unidad exterior
E-
Placa
características
F-
Tapa trasera
(según modelos)
G-
Alojamiento
del cable
H-
Anclaje transporte
unidad exterior
Salida de aire frío
Fig. 1
I-
Filtro base
J-
Filtro doble
activo
K-
Asas
L-
Aletas laterales
M-
Puerta frontal
Salida de aire frío
N-
Tapón tubo evacuación
de agua condensada
O-
Tubo evacuación de
agua condensada
P-
Ruedas para desplazamiento
Unidad exterior
A-
Varillas guarda distancia
Fig. 2
B-
Manguera flexible entre la
unidad interior y exterior
C-
Boquilla con tapón
para la evacuación del agua de
condensación en modalidad
“Deshumidificación”
6
Page 6
Panel de control
Panel de control
Piloto luminoso indicación llenado depósito del agua de condensación
Fig. 3
Purificación del aire máxima
Purificación del aire silenciosa
Deshumidificación
Fig. 4
Selector de funciones Termostato
Rejilla salida de aire
Equipo inactivo
Climatización máxima
Climatización silenciosa
Fig. 5
Accesorio Placa soporte con tacos y tornillos para colgar la unidad exterior
Accesorios Pasamuros (sólo para modelos con manguera desmontable).
7
Page 7
Descripción de los accesorios
Filtro base Filtro Filtro doble activo Corredera balcón
purificador Art. Nr.: PZ1000 Art. Nr.:PZ1201
AA7100 AA7200
Medidas aprox min / max (largo x ancho) cm.
Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
Accesorios opcionales: Estos accesorios podrán ser adquiridos en el servicio
oficial de la marca o en distribuidores autorizados.
70x10/
205x10
Condiciones de Utilización
Condiciones de instalación
Este electrodoméstico debe conectarse a la red a 220/240 V y 50 Hz, en un enchufe con toma de tierra.
Protección mediante un fusible de 16 A de acción lenta.
En caso de necesitarse una alargadera, ésta deberá estar provista de toma de tierra, su sección deberá ser de al menos 1,5 mm2por terminal y su longitud inferior a 25 m.
El cable de conexión a la red eléctrica dispone de un alojamiento en la parte posterior del equipo. Ver G, Fig. 1.
No permita la entrada de agua, ni cubra las entradas y salidas de aire de la unidad interior.
¡Atención! Si por cualquier razón fuese necesario
reemplazar el cable de conexión a la red eléctrica por uno nuevo, éste deberá ser sustituido sólo por personal autorizado del Servicio Técnico Oficial.
Recordamos que una vez apagado el equipo es necesario esperar aproximadamente 3 minutos antes de volver a encenderlo. Es el tiempo necesario para garantizar el correcto funcionamiento del mismo.
Condiciones de transporte
Para facilitar el transporte de la unidad interior, ésta va equipada con ruedas.
Para transportar la totalidad del equipo con mayor facilidad, colgar la unidad exterior de la unidad interior como se indica en la Fig. 6. Para ello deberá introducir en primer lugar los salientes inferiores (A) y en segundo lugar la varilla superior (B) de la unidad exterior, en la unidad interior.
En caso de que sea necesario inclinar el equipo para facilitar su transporte habrá que vaciar el agua que se encuentra en el depósito interno del mismo sacando de su alojamiento el tubo de desagüe y desmontando el tapón, Fig. 7 para evacuar el agua generada. Una vez vaciado el depósito, no olvide colocar tapón y tubo en su alojamiento.
Es conveniente esperar un plazo mínimo de una hora antes de conectar de nuevo el equipo.
En caso de transportar sólo la unidad exterior, desconectar primeramente el equipo, extraer el tapón C, Fig. 2 de la unidad exterior, inclinarla ligeramente y vaciar el agua residual que pudiera haber en su interior.
8
Page 8
Condiciones de Utilización
B
Advertencia!!
A
Fig. 6
Si usted observa agua en la base de la
unidad exterior no debe preocuparse,
es algo totalmente normal, se debe al
propio funcionamiento del equipo.
Preparación del equipo antes del uso
Emplazamiento de la unidad exterior
De acuerdo con el deseo del usuario, y las posibilidades del recinto, la unidad exterior puede colocarse de cualquiera de las formas que se muestran en las Figs. 8, 9 y 10. Teniendo en cuenta que el emplazamiento debe efectuarse sobre una superficie lo más horizontal posible, con una inclinación máx. de 30. Fig. 11. Para colgar la unidad exterior del gancho de que va dotada, utilice el accesorio Placa Soporte.
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8
Accesorio Corredera
ventana/ balcón
Fig. 8
Fig. 10
9
Page 9
Preparación del equipo antes del uso
mín. 0,5 m.
mín. 0,5 m.
máx. 3°
Fig. 11
¡Atención!
Recuerde en primer lugar desdoblar
los bucles de la manguera! (ver apartado Observaciones importantes).
Cerciórese de que la unidad exterior
está colocada en posición horizontal, de lo contrario podría gotear agua de su base. Para ello utilizar la varilla guardadistancia inferior, ver A Fig 2.
Por razones de seguridad, no colgar
la unidad exterior pendiente únicamente de la manguera que la une con la interior.
No monte la unidad exterior a más
altura de la permitida ni a nivel inferior que la unidad interior. Mantener distancias mínimas con objetos adyacentes. Ver Figs 11 y 12.
No aprisionar ni torcer la manguera
flexible que une ambos aparatos.
Comunicación de las unidades interior y exterior
Ambas unidades vienen unidas por una manguera flexible. A la hora de poner en marcha el equipo se puede optar por:
Hacer que la manguera pase a través de una puerta o ventana entreabiertas, Fig.
13.
Fig. 13
Para modelos con manguera desmontable:
Hacer un agujero de 9 cm de diámetro
en el muro en el cual se colocarán los accesorios Pasamuros por el interior y exterior de la pared. Fig. 14.
Fig. 14
Si la largura de los accesorios es
excesiva, puede cortar uno de ellos para adaptar el conjunto a la dimensión del muro, Fig. 15.
Fig. 12
Fig. 15
10
Page 10
Preparación del equipo antes del uso
2
1
Este accesorio puede sujetarse al muro mediante tornillos y tacos o silicona, yeso, etc...
Fig. 16
En caso de no utilizar o necesitar el equipo de aire acondicionado, tras sacar la manguera del orificio se cierran las tapas del accesorio con lo que se cierra también el orificio practicado en la pared.
Fig. 17
Separación de la manguera flexible de la unidad interior (sólo
en modelos con manguera desmontable)
Para la instalación de la manguera a través de la pared, es necesario desmontarla de la unidad interior. Para ello deberá procederse del modo siguiente:
Desconectar el aparato, de la red eléctrica.
Retirar la tapa F, Fig.1, de la unidad interior con lo que queda a la vista la zona de unión de la manguera flexible, Fig. 18.
A
Desmontar el tubo de evacuación de agua de condensación girándolo 1/4 de vuelta hacia la izda, y extrayéndolo, Fig.
20. Tenga especial cuidado al sacar dicho tubo ya que es posible que se derrame parte del agua contenida en el mismo.
Mantener presionado el pestillo A que asegura la posición de la palanca. Tirar de ella hacia arriba (tenga cuidado con el impulso de la palanca) asegurándose de que queda en la posición de máxima altura, Fig. 21.
B
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 18
Para extraer la conexión eléctrica quitar
el tornillo y sacar la tapa que lo cubre, Fig. 19A. Presionar las patillas laterales del conector con cuidado y sacarlo de su posicionamiento. Fig. 19B.
Fig. 21
Extraer la manguera de sus guías de
alojamiento tirando hacia afuera. Fig. 22.
11
Page 11
Preparación del equipo antes del uso
Unión de la manguera flexible a la unidad interior
Vuelva a conectar la manguera flexible en la unidad interior procediendo exactamente en todas las operaciones a la inversa de como se ha descrito anteriormente.
En caso de haber cubierto el extremo libre de la manguera con la caperuza de goma deberá quitarlo y colocarlo de nuevo como se muestra en la Fig. 24 antes de colocar todo el dispositivo en la unidad interior.
Fig. 22
En caso de permanecer desconectadas las unidades interior y exterior durante un periodo de tiempo prolongado, proteja el extremo libre de la manguera con la caperuza protectora (Ver Fig 23), para evitar la penetración de polvo y suciedad.
Fig. 23
Así mismo antes de conectar ambas partes de nuevo, se recomienda limpiar con un trapo limpio y seco la posible suciedad acumulada en la conexión.
¡Atención! Aconsejamos no mantener
desconectada durante más de un día la manguera de la unidad interior para evitar riesgo de pérdida de refrigerante. No hacer funcionar nunca la unidad interior, desconectada de la unidad exterior.
¡Atención! La manguera tiene una única posición
de montaje. Asegúrese de que la palanca ha
quedado sujeta por el pestillo de seguridad A, Fig. 21. Sólo así se habrá efectuado la conexión correctamente. Asegúrese que la conexión eléctrica queda cubierta por la tapa y sujeta con el tornillo correspondiente. Fig. 19A.
Asegúrese de que el tubo de agua está perfectamente colocado para evitar que el agua caiga mojando la superficie de apoyo. proceda al contrario de como se indica en la Fig.
20.
Fig. 24
12
Page 12
Instrucciones de Uso
Función climatización
En este modo, el equipo reduce la temperatura del ambiente hasta alcanzar la deseada por el usuario. Al mismo tiempo deshumidifica y purifica el aire del recinto creando de este modo un clima agradable.
Para ello:
Levantar el orientador de aire situado en la parte superior, y si lo desea abra las aletas laterales manualmente ver A y L, Fig. 1, para una mejor distribución del aire por la habitación. Se recomienda que dichas salidas de aire estén completamente abiertas o cerradas para evitar ruidos molestos.
Comprobar (en caso de modelos con manguera desconectable) que la manguera, la conexión eléctrica y el tubo de agua están perfectamente conectados a la unidad interior.
Comprobar que los tapones N, Fig. 1 y C, Fig. 2, estan situados en sus
alojamientos para evitar que el agua pueda salir al exterior mojando la superficie de apoyo.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Seleccionar la función de climatización
máxima o silenciosa , Fig. 25. (La función de climatización silenciosa disminuye el caudal de aire del equipo).
Fig. 25
Seleccione la temperatura deseada, Fig.
26. Si el equipo se desconecta automáticamente por haber alcanzado la habitación la temperatura seleccionada, habrá que esperar a que la temperatura ambiente suba 2-3°C para que vuelva a entrar en funcionamiento.
Fig. 26
Por último, verifique que la manguera
flexible de unión de ambas unidades no está aplastada o aprisionada, que la diferencia de altura entre las unidades no debe superar los 1,5 m. Fig. 11 y que la unidad exterior no está a un nivel inferior que la unidad interior, Fig. 12.
Si observa que el piloto luminoso de indicación de llenado Fig. 3 está encendido habiendo seguido las instrucciones de instalación, compruebe que no hay agua en el equipo, en cuyo caso deberá vaciarlo, Fig. 7. La luz del
piloto se apagará.
Normalmente el agua condensada se
evapora a través de la unidad exterior. Si la cantidad de agua es tal que no puede ser expulsada totalmente al exterior esta se acumulará en la base de la unidad exterior pudiéndose producir salpicaduras. No se preocupe, es algo normal. Bastará con que coloque un recipiente bajo la
boquilla C Fig. 2, y saque el el agua acumulada.
¡Atención!
Recordamos que una vez apagado el equipo es necesario esperar
aproximadamente 3 minutos antes de
volver a encenderlo. Es el tiempo
necesario para garantizar el correcto funcionamiento del mismo.
Función deshumidificación
En este modo de funcionamiento el equipo reduce la humedad del ambiente. Al mismo tiempo purifica el aire del recinto
creando de este modo un clima agradable.
13
Page 13
Instrucciones de Uso
Compruebe que no queda agua en la unidad exterior quitando el tapón C de la Fig. 2. Vuelva a colocarlo en su alojamiento después de extraída el agua.
Seguidamente transportar las unidades exterior e interior hasta el recinto que desee deshumidificar. Ver Condiciones
de transporte.
Situar un recipiente en la salida del tubo y retirar el tapón para recoger el agua condensada en la unidad interior. Fig 7.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Colocar el termostato en posición de
mínima temperatura, Fig. 27.
Fig. 27
Levantar el orientador de aire situado en
la parte superior. Le recomendamos abrir las aletas laterales manualmente ver A y L, Fig. 1. Estas deberán estar totalmente abiertas o cerradas. Evite posiciones intermedias para que no se acumulen gotas en la superficie de las mismas. De este modo también evitará la aparición de ruidos molestos.
Seleccionar la función de deshumidificación,en el mando selector de funciones, Fig. 28.
Al cambiar de función no olvide poner el tapón al tubo de desagüe. De lo contrario saldría agua al funcionar el equipo.
Tener siempre en cuenta que para que el equipo funcione la temperatura ambiente tiene que ser mayor o igual a 18°C.
En este modo de funcionamiento la Temperatura de la habitación aumenta ligeramente.
Función purificación
En este modo se recircula el aire del interior de la habitación (ventilación) pasándolo por un sistema de filtrado.
El equipo incorpora un filtro base (instalado en el equipo) y un filtro purificador (excepto en modelos con conexión fija) a instalar en el equipo por el usuario. (Ver apartado “Instalación filtro purificador”) para evitar:
– Pólen, bacterias y polvo.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Levantar el orientador de aire A, Fig. 1.
Le recomendamos que abra las salidas de aire laterales L, Fig. 1 manualmente. Evitará ruidos molestos si las deja completamente abiertas o cerradas.
Seleccionar la velocidad de purificación: máxima o silenciosa , Fig. 29.
Fig. 28
¡Atención! La cantidad de agua deshumidificada
puede variar según las condiciones ambientales (Ver Anexo Datos Técnicos).
Fig. 29
La instalación de los filtros purificadores (opcionales en modelos con conexión fija) está especialmente indicada para los modos deshumidificación y purificación de aire. Así conseguirá Vd. una mayor eficacia purificadora.
14
Page 14
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del equipo
Por seguridad, antes de limpiar el equipo es recomendable desenchufarlo de la red eléctrica.
El equipo se puede limpiar con un paño o esponja, agua tibia y un detergente suave.
Nunca use agua caliente (a más de 40°C), lejía, gasolina, ácidos, estropajos, cepillos, o detergentes abrasivos y evite la entrada de agua en el equipo.
No limpie el equipo con una manguera de agua ni con aire a presión.
No introduzca ningún utensilio entre las ranuras de la unidad exterior para limpiar el interior de la misma.
Limpieza y cambio de filtros purificadores
Para abrir la puerta frontal de la unidad (no es necesario quitarla) basta con presionar los clips laterales de la misma, (Fig. 30, 1.) y tirar hacia delante. (Fig. 30, 2.). La puerta dispone de un tope hasta el cual se abre sin peligro de caerse.
Fig. 30
Todos los modelos disponen de un filtro base de aire que es necesario limpiar con el paso del tiempo, Fig. 31. Para ello sólo es necesario presionar el clip situado en la parte superior y sacarlo de su alojamiento, Fig. 32. Para lavarlo basta con pasarlo por agua corriente, secarlo y volverlo a instalar.
Filtro base lavable
Fig. 31
Atención!!!
No introduzca el filtro base en el lavavajillas. El material plástico que lo
compone no resiste las temperaturas
de los programas de lavado y se puede deformar.
Fig. 32
El filtro purificador incluido con el equipo (excepto en modelos con instalación fija) deberá ser instalado por el usuario (Ver apartado “Instalación filtro purificador”).
Dicho filtro, garantiza una mayor calidad de filtrado del aire que se recircula por la habitación a través de su equipo.
La presencia del filtro purificador
puede reducir ligeramente la capacidad frigorífica del equipo. En especial, si se encuentra saturado o degenerado, por lo que se recomienda
su verificación y sustitución al menos una vez al año.
(Estos accesorios podrán ser adquiridos en el Servicio Oficial del Fabricante o en
distribuidores autorizados). Ver apartado
"Descripción de los accesorios".
15
Page 15
Limpieza y Mantenimiento
Instalación del filtro purificador
Comprobar que el filtro purificador está
colocado en el posicionador, en caso contrario instálelo como se indica en la
Fig 33.
Fig. 33
Sacar el filtro base del equipo, Fig. 32.
Introducir el filtro purificador +
posicionador en el filtro base como se muestra en la Fig. 34, teniendo en cuenta que en primer lugar deberá encajarlo en las patillas inferiores.
clack!
2
clack!
1
¡Atención! Para asegurar un correcto funciona-
miento del equipo colocar únicamente un juego de filtros sobre el soporte
Notas: Por mayor comodidad al limpiar o
cambiar los filtros, también es posible quitar la puerta del equipo. En este caso o si por cualquier otra razón la puerta saliera de su emplazamiento original, el usuario deberá colocar la patilla de plástico que contiene dicha puerta en la ranura frontal del equipo hasta colocarla de nuevo correctamente. Deberá asegurarse que al abrir de nuevo la puerta llega hasta el tope de seguridad sin caer del todo.
Condiciones de almacenamiento
Al final de cada temporada, para que el equipo ocupe el menor espacio posible, se deberá colocar la unidad exterior unida a la interior. Ver apartado “Condiciones de transporte”
Para que la manguera quede
perfectamente recogida se deberá enrollar y sujetar por medio de la abrazadera B Fig. 1. Fig. 35.
Fig. 34
Instalar este conjunto en la parte frontal
del equipo procediendo de forma inversa a como se indica en la Fig. 32 hasta oir un "clic" muestra de que el conjunto está colocado correctamente.
Cerrar la puerta frontal del equipo.
Fig. 35
16
Page 16
Limpieza y Mantenimiento
Antes de su utilización al principio de temporada
Limpie el filtro base y si fuese necesario cambie el filtro purificador por uno nuevo.
A continuación, limpie los orientadores de aire superior y laterales para que queden libres de polvo y suciedad.
Recuerde desenrollar con cuidado la manguera al preparar el equipo para su uso (ver apartado Observaciones Importantes).
Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico
Consideraciones generales de funcionamiento
¿Que hacer si? ...
... el equipo no funciona ...
Comprobar que el enchufe está conectado.
Comprobar que el selector de funciones no está en la posición inactiva .
Comprobar que hay energía en la red o no ha saltado un fusible.
Ajustar el termostato a su posición de mínima temperatura.
... el equipo no funciona y el piloto
luminoso de indicación de llenado del depósito de agua condensada está encendido ...
Colocar la unidad interior del equipo sobre un piso plano. Si sigue el piloto encendido, vaciar el depósito interior de agua del equipo. (Ver instrucciones en "Climatización").
Verificar el estado de la manguera flexible. No debe estar aplastada ni aprisionada.
La diferencia de altura entre la unidad interior y la exterior no deberá ser superior a 1.5 m
... el equipo no funciona y el piloto
luminoso de indicación de llenado del depósito de agua condensada parpadea ...
Se trata de una avería en las sondas térmicas. Avise al servicio de asistencia Técnica Oficial de la marca.
... el aparato trabaja durante un cierto
tiempo, desconectándose a continuación sin que la habitación alcance la temperatura seleccionada ...
Cerciorarse de que las entradas y salidas de aire no están obstruidas.
En caso de registrarse en el exterior una temperatura ambiente superior a 43°C, el aparato se podría desconectar automáticamente durante un breve período, tras el cual volverá a arrancar. En caso de que la temperatura interior y/o exterior del recinto fuera inferior a 20°C, el aparato se podría desconectar temporalmente a fin de evitar la formación o acumulación de escarcha o hielo en el evaporador.
Verificar si el mecanismo de conexión entre la unidad exterior y la interior está correctamente instalado (en los modelos que incorporan manguera desconectable).
17
Page 17
Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico
... el equipo no enfría lo suficiente ...
Cerciorarse de que la abertura de la ventana o puerta sea lo más pequeña posible (para que la entrada de aire del exterior sea la mínima posible). Esto es particularmente importante en caso de haber instalado la manguera flexible de modo que la ventana o puerta deba permanecer abierta.
Verificar el estado de la manguera flexible. No debe estar aplastada ni aprisionada.
Cerrar las persianas para minimizar la radiación solar.
... el aparato está conectado, aunque
el compresor no funciona...
La temperatura interior del recinto tiene que ser superior a 20°C para que el aparato pueda trabajar en la modalidad de deshumidificación y climatización.
La habitación ha alcanzado la temperatura seleccionada
Si tras un periodo de funcionamiento, usted apaga el equipo y lo vuelve a encender seguidamente, el compresor tardará un cierto tiempo en volver a arrancar. Es el tiempo necesario para garantizar el correcto funcionamiento del equipo.
... gotea agua de la unidad exterior ...
Verificar que la unidad exterior está bien nivelada.
Verificar que la unidad exterior no está colocada a nivel inferior que la unidad interior
Verificar si el tapón obturador está montado correctamente.
... observa agua en los orientadores
de aire superior y laterales o en el lugar de posicionamiento del filtro base ...
No debe preocuparse, es debido al propio funcionamiento del equipo.
Consideraciones generales de ruido
... el equipo produce un ruido excesivo ...
Distinguimos entre dos tipos de ruido, el que es debido al normal funcionamiento del equipo y el ruido de fácil solución. A continuación se describen algunos de estos posibles ruidos para una mejor determinación de los mismos.
Ruidos perfectamente normales
Si escucha un ruido cíclico de agua, borboteo, es debido al funcionamiento de la bomba que recircula el agua para mejorar la potencia del equipo.
Si escucha un ruido similar al de murmullos sordos, es inevitable y debido al funcionamiento del compresor.
Si escucha un ligero silbido, se trata del sonido producido por el paso de refrigerante a través de los tubos delgados del equipo una vez se pone en funcionamiento el compresor.
18
Page 18
Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico
Ruidos de fácil solución
Comprobar que la entrada y salida de aire del equipo se encuentran libres de obstáculos.
Comprobar que el equipo no está en contacto directo con muebles u otros electrodomésticos para evitar que la salida de aire incida directamente sobre ellos aumentando el nivel sonoro.
Si escucha un breve sonido en forma de “clic”, se trata del ruido generado por la conexión o desconexión de la bomba o el ruido generado por el regulador al conectar o desconectar la electrónica.
Si escucha un ruido molesto proveniente de los laterales de la unidad interior es debido a que los orientadores laterales de aire están entreabiertos. Abralos o cierrelos totalmente.
Cualquier otra avería o reparación debe de
ser llevada a cabo por un Técnico
especializado. Consulte en este caso al distribuidor autorizado, al servicio de atención al cliente o a nuestra Red de
Servicios Técnicos del Fabricante.
Servicio Técnico / Garantía
Servicio Técnico
Si después de tener en cuenta las instrucciones de uso e instalación, especialmente lo indicado en el capítulo
“Consideraciones....” , su equipo no
funciona, recuerde que nuestra Red de Servicios Técnicos está a su disposición.
Para ello, al comunicar la avería, indique el modelo (E-NR) y el n° de fabricación (FD) de su equipo, que podrá tomar de la placa de características, E Fig. 1.
Garantía
En cada país rigen las condiciones de
garantía establecidas por las correspondientes Sociedades
Distribuidoras. Para más detalles a este
respecto deberá dirigirse al Distribuidor en
donde ha adquirido su equipo facilitándole
el modelo y n° de fabricación. Para
cualquier intervención que se produzca en garantía es imprescindible presentar el comprobante de la compra del equipo.
19
Page 19
Índice
Protecção do ambiente
Conselhos para a eliminação
da embalagem........................................21
Conselhos para a eliminação
do seu antigo equipamento ....................21
Conselhos para economizar energia ......21
Observações Importantes
Antes de ligar o seu equipamento ..........22
No caso de haver crianças na casa........22
Apresentação do seu novo equipamento
Unidad exterior........................................23
Unidad interior ........................................23
Painel de controlo ..................................24
Descrição dos acessórios ......................24
Conceito de utlização
Condições de instalação ........................25
Condições de transporte ........................25
Preparação do equipamento
Localização da unidade exterior..............26
Comunicação das unidades interior y
exterior....................................................27
Separação da mangueira flexível ............28
União da mangueira................................29
Instruções de Utilização
Climatização............................................30
Desumidificação......................................30
Purificação..............................................31
Limpeza, e Manutenção
Limpeza do equipamento........................32
Limpeza e substituição dos filtros
purificadores ..........................................32
Condições de armazenamento ..............33
Antes da sua utilização no princípio da
época......................................................34
Considerações que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico
Considerações gerais de
funcionamento........................................34
Considerações gerais sobre o
nível de ruído ..........................................35
Serviço Técnico / Garantia ......................36
20
Page 20
Protecção do ambiente
Conselhos para a eliminação da embalagem
Respeite o ambiente quando deitar fora a embalagem do seu equipamento.
Os nossos produtos são embalados cuidadosamente para o transporte. Todos os materiais utilizados na embalagem são respeitosos para com o ambiente (os cartões são obtidos a partir de papel usado) e podem ser reciclados.
Reciclando a embalagem, contribuirá por uma parte a um menor consumo de matérias primas e por outra, a reduzir o volume das lixeiras.
Contribua de forma eficaz para a protecção do ambiente através da gestão correcta da embalagem; para isso, leve a mesma até ao ponto limpo de recolha que a sua Câmara Municipal tenha disponibilizado mais perto de si, ou então, se este a admitir, poderá devolver a embalagem ao comerciante que lhe tenha vendido o equipamento.
O material de embalagem não é um brinquedo. Não permita que as crianças brinquem com o cartão nem com o plástico da embalagem, a fim de evitar o risco de asfixia.
Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento
Desligue o equipamento da rede e corte o fio de ligação.
Os equipamentos levam materiais recicláveis que podem ser recuperados, para além de materiais perigosos (como metais pesados ou líquidos refrigerantes) que podem produzir poluição do solo ou da atmosfera. Contribua activamente para a protecção do ambiente, certificando-se de que o seu velho equipamento seja destruído de um modo respeitoso para com o ambiente, para isso, entregue o equipamento a um centro oficial de recolha e recuperação de materiais (a sua Câmara Municipal informá-lo-á do ponto limpo de recolha mais próximo). Os equipamentos contêm refrigerantes que deverão ser eliminados em conformidade com as normas vigentes.
Este aparelho cumpre a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos identificada como (Resíduos de aparelhos eléctricos
e electrónicos). A directiva proporciona o enquadramento geral válido em todo o âmbito da União Europeia para a retirada e a reutilização dos resíduos dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Conselhos para poupar energia
Durante a etapa de uso, o seu equipamento gasta energia, o qual gera um impacte ambiental. Deve tentar-se melhorar a eficiência do equipamento e portanto reduzir o consumo. Para isso:
Desligue o equipamento de ar quando não o precisar.
Seleccione uma temperatura idónea, temperaturas demasiado baixas trazem consigo um alto consumo de energia.
Coloque o equipamento num lugar longe de possíveis fontes de calor (radiação solar, etc.) e com uma boa circulação de ar.
Certifique-se de que o equipamento esteja correctamente instalado. É possível conseguir uma redução do consumo de energia até 30%, reduzindo a entrada de calor no quarto através do uso de toldos, persianas ou cortinas nessas superfícies envidraçadas.
Utilize os acessórios incluídos no seu equipamento, bem como os específicos que se descrevem no capítulo "Descrição dos acessórios" para minimizar a passagem de ar exterior ao quarto. Em caso de utilização de acessórios em que seja necessário fazer buracos em paredes ou janelas, recomenda-se ajustar ao máximo e vedar as juntas com silicone, gesso ou similar, para evitar a passagem de ar través dos buracos.
Para a evacuação do ar quente no caso das janelas corrediças, instale o acessório que evita a entrada de ar quente do exterior e que melhora a eficiência.
Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão a ser obstruídas. Mantenha-as limpas e livres de sujidade, pó e objectos estranhos.
21
Page 21
Protecção do ambiente
Certifique-se de que os filtros de que dispõe o equipamento estão limpos e correctamente instalados (ver "Limpeza e Manutenção").
Observações Importantes
Antes de ligar o seu equipamento
Leia o livro de instruções antes de o utilizar pela primeira vez. Contém informação importante, não só para o uso, mas também para a sua segurança e manutenção.
Conserve este livro de instruções. Poderá eventualmente ser útil para outro utilizador.
Não ponha em funcionamento um equipamento danificado.
A montagem e ligação do seu equipamento devem ser realizadas de acordo com as instruções de montagem e as normas vigentes. Se não se respeitarem as instruções de instalação e uso, corre-se o perigo de perder a garantia.
Os nossos equipamentos estão em conformidade com as normas de segurança vigentes. Só técnicos competentes têm autorização para os reparar. Está em jogo a sua segurança.
Certifique-se de que os tampões N, Fig. 1 e C, Fig. 2 estão bem metidos, porque
poderão ter-se soltado durante o transporte.
O fabricante avisa que a utilização destes equipamentos se destina exclusivamente ao uso doméstico e/ou comercial, entendendo por comercial, escritórios ou quartos com um tamanho e características similares às que se especificam nos catálogos comerciais.
O uso industrial, entendendo por este termo o uso em grandes superfícies ou junto de fontes de calor não ambientais (resistências, aquecedores, etc.), não fica garantido.
Atenção! Para ocupar o menor espaço possível,
a mangueira B, Fig. 2, entrega-se enrolada. Ao preparar o equipamento para o seu uso, o fabricante
No Verão, areje a casa quando o ar da rua for mais fresco (as primeiras horas da manhã ou durante a noite).
recomenda em primeiro lugar desdobrar os laços da mangueira com cuidado.
O interior da mangueira contém tubos que não devem ser aprisionados nem torcidos para evitar a sua rotura.
Em modelos com mangueira desligável é recomendável desligar a mangueira para desdobrar os laços facilmente. Em modelos com mangueira fixa, será necessário girar a unidade exterior sobre si própria.
No caso de haver crianças na casa
Não permita que se sentem, empoleirem ou apoiem sobre a porta frontal ou sobre o equipamento de ar condicionado. O equipamento poderia tombar, produzindo danos em pessoas e/ou objectos.
Não permita que as crianças manuseiem o equipamento ou brinquem introduzindo objectos nas saídas de ar, bem como na grelha da unidade exterior, nem no resto das cavidades.
Mantenha as crianças pequenas longe do equipamento de ar condicionado, especialmente se a porta frontal do mesmo estiver aberta, para evitar que se pendurem ou apoiem na mesma, impedindo desta forma o tombamento do equipamento.
Não permita que as crianças brinquem ou introduzam objectos nas saídas de ar e no resto das cavidades do equipamento.
22
Page 22
Apresentação do seu novo equipamento
Unidade interior
A-
Orientador de ar
B-
Braçadeira da
mangueira flexível
Saída de ar frio
C-
Equipamento de ar
condicionado
D-
Fixação transporte
unidade exterior
E-
Placa de
características
F-
Tampa válvulas
(segundo modelos)
G-
Alojamento
do fio
H-
Fixação transporte
unidade exterior
Saída de ar frio
I-
Filtro base
J-
Filtro duplo
activo
K-
Asas
L-
Abas laterais
M-
Porta frontal
Saída de ar frio
N-
Tampão tubo evacuação
de água condensada
O-
Tubo evacuação de
água condensada
P-
Rodas para a deslocação
Fig. 1
Unidad exterior
A-
Varetas guarda-distância
Fig. 2
B-
Mangueira flexível entre a
unidade interior e exterior
C-
Boca com tampão para a
evacuação da água de
condensação na modalidade
de “Desumidificação”
23
Page 23
Panel de control
Painel de controlo
Indicador luminoso de aviso de enchimento do depósito da água de condensação
Fig. 3
Purificação do ar máxima
Purificação do ar silenciosa Desumidificação
Fig. 4
Selector de funções Termostato
Grelha de saída de ar
Equipamento inactivo
Climatização máxima
Climatização silenciosa
Fig. 5
Acessório Placa suporte com buchas e parafusos para pendurar a unidade exterior.
Acessórios Passa-muros (só em modelos com mangueira desligável)
24
Page 24
Descrição dos acessórios
Filtro base Filtro Filtro duplo activo Corrediça terraço
purificador Art. Nr.: PZ1000 Art. Nr.:PZ1201
AA7100 AA7200
Medidas aprox min / max (comp. x largura) cm.
Acessórios de série: Estes acessórios entregam-se com o equipamento.
Acessórios opcionais: Estes acessórios poderão ser adquiridos no serviço oficial
da marca ou em distribuidores autorizados.
70x10/
205x10
Condições de Utilização
Condições de instalação
Este electrodoméstico deve ser ligado à rede a 220/240 V e 50 Hz, numa tomada com ligação à terra.
Protecção por meio de um fusível de 16 A de acção lenta.
No caso de ser necessária uma extensão, esta deverá dispor de uma ligação à terra, a sua secção deverá ser de pelo menos 1,5 mm2por terminal e o seu comprimento inferior a 25 m.
O fio de ligação à rede eléctrica dispõe de um alojamento na parte traseira do equipamento. Ver G, Fig. 1.
Não permita a entrada de água, nem tape as entradas e saídas de ar da unidade interior.
Atenção! Se por qualquer razão fosse
necessário substituir o fio de ligação à rede eléctrica por outro novo, este deverá ser substituído apenas por pessoal autorizado do Serviço Técnico Oficial.
Recordamos que depois do equipamento ter sido desligado, é necessário esperar cerca de 3 minutos antes de tornar a ligar o equipamento. É o tempo necessário para garantir o funcionamento correcto do mesmo.
Condições de transporte
Para facilitar o transporte da unidade interior, esta dispõe de rodas.
Para transportar todo o equipamento com mais facilidade, pendure a unidade exterior na unidade interior, tal como se indica na Fig. 6. Para isso deverá introduzir em primeiro lugar as saliências inferiores (A) e em segundo lugar a vareta superior (B) da unidade exterior, na unidade interior.
No caso de ser necessário inclinar o equipamento para facilitar o seu transporte, será preciso esvaziar a água que se encontra no depósito interno do mesmo, retirando o tubo de escoamento do seu alojamento e desmontando o tampão, Fig. 7 para evacuar a água gerada. Depois do depósito ter sido esvaziado, não se esqueça de colocar o tampão e o tubo no seu alojamento.
É conveniente esperar um tempo mínimo de uma hora antes de ligar de novo o equipamento.
No caso de se transportar apenas a unidade exterior, desligar em primeiro lugar o equipamento, extrair o tampão C, Fig. 2 da unidade exterior, incliná-la ligeiramente e esvaziar a água residual que possa haver no seu interior.
25
Page 25
Condições de Utilização
B
Advertência!
A
Fig. 6
Se observar água na base da unidade exterior não deve ficar preocupado, é algo completamente normal, deve-se
ao próprio funcionamento do
equipamento.
Preparação do equipamento antes do uso
Localização da unidade exterior
De acordo com o desejo do utilizador e as possibilidades do recinto, a unidade exterior pode ser colocada de qualquer uma das maneiras que se mostram nas figuras 8, 9 e 10. Tendo em consideração que a localização deverá ser efectuada sobre uma superfície o mais horizontal possível, com uma inclinação máxima de
30. Fig. 11. Para pendurar a unidade exterior do gancho de que dispõe, utilize o acessório Placa de Suporte.
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8
Acessório corrediça
terraço
Fig. 10
26
Page 26
Preparação do equipamento antes do uso
mín. 0,5 m.
mín. 0,5 m.
máx. 3°
Fig. 11
Atenção!
Lembre-se em primeiro lugar de
desdobrar os laços da mangueira! (ver capítulo Observações importantes)
Certifique-se de que a unidade
exterior está colocada na posição horizontal, caso contrário poderia gotejar água da sua base. Para isso, utilizar a vareta guarda-distâncias inferior, ver A, Fig 2.
Por razões de segurança, não
pendure a unidade exterior segurando-a apenas da mangueira que a une com a interior.
Não monte a unidade exterior a mais
altura que a permitida nem a um nível mais baixo que a unidade interior. Mantenha distâncias mínimas com objectos adjacentes. Ver Figs. 9, 11 e 12.
Não aprisione nem torça a
mangueira flexível que une ambos os aparelhos.
Comunicação das unidades interior e exterior
Ambas as unidades vêm unidas por uma mangueira flexível. No momento de colocar o equipamento em funcionamento, pode-se optar por:
Fazer que a mangueira passe através de uma porta ou de uma janela entreaberta,
Fig. 13.
Fig. 13
Para modelos com mangueira desligável:
Fazer um orifício de 9 cm de diâmetro no
muro, no qual serão colocados os acessórios Passa-muros pelo interior e o exterior da parede. Fig. 14.
Fig. 14
Se o comprimento dos acessórios for
excessivo, pode-se cortar um deles para adaptar o conjunto à dimensão do muro,
Fig. 15.
Fig. 12
Fig. 15
27
Page 27
Preparação do equipamento antes do uso
2
1
Este acessório pode ser preso ao muro por meio de parafusos e buchas ou silicone, gesso, etc..
Fig. 16
No caso de não se utilizar ou necessitar o equipamento de ar condicionado, depois de retirar a mangueira do orifício fecham­se as tampas do acessório, com o qual também se fecha o orifício praticado na parede.
Fig. 17
Separação da mangueira flexível da unidade interior (só em modelos
com mangueira desligável)
Para a instalação da mangueira através da parede, é necessário desmontá-la da unidade interior. Para isso deverá proceder da seguinte maneira:
Desligue o aparelho da rede eléctrica.
Retire a tampa F, Fig.1, da unidade
interior. Deste modo, ficará à vista a zona de união da mangueira flexível, Fig. 18.
A
Desmonte o tubo de evacuação de água de condensação, girando-o 1/4 de volta para a esquerda, e extraia-o, Fig. 20. Tenha um cuidado especial ao retirar este tubo, porque é possível que escorra uma parte da água contida no mesmo.
Mantenha premido o trinco A que assegura a posição da alavanca. Puxe-a para cima (tenha cuidado com o impulso da alavanca), certificando-se de que fica na posição de máxima altura, Fig. 21.
B
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 18
Para extrair a ligação eléctrica, retire o
parafuso e retire a tampa que o tapa, Fig. 19A. Pressione as patilhas laterais da ficha com cuidado e retire-a do seu posicionamento. Fig. 19B.
Fig. 21
Extraia a mangueira das suas guias de
alojamento, puxando-a para fora.
Fig. 22.
28
Page 28
Preparação do equipamento antes do uso
União da mangueira flexível à unidade interior
Torne a ligar a mangueira flexível na unidade interior, procedendo exactamente ao contrário em todas as operações que foram descritas acima.
No caso de se ter tapado a extremidade livre da mangueira com o capucho de borracha, deverá retirá-lo e colocá-lo novamente, tal como se mostra na Fig. 24 antes de colocar todo o dispositivo na unidade interior.
Fig. 22
No caso da unidade interior e da exterior permanecerem desligadas durante um período de tempo prolongado, proteja a extremidade livre da mangueira com o capucho de protecção (Ver Fig. 23), para evitar a penetração de pó e sujidade.
Fig. 23
Igualmente, antes de tornar a ligar ambos os elementos, recomenda-se limpar com um pano limpo e seco a possível sujidade acumulada na ligação da unidade interior.
Atenção! Aconselhamos não manter a
mangueira desligada da unidade interior durante mais de um dia, a fim de evitar o risco de perda de líquido de arrefecimento. Nunca faça funcionar a unidade interior desligada da unidade exterior.
Atenção! A mangueira tem uma única posição de montagem. Certifique-se de que a alavanca ficou presa pelo trinco de segurança A, Fig.
21. Só assim a ligação terá sido efectuada correctamente. Certifique-se de que a ligação eléctrica fica tapada pela tampa e presa com o parafuso correspondente. Fig. 19. Certifique-se de que o tubo de água está perfeitamente colocado para evitar que a água caia e molhe a superfície de apoio. Para isso, proceda de forma inversa à indicada na Fig. 20.
Fig. 24
29
Page 29
Instruções de Utilização
Função climatização
Neste modo, o equipamento reduz a temperatura ambiental até alcançar a temperatura desejada pelo utilizador. Ao mesmo tempo, desumidifica e purifica o ar do recinto, criando assim um clima agradável.
Para isso:
Levante o orientador de ar situado na parte superior e se quiser, abra as abas laterais manualmente, ver A e L, Fig. 1, para uma melhor distribuição do ar pelo recinto. Recomenda-se que as referidas saídas de ar estejam completamente abertas ou fechadas para evitar ruídos desagradáveis.
Verifique (no caso dos modelos com mangueira desligável) que a mangueira, a ligação eléctrica e o tubo de água estão perfeitamente ligados à unidade interior.
Verifique que os tampões N, Fig. 1 e C, Fig. 2, estão situados nos seus
alojamentos para evitar que a água possa sair para o exterior e molhar a superfície de apoio.
Ligue o equipamento à rede eléctrica.
Seleccione a função de climatização
máxima ou silenciosa , Fig. 25. (A função de climatização silenciosa diminui o caudal de ar do equipamento).
Fig. 25
Seleccione a temperatura desejada, Fig.
26. Se o equipamento se desligar automaticamente pelo facto do quarto ter atingido a temperatura seleccionada, será necessário esperar que a temperatura do ambiente suba 2-3°C para que volte a entrar em funcionamento.
Fig. 26
Por último, verifique que a mangueira
flexível de união de ambas as unidades não está esborrachada ou aprisionada, que a diferença de altura entre as unidades não supera os 1,5 m. Fig. 11 e que a unidade exterior não se encontra a um nível inferior que a unidade interior, Fig. 12.
Se observar que o indicador luminoso de enchimento Fig. 3 está ligado depois de ter seguido as instruções de instalação,
verifique que não há água no equipamento. Nesse caso, deverá esvaziá-lo, Fig. 7. A luz indicadora desligar-se-á.
Normalmente, a água condensada evapora-se através da unidade exterior. Se
a quantidade de água for tal que não
pode ser expulsada totalmente para o exterior, esta acumular-se-á na base da unidade exterior, podendo produzir salpicos. Não se preocupe, é algo normal. Bastará colocar um recipiente por baixo da boca C Fig. 2, e retirar a água
acumulada.
Atenção!
Recordamos que depois do equipamento ter sido desligado, é necessário esperar cerca de 3
minutos antes de tornar a ligar o equipamento. É o tempo necessário para garantir o funcionamento correcto do mesmo.
Função desumidificação
Neste modo de funcionamento, o equipamento reduz a humidade do
ambiente. Ao mesmo tempo purifica o ar do recinto, criando assim um clima agradável.
30
Page 30
Instruções de Utilização
Verifique que não há água na unidade exterior, retirando o tampão C da Fig. 2. Torne a colocá-lo no seu alojamento depois de ter extraído a água.
De seguida, transporte as unidades exterior e interior até ao recinto que queira desumidificar. Ver Condições de transporte.
Coloque um recipiente na saída do tubo e retire o tampão para recolher a água condensada que se encontra na unidade interior. Fig 7.
Ligue o equipamento à rede eléctrica.
Coloque o termostato na posição de
temperatura mínima, Fig. 27.
Fig. 27
Levante o orientador de ar situado na
parte superior. Recomendamos que abra as abas laterais manualmente, ver A e L, Fig. 1. No caso de as deixar entreabertas podem aparecer gotas de água na sua superfície; para evitar que a água chegue a molhar o piso do quarto, recomenda-se abri-las ou fechá-las completamente. Deste modo, também se evitará o aparecimento de ruídos desagradáveis.
Seleccione a função de desumidificação, no comando selector de funções, Fig.
28.
Ao mudar de função, não se esqueça de colocar o tampão no tubo de escoamento. Caso contrário, sairá água quando o equipamento estiver a funcionar.
Tenha sempre em consideração que para que o equipamento funcione, a temperatura ambiente terá que ser superior ou igual a 18°C.
Neste modo de funcionamento, a temperatura do quarto aumenta ligeiramente.
Função purificação
Neste modo recircula-se o ar interior do quarto (ventilação), passando-o por um sistema de filtração.
O equipamento leva um filtro base (instalado no equipamento) e um filtro purificador (excepto nos modelos com ligação fixa), que o utilizador deverá instalar no equipamento. Ver capítulo “Instalação filtro purificador”, para evitar:
– Pólen, bactérias e pó.
Ligue o equipamento à rede eléctrica.
Levante o orientador de ar A, Fig. 1.
Recomendamos que abra as saídas de ar laterais L, Fig. 1 manualmente. Evitará ruídos desagradáveis se as deixar completamente abertas ou fechadas.
Seleccione a velocidade de purificação: máxima ou silenciosa , Fig. 29.
Fig. 28
Atenção! A quantidade de água desumidificada
pode variar de acordo com as condições ambientais (Ver Anexo).
Fig. 29
A instalação dos filtros purificadores (opcionais em modelos com ligação fixa) está especialmente indicada para os modos de desumidificação e purificação do ar. Assim poderá conseguir uma maior eficiência purificadora.
31
Page 31
Limpeza e Manutenção
Limpeza do equipamento
Por segurança, antes de limpar o equipamento é recomendável desligá-lo da rede eléctrica.
O equipamento pode ser limpo com um pano ou uma esponja, água morna e um detergente suave.
Nunca use água quente (a mais de 40°C), lixívia, gasolina, ácidos, esfregões, escovas ou detergentes abrasivos, e evite a entrada de água no equipamento.
Não limpe o equipamento com uma mangueira de ar nem com ar à pressão.
Não introduza nenhum utensílio entre as ranhuras da unidade exterior para limpar o interior da mesma.
Limpeza e substituição dos filtros purificadores
Para abrir a porta frontal da unidade (não é necessário retirá-la), basta premir as pestanas laterais da mesma, (Fig. 30, 1.) e puxá-la para a frente. (Fig. 30, 2.). A porta dispõe de um batente até ao qual ela se abre sem perigo de cair
Fig. 30
Todos os modelos dispõem de um filtro base de ar que é necessário limpar conforme passa o tempo, Fig. 31. Para isso só é necessário premir o clip situado na parte superior e retirá-lo do seu alojamento, Fig. 32. Para o lavar, basta passá-lo por água corrente, secá-lo e tornar a instalá-lo.
Filtro base lavávavel
Fig. 31
Atenção!
Não introduza o filtro base na
máquina de lavar loiça. O material plástico de que é feito não é adequado para a máquina de lavar loiça e não resiste às altas temperaturas dos
programas de lavagem. Acabaria deformando-se e inclusive
partindo-se.
Fig. 32
O filtro purificador incluído com o equipamento (excepto em modelos com
mangueira de ligação fixa) deverá ser instalado pelo utilizador (Ver apartado
“Instalação filtro purificador”).
O filtro purificador garante uma maior
qualidade de filtração do ar que é
recirculado pelo quarto através do seu equipamento.
A presença do filtro purificador pode
reduzir ligeiramente a capacidade
frigorífica do equipamento.
Especialmente, se estiver saturado ou
degenerado, pelo qual se recomenda
a sua verificação e substituição pelo
menos uma vez por ano.
(Estes acessórios poderão ser adquiridos
no Serviço Oficial do Fabricante ou em distribuidores autorizados). Ver capítulo "Descrição dos acessórios".
32
Page 32
Limpeza e Manutenção
Instalação do filtro purificador
Verifique que o filtro purificador está colocado no posicionador, caso contrário, instale-o tal como se indica na fotografia. Fig. 33.
Fig. 33
Retire o filtro base do equipamento, Fig.
31.
Introduza o filtro purificador + posicionador no filtro base, tal como se mostra na Fig. 34, tendo em consideração que em primeiro lugar será necessário encaixá-lo nas patilhas inferiores.
clack!
2
clack!
1
Atenção! Para assegurar um funcionamento
correcto do equipamento, coloque apenas um jogo de filtros sobre o suporte.
Notas: Para uma maior comodidade ao limpar
ou substituir os filtros, também é possível retirar a porta frontal do equipamento. Para isso, basta abrir a porta até ao batente de segurança (a porta fica aberta com uma ligeira inclinação, Fig. 30) e puxá-la com força para fora. Para tornar a posicioná-la, fazem-se coincidir as patilhas inferiores da porta com os orifícios da carcaça do equipamento, até as patilhas baterem nos clips da carcaça.
Condições de armazenamento
No final de cada época, e para que o equipamento ocupe o menor espaço possível, deve-se colocar a unidade exterior unida à interior. Ver capítulo “Condições de transporte”.
Para a mangueira ficar perfeitamente recolhida, deve-se enrolá-la e prendê-la por meio da braçadeira B Fig. 1. Fig. 35.
Fig. 34
Instale este conjunto no equipamento,
fazendo coincidir as patilhas inferiores com os orifícios situados na carcaça frontal do equipamento, premindo o clip superior até ouvir um "clic", que indica que o conjunto está colocado correctamente.
Feche a porta frontal do equipamento.
Fig. 35
33
Page 33
Limpeza e Manutenção
Antes da sua utilização no princípio da época
Limpe o filtro base e se for necessário, substitua o filtro purificador por outro novo.
A seguir, limpe os orientadores de ar superior e laterais para ficarem livres de pó e sujidade.
Lembre-se de desenrolar a mangueira com cuidado ao preparar o equipamento para o seu uso (ver capítulo Observações Importantes).
Considerações que irão evitar chamadas ao Serviço Técnico
Considerações gerais de funcionamento
Que fazer se? ...
... o equipamento não funciona ...
Verifique que a ficha está ligada.
Verifique que o selector de funções não
está na posição inactiva .
Verifique que há corrente na rede ou que um fusível não saltou.
Regule o termostato na sua posição de mínima temperatura.
... o equipamento não funciona e o
indicador luminoso de enchimento do depósito de água condensada está aceso ...
Coloque a unidade interior do equipamento sobre um piso plano. Se o indicador luminoso continuar aceso, esvazie o depósito interior de água do equipamento. (Ver instruções em "Climatização").
Verifique o estado da mangueira flexível. Não deve estar esborrachada nem aprisionada.
A diferença de altura entre a unidade interior e a exterior não deverá ser superior a 1,5 m
... o equipamento não funciona e o
indicador luminoso de enchimento do depósito de água condensada pisca ...
Trata-se de uma avaria nas sondas térmicas. Avise o serviço de assistência Técnica Oficial da marca.
... o aparelho trabalha durante um
certo tempo e desliga-se a seguir, sem que o quarto chegue à temperatura seleccionada ...
Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão obstruídas.
No caso de haver no exterior uma temperatura ambiente superior a 43°C, o aparelho poderia desligar-se automaticamente durante um breve período, após o qual tornará a arrancar. No caso da temperatura interior e/ou exterior do recinto ser inferior a 20°C, o aparelho poderia desligar-se temporariamente, a fim de evitar a formação ou acumulação de escarcha ou gelo no evaporador.
Verifique se o mecanismo de ligação entre a unidade exterior e a interior está correctamente instalado (nos modelos que dispõem de mangueira desligável).
34
Page 34
Considerações que irão evitar chamadas ao Serviço Técnico
... o equipamento não arrefece o suficiente ...
Certifique-se de que a abertura da janela ou da porta seja o mais pequena possível (para que a entrada de ar do exterior seja a mínima possível). Isto é particularmente importante no caso de se ter instalado a mangueira flexível, de forma que a janela ou a porta devam permanecer abertas.
Verifique o estado da mangueira flexível. Não deve estar esborrachada nem aprisionada.
Feche as persianas para minimizar a radiação solar.
... o aparelho está ligado, muito embora o
compressor não funcione...
A temperatura interior do recinto deve ser superior a 20°C para que o aparelho possa trabalhar na modalidade de desumidificação e climatização.
O quarto atingiu a temperatura seleccionada.
Se após um período de funcionamento se apaga o equipamento e se torna a ligar imediatamente a seguir, o compressor demorará um certo tempo a tornar a arrancar. É o tempo necessário para garantir o funcionamento correcto do equipamento.
... goteja água da unidade exterior ...
Verifique que a unidade exterior está bem nivelada.
Verifique que a unidade exterior não está colocada a um nível mais baixo que a unidade interior
Verifique se o tampão vedante está montado correctamente.
... observa água nos orientadores de
ar superior e laterais ou no lugar de posicionamento do filtro base ...
Não deve preocupar-se, isto deve-se ao próprio funcionamento do equipamento.
Considerações gerais de ruído
... o equipamento produz um ruído excessivo ...
Há que distinguir entre dois tipos de ruído, aquele que se deve ao funcionamento normal do equipamento e o ruído fácil de resolver. A seguir descrevem-se alguns destes possíveis ruídos para uma melhor determinação dos mesmos.
Ruídos perfeitamente normais
Se ouvir um ruído cíclico de água, a borbulhar, isto deve-se ao funcionamento da bomba que recircula a água para melhorar a potência do equipamento.
Se ouvir um ruído similar ao de murmúrios surdos, isto é inevitável e deve-se ao funcionamento do compressor.
Se ouvir um ligeiro assobio, trata-se do som produzido pela passagem de refrigerante através dos tubos finos do equipamento, no momento em que o compressor se coloca em funcionamento.
35
Page 35
Considerações que irão evitar chamadas ao Serviço Técnico
Ruídos fáceis de resolver
Verifique que a entrada e a saída de ar do equipamento se encontram livres de obstáculos.
Verifique que o equipamento não está em contacto directo com móveis ou outros electrodomésticos, para evitar que a saída de ar incida directamente sobre eles, aumentando o nível sonoro.
Se ouvir um breve som em forma de “clic”, trata-se do ruído gerado pela ligação ou desconexão da bomba, ou quando a electrónica se liga ou desliga.
Se ouvir um ruído incómodo proveniente dos laterais da unidade interior, isto deve-se a que os orientadores laterais de ar se encontram entreabertos. Abra­os ou feche-os completamente.
Qualquer outra avaria ou reparação deve ser realizada por um Técnico
especializado. Consulte neste caso o
distribuidor autorizado, o serviço de atenção ao cliente ou a Rede de Serviços
Técnicos do Fabricante.
Serviço Técnico / Garantia
Serviço Técnico
Se depois de ter considerado as instruções de uso e instalação, especialmente aquilo que se indica no capítulo "Considerações...", o seu aparelho não funcionar, lembre-se que a nossa Rede de Serviços Técnicos está à sua disposição.
Para tal, quando comunique a avaria, indique o modelo (E-NR) e o n° de fabrico (FD) do seu aparelho, que poderá consultar na placa de características,
E Fig. 1.
Garantia
Em cada país regem as condições de garantia estabelecidas pelas respectivas Sociedades de Distribuição. Para mais
pormenores a este respeito deverá dirigir-
se ao Distribuidor onde adquiriu o seu aparelho, facilitando-lhe o modelo e o n° de fabrico. Para qualquer intervenção que se produza em garantia é imprescindível
apresentar o comprovativo de compra do aparelho.
36
Page 36
Table of contents
Environmental protection
Recommendations for the disposal of
packaging................................................................................38
Recommendations for the disposal of
your old appliance..........................................................38
Recommendations for saving energy........38
Important Information
Before connecting your appliance ................39
If there are children in the home....................39
Your new appliance
Description of the appliance................................40
Control panel ......................................................................41
Description of accessories....................................41
Requirements for use
Installation requirements ........................................42
Transportation requirements ..............................42
Preparing the appliance
Positioning the outdoor unit ................................43
Joining the indoor and outdoor units..........44
Separating the flexible hose from the
indoor unit ..............................................................................45
Joining the flexible hose to the indoor
unit..................................................................................................46
Instructions for Use
Cooling ......................................................................................47
Dehumidification..............................................................47
Air purification ....................................................................48
Cleaning and Maintenance
Cleaning the appliance ............................................49
Cleaning and changing the
purifying filters....................................................................49
Storage requirements ................................................50
Prior to use at change of season ..................50
Things to check before calling the Technical Service
General requirements for operation............51
Noise............................................................................................52
Technical Service / Varranty....................................53
37
Page 37
Environmental protection
Recommendations for the disposal of packaging
Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in.
Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
Recycling packaging helps conserve raw materials and reduces the amount of waste produced in the world.
Actively help protect the environment by disposing of packaging properly. Take it to your nearest local council disposal point or it may be possible to return it to your supplier.
Packaging material is not a toy. To prevent the risk of asphyxia, do not let children play with the cardboard or plastic used for packaging.
Recommendations for the disposal of your old appliance
Unplug your appliance from the mains electricity supply and cut the power cable.
Appliances of this kind include both recyclable material, which may be used again, and hazardous products (such as heavy metals and liquid refrigerants), which may pollute the soil or the atmosphere. Actively help protect the environment by ensuring that your old appliance is disposed of in accordance with environmentally friendly practices. Dispose of your appliance at an official disposal or recycling point (ask your Local council where the nearest disposal point is). Appliances of this kind contain refrigerants which must be disposed of in accordance with current regulations.
This appliance complies with European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment. The directive provides the general framework valid throughout the European Union for the disposal and reuse of waste electric and electronic appliances.
Recommendations for saving energy
Your appliance consumes energy when in use. The consumption of energy produces an environmental impact. Energy consumption can be reduced, enhancing the efficiency of your appliance. To do this:
Turn your air appliance off when it is not needed.
Select an ideal temperature; excessively low temperatures result in high energy consumption.
Locate your appliance away from possible heat sources (sunlight, etc.) and in a position with good air circulation.
Ensure that your appliance is installed properly. Energy consumption can be cut by up to 30% by reducing the entry of heat into the room with awnings, blinds or curtains over glazed surfaces.
Use the accessories supplied with your appliance and the specific accessories described in “Description of accessories” in order to minimise the entry of air from outside the room. When using accessories which require holes to be drilled in walls or windows, the hole should be as precise as possible and sealed with silicon, plaster or similar to prevent air from flowing through any gaps.
When expelling hot air through sliding windows, install the accessory which prevents hot air from outdoors from entering the room and enhances efficiency.
Make sure that the air intakes and outlets are not blocked. Keep them clean and free of dirt, dust and foreign objects.
Make sure that the filters fitted on your appliance are clean and installed properly (see “Cleaning and Maintenance”).
In the summer, ventilate the building when the air outdoors is at its coolest (early morning, night).
38
Page 38
Important Information
Before connecting your appliance
Read the instructions book before using the appliance for the first time. It contains important information concerning not only how to use the appliance, but also maintenance and personal safety.
Keep this instructions book. It may be needed by another user at a later date.
Do not use the appliance when damaged.
Your appliance should be assembled and connected to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions and current regulations. You may lose your warranty if you fail to observe the instructions for installation and use.
Our appliances are manufactured in accordance with current safety regulations. Only technicians instructed in these matters are authorised to repair them. Your safety is at stake.
Make sure that plugs N, Fig. 1 and C, Fig. 2 are properly inserted. They may have come lose during transportation.
The manufacturer informs that these appliances are exclusively intended for household and/or commercial use, commercial being understood as offices or rooms, the size and characteristics of which comply with those specified in the commercial catalogues.
The use of this appliance is not guaranteed for industrial environments, industrial being understood as large areas or in the proximity of non-ambient heat sources (elements, heaters, etc.).
Important!
In order to take up less space, hose B, Fig. 2, is rolled up when supplied.
When preparing the appliance for use,
the manufacturer recommends that
you first unwind the loops of the hose
carefully. There are tubes inside the hose which
may break if crushed or twisted.
On models with disconnectable hoses, it is recommended that you disconnect the hose in order to
unwind the loops more easily. On
models with fixed hoses, it is necessary to rotate the outdoor unit.
If there are children in the home
The front flap and the air-conditioning
appliance must not be sat upon, climbed on or leant against. The appliance may fall over, hurting persons and/or damaging objects.
Do not allow children to play with the appliance or insert objects in the air outlets, the grille on the outdoor unit or any other cavity on the appliance.
Keep small children away from the air­conditioning appliance, particularly when the front flap is open, to prevent them from hanging from or leaning against it. It may fall over.
Do not allow children to play with or insert objects in the air outlets or any other cavity on the appliance.
39
Page 39
Your new appliance
Indoor unit
A-
Air director
B-
Flexible hose clamp
Cold air outlet
C-
Air conditioning unit
D-
Outdoor unit
transportation fixture
E-
Characteristics
plate
F-
Valve cover
(according to models)
G-
Cable
housing
H-
Outdoor unit
transportation fixture
Cold air outlet
I-
Basic filter
J-
Double
purification filter
K-
Handles
L-
Side fins
M-
Front flap
Cold air outlet
N-
Condensed water
drainage pipe plug
O-
Condensed water
drainage pipe
P-
Wheels
Fig. 1
Outdoor unit
A-
Spacer bars
Fig. 2
B-
Flexible hose between
the indoor and outdoor units
C-
Nozzle with plug for
condensed water drainage in
the “Dehumidification” function.
40
Page 40
Your new appliance
Control panel
Indicator light: condensed water tank full
Fig. 3
Maximum air purification
Silent air purification Dehumidification
Fig. 4
Control knob Thermostat
Air outlet grille
Appliance off
Maximum air conditioning
Silent air conditioning
Fig. 5
Support plate with wall plugs and screws to hang the outdoor unit
41
Wall access accessories only on models with disconnectable hose
Page 41
Description of accessories
Basic filter Purification Double active filter Sliding balcony
filter Art. Nr.: PZ1000 Art. Nr.:PZ1201
AA7100 AA7200
Approx. measur. min / max (length x width) cm.
70x10/
205x10
Standard accessories: These accessories are supplied with the
appliance.
Optional accessories: These accessories can be purchased from the
manufacturer’s Official Technical Service or Authorised Distributors.
Requirements for use
Installation requirements
This home appliance should be connected to a 220/240 V, 50 Hz mains electricity supply via an earthed socket.
It must be protected with a 16 A slow­action fuse.
Should an extension lead be required, then it should be at least 1.5 mm2per terminal thick, less than 25 m long and earthed.
There is a cavity at the back of the appliance to house the mains electricity supply cable. See G, Fig. 1.
Do not cover or allow water to enter the air intakes/outlets on the indoor unit.
Important! The mains electricity supply
connection cable must only be replaced by authorised members of the manufacturer’s Official Technical Service.
Remember that when the appliance is turned off, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before turning it back on again. This period of time is required in order to ensure correct appliance operation.
Transportation requirements
The indoor unit is fitted with wheels to make transportation easier.
To make transporting the entire appliance easier, hang the outdoor unit onto the indoor unit as shown in Fig. 6. First, insert the lower extremities (A) and then the upper bar (B) of the outdoor unit into the indoor unit.
If it is necessary to tilt the appliance in order to transport it, empty any water from the internal tank by removing the drainage tube from its housing and removing the plug, Fig. 7 to drain any water deposited. Do not forget to replace the plug and reinsert the pipe in its housing when the tank is empty.
You should not turn the appliance back on again for a minimum period of one hour.
If you are only transporting the outdoor unit, first disconnect the appliance, remove plug C, Fig. 2 from the outdoor unit, tilt it slightly and empty any water it may contain.
42
Page 42
Requirements for use
B
Important!
A
Fig. 6
If you notice water on the base of the
outdoor unit, this is a perfectly normal consequence of appliance operation
and is not a cause for concern.
Preparing the appliance before use
Positioning the outdoor unit
The outdoor unit can be set in any of the three positions shown in figures 8, 9 and 10, depending on the preference of the user and space conditions. Remember that it should be positioned on a surface as near to horizontal as possible, with a maximum inclination of 30. Fig. 11. Use the Support Plate accessory to hang the outdoor unit from its hook.
Fig. 8
Sliding balcony
accessories
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 10
43
Page 43
Preparing the appliance before use
mín. 0,5 m.
mín. 0,5 m.
máx. 3°
Fig. 11
Important
Remember to unwind the hose loops
first! (see Important Information)
Make sure that the appliance is
hanging horizontal, otherwise the lower tray may shed water. To do this, use the lower spacer bar, see A, Fig 2.
For safety reasons, do not simply
hang the outdoor unit from the hose which joins it to the interior.
Do not mount the outdoor unit
higher than permitted or at a level lower than the indoor unit. Maintain minimum distances with regard adjacent objects. See figs 9, 11 and
12.
Do not crush or twist the flexible
hose which joins the two appliances.
Joining the indoor and outdoor units
The two units are joined by a flexible hose. When you wish to use the appliance, you can choose to:
Pass the hose through a door or window left ajar, Fig. 13.
Fig. 13
For models with disconnectable hose:
Make a hole measuring 9 cm in diameter in the wall and fit the Wall access accessories on the inside and the outside of the wall. Fig. 14.
Fig. 14
If the accessories are too long, you can
cut one of them in order to adapt the assembly to the thickness of the wall,
Fig. 15.
Fig. 12
Fig. 15
44
Page 44
Preparing the appliance before use
2
1
This accessory can be fitted to the wall with screws and wall plugs or silicon, plaster, etc.
Fig. 16
If do not wish or need to use the air­conditioning, remove the hose from the hole and close the covers on the accessory to close the hole in the wall.
Fig. 17
Separating the flexible hose from the indoor unit (only on models with
disconnectable hose)
The hose must be dismantled from the indoor unit in order to fit it through the wall (this is only possible on models with disconnectable hose). To do this, proceed as follows:
Disconnect the appliance from the mains electricity supply.
Remove the valve covert F, Fig.1, from the indoor unit. The flexible hose join is now visible, Fig. 18.
A
Dismantle the condensed water drainage tube by turning it a 1/4 turn anti­clockwise and remove it, Fig. 20. Be particularly careful when removing this tube as some of the water it contains may splash.
Keep tab A, which secures the position of the lever, pressed in. Pull it upwards (be careful with the spring of the lever), making sure that it remains at its maximum height, Fig. 21.
B
Fig. 19
Fig. 20
To extract the electrical connection,
remove the screw and the cover, Fig. 19A which conceals it. Press the tabs on
the side of the connector carefully and remove it from its housing, Fig. 19B.
Fig. 18
Fig. 21
Pull the hose off its housing guides.
Fig. 22.
45
Page 45
Preparing the appliance before use
Joining the flexible hose to the indoor unit
Connect the flexible hose back onto the indoor unit by following the steps described above in reverse order.
If the rubber cap is fitted on the free end of the hose, remove it and position it as shown in Fig. 24 before fitting the entire assembly onto the indoor unit.
Fig. 22
In the event of the indoor and outdoor units being disconnected for a long period of time, protect the free end of the hose against dirt and dust by fitting the protection cap (See Fig 23).
Fig. 23
Before connecting the two parts again, it is recommended that you clean any dirt which has built up on the indoor unit connection with a clean, dry cloth.
Important! To prevent the risk of refrigerant loss,
we do not recommend that the hose be left disconnected from the indoor unit for more than one day. Never operate the indoor unit without the outdoor unit.
Important! The hose has only one assembly position. Make sure that the lever is secured by safety tab A, Fig. 21. Only then is the connection correct. Make sure that the electrical connection is covered by the cover and secured with the relevant screw. Fig. 19A. Make sure that the water tube is fitted properly to prevent water from dripping onto the support surface. To do this, follow the indications shown in Fig. 20 in reverse order.
Fig. 24
46
Page 46
Instructions for Use
Function air conditioning
In this function, the appliance reduces ambient temperature until the desired temperature is reached. The appliance dehumidifies and purifies the air in the room at the same time in order to create a pleasant atmosphere.
To do this
Lift the air director on the top of the appliance and, if you wish, open the side fins manually, see A and L, Fig. 1 for enhanced air distribution within the room. It is recommended that these air outlets be left fully open or fully closed in order to prevent unpleasant noise.
On models with disconnectable hose, check that the hose, the electrical connection and the water tube are properly connected to the indoor unit.
Make sure that plugs N, Fig. 1 and C, Fig. 2, are in their housings to prevent
water from leaking onto the support surface.
Plug the appliance into the mains electricity supply.
Select the maximum or silent air conditioning function, Fig. 25. (The silent air conditioning function reduces the air flow on the appliance).
Fig. 25
Select the desired temperature, Fig. 26.
If the appliance turns itself off automatically because the desired temperature for the room has been reached, it will not start working again until ambient temperature rises 2-3°C.
Fig. 26
Finally, make sure that the flexible hose
which joins the two units is not crushed or restricted, that the difference in height between the units does not exceed 1.5 m, Fig. 11, and that the outdoor unit is not lower than the indoor unit, Fig. 12.
If the "full” indicator light, Fig. 3 lights up
having followed the installation instructions
properly, then make sure that there is no
water in the appliance. If there is, empty it, Fig. 7. The light will go out.
Condensed water normally evaporates through the outdoor unit. If there is too much water, it may not be possible to
expel it all. If this happens, it accumulates on the base of the outdoor unit and may
drip. Do not worry, this is normal. Simply
place a receptacle beneath nozzle C Fig.
2, and remove the accumulated water.
Important! Remember that when the appliance is
turned off, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before
turning it back on again. This period of
time is required in order to ensure correct appliance operation.
Function dehumidification
In this operation function, the appliance
reduces the humidity in the atmosphere.
The appliance purifies the air in the room
at the same time in order to create a
pleasant atmosphere.
Check that there is no water in the outdoor unit by removing plug C, Fig. 2. Put it back in position after extracting the water.
47
Page 47
Instructions for Use
Transport the outdoor and indoor units to the room you wish to dehumidify. See Transportation requirements.
Place a bowl at the drainage pipe outlet and remove the plug to collect the condensed water from the indoor unit. Fig 7.
Plug the appliance into the mains electricity supply.
Set the thermostat to its minimum temperature setting. Fig. 27.
Fig. 27
Lift the air director on the top of the
appliance. You are also recommended to open the side fins manually, see A and L, Fig. 1. Water may accumulate on the surface of the side fins if they are not fully open or fully closed. In order to prevent water from dripping onto the floor, it is recommended that the side fins be left either fully open or fully closed. Unpleasant noise may also be prevented in this way.
Select the dehumidification function on the function control knob. Fig. 28.
Do not forget to replace the plug onto the drainage pipe when you change function, otherwise the appliance will shed water when operated.
Remember that ambient temperature must be 18ºC or higher in order for the appliance to work.
In this operation function, room temperature rises slightly.
Function air purification
The air inside the room (ventilation) is circulated through a filtering system when the appliance is set to this function.
The appliance comes with a basic filter (already fitted on the appliance) and a purifying filter (except on models with permanent connection) to be fitted by the user (See “Fitting the purifying filter”) against:
– Pollen, bacteria and dust.
Plug the appliance into the mains electricity supply.
Lift air director A, Fig. 1. It is recommended that you open side air outlets L, Fig. 1 manually. These should be left fully open or fully closed to prevent unpleasant noise.
Set the purification speed: maximum or silent , Fig. 29.
Fig. 28
Important! The amount of water dehumidified
may vary depending on ambient conditions (See Appendix).
Fig. 29
The use of the purifying filters (optional on models with permanent connection) is especially indicated in order to achieve greater purifying efficiency when using the dehumidification and air purification functions.
48
Page 48
Cleaning and Maintenance
Cleaning the appliance
For safety reasons, you should unplug the appliance from the mains electricity supply before cleaning.
The appliance can be cleaned with a cloth or sponge, slightly warm water and a mild detergent.
Never use hot water (more than 40ºC), bleach, petrol, acid, scouring pads, brushes or strong detergents. Prevent water from entering the appliance.
Do not clean the appliance with a water hose or compressed air.
Do not insert any kind of implement into the slits on the outdoor unit to clean the inside.
Cleaning and changing the purifying filters
Press the side tabs, (Fig. 30, 1.), on the front flap of the appliance and pull it open (it is not necessary to remove it), (Fig. 30, 2.). The flap is fitted with a stop and can be opened up to this point without risk of falling.
Fig. 30
All models come with a basic filter which needs to be cleaned regularly, Fig. 31. To do this, press the tab on the top and remove it from its housing, Fig. 32. Flush it under a running tap, dry and replace.
Wahable basic filter
Fig. 31
Important! Do not try to clean the basic filter in a
dishwasher. The plastic on the basic
filter is not suitable for dishwashers and is unable to withstand the high temperatures involved in washing programmes. It will deform and may
even break.
Fig. 32
The purifying filter supplied with the
appliance (except on models with
permanent hose) is to be fitted by the user (See “Fitting the purifying filter”).
The purifying filter purifies the air in
the room which passes through the appliance. When the purifying filter is
fitted, the appliance’s cooling capacity may drop slightly. This is particularly the case when the filter is saturated or
worn. It is, therefore, recommended
that you check and change the filter at
least once a year.
(These accessories are available for purchase from the Manufacturer's Official
Technical Service and authorised
distributors). See “Description of accessories”.
Fitting the purifying filter
Check that the purifying filter is fitted in the positioner. If it is not, fit as shown in Fig 33.
49
Page 49
Limpieza y Mantenimiento
Fig. 33
Remove the basic filter from the
appliance, Fig. 32.
Insert the purifying filter + positioner inside the basic filter as shown in Fig. 34, remembering that it must be housed on the lower studs first.
clack!
2
clack!
1
Fig. 34
Install the assembly onto the appliance
by lining the lower studs up with the slots on the front casing of the appliance and pressing the top tab in until it clicks into position. The assembly is fitted properly when it clicks into position.
Close the front flap.
Important! Fit only one set of filters onto the
support in order to ensure correct appliance operation.
Notes: The front flap can also be removed in
order to clean the appliance or change the filters more easily. To do this, open the flap up to the safety stop (the flap opens to a slight angle, Fig. 30) and pull outwards firmly. In order to refit it, line the lower studs on the flap up with the holes on the casing until the studs meet the tabs on the casing.
Storage requirements
When the appliance is out of use for a long period, fit the outdoor unit onto the indoor unit so that the appliance takes up as little space as possible. See “Transportation requirements”.
Wind the hose up and secure it with clamp B, Fig. 1. Fig. 35.
Fig. 35
Prior to use at change of season
Clean the basic filter and, if necessary, change the purifying filter.
Then clean the upper and side air directors to eliminate dust and dirt.
Remember to unwind the hose carefully when preparing the appliance for use (see Important Information).
50
Page 50
Things to check before calling the Technical Service
General operation What to do if...
... the appliance does not work ...
Check that it is plugged in properly.
Make sure that the control knob is not
set to off .
Check that there is power in the mains supply. Check that no fuses have been tripped.
Set the thermostat to its minimum temperature position.
... the appliance does not work and
the light indicating that the condensed water tank is full is on ...
Position the indoor unit on a flat surface. If the light does not go out, empty the internal water tank. (See instructions in “Air conditioning”).
Check the condition of the flexible hose. It should not be crushed or restricted.
The difference in height between the indoor and outdoor units should be no greater than 1.5m.
... the appliance does not work and
the light indicating that the condensed water tank is full flashes ...
This indicates heat sensor failure. Get in touch with the manufacturer’s Official Technical Service.
... the appliance works for a period of
time, but then turns itself off before the room reaches the set temperature ...
Make sure that the air intakes and outlets are not obstructed.
Should the outdoor temperature rise above 43°C, the appliance may turn itself off for a short period of time, after which it then turns itself back on again. Should either the indoor or the outdoor temperature fall below 20ºC, the appliance may turn itself off temporarily in order to prevent frost or ice from forming on the evaporator.
Make sure that the connection between the outdoor and indoor units is properly fitted (on models with disconnectable hose).
... the appliance does not reduce room temperature sufficiently ...
Make sure that windows or doors are opened as little as possible (to minimise the entry of outdoor air). This is particularly important when a window or door must be left ajar to accommodate the flexible hose.
Check the condition of the flexible hose. It should not be crushed or restricted.
Lower blinds to reduce direct sunlight.
... the appliance is connected, but the
compressor does not work...
The temperature inside the room must be higher than 20ºC for the dehumidification or air conditioning functions to work.
The room has reached the set temperature.
If you turn the appliance off after it has been working for a period of time and then try to turn it back on again immediately, it takes a certain amount of time before the compressor starts up again. This period of time is required in order to ensure correct appliance operation.
... water drips from the outdoor unit ...
Check that the outdoor unit is level.
Check that the outdoor unit is not lower
than the indoor unit.
Check that the plug is fitted correctly.
... there is water on the upper and side
air directors or in the basic filter housing ...
There is no cause for concern. This is normal.
51
Page 51
Things to check before calling the Technical Service
Noise
... the appliance makes a lot of noise ...
Some noise is normal and other types of noise can be solved easily. You need to be able to distinguish between these types of noise.
Perfectly normal noise
The sound of water flowing in cycles,
gurgling, is due to the pump, which circulates the water to enhance the power of the appliance.
A short clicking sound is produced when the pump connects and disconnects or when the electronics system connects or disconnects.
A dull, humming sound is inevitable due to the compressor.
A faint, whistling sound is due to refrigerant passing through the thinner pipes on the appliance when the compressor starts up.
Easy-to-solve noises
Make sure that the air intakes and outlets on the appliance are free of obstruction.
Make sure that the appliance is not in direct contact with furniture or other appliances. The air output may be flowing directly onto these and increasing the noise level.
An irritating noise is produced when the side air directors are left ajar. Open or close them fully.
Any other type of fault or repair work should be dealt with by a specialised Technician. Get in touch with your authorised dealer, customer service or the Manufacturer’s Technical Service Network.
52
Page 52
Technical Service / Warranty
Technical Service
Should your appliance fail to work properly and all the instructions for use and installation (especially the section
headed "Requirements....") have been
carefully observed, then remember that our Technical Service Network is at your full disposal.
When contacting the Technical Service, quote the model code (E-NR) and the appliance’s factory number (FD). This information can be found on characteristics plate, E Fig. 1.
Warranty
The conditions of warranty depend on the relevant Supplier in a particular country. Contact the establishment where you purchased your appliance for more
information and quote the appliance
model and factory number. The receipt of purchase for the appliance must be
produced prior to any work carried out
under warranty.
53
Page 53
BSH PAE, S.L.
N.I.F.: B-01272368
9000134217 Rev.: a
01-07
Loading...