Ufesa AA5720, AA5500 User Manual

AA5500 AA5700 AA5720
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS
ES
PT
20º 30º
Índice
Protección del medio ambiente
Consejos para el desechado
del embalaje..............................................................................4
Consejos para el desechado de
su antiguo equipo................................................................4
Consejos para el ahorro de energía ..................4
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo ..................................5
En caso de haber niños en el hogar ................5
Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo ..................................................6
Panel de control....................................................................7
Descripción de los accesorios................................8
Condiciones de Utilización
Condiciones de utilización ..........................................8
Condiciones de transporte ........................................9
Instrucciones de Uso
Preparación del equipo..................................................9
Posibilidades de evacuar aire al exterior....10
Climatización ........................................................................12
Deshumidificación............................................................12
Purificación del aire ........................................................13
Calefacción ............................................................................14
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del equipo ......................................................15
Limpieza y cambio de filtros
purificadores..........................................................................15
Condiciones de almacenamiento......................16
Antes de su utilización al principio de
temporada ..............................................................................16
Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico
Consideraciones generales de
funcionamiento....................................................................17
Consideraciones generales sobre
nivel de ruido ........................................................................17
Servicio Técnico / Garantía......................................18
3
Protección del medio ambiente
Consejos para el desechado del e m b a l a j e
Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo.
N u e s t ros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. To d o s los materiales utilizados en el embalaje son respetuosos con el medio ambiente (los cartones se obtienen a partir de papel usado) y pueden ser re c i c l a d o s .
Reciclando el embalaje, contribuye por una parte a un menor consumo de materias primas, y por otra, a reducir el volumen de los vert e d e ro s .
Contribuya de forma efectiva a la p rotección del medio ambiente mediante la correcta gestión del embalaje, para ello, lleve el mismo hasta el punto limpio de recogida que su ayuntamiento haya colocado más próximo o si se lo admite, Vd. puede devolver el embalaje al c o m e rciante que le ha facilitado el equipo.
Consejos para el desechado de su antiguo equipo
Desenchufe el equipo de la red y corte el cable de conexión.
Los equipos incorporan materiales reciclables que se pueden re c u p e r a r, además de materiales peligrosos (como metales pesados o fluidos re f r i g e r a n t e s ) que pueden producir contaminación del suelo o la atmósfera. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente asegurando que su viejo equipo sea desguazado de modo re s p e t u o s o con el medio ambiente, para ello, e n t regue el equipo en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales (su ayuntamiento le informará del punto limpio de recogida más próximo). Los equipos contienen refrigerantes que han de eliminarse de acuerdo con la norm a t i v a v i g e n t e .
Este equipo cumple con la Dire c t i v a e u ropea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para el ahorro de energía
Durante la etapa de uso, su equipo consume energía, lo que genera un impacto medioambiental. Se debe intentar mejorar la eficiencia del equipo y por tanto reducir el c o n s u m o .
Apague el equipo de aire cuando no lo n e c e s i t e .
Elija una temperatura idónea, temperaturas demasiado bajas conllevan un alto consumo de energ í a .
Coloque el equipo en un lugar alejado de posibles fuentes de calor (radiación solar, etc.) y con una buena circulación del aire .
A s e g ú rese de la correcta instalación del equipo. Se puede conseguir reducir el consumo de energía hasta en un 30%, reduciendo la entrada de calor en la habitación mediante el uso de toldos, persianas o cortinas en aquellas s u p e rficies acristaladas.
Utilice los accesorios que incluye su equipo así como los específicos que se describen en el apartado "Descripción de los accesorios" para minimizar el paso de a i re exterior a la habitación. En caso de utilización de accesorios que requieran de la práctica de agujeros en paredes o ventanas, se recomienda ajustar al máximo y cerrar las juntas con silicona, yeso o similar para evitar el paso de aire a través de los huecos.
Para evitar una disminución de eficiencia de su equipo y por tanto un mayor gasto energético, se aconseja seguir las instrucciones de colocación del tubo de expulsión de aire según la recomendación del fabricante (ver apartado "Posibilidades de evacuar el aire al exterior")
4
Protección del medio ambiente
Evite formar curvas muy cerradas y alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire.
En la evacuación del aire caliente en el caso de ventanas correderas instale el accesorio que evita la entrada de aire caliente del exterior y mejora la eficiencia.
C o m p ruebe que las uniones entre el tubo expulsión de aire y los manguitos (colector y difusor) es la correcta. Ver "P re p a r a c i ó n del equipo".
Compruebe que el difusor está colocado de forma que la ventana pueda cerrarse
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo
Lea el libro de instrucciones antes de utilizarlo por primera vez. Contiene i n f o rmaciones importantes, no sólo para el uso sino también para su seguridad y m a n t e n i m i e n t o .
C o n s e rve este libro de instru c c i o n e s . Eventualmente, puede servir a otro usuario.
No ponga en marcha un equipo dañado.
El montaje y conexión de su equipo deben
ser de acuerdo con las instrucciones de montaje y normativa vigente. Si no se respetan estas instrucciones, corre el riesgo de perder la garantía.
N u e s t ros equipos están de acuerdo a las n o rmas de seguridad vigentes. Sólo técnicos competentes en esta materia, están autorizados a repararlos. Está en juego su seguridad.
A s e g ú rese de que el tapón del desagüe esté bien metido, ya que puede haberse soltado durante el transporte, Fig. 1.
Fig. 1
lo máximo posible para evitar la entrada de aire del exterior.
Asegúrese que las entradas y salidas de aire no están siendo obstruidas. Manténgalas limpias y libres de suciedad, polvo y objetos extraños.
Asegúrese que los filtros de que dispone el equipo estén limpios y correctamente instalados (ver "Limpieza y Mantenimiento").
En verano, ventile la casa cuando el aire de la calle sea más fresco (primeras horas de la mañana y durante la noche).
El fabricante advierte que la utilización de estos equipos es exclusivamente para uso doméstico y/o comercial, entendiendo por comercial, oficinas o habitaciones de tamaño y características similares a las especificadas en los catálogos comerciales.
El uso industrial, entendiendo por este término, el uso en grandes superficies o junto a fuentes de calor no ambientales (resistencias, estufas, etc...), no queda garantizado.
En caso de haber niños en el hogar
No sentarse, subirse ni apoyarse sobre la puerta frontal o sobre el equipo de aire acondicionado. El equipo podría volcar produciendo daños sobre personas y/u objetos.
No permita que los niños jueguen con el equipo de aire acondicionado o lo manipulen.
Mantenga alejados a niños pequeños del equipo de aire acondicionado en especial si la puerta frontal del mismo estuviera abierta para evitar que se cuelguen o apoyen en la misma impidiendo de este modo el volcado del equipo.
No permita que los niños jueguen o introduzcan objetos en las salidas de aire y en el resto de cavidades del equipo.
5
Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo
Salida de aire caliente
Difusor
Filtro base
Salida de aire frío
Orientador de aire
Equipo acondicionador
Entrada de aire
Placa características
Tapón tubo evacuación de agua condensada
Hueco del cable
Filtro
purificador
Tubo expulsor
de aire caliente
Asas
Puerta frontal
Entrada de aire
Enganche
tubo expulsor
de aire en
posición de reposo
Enganche tubo expulsor
de aire en posición de
reposo, sólo AA5500
Tubo evacuación de agua
Ruedas para desplazamiento
Fig. 2
6
Presentación de su nuevo equipo
Panel de control
Piloto luminoso indicación llenado depósito del agua de condensación
Fig. 3
Modelo AA5500 / AA5700
Purificación del aire
Deshumidificación
Climatización turbo
Selector de funciones Termostato
Rejilla salida de aire
Equipo inactivo
Climatización silenciosa
Climatización alta
Fig. 4
Modelo AA5720
Calefacción
Purificación del aire
Climatización turbo
Fig. 5
Equipo inactivo
Climatización silenciosa
Climatización alta
7
Presentación de su nuevo equipo
mín.
20 cm.
Descripción de los accesorios
Ventosa Filtro Filtro Filtro Pasamuros Corredera Corredera
base purificador doble ventana balcón
activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201
AA5500 AA5700 AA5720
Medidas aprox. min / max ø pared 70x10/ 70x10/ (largo x 14 cm 125x10 205x10 ancho) cm.
Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
Accesorios opcionales: Estos accesorios podrán ser adquiridos en el
servicio oficial de la marca o en distribuidores autorizados.
Condiciones de Utilización
Condiciones de utilización
Este electrodoméstico debe conectarse a la red a 220/240 V y 50 Hz, en un enchufe con toma de tierra.
Protección mediante un fusible de 10 A de acción lenta.
En caso de necesitarse una alargadera, ésta deberá estar provista de toma de tierra, su sección deberá ser de al menos 1,5 mm2por terminal y su longitud inferior a 25 m.
El cable de conexión a la red eléctrica dispone de un alojamiento en la parte posterior del equipo. Ver Fig. 2.
No permita la entrada de agua, ni cubra las entradas y salidas de aire de su equipo.
Por seguridad antes de conectar su equipo es necesario que esté separado al menos 20 cm de cualquier superficie cercana, Fig. 6.
mín.
20 cm.
Fig. 6
8
Condiciones de Utilización
¡Atención! Si por cualquier razón fuese necesario
reemplazar el cable de conexión a la red eléctrica por uno nuevo, éste deberá ser sustituido sólo por personal autorizado del Servicio Técnico Oficial.
Recordamos que una vez apagado el equipo es necesario esperar aproximadamente 3 minutos antes de volver a encenderlo. Es el tiempo necesario para garantizar el correcto funcionamiento del mismo.
Evite entrar en contacto directo con el aire expulsado por el tubo de evacuación.
Condiciones de Transporte
El equipo dispone de ruedas para facilitar su traslado. En caso de que sea necesario puede inclinarlo para facilitar el desplazamiento. Es conveniente esperar
Instrucciones de Uso
Preparación del equipo Montaje del tubo expulsor de aire
en el equipo
Colocar el tubo expulsor de aire en el acoplamiento con lengüeta “push” y roscarlo hacia la izquierda, Fig. 8.
un plazo mínimo de una hora antes de conectar de nuevo el equipo.
Antes, vaciar el agua de condensación que se encuentra en el depósito interno sacando de su alojamiento el tubo de desagüe y desmontando el tapón, Fig. 7, para evacuar el agua generada. Una vez vaciado el depósito, no olvide colocar tapón y tubo en su alojamiento.
Fig. 7
Si le resulta más sencillo también puede sacar el acoplamiento del equipo presionando la lengüeta “Push” y deslizándolo hacia afuera. Fig. 9).
Fig. 9
Fig. 8
Hueco para la ubicación del
conjunto tubo expulsor de aire
Una vez fuera, roscar el tubo expulsor de acuerdo con la fig. 10, asegurándose de su correcto anclaje.
9
Instrucciones de Uso
Fig. 10
Seguidamente colocar este conjunto en el equipo deslizándolo en su alojamiento Fig. 11.
Fig. 11
Anclaje difusor- tubo evacuación de aire
Colocar el difusor en el extremo libre del tubo presionando ambas partes ligeramente hasta oir un “clac”. Cerciórese de que los clips se cierran para evitar que el difusor pueda caerse. Fig 12.
Fig. 12
Posibilidades de evacuar el aire al exterior
Instalación móvil
Abra la ventana ligeramente e
introduzca el difusor entre el batiente y el marco.
Cierre la ventana lo máximo posible y sujétela con la ventosa suministrada, Fig. 13.
Fig. 13
• También se puede utilizar el accesorio
de instalación corredera ventana / balcón (ver "Descripción de los accesorios"), Fig. 14: a, b, c, d. Este sirve tanto para ventanas horizontales como verticales / balcones.
a
¡clac!
b
10
Instrucciones de Uso
c
d
Fig. 14
Para poder fijarlo a la ventana / balcón
dispone de dos agujeros laterales. Por medio de dos tornillos (no incluidos con el accesorio) el usuario podrá sujetarlo al marco o a la pared sin peligro de que este se mueva o se caiga de su posición, Fig. 15.
Fig. 15
Instalación fija
Se realiza usando el accesorio pasamuros. Ver "Descripción de los accesorios".
Para expulsar el aire caliente a través de la p a red se necesita practicar un orificio de 14 cm de diámetro en la misma para colocar el pasamuros, Fig. 16.
Fig. 16
Retirar el difusor y conectar el tubo
expulsor de aire al accesorio.
Notas: No alargar innecesariamente el tubo
expulsor de aire caliente (longitud máxima 140 cm).
Al colocar el tubo no se deben realizar curvas muy cerradas. De lo contrario se impediría la adecuada salida del aire caliente, que a su vez puede suponer una reducción de la potencia frigorífica y el rendimiento.
Para alcanzar la máxima eficiencia de climatización y el mínimo nivel de ruido es recomendable colocar el tubo de expulsión a una altura superior a la altura total del equipo, Fig. 18.
24 - 38 cm.
11
Instrucciones de Uso
90°
Fig. 18
Climatización
En esta función , el equipo enfría, purifica y deshumidifica simultáneamente el aire del recinto, creando de este modo un clima agradable.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Dirigir el tubo expulsor del aire caliente al
exterior. Para evitar ruido excesivo y pérdida de eficiencia, es necesario posicionar el tubo expulsor de aire según se describe en la Fig. 13. Ver apartado "Posibilidades de evacuar el aire al exterior".
Comprobar que el tapón, Fig. 1, esté situado en el tubo de desagüe para evitar que el agua pueda salir al exterior mojando la superficie de apoyo.
Levantar el orientador de aire situado en la parte superior del equipo. En los modelos AA5720 este orientador de aire no viene instalado con el equipo. Ver figuras 26 y 27 en apartado calefacción
Seleccionar la función de climatización silenciosa , alta o turbo ,
Fig. 19
Fig. 19
Colocar el termostato en la temperatura
deseada, Fig. 20. Si el equipo se desconecta automáticamente por haber alcanzado la habitación la temperatura seleccionada debido al termostato, habrá que esperar a que la temperatura ambiente suba 2-3°C para que vuelva a entrar en funcionamiento.
Fig. 20
Durante el acondicionamiento, parte del agua condensada resultante se evapora automáticamente y se evacúa hacia el exterior, a través del tubo expulsor de aire caliente.
En condiciones de alta humedad, el equipo acumulará agua condensada en el depósito interno. Llegado a un cierto nivel se encenderá el piloto, Fig. 3, que indica el llenado del depósito de agua condensada, y la necesidad de vaciarlo. En este caso el equipo se para, y deberá evacuar el agua según hemos explicado en "Condiciones de transporte", Fig. 7.
Se recomienda apagar el equipo durante la evacuación de agua.
¡Atención!
.
Recordamos que una vez apagado el equipo es necesario esperar aproximadamente 3 minutos antes de volver a encenderlo. Es el tiempo necesario para garantizar el correcto funcionamiento del equipo.
Deshumidificación
En la función el equipo reduce la humedad del ambiente y lo purifica
Colocar el termostato en posición de mínima temperatura, Fig. 21.
12
Fig. 21
Situar un recipiente en la salida del tubo
y retirar el tapón para recoger el agua condensada, Fig. 22.
Fig. 22
Quitar el difusor y colocar el tubo
expulsor de aire en la posición indicada en la figura 23.
Si se desea también es posible desmontar por completo el tubo expulsor.
Fig. 23
Levantar el orientador de aire situado en
la parte superior del equipo. En los modelos AA5720 este orientador de aire no viene instalado con el equipo. Ver figuras 26 y 27 en apartado calefacción.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Escojer en el mando selector de
funciones la función deshumidificación correspondiente según su modelo de aire acondicionado. Para modelos con calefacción eléctrica
y para el resto de modelos .
Fig. 24
¡Atención!
La cantidad de agua deshumidificada puede variar según las condiciones ambientales (Ver “Datos Técnicos”).
Al cambiar de función no olvidar poner el tapón al tubo de desagüe. De lo contrario saldría agua al funcionar el equipo.
Tener siempre en cuenta que para que el equipo funcione la temperatura ambiente tiene que ser mayor o igual a 18°C.
En este modo de funcionamiento, la temperatura de la habitación aumenta ligeramente.
Purificación del aire
En esta función, se recircula el aire al interior de la habitación (ventilación) pasándolo por un sistema de filtrado.
El equipo incorpora un filtro base (instalado en el equipo) y un filtro purificador (excepto en modelos AA5500) a instalar en el equipo por el usuario-Ver. Apartado “Instalación filtro purificador” para evitar:
- Pólen, bacterias y polvo.
Colocar el tubo expulsor de aire en la misma posición que en modo deshumidificación.
Levantar el orientador de aire situado en la parte superior del equipo. En los modelos AA5720 este orientador de aire no viene instalado con el equipo. Ver figuras 26 y 27 en apartado calefacción.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Seleccionar el modo de purificación
por medio del selector de funciones, Fig. 25.
13
Instrucciones de Uso
Fig. 25
En los casos y modelos que los
incorporen recomendamos dejar los filtros opcionales instalados con independencia de la función elegida (climatización, deshumidificación, purificación del aire). Así conseguirá Vd. una mayor eficacia purificadora.
Nota: Debido a la configuración interna de los
modelos AA5500, en modo ventilación se evacúa también aire al exterior. Para disminuir la sensación de ruido se recomienda quitar el tubo de expulsión de aire.
Calefacción (sólo en modelo AA5720)
En la posición el equipo calienta el aire de la habitación hasta alcanzar la temperatura deseada por el usuario, al tiempo que purifica el aire del recinto.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Colocar el tubo expulsor de aire del
mismo modo que en función deshumidificación.
En los modelos AA5720 este orientador de aire no viene instalado con el equipo. Para una mejor distribución del flujo de aire el fabricante recomienda su instalación previa. El modo de colocación del orientador se muestra en las figuras adjuntas.
Fig. 26
Fig. 27
Seleccionar la función calefacción, Fig. 28.
Fig. 28
Colocar el termostato en la temperatura
deseada. Una vez alcanzada dicha temperatura, el equipo se desconectará automáticamente y volverá a conectarse cuando descienda 2-3°C.
¡Atención! No cubrir las entradas y salidas de aire
de su equipo!
14
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del equipo
Por seguridad, antes de limpiar el equipo es recomendable desenchufar el equipo de la red eléctrica.
El equipo se puede limpiar con un paño o esponja, agua tibia y un detergente suave.
Nunca use agua caliente (a más de 40°C), lejía, gasolina, ácidos, estropajos, cepillos, o detergentes abrasivos y evite la entrada de agua en el equipo.
No limpie el equipo con una manguera de agua ni aire a presión.
Limpieza y cambio de filtros purificadores
Para abrir la puerta frontal de la unidad (no es necesario quitarla) basta con presionar los clips laterales de la misma, (Fig. 29, 1) y tirar hacia delante. (Fig. 29, 2.). La puerta dispone de un tope hasta el cual se abre sin peligro de caerse.
Fig. 29
Todos los modelos disponen de un filtro base de aire que es necesario limpiar con el paso del tiempo, Fig. 30. Para ello sólo es necesario presionar el clip situado en la parte superior y sacarlo de su alojamiento, Fig. 31. Para lavarlo basta con pasarlo por agua corriente, secarlo y volverlo a instalar.
¡Atención! No introduzca el filtro base en el
lavavajillas. El material plástico que lo compone no es adecuado para lavavajillas y no resiste las altas temperaturas de los programas de lavado. Acabaría deformándose e incluso rompiéndose.
Fig. 31
El filtro purificador incluido con el equipo (según modelos) deberá ser instalado por el usuario (Ver apartado “Instalación filtro purificador”).
Dicho filtro, garantiza una mayor calidad de filtrado del aire que se recircula por la habitación a través de su equipo.
La presencia del filtro purificador puede reducir ligeramente la capacidad frigorífica del equipo. En especial, si se encuentra saturado o degenerado, por lo que se recomienda su verificación y sustitución al menos una vez al año.
(Estos accesorios podrán ser adquiridos en el Servicio Oficial del Fabricante o en distribuidores autorizados). Ver apartado "Descripción de los accesorios".
Instalación del filtro purificador
• Comprobar que el filtro purificador está colocado en el posicionador, en caso contrario instálelo como se indica en la
Fig 32
Filtro base lavable
Fig. 30
Fig. 32
15
Limpieza y Mantenimiento
• Sacar el filtro base del equipo, Fig. 31.
• Introducir el filtro purificador + posicionador en el filtro base como se muestra en la Fig. 33, teniendo en cuenta que en primer lugar deberá encajarlo en las patillas inferiores.
clack!
2
clack!
Fig. 33
1
• Instalar este conjunto en el equipo haciendo coincidir las patillas inferiores con los huecos situados en la carcasa frontal del equipo presionando el clip superior hasta oir un "clic" muestra de que el conjunto está colocado correctamente.
• Cerrar la puerta frontal del equipo.
¡Atención! Para asegurar un correcto
funcionamiento del equipo colocar únicamente un juego de filtros sobre el soporte
Notas: Para evitar que la puerta frontal del
equipo caiga y produzca daños físicos y /o materiales, estos modelos disponen de un tope de seguridad hasta el cual se abre dicha puerta.
Por mayor comodidad al limpiar o cambiar los filtros, también es posible quitar la puerta del equipo. En este caso o si por cualquier otra razón la puerta saliera de su emplazamiento original, el usuario deberá colocar la patilla de plástico que contiene dicha puerta en la ranura frontal del equipo hasta colocarla de nuevo correctamente. Deberá asegurarse que al abrir de nuevo la puerta llega hasta el tope de seguridad sin caer del todo.
Condiciones de almacenamiento
Al final de cada temporada, para que el equipo ocupe el menor espacio posible, se deberá colocar el tubo de expulsión en posición de reposo.
Para ello doblar el tubo hacia la parte trasera del equipo y sujetarlo por el enganche difusor, Fig. 34 y 35.
Fig. 34
Fig. 35
Antes de su utilización al principio de temporada
Limpie el filtro del aire.
A continuación, limpie la cubierta y
rejillas si fuera necesario.
16
Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico
Consideraciones generales de funcionamiento ¿Que hacer si? ...
... el equipo no funciona ...
Comprobar que el enchufe está
conectado.
Comprobar que el selector de funciones no está en la posición inactiva .
Comprobar que hay energía en la red o no ha saltado un fusible.
Ajustar el termostato a su posición de mínima temperatura.
... el equipo no funciona y el piloto
luminoso de indicación de llenado del depósito de agua condensada está encendido ...
Colocar el equipo sobre un piso plano.
Si sigue el piloto encendido, vaciar el depósito interior de agua del equipo. (Ver instrucciones en "Climatización").
... el equipo no funciona y el piloto
luminoso de indicación de llenado del depósito de agua condensada parpadea...
Se trata de una avería en las sondas
térmicas. Avise al servicio de asistencia Técnica Oficial de la marca.
... el equipo no enfría lo suficiente ...
Comprobar que las uniones del tubo
expulsor del aire caliente son correctas.
Comprobar que la trayectoria del tubo de expulsión no está demasiado curvada y que su longitud no excede de 140 cm.
Comprobar que el tapón del tubo de desagüe está colocado en dicho tubo.
Colocar la ventosa para que la abertura de la ventana sea lo menor posible.
Cerrar las persianas para minimizar la radiación solar.
... observa agua en la rejilla del panel
de control o en el lugar de posicionamiento del filtro base ...
No debe preocuparse, es debido al
propio funcionamiento del equipo.
Consideraciones generales de nivel de ruido
... el equipo produce un ruido excesivo ...
Distinguimos entre dos tipos de ruido, el que es debido al normal funcionamiento del equipo y el ruido de fácil solución. A continuación se describen algunos de estos posibles ruidos para una mejor determinación de los mismos.
Ruidos perfectamente normales
Si escucha un ruido cíclico de agua, barboteo, es debido al funcionamiento de la bomba que recircula el agua para mejorar la potencia del equipo.
Si escucha un ruido similar al de murmullos sordos, es inevitable y debido al funcionamiento del compresor.
Si escucha un ligero silbido, se trata del sonido producido por el paso de refrigerante a través de los tubos delgados del equipo una vez se pone en funcionamiento el compresor.
Si escucha un breve sonido en forma de "clic", se trata del ruido generado por la conexión o desconexión de la bomba o el ruido generado por el regulador al conectar o desconectar la electrónica.
Ruidos de fácil solución
Asegurarse de que el tubo expulsor de aire, así como los manguitos difusor y colector están correctamente fijados al equipo.
Comprobar que la entrada y salida de aire del equipo se encuentran libres de obstáculos.
Comprobar que el equipo no está en contacto directo con muebles u otros electrodomésticos para evitar que la salida de aire incida directamente sobre ellos aumentando el nivel sonoro.
Cualquier otra avería o reparación debe de ser llevada a cabo por un Técnico especializado. Consulte en este caso al distribuidor autorizado, al servicio de atención al cliente o a nuestra Red de Servicios Técnicos del Fabricante.
17
Servicio Técnico / Garantía
Servicio Técnico
Si después de tener en cuenta las instrucciones de uso e instalación, especialmente lo indicado en el capítulo
"Consideraciones...." , su equipo no
funciona, recuerde que nuestra Red de Servicios Técnicos está a su disposición.
Para ello, al comunicar la avería, indique el modelo (E-NR) y el n° de fabricación (FD) de su equipo, que podrá tomar de la placa de características, Fig. 2.
Garantía
En cada país rigen las condiciones de garantía establecidas por las correspondientes Sociedades Distribuidoras. Para más detalles a este respecto deberá dirigirse al Distribuidor en donde ha adquirido su equipo facilitándole el modelo y n° de fabricación. Para cualquier intervención que se produzca en garantía es imprescindible presentar el comprobante de la compra del equipo.
18
Índice
Protecção do ambiente
Conselhos para a eliminação da embalagem....20
Conselhos para a eliminação do seu antigo
equipamento..................................................20
Conselhos para poupar energia.....................20
Observações Importantes
Antes de ligar o seu equipamento.................21
No caso de haver crianças na casa...............21
Apresentação do seu novo equipamento
Descrição do equipamento............................22
Painel de comando........................................23
Descrição dos acessórios..............................24
Condições de Utilização
Condições de utilização.................................24
Condições de transporte...............................25
Instruções de Uso
Preparação do equipamento .........................25
Possibilidades de evacuar o ar para o exterior. . .26
Climatização..................................................28
Desumidificação............................................28
Purificação do ar............................................29
Aquecimento.................................................30
Limpeza e Manutenção
Limpeza do equipamento..............................31
Limpeza e substituição dos filtros
purificadores..................................................31
Condições de armazenamento......................32
Antes da sua utilização no princípio da
época............................................................32
Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico
Condições gerais de funcionamento..............33
Considerações gerais de nível de ruído .........33
Serviço Técnico / Garantia .......................34
19
Protecção do ambiente
Conselhos para a eliminação da e m b a l a g e m
Respeite o ambiente quando se dispuser a eliminar a embalagem do seu e q u i p a m e n t o .
Os nossos produtos embalam-se cuidadosamente para o transporte. To d o s os materiais utilizados na embalagem são respeitosos para com o ambiente (os c a rtões são obtidos a partir de papel usado) e podem ser re c i c l a d o s .
Reciclando a embalagem, contribui por um lado para um menor consumo de matérias primas e por outro, para re d u z i r o volume das lixeiras.
Contribua de um modo eficaz para a p rotecção do ambiente através da administração correcta da embalagem; para isso, leve-a ao centro de recolha da sua Câmara Municipal mais próximo. Se ele a aceitar, também poderá devolver a embalagem ao comerciante que lhe vendeu o equipamento.
Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento
Desligue o equipamento da rede e corte o fio de ligação.
Os equipamentos levam materiais recicláveis que podem ser re c u p e r a d o s , para além de materiais perigosos (como metais pesados ou fluídos re f r i g e r a n t e s ) que podem provocar a contaminação do solo ou da atmosfera. Contribua activamente para a protecção do ambiente certificando-se de que o seu antigo equipamento é eliminado de form a respeitosa em termos ambientais. Para isso, entregue o equipamento num centro oficial de recolha ou recuperação de materiais (a sua Câmara Municipal i n f o rmá-lo-á onde se encontra o ponto de recolha mais próximo). Os equipamentos contêm líquidos refrigerantes que devem ser eliminados em conformidade com os regulamentos vigentes.
Este aparelho está marcado em c o n f o rmidade com a Dire c t i v a 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de re c o l h a e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados-Membros da União Euro p e i a .
Conselhos para poupar energ i a
Durante a etapa de uso, o seu equipamento gasta energia, o que gera um impacte ambiental. Por isso, deve tentar melhorar a eficácia do equipamento e portanto re d u z i r o consumo.
Desligue o equipamento de ar condicionado quando não o necessitar.
Seleccione uma temperatura idónea. As temperaturas demasiado baixas levam consigo um alto consumo de energ i a .
Coloque o equipamento num lugar que esteja longe de possíveis fontes de calor (radiação solar, etc.) e que disponha de uma boa circulação de ar.
C e rtifique-se de que o equipamento se instala correctamente. É possível conseguir uma redução do consumo de e n e rgia até 30% reduzindo a entrada de calor no quarto através do uso de toldos, persianas ou cortinas nas superf í c i e s e n v i d r a ç a d a s .
Utilize os acessórios incluídos no seu equipamento, bem como os específicos que se descrevem no capítulo "Descrição dos acessórios", para reduzir ao máximo a passagem de ar do exterior para dentro do quarto. Em caso de utilização de acessórios em que seja necessário efectuar buracos nas paredes ou janelas, recomenda-se ajustá-los ao máximo e tapar as juntas com silicone, gesso ou s i m i l a r, para evitar a passagem de ar través dos orifícios.
Para evitar uma redução da eficiência do seu equipamento e portanto um maior gasto energético, aconselha-se seguir as i n s t ruções de colocação do tubo de evacuação de ar de acordo com as recomendações do fabricante (ver capítulo "Possibilidades de evacuar ar para o exterior" ) .
20
Protecção do ambiente
Evite formar curvas muito fechadas e alongar desnecessariamente o tubo expulsor de ar.
Na evacuação do ar quente, no caso das janelas corrediças, instale o acessório que evita a entrada de ar quente do que evita a entrada de ar quente do exterior e que melhora a eficiência.
Verifique que as uniões entre o tubo de evacuação do ar e os anéis (colector e difusor) estão correctas. Ver "Possibilidades de evacuar o ar para o exterior".
Observações Importantes
Antes de ligar o seu equipamento
Leia o livro de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Contém informações importantes, não só para o uso, mas também para a sua segurança e manutenção.
Conserve este livro de instruções. Eventualmente, poderá servir para outro utilizador.
Não ponha um equipamento danificado em funcionamento.
A montagem e ligação do seu equipamento devem ser efectuadas de acordo com as instruções de montagem e os regulamentos vigentes. Se não se respeitarem estas instruções, corre-se o risco de perder a garantia.
Os nossos equipamentos cumprem as n o rmas de segurança vigentes. Só técnicos competentes nesta matéria têm autorização para proceder à sua reparação. Está em jogo a sua segurança.
Certifique-se de que o tampão de evacuação está bem introduzido, porque se pode ter desprendido durante o transporte, Fig. 1.
Fig. 1
Verifique que o difusor esteja colocado
de tal forma que a janela possa ser fechada o máximo possível para evitar a entrada de ar do exterior.
Certifique-se de que as janelas e saídas de ar não se encontram obstruídas. Mantenha-as limpas e isentas de sujidade, pó e objectos estranhos.
Certifique-se de que os filtros que existem no equipamento estejam limpos e instalados correctamente (ver "Limpeza e Manutenção").
No Verão, areje a casa quando o ar da rua seja mais fresco (no princípio da manhã e durante a noite).
O fabricante avisa que a utilização destes equipamentos se destina exclusivamente ao uso doméstico e/ou comercial, entendendo por comercial, escritórios ou quartos com um tamanho e características similares às especificadas nos catálogos comerciais.
O uso industrial, entendendo por este termo, o uso em grandes superfícies ou junto de fontes de calor não ambientais (resistências, aquecedores, etc...), não fica garantido.
No caso de haver crianças na casa
Não se sentar, empoleirar nem apoiar sobre a porta frontal ou sobre o equipamento de ar condicionado. O equipamento poderia tombar, produzindo danos em pessoas e/ou objectos.
Não permita que as crianças brinquem com o equipamento de ar condicionado ou que o manipulem.
Mantenha as crianças pequenas longe do equipamento de ar condicionado, especialmente se a porta frontal do mesmo estiver aberta, para evitar que se pendurem ou apoiem na mesma, impedindo desta forma o tombamento do equipamento.
Não permita que as crianças brinquem ou introduzam objectos nas saídas de are no resto das cavidades do equipamento.
21
Apresentação do seu novo equipamento
Descrição do equipamento
Saída de ar quente
Difusor
Filtro base
Saída de ar frio
Orientador de caudal
Equipamento acondicionador
Entrada de ar
Placa de características
Tampão do tubo de evacuação de água condensada
Espaço para o fio
Filtro
purificador
Tubo expulsor
de ar quente
Asas
Porta frontal
Entrada de ar
Fixação do tubo expulsor de ar na posição de repouso
Fixação do tubo expulsor
de ar na posição de
repouso, so AA5500
Tubo de evacuação de agua
Rodas para a deslocação
Fig. 2
22
Painel de comando
Painel de comando
Indicador luminoso de aviso de enchimento do depósito da água de condensação
Fig. 3
Modelo AA5500 / AA5700
Purificação do ar
Desumidificação
Climatização turbo
Selector de funções Termostato
Grelha de saída de ar
Equipamento inactivo
Climatização silenciosa
Climatização alta
Fig. 4
Modelo AA5720
Aquecimento
Purificação do ar
Climatização turbo
Fig. 5
Equipamento inactivo
Climatização silenciosa
Climatização alta
23
Descrição dos acessórios
mín.
20 cm.
Descrição dos acessórios
Ventosa Filtro Filtro Filtro Isolador Corrediça Corrediça
base purificador duplo
Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201
AA5500 AA5700 AA5720
Medidas aprox. min / max (comprimento x largura) cm.
Acessórios de série: Estes acessórios entregam-se com o equipamento.
Acessórios opcionais: Estes acessórios podem ser adquiridos no serviço
oficial da marca ou em distribuidores autorizados.
de passagem
activo
janela terraço
ø parede 70x10/ 70x10/
14 cm 125x10 205x10
Condições de Utilização
Condições de utilização
Este electrodoméstico deve ser ligado à rede a 220/240 V e 50 Hz, numa tomada com ligação à terra.
Protecção por meio de um fusível de 10 A de acção lenta.
No caso de ser necessária uma extensão, esta deverá dispor de ligação à terra; a sua secção deverá ser de pelo menos 1,5 mm2por terminal e o seu comprimento inferior a 25 m.
O fio de ligação à rede eléctrica dispõe de um alojamento na parte traseira do equipamento. Ver Fig. 2.
Não permita a entrada de água, nem tape as entradas e saídas de ar do seu equipamento.
Por segurança, antes de ligar o seu equipamento é necessário que este esteja separado pelo menos 20 cm de qualquer superfície próxima., Fig. 6.
mín.
20 cm.
Fig. 6
24
Condições de Utilização
Atenção! Se por qualquer razão fosse necessário
substituir o fio de ligação à rede eléctrica por outro novo, a substituição deverá ser efectuada apenas por pessoal autorizado do Serviço Técnico Oficial.
Recordamos que depois de ter desligado o equipamento, é necessário esperar cerca de 3 minutos antes de tornar a ligá-lo. É o tempo necessário para garantir o funcionamento correcto do mesmo.
Evite entrar em contacto directo com o ar expulsado pelo tubo expulsor.
Condições de transporte
O equipamento dispõe de rodas para facilitar a sua deslocação. Se for necessário, pode incliná-lo para o deslocar mais facilmente. Neste caso é conveniente
Instruções de Uso
Preparação do equipamento
Colocação do tubo expulsor de ar e dos acessórios no equipamento.
Colocar o tubo expulsor de ar no acoplamento com a lingueta “push” e roscá-lo para o lado esquerdo, Fig. 8.
esperar pelo menos uma hora antes de tornar a ligar o equipamento.
Antes, esvazie a água de condensação que se encontra no depósito interno, retirando o tubo de evacuação de água do seu alojamento e desmontando o tampão, Fig. 7, para evacuar a água que se formou. Depois de ter esvaziado o depósito, não se esqueça de colocar o tampão e o tubo no seu alojamento.
Fig. 7
Se for mais fácil para si, também pode retirar o acoplamento do equipamento premindo a lingueta “Push” e deslizá-la para fora. Fig. 9).
Fig. 9
Fig. 8
Orifício para a localização do conjunto tubo expulsor de ar
Quando está fora, roscar o tubo expulsor de acordo com a fig. 10, certificando-se de que fica correctamente fixada.
25
Instruções de Uso
Fig. 10
Seguidamente colocar este conjunto no equipamento, deslizando-o no seu alojamento Fig. 11.
Fig. 11
Fixação difusor- tubo evacuação de ar
Colocar o difusor na extremidade livre do tubo pressionando ambas as partes ligeiramente até ouvir um “clac”. Certifique­se de que os clips se fecham para evitar que o difusor possa cair. Fig 12.
Possibilidades de evacuar o ar para o exterior
Instalação móvel
Abra a janela ligeiramente e introduza o
difusor entre o batente e o caixilho.
Feche a janela o mais possível e prenda­a com a ventosa fornecida, Fig. 13.
Fig. 13
Também se pode utilizar o acessório de
instalação corrediça janela / terraço (ver "Descrição dos acessórios"), Fig. 14: a, b, c, d. Este acessório serve tanto para janelas horizontais como para verticais / terraços.
a
Fig. 12
¡clac!
b
26
Instruções de Uso
c
d
Fig. 14
Para o poder fixar à janela / terraço,
dispõe de dois orifícios laterais. Por meio de dois parafusos (não incluídos com o acessório), o utilizador poderá fixá-lo ao caixilho ou à parede sem perigo de que este se mova ou caia da sua posição,
Fig. 15.
Fig. 15
Instalação fixa
Realiza-se usando o acessório Isolador de passagem. Ver “Descrição dos acessórios”.
Para expulsar o ar quente através da p a rede é preciso efectuar um buraco de 14 cm de diâmetro na mesma para colocar o isolador de passagem, Fig. 16.
Fig. 16
Retire o difusor e ligue o tubo expulsor
de ar ao acessório.
Notas: Não alongue desnecessariamente o
tubo expulsor de ar quente (comprimento máximo 140 cm).
Quando se coloca o tubo não se devem realizar curvas muito fechadas. Caso contrário impede-se a saída adequada do ar quente, o que por sua vez pode significar uma redução da potência frigorífica e da performance.
Para alcançar a máxima eficiência de refrigeração e o mínimo nível de ruído é recomendável colocar o tubo expulsor a uma altura superior à altura total do equipamento, Fig. 18.
24 - 38 cm.
27
Instruções de Uso
90°
Fig. 18
Climatização
Nesta posição purifica e desumidifica simultaneamente o ar do recinto, criando deste modo um ambiente agradável.
Ligue o equipamento à rede eléctrica.
Dirija o tubo expulsor do ar quente para
o exterior. Para evitar um ruído excessivo e a perda de eficiência, é necessário posicionar o tubo expulsor de ar conforme se descreve na Fig. 13. Ver capítulo "Instalação móvel".
Verifique que o tampão, Fig. 1, esteja situado no tubo de evacuação para evitar que a água possa sair para o exterior, molhando a superfície de apoio.
Levante o orientador de ar situado na parte superior do equipamento. Nos modelos AA5720, este orientador de ar não vem instalado com o equipamento. Ver figuras 26 e 27 no capítulo "Aquecimento".
Seleccionar a função de climatização silenciosa , alta ou turbo ,
Fig. 19
Fig. 19
, o equipamento arrefece,
Coloque o termostato à temperatura desejada, Fig. 20. Se o equipamento se desligar automaticamente porque o quarto alcançou a temperatura seleccionada , será necessário esperar até que a temperatura ambiente suba 2­3°C para que entre novamente em funcionamento..
Fig. 20
Durante o acondicionamento, uma parte da água condensada resultante evapora­se automaticamente e evacua-se para o exterior em conjunto com o ar expulsado, através do tubo expulsor de ar quente.
Em condições de muita humidade, o equipamento acumulará água condensada no depósito interno. Ao chegar a um certo nível, o indicador luminoso, Fig. 3, acender-se-á. Isto indica que o depósito de água condensada está cheio e que é necessário esvaziá-lo. Neste caso, o equipamento deixa de arrefecer e será preciso evacuar a água conforme explicamos em "Condições de transporte".
Fig. 7.
Recomenda-se desligar o equipamento
durante a evacuação de água.
Atenção! Recordamos que depois de ter
desligado o equipamento é necessário esperar cerca de 3 minutos antes de tornar a ligá-lo. É o tempo necessário para garantir o funcionamento correcto do equipamento.
Desumidificação
Nesta função o equipamento reduz a humidade do ambiente e purifica-o
Coloque o termostato na posição de temperatura mínima, Fig. 21.
28
Instruções de Uso
Fig. 21
Situe um recipiente na saída do tubo e
retirar o tampão para apanhar a água condensada, Fig. 22.
Fig. 22
Retire o difusor e colocar o tubo
expulsor de ar na posição indicada na figura 23.
Se se quiser também é possível desmontar completamente o tubo expulsor.
Fig. 23
Levante o orientador de ar situado na
parte superior do equipamento. Nos modelos AA5720 este orientador de ar não vem instalado com o equipamento. Ver figuras 26 y 27 do capítulo "Aquecimento".
Ligar o equipamento à rede eléctrica.
Escolher no comando selector de
funções a função de desumidificação correspondente, consoante o seu modelo de ar acondicionado. Para modelos com aquecimento eléctrico e para o resto dos modelos
Fig. 24
Atenção! A quantidade de água desumidificada
pode variar consoante as condições ambientais (Ver “Dados Técnicos”).
Ao mudar de função não se esqueça de colocar o tampão ao tubo de evacuação da água, porque caso contrário, sairia água no momento em que o equipamento funcionasse.
Tenha sempre em conta que para que o equipamento funcione, a temperatura ambiente tem de ser superior ou igual a 18°C.
Neste modo de funcionamento, a temperatura do quarto aumenta ligeiramente.
Purificação do ar
Nesta função , recircula-se o ar para o interior do quarto (ventilação), passando-o por um sistema de filtração.
O equipamento dispõe de um filtro base (instalado no equipamento) e de filtro purificador (excepto nos modelos AA5500) a ser instalado no equipamento pelo utilizador-Ver. Capítulo “Instalação do filtro purificador” para evitar:
- Pólens, bactérias e pó.
Coloque o tubo expulsor de ar na mesma posição que no modo de desumidificação.
Levante o orientador de ar situado na parte superior do equipamento. Nos modelos AA5720 este orientador de ar não vem instalado com o equipamento. Ver figuras 26 y 27 do capítulo "Aquecimento".
Ligar o equipamento à rede eléctrica.
Seleccionar o modo de purificação
através do selector de funções, Fig. 25.
29
Instruções de Uso
Fig. 25
Nos casos e modelos que os levem,
recomendamos deixar os filtros opcionais instalados independentemente da função seleccionada (climatização, desumidificação, purificação do ar). Assim conseguirá uma maior eficácia purificadora.
Nota: Devido à configuração interna dos
modelos AA5500, no modo de ventilação também se evacua ar para o exterior. Para diminuir a sensação de ruído recomenda-se retirar o tubo de evacuação de ar.
Aquecimento (apenas no modelo AA5720)
Na posição o equipamento aquece o ar do quarto até alcançar a temperatura desejada pelo utilizador, ao mesmo tempo que purifica o ar do recinto.
Ligue o equipamento à rede eléctrica.
Coloque o tubo expulsor de ar da
mesma maneira que na função de desumidificação.
Nos modelos AA5720 este orientador de ar não em instalado com o equipamento. Para uma melhor distribuição do caudal de ar, o fabricante recomenda a sua instalação prévia. O modo de colocação do orientador mostra-se nas figuras anexas.
Fig. 26
Fig. 27
Seleccione a função aquecimento, Fig. 28.
Fig. 28
Coloque o termostato à temperatura
desejada. No momento em que se alcança a referida temperatura, o apare l h o desliga-se automaticamente e volta a ligar­se quando ela tiver baixado 2-3°C.
Atenção! Não tape as entradas e saídas de ar do
seu equipamento!
30
Limpeza e Manutenção
Limpeza do equipamento
Por segurança, antes de limpar o equipamento é recomendável desligá-lo da rede eléctrica.
O equipamento pode ser limpo com um pano ou uma esponja, água morna e um detergente suave.
Nunca use água quente (a mais de 40°C), lixívia, gasolina, ácidos, esfregões de arame, escovas ou detergentes abrasivos, e evite a entrada de água no equipamento.
Não limpe o equipamento com uma mangueira de água nem com ar à pressão.
Limpeza e substituição dos filtros purificadores
Para abrir a porta frontal da unidade (não é necessário retirá-la), basta premir as pestanas laterais da mesma, (Fig. 29, 1.) e puxá-la para a frente. (Fig. 29, 2.). A porta dispõe de um batente até ao qual ela se abre sem perigo de cair
Fig. 29
Todos os modelos dispõem de um filtro base de ar que é necessário limpar conforme passa o tempo, Fig. 30. Para isso basta premir a pestana situada na parte superior e retirá-lo do seu alojamento, Fig. 31. Para o lavar basta passá-lo por água corrente, secá-lo e tornar a instalá-lo.
Filtro base lavável
Fig. 30
Atenção! Não introduza o filtro base na máquina de lavar loiça. O material plástico de que é constituído não é adequado para a máquina de lavar loiça e não resiste às altas temperaturas dos programas de lavagem. Acabaria deformando-se e inclusive partindo-se.
Fig. 31
O filtro purificador incluído com o equipamento (segundo modelos) deverá ser instalado pelo utilizador (Ver capítulo “Instalação do filtro purificador”).
O filtro purificador garante uma maior qualidade de filtragem do ar que é recirculado pelo quarto através do seu equipamento.
A presença do filtro purificador pode reduzir ligeiramente a capacidade frigorífica do equipamento. Especialmente, se estiver saturado ou danificado, pelo qual se recomenda a sua verificação e substituição pelo menos uma vez por ano.
(Estes acessórios poderão ser adquiridos no Serviço Oficial do Fabricante ou em distribuidores autorizados). Ver capítulo "Descrição dos acessórios".
Instalação do filtro purificador
Verificar que o filtro purificador está
colocado no posicionador; caso contrário, instale-o tal como se indica na
Fig 32
31
Limpeza e Manutenção
Fig. 32
Extrair o filtro base do equipamento, F i g .
31.
Introduzir o filtro purificador + posicionador no filtro base, tal como se mostra na Fig. 33, tendo em consideração que em primeiro lugar deverá encaixá-lo nas patilhas inferiores.
clack!
2
clack!
1
Fig. 33
Instalar este conjunto no equipamento,
fazendo coincidir as patilhas inferiores com os orifícios situados na carcaça frontal do equipamento, premindo o clip superior hasta ouvir um "clic", prova de que o conjunto está colocado correctamente.
Fechar a porta da frente do equipamento.
Atenção! Para se certificar de que o
equipamento funciona correctamente, coloque somente um jogo de filtros sobre o suporte
Notas: Para evitar que a porta frontal do
equipamento caia e provoque danos físicos e/ou materiais, estes modelos dispõem de um batente de segurança até ao qual esta porta se abre.
Para uma maior comodidade ao limpar ou substituir os filtros, também é
possível retirar a porta do equipamento. Neste caso ou se por qualquer outra razão a porta sair da sua localização original, o utilizador deverá colocar a patilha de plástico que a referida porta tem na ranhura frontal do equipamento, até a colocar de novo correctamente. Deverá assegurar-se de que ao abrir novamente a porta ela chega até ao batente de segurança sem cair completamente.
Condições de armazenamento
No final de cada época, para que o equipamento ocupe o menor espaço possível, o tubo de evacuação deverá ser colocado na posição de repouso.
Para isso dobra-se o tubo para a parte traseira do equipamento, prendendo-o na fixação do difusor, Fig. 34 y 35.
Fig. 34
Fig. 35
Antes da sua utilização no princípio da época
Limpe o filtro de ar.
Seguidamente, limpe a tampa e as
grelhas, se necessário.
32
Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico
Condições gerais de funcionamento Que fazer se? ...
... o equipamento não funciona ...
Verifique que a ficha esteja ligada.
Verifique que o selector de funções não
está na posição inactiva .
Verifique que há energia na rede ou que o fusível não tenha saltado.
Regular o termostato na sua posição de mínima temperatura.
... o equipamento não funciona e o
indicador luminoso de aviso de enchimento do depósito de água condensada está ligado ...
Coloque o equipamento sobre um piso
plano. Se o indicador continuar aceso, esvazie o depósito interior de água do equipamento. (Ver instruções em "Climatização").
... o equipamento não funciona e o
indicador luminoso de aviso de enchimento do depósito de água condensada pisca...
Trata-se de uma avaria nas sondas
térmicas. Avise o Serviço de Assistência Técnica Oficial da marca.
... o equipamento não arrefece
suficientemente ...
Verifique que as uniões do tubo expulsor
do ar quente estão correctas.
Verifique que o percurso do tubo de expulsão não é demasiado curvo e que o seu comprimento não excede 140 cm.
Verifique que o tampão do tubo de evacuação da água está colocado no referido tubo.
Coloque a ventosa para que a abertura da janela seja a mais pequena possível.
Feche as persianas para reduzir a radiação solar ao mínimo.
... observa água na grelha do painel de
comando ou no local de posicionamento do filtro base ...
Não há motivo para se preocupar, deve-
se ao próprio funcionamento do equipamento.
Considerações gerais de nível de ruído
... o equipamento produz um ru í d o
excessivo ...
Distinguimos entre dois tipos de ruído: aquele que se deve ao funcionamento normal do equipamento e o ruído fácil de resolver. Seguidamente descrevem-se alguns destes possíveis ruídos para uma melhor determinação dos mesmos.
Ruídos absolutamente normais
Se ouvir um ruído cíclico de água, a borbotar, é devido ao funcionamento da bomba que recircula a água, para melhorar a potência do equipamento.
Se ouvir um ruído similar ao de murmúrios surdos, é inevitável e deve-se ao funcionamento do compressor.
Se ouvir um ligeiro assobio, trata-se do som produzido pela passagem de refrigerante a través dos tubos delgados do equipamento no momento em que o c o m p ressor se coloca em funcionamento.
Se ouvir um breve som em forma de "clique", trata-se do ruído gerado pela ligação ou desconexão da bomba ou o ruído gerado pelo regulador quando liga ou desliga o sistema electrónico.
Ruídos fáceis de resolver
C e rtifique-se de que o tubo expulsor de ar, bem como os anéis difusor e colector estão c o rrectamente presos ao equipamento.
Verifique que a entrada e saída de ar do equipamento se encontram livres de obstáculos.
Verifique que o equipamento não está em contacto directo com móveis ou outros electrodomésticos, para evitar que a saída de ar incida directamente sobre eles, aumentando o nível sonoro.
Qualquer outra avaria ou reparação deve ser realizada por um Técnico especializado. Consulte neste caso o distribuidor autorizado, o serviço de atenção ao cliente ou a nossa Rede de Serviços Técnicos do F a b r i c a n t e .
33
Serviço Técnico / Garantia
Serviço Técnico
Se depois de ter considerado as instruções de uso e instalação, especialmente aquilo que se indica no capítulo "Considerações...", o seu aparelho não funcionar, lembre-se que a nossa Rede de Serviços Técnicos está à sua disposição.
Para tal, quando comunique a avaria, indique o modelo (E-NR) e o n° de fabrico (FD) do seu aparelho, que poderá consultar na placa de características, Fig. 2.
Garantia
Em cada país regem as condições de garantia estabelecidas pelas respectivas Sociedades de Distribuição. Para mais pormenores a este respeito deverá dirigir­se ao Distribuidor onde adquiriu o seu aparelho, facilitando-lhe o modelo e o n° de fabrico. Para qualquer intervenção que se produza em garantia é imprescindível apresentar o comprovativo de compra do aparelho.
34
Table of contents
Environmental protection
Recommendations for the disposal of
packaging................................................................................36
Recommendations for the disposal of
your old appliance ..........................................................36
Recommendations for saving energy ..........36
Important Information
Before connecting your appliance ..................37
If there are children in the home ........................37
Your new appliance
Description of the appliance..................................38
Control panel........................................................................39
Description of accessories......................................40
Requirements for use
Requirements for use ..................................................40
Transportation requirements..................................41
Instructions for Use
Preparing the appliance ............................................41
Ways of releasing air outdoors............................42
Cooling........................................................................................44
Dehumidification................................................................44
Air purification......................................................................45
Heating........................................................................................46
Cleaning and Maintenance
Cleaning the appliance................................................47
Cleaning and changing the
purifying filters......................................................................47
Storage requirements ..................................................48
Prior to use at change of season......................48
Things to check before calling the Technical Service
Consideraciones generales de
funcionamiento....................................................................49
Consideraciones generales sobre
nivel de ruido ........................................................................49
Technical Service / Varranty....................................50
35
Environmental protection
Recommendations for the disposal of packaging
Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in.
Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
Recycling packaging helps conserve raw materials and reduces the amount of waste produced in the world.
Actively help protect the environment by disposing of packaging properly. Take it to your nearest local council disposal point or it may be possible to return it to your supplier.
Recommendations for the disposal of your old appliance
Unplug your appliance from the mains electricity supply and cut the power cable.
Appliances of this kind include both recyclable material, which may be used again, and hazardous products (such as heavy metals and liquid refrigerants), which may pollute the soil or the atmosphere. Actively help protect the environment by ensuring that your old appliance is disposed of in accordance with environmentally friendly practices. Dispose of your appliance at an official disposal or recycling point (ask your local council where the nearest disposal point is). Appliances of this kind contain refrigerants which must be disposed of in accordance with current regulations.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for he return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Recommendations for saving energy
Your appliance consumes energy when in use. The consumption of energy produces an environmental impact. Energy consumption can be reduced enhancing the efficiency of your appliance.
Turn your air appliance off when it is not needed.
Select an ideal temperature; excessively low temperatures result in high energy consumption.
Locate your appliance away from possible heat sources (sunlight, etc.) and in a position with good air circ u l a t i o n .
Ensure that your appliance is installed properly. The energy consumed can be cut by up to 30% by reducing the entry of heat into the room with awnings, blinds or curtains on glazed surfaces.
Use the accessories supplied with your appliance and the specific accessories described in "Description of accessories" in order to minimise the entry of air from outdoors. When using accessories which require holes to be drilled in walls or windows, the hole should be as precise as possible and sealed with silicon, plaster or similar material to p revent air from flowing through any gaps.
It is recommended that you follow the manufacturer’s instructions concerning the air expulsion tube (see "Ways of releasing air outdoors") in order to prevent efficiency loss and unnecessary energy consumption.
Avoid sharp bends on the air expulsion tube and do not lengthen it more than necessary.
36
Environmental protection
When expelling hot air through sliding windows, install the accessory which prevents hot air entering the room from outdoors and enhances efficiency.
Check that the sleeves (collection and diffusion) are correctly joined to the air expulsion tube. See "Preparing the appliance".
Make sure that the diffusion duct is positioned in such a way that the window can be closed as far as possible in order to prevent air from outdoors entering the room.
Important Information
Before connecting your appliance
Read the instructions book before using the appliance for the first time. It contains important information concerning not only how to use the appliance, but also maintenance and personal safety.
Keep this instructions book. It may be needed by another user at a later date.
Do not use the appliance when damaged.
Your appliance should be assembled and connected to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions and current regulations. You may lose your warranty if you fail to observe these instructions.
Our appliances are manufactured in accordance with current safety regulations. Only technicians instructed in these matters are authorised to repair them. Your safety is at stake.
Make sure that the drainage plug is fully inserted. It may have come loose during transportation, Fig. 1.
Make sure that the air intakes and outlets are not obstructed. Keep them clean and free of dirt, dust and foreign objects.
Make sure that the filters fitted on your appliance are clean and installed properly (see “Cleaning and Maintenance”).
In the summer, ventilate the building when the air outdoors is at its coolest (early morning, night).
The manufacturer informs that these appliances are exclusively intended for household and/or commercial use, commercial being understood as offices or rooms, the size and characteristics of which comply with those specified in the commercial catalogues.
The use of this appliance is not guaranteed for industrial environments, industrial being understood as large areas or in the proximity of non­ambient heat sources (elements, heaters, etc.).
If there are children in the home
The front flap and the air-conditioning appliance must not be sat upon, climbed on or leant against. The appliance may fall over, hurting persons and/or damaging objects.
Do not allow children to play or tamper with the air-conditioning appliance.
Keep small children away from the air­conditioning appliance, particularly when the front flap is open, to prevent them from hanging from or leaning against it. It may fall over.
Do not allow children to play with or insert objects in the air outlets or any other cavity on the appliance.
Fig. 1
37
Your new appliance
Description of the appliance
Hot air outlet
Diffusion duct
Basic filter
Cold air outlet
Flow director
Air conditioning unit
Air intake
Characteristics plate
Condensed water drainage pipe plug
Cable housing
Purification filter
Hot-air
expulsion tube
Handles
Front flap
Air intake
Air expulsion tube
parking hook
Air expulsion tube parking
hook, only AA5500
Water drainage pipe
Wheels
Fig. 2
38
Your new appliance
Control panel
Full water tank indicator light
Fig. 3
Model AA5500 / AA5700
Air purification
Dehumidification
Turbo cooling
Control knob Thermostat Air outlet grille
Appliance off
Silent cooling
High cooling
Fig. 4
Model AA5720
Heating
Air purification
Turbo cooling
Fig. 5
Appliance off
Silent cooling
High cooling
39
Your new appliance
mín.
20 cm.
Description of accessories
Suction Basic Purification Double Wall Sliding Sliding
pad filter filter active grommet window balcony
filter accessory accessory Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1101 PZ1201
AA5500 AA5700 AA5720
Approx. measurement min / max (length x width) cm.
Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
Optional accessories: These accessories are available for purchase from
the manufacturer's official technical service and authorised distributors.
ø wall
14 cm 125x10 205x10
70x10/ 70x10/
Requirements for use
Requirements for use
This home appliance should be connected to a 220/240 V, 50 Hz mains electricity supply via an earthed socket.
It must be protected with a 10 A slow­action fuse.
Should an extension lead be required, then this lead should be at least 1.5 mm thick per terminal, less than 25 m long and earthed.
There is a cavity at the back of the appliance to house the mains electricity supply cable. See Fig. 2.
Do not allow water to enter your appliance and do not cover the air intakes/outlets.
For safety reasons, the appliance must be at least 20 cm away from any nearby surface before it is turned on, Fig. 6.
2
mín.
20 cm.
Fig. 6
40
Requirements for use
Warning! The mains electricity supply connection
cable must only be replaced by authorised members of the manufacturer’s Official Technical Service.
Remember that when the appliance is turned off, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before turning it back on again. This period of time is required in order to ensure correct appliance operation.
Avoid direct contact with the air expelled through the expulsion tube.
Transportation requirements
The appliance is fitted with wheels to make it easier to move around. If necessary, you can tilt the appliance in order to move it. You should not turn the
Instructions for Use
Preparing the appliance
Fitting the air expulsion tube and accessories onto the appliance.
Fit the air expulsion tube onto the fixture with the “push” tab and thread it anti­clockwise, Fig. 8.
appliance back on again for a minimum period of one hour after performing this procedure.
Before tilting it, empty the condensed water from the internal tank by extracting the water drainage pipe from its housing and removing the plug, Fig. 7, Do not forget to replace the plug and reinsert the pipe in its housing when the tank is empty.
Fig. 7
If easier, the housing can also be removed from the appliance by pressing the “Push” tab and sliding it out, Fig. 9.
Fig. 9
Fig. 8
Housing for the air
expulsion assembly
Once out, thread the expulsion tube as shown on Fig. 10, making sure that it is properly secured.
41
Instructions for Use
Fig. 10
Then fit the assembly onto the appliance by slotting it into position Fig. 11.
Fig. 11
Securing the diffusion duct onto the air expulsion tube
Fit the diffusion duct onto the free end of the tube pushing both parts gently until the duct clicks into place. Make sure that the clips are closed. Otherwise, the duct may fall off. Fig 12.
Fig. 12
Ways of releasing air outdoors
Temporary installation
Open the window slightly and position
the diffusion duct between the jamb and the glaze frame.
•Close the window as far as possible and
secure it with the suction pad supplied,
Fig. 13.
Fig. 13
The sliding window/balcony installation
accessory can also be used (See “Description of accessories”), Fig. 14 : a, b, c, d. This accessory can be used for both horizontal and vertical windows / balconies.
a
¡clac!
b
42
Instructions for Use
c
d
Fig. 14
The accessory has two holes on the side
to fit it to the window / balcony with. The user can secure it to the frame or wall with two screws (not included with the accessory) to prevent it from moving or falling out of place, Fig. 15.
Fig. 15
Permanent installation
Permanent installation is performed using the wall grommet. See "Description of accessories".
To expel hot air through the wall, it is n e c e s s a ry to make an 14-cm diameter hole in the wall and fit the wall gro m m e t ,
Fig. 16.
Fig. 16
Remove the diffusion sleeve and connect
the air expulsion tube to the accessory.
Notes: Do not extend the hot air expulsion
tube more than necessary (maximum length; 140 cm).
Do not form sharp bends when positioning the tube, otherwise the Do not form sharp bends when positioning the tube, otherwise the correct expulsion of hot air may be impeded. This may cause a reduction in the cooling power and performance of the appliance.
In order to achieve maximum cooling efficiency and minimum noise levels, the expulsion tube should be fitted above the total height of the appliance, Fig. 18.
24 - 38 cm.
43
Instructions for Use
90°
Fig. 18
Set the thermostat to the desired
temperature, Fig. 9. If the appliance turns itself off automatically because the temperature set for the room has been reached and it is necessary to wait for ambient temperature to rise 2-3°C before it comes back on again.
Cooling
When set to position , the appliance cools and dehumidifies the air in the room at the same time in order to create a pleasant atmosphere.
Plug the appliance into the mains electricity supply.
Lead the hot air expulsion tube outside. In order to avoid excessive noise and efficiency loss, the air expulsion tube should be positioned as shown in,
Fig. 13. See "Temporary installation".
Check that the plug, Fig. 1, is fitted on
the drainage pipe to prevent water from leaking onto the support surface.
Lift the air director on the top of the appliance. This air director is not i n s t a l l e d on the appliance on AA5720 models. See f i g u res 2 6 and 2 7 in "H e a t i n g".
Select the silent , high or turbo cooling function, Fig. 19.
Fig. 19
Fig. 20
During air conditioning, some of the condensed water produced evaporates automatically and is expelled outdoors together with the expelled air through the hot air expulsion tube.
In conditions of extreme humidity, the appliance accumulates condensed water in an internal tank. When a certain level is reached an indicator light, Fig. 3, comes on indicating that the condensed water tank is full and needs to be emptied. When this happens, the appliance stops cooling the air in the room until the water is drained, as explained in "Transportation requirements", Fig. 7.
It is recommended that you turn the appliance off while draining the water.
Warning! Remember that when the appliance is
turned off, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before turning it back on again. This period of time is required in order to ensure correct appliance operation.
Dehumidification
In this operation function, the appliance reduces the humidity in the atmosphere and purifies the air.
Set the thermostat to its minimum temperature setting, Fig. 21.
44
Instructions for Use
Fig. 21
Place a bowl at the drainage pipe outlet
and remove the plug to collect the condensed water, Fig. 22.
Fig. 22
Remove the diffusion duct and set the
air expulsion tube to the position shown in figure 23.
The expulsion tube may also be totally dismantled if desired.
Fig. 23
Lift the air director on the top of the
appliance. This air director is not installed on the appliance on AA5720 models. See figures 26 and 27 in "Heating".
Plug the appliance into the mains electricity supply.
• Set the control knob to the dehumidification function depending on the model of your air-conditioning appliance. Models with electric heating ; other models .
Fig. 24
Warning!
The amount of water dehumidified may vary depending on ambient conditions (See “Technical Information”).
Do not forget to replace the plug onto the water drainage pipe when you change function, otherwise the appliance will shed water when operated.
Remember that ambient temperature must be 18ºC or higher in order for the appliance to work.
In this operation function, room temperature rises slightly.
Air purification
The air inside the room (ventilation) is circulated through a filtering system when the appliance is set to this function.
The appliance comes with a basic filter (already fitted on the appliance) and a purifying filter (except on models AA5500) to be fitted by the user-See “Fitting the purifying filter (double active)”- against:
- Pollen, bacteria and dust.
Put the air expulsion tube in the same position as for dehumidification.
Lift the air director on the top of the appliance. This air director is not installed on the appliance on AA5720 models. See figures 26 or 27 in “Heating”.
Plug the appliance into the mains electricity supply.
Set the control knob to the air­purification function ,
45
Instructions for Use
Fig. 25
This air director is not installed on the
appliance on AA5720 models. The manufacturer recommends that an air director be previously installed in order to distribute the air flow better. The director is fitted as shown in the following figures.
When the appliance or the model is fitted with optional filters, we recommend that these be left on regardless of the function selected (
cooling
, dehumidification, air purification) in order to purify the air more effectively.
Note: Due to the internal configuration of the
AA5500, models, air is also expelled outdoors when the appliance is set to the ventilation function. In order to reduce the noise produced, it is recommended that you remove the air expulsion tube.
Heating (only on AA5720)
When set to position , the appliance heats the air in the room until the temperature set by the user is reached. The air in the room is purified at the same time.
Plug the appliance into the mains electricity supply.
Put the air expulsion tube in the same position as for dehumidification.
Fig. 26
Fig. 27
Select the heating function, Fig. 28.
Fig. 28
Set the thermostat to the desired
temperature. When this temperature is reached, the appliance turns itself off automatically. It comes back on again when the temperature drops 2-3ºC.
Warning! Do not cover the air intakes or outlets
on your appliance!
46
Cleaning and Maintenance
Cleaning the appliance
For safety reasons, you should unplug the appliance from the mains electricity supply before cleaning.
The appliance can be cleaned with a cloth or sponge, slightly warm water and a mild detergent.
Never use hot water (more than 40ºC), bleach, petrol, acid, scouring pads, brushes or strong detergents. Prevent water from entering the appliance.
Do not clean the appliance with a water hose or compressed air.
Cleaning and changing the purifying filters
Press the side tabs, (Fig. 29, 1.), on the front flap of the appliance and pull it open (it is not necessary to remove it), (Fig. 29, 2.). The flap is fitted with a stop and can be opened up to this point without risk of falling.
Fig. 29
All models are fitted with a basic filter which needs to be cleaned regularly, Fig. 30. The filter is accessed by pressing the tab at the top and removing it from its housing, Fig. 31. The filter is cleaned under a cold tap, dried and replaced.
Washable basic filter
Fig. 30
Warning! Do not try to clean the basic filter in a
dishwasher. The plastic on the basic filter is not suitable for dishwashers and is unable to withstand the high temperatures involved in washing programmes. It will deform and may even break.
Fig. 31
The purifying filter supplied with the appliance (according to models) is to be fitted by the user (See “Fitting the purifying filter (double active”).
The purifying filter further purifies the air in the room which passes through the appliance.
When the purifying filter is fitted, the appliance’s cooling capacity may drop slightly. This is particularly the case when the filter is saturated or damaged. It is, therefore, recommended that you check and change the filter at least once a year.
(These accessories are available for purchase from the Manufacturer's Official Technical Service and authorised distributors). See “Description of accessories”.
Fitting the purifying filter (double active)
Check that the purifying filter is fitted in
the positioner. If it is not, fit as shown on
Fig 32
47
Cleaning and Maintenance
Fig. 32
Remove the basic filter from the appliance, Fig. 31.
Insert the purifying filter + positioner inside the basic filter as shown on Fig. 33, remembering that it must be housed
on the lower studs first.
clack!
2
clack!
1
Fig. 33
Install the assembly onto the appliance
by lining the lower studs up with the slots on the front casing of the appliance and pressing the top clip in until it clicks into position. The assembly is fitted properly when it clicks into position.
Close the front flap
Warning! Fit only one set of filters onto the
support in order to ensure correct appliance operation.
filters more easily. When removing the flap or in the event of the flap coming out of position for whatever reason, the user should fit the plastic leg on the flap into the groove on the front of the appliance until it is properly rehoused. After refitting, make sure that the flap stops when its reaches the safety stop and does not fall.
Storage requirements
When the appliance is out of use for a long period, set the expulsion tube to parking position so that the appliance takes up as little space as possible.
To do this, bend the tube towards the back of the appliance and secure it with the diffusion hook, Fig. 34 and 35.
Fig. 34
Note: The flaps on these models are fitted
with safety stops up to which point they can be opened without risk of the front flap falling and causing damage and/or injury.
The flap can also be removed in order to clean the appliance or change the
Fig. 35
Prior to use at change of season
Clean the air filter.
Clean the casing and the grilles if
necessary.
48
Things to check before calling the Technical Service
General requirements for operation
What to do if...
... the appliance does not work ...
Check that it is plugged in properly.
Make sure that the control knob is not
set to off .
Check that the mains electricity supply is working. Check the fuse box.
Set the thermostat to its minimum temperature position.
... the appliance does not work and the
light indicating that the condensed water tank is full is on ...
Set the appliance on a flat surface. If the
light does not go out, empty the internal water tank. (See instructions in "Cooling").
... the appliance does not work and the
light indicating that the condensed water tank is full flashes...
This indicates heat sensor failure. Get in
touch with the Technical Assistance Network.
... the appliance does not reduce room
temperature sufficiently ...
Check the joins on the hot air expulsion
tube.
CMake sure that the expulsion tube is not too bent and that it is not extended to more than 140 cm.
Make sure that the plug is fitted on the drainage water pipe.
Fit the suction pad to close the window as far as possible.
Lower blinds to reduce direct sunlight.
... there is water on the control panel
grille or on the basic filter housing ...
There is no cause for concern. This is
normal.
Noise
... the appliance makes a lot of noise ...
Some noise is normal and other types of noise can be solved easily. You need to be able to distinguish between these types of noise:
Perfectly normal noise
The sound of water flowing in cycles is due to the pump, which circulates the water to enhance the power of the appliance.
A dull, humming sound is inevitable due to the compressor.
A faint, whistling sound is due to the refrigerant passing through the thinner pipes on the appliance when the compressor starts up.
A short clicking sound is produced when the pump connects and disconnects or when the regulator connects or disconnects the electronics system.
Easy-to-solve noises
Make sure that the air expulsion tube and the diffusion and collection sleeves are fitted properly onto the appliance.
Make sure that the air intakes and outlets on the appliance are free of obstacles.
Make sure that the appliance is not in direct contact with furniture or other appliances. The air output may be flowing directly onto these and thereby increasing the noise level.
Any other type of fault or repair work should be dealt with by a specialised Technician. Get in touch with your authorised dealer, customer service or the Technical Service Network.
49
Technical Service / Warranty
Technical Service
Should your appliance fail to work properly and all the instructions for use and installation (especially the section headed
"Requirements....") have been carefully
observed, then remember that our Technical Service Network is at your full disposal.
When contacting the Technical Service, quote the model code (E-NR) and the appliance’s factory number (FD). This information can be found on characteristics plate, Fig. 2.
Warranty
The conditions of warranty depend on the relevant Supplier in a particular country. Contact the establishment where you purchased your appliance for more information and quote the appliance model and factory number. The receipt of purchase for the appliance must be produced prior to any work carried out under warranty.
50
BSH PAE, S.L.
N.I.F.: B-01272368
9000120668 Rev.: a
01-07
Loading...