Uebler F22, F32 Mounting And Operating Instructions

Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and Operating Instructions
Notice de montage et dutilisation
Manual de uso y montaje
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja monta u i obs ugi
Manual de montagem e instruções
Fahrradträger für Anhängevorrichtung
- Uebler F22, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 15720
- Uebler F32, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 15730
Trailer hitch bicycle rack
- Uebler F22, for 2 bicycles, order no. 15720
- Uebler F32, for 3 bicycles, order no. 15730
Porte-vélos dattelage
- Uebler F22, pour 2 vélos, réf. 15720
- Uebler F32, pour 3 vélos, réf. 15730
Portabicicletas para dispositivo de remolque
- Uebler F22, para 2 bicicletas, núm. pedido 15720
- Uebler F32, para 3 bicicletas, núm. pedido 15730
Fietsendrager voor aanhanginrichting
- Uebler F22, voor 2 fietsen, best.-nr. 15720
- Uebler F32, voor 3 fietsen, best.-nr. 15730
Baga nik rowerowy na hak holowniczy
- Uebler F22, na 2 rowery, nr katalogowy 15720
- Uebler F32, na 3 rowery, nr katalogowy 15730
Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque
- Uebler F22, para 2 bicicletas, n.º de encomenda 15720
- Uebler F32, para 3 bicicletas, n.º de encomenda 15730
Nosi na jízdní kola na tané za ízení
- Uebler F22, na 2 jízdní kola, obj. . 15720
- Uebler F32, na 3 jízdní kola, obj. . 15730
Page 2
Fahrradträger für Anhängevorrichtung Seite 1
Trailer hitch bicycle rack Page 8
Porte-vélos dattelage Page 15
Portabicicletas para dispositivo de remolque Página 22
Fietsendrager voor aanhanginrichting Pagina 29
Baga nik rowerowy na hak holowniczy Strona 36
Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque Página 43
µ
Nosi na jízdní kola na tané za ízení Strana 50
Uebler GmbH Sandäcker 7 D-91301 Forchheim
Tel.: +49 (0)9191 7362-0 Fax: +49 (0)9191 7362-77 E-Mail: info@uebler.com Internet: www.uebler.com
Stand: 07.2014
Page 3
ó ï ó
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für einen Fahrradträger
von UEBLER entschieden haben.
Die in dieser Montage- und Bedienungsanleitung
aufgeführten Arbeiten und Sicherheitshinweise müssen
unbedingt eingehalten werden. Schäden, welche durch
Nichtbeachtung auftreten, sind von jeglicher Haftung
ausgeschlossen.
Teileübersicht
Teilenummer
Kupplungsträger Uebler F22 für 2 Fahrräder Best.-Nr. 15720 (Linkslenker) Best.-Nr. 15721 (Rechtslenker) Kupplungsträger Uebler F32 für 3 Fahrräder Best.-Nr. 15730 (Linkslenker) Best.-Nr. 15731 (Rechtslenker)
EG-Betriebserlaubnisnummer
e11*74/483*2007/15*6511
Lieferumfang
Teilebenennung
Technische Daten
1. siehe Typenschild an der Anhängevorrichtung
2. nicht zulässig
Ø·²©»·-
Die Montage und Bedienung wird für den Fahrradträger Uebler F22 beschrieben und dargestellt.Für den Fahrradträger Uebler F32 ist sinngemäß vorzugehen.
Benennung
F22 F32
Stückzahl Stückzahl
1 Fahrradträger 1 1 2 Halter 3. Fahrrad - 1 3 Schlüssel für Spannhebel 2 2 4 Schlüssel für Halter 4 6
Ø·²©»·-
Änderungen des Lieferumfangs sind vorbehalten. Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen Fachbetrieb durchführen lassen. Uebler empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen, nur die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen Original-Ersatzteile zu verwenden.
Benennung
F22 F32
Stückzahl Stückzahl
5 Schnellspanner 2 2 6 Trägerrahmen 1 1 7 Radschienen 4 6 8 Rückleuchten 2 2 9 Halter 1. Fahrrad 1 1 10 Halter 2. Fahrrad 1 1 11 Kennzeichenhalterung 1 1 12 Spannhebel 1 1 13 Stecker für Beleuchtungseinrichtung 1 1
Eigengewicht
Uebler F22, für max. 2 Fahrräder ca. 12 kg Uebler F32, für max. 3 Fahrräder ca. 14,5 kg
Maximale Zuladung (Traglast)
Uebler F22, ab D-Wert15,3 kN
- bei Stützlast min. 50 kg 38 kg Uebler F22, ab D-Wert16,7 kN
- bei Stützlast min. 50 kg
- bei Stützlast min. 75 kg
38 kg 60 kg
Uebler F32, ab D-Wert15,3 kN --
2
Uebler F32, ab D-Wert16,7 kN
- bei Stützlast min. 50 kg
- bei Stützlast min. 75 kg
35,5 kg
54 kg
Stromversorgung
Uebler F22, für max. 2 Fahrräder 13-polig, 12 V Uebler F32, für max. 3 Fahrräder 13-polig, 12 V
Maximaler Rohrdurchmesser der Fahrradrahmen
Rundrohr 80 mm Ovalrohr 80x45 mm
Page 4
ó î ó
Fahrradträger aufklappen/zusammenklappen
Fahrradträger aufklappen
1. Schnellspanner (5) öffnen.
2. Trägerrahmen (6) hochklappen und die Schnellspanner (5) schließen. Geschlossene Schnellspanner (5) gegebenenfalls im Uhrzeigersinn drehen, falls der Trägerrahmen (6) zu lose sitzt.
3. Radschienen (7) ausklappen und einrasten.
4. Rückleuchten (8) ausklappen und einrasten.
5. Halter (9 und 10) mit Schlüssel (4) entriegeln.
6. Halter (9 und 10) nach vorne schwenken und entlang des Trägerrahmens (6) in die gewünschte Position schieben.
7. Halter (14) nach unten drücken. Kennzeichen in die Kennzeichenhalterung (11) schieben, nach oben gegen den Stopper (15) drücken und vollständig einsetzen. Halter (14) loslassen und den festen Sitz des Kennzeichens kontrollieren.
Ø·²©»·-
Sollten die Schnellspanner (5) nicht geschlossen werden können, ist ein Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn notwendig.
Ø·²©»·-
Das Kennzeichen am Fahrradträger muss mit dem amtlichen Kennzeichen desFahrzeugs übereinstimmen, undgut lesbar sein.
Ø·²©»·-
Zum Einsetzen von höheren Kennzeichen den Stopper (15) nach hinten drücken und das Kennzeichen vollständig in die Kennzeichenhalterung (11) schieben. Bei schmalen Kennzeichen sind die Bohrpunkte (16) zur Befestigung des Kennzeichens zu verwenden.
Page 5
ó í ó
Fahrradträger zusammenklappen
Das Zusammenklappen des Fahrradträgers (1) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Fahrradträger am Fahrzeug montieren/ demontieren
Fahrradträger am Fahrzeug montieren
1. Spannhebel (12) mit Schlüssel (3) entriegeln.
2. Hebel (17) drücken und Spannhebel (12) nach oben schwenken.
3. Aufnahme (18) waagerecht auf den Kugelkopf (19) aufschieben, und Fahrradträger (1) gegen Kippen sichern.
4. Fahrradträger (1) parallel zum Stoßfänger ausrichten und den Spannhebel (12) nach unten schwenken, sodass der Hebel (17) einrastet.
5. Spannhebel (12) mit dem Schlüssel (3) verriegeln. Schlüssel (3) abziehen.
6. Fahrradträger (1) durch Rütteln auf festen Sitz kontrollieren. Bei Bedarf Fahrradträger (1) abnehmen und erneut befestigen.
Ø·²©»·-
Sollten Sie beim Einsatz des Fahrradträgers (1) die Position
der Rückleuchten (8) angepasst haben (siehe Beleuchtung justieren auf Seite 6), müssen Sie vor dem Zusammenklappen
des Fahrradträgers (1) die Rückleuchten (8) in die Ausgangsposition bringen. Gehen Sie dazu in umgekehrter
Reihenfolge vor, wie im Kapitel Beleuchtung justieren
beschrieben.
ʱ®-·½¸¬
Die Anhängevorrichtung muss für den Anbau eines Fahrradträgers geeignet sein:
D-Wert des Kugelkopfes (siehe Technische Daten auf
Seite 1)
Material der Anhängevorrichtung mind. St 52-3 (siehe
Typenschild an der Anhängevorrichtung)
Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfall verursachen. Der Kugelkopf muss vor der Montage gesäubert und entfettet werden.
ʱ®-·½¸¬
Bei Befestigung des Fahrradträgers am Fahrzeug müssen die Rückleuchten stets ausgeklappt sein. Der Betrieb des Fahrradträgers mit eingeklappten Rückleuchten ist unzulässig. Die Beleuchtungseinrichtung ist vor jeder Fahrt auf ordnungsgemäße Positionierung und
einwandfreie Funktion hin zu überprüfen (siehe Beleuchtung justieren auf Seite 6).
ʱ®-·½¸¬
Durch die veränderten Fahrzeugmaße (Breite, Höhe, Tiefe) im Betrieb mit dem Fahrradträger, können bei Nichtbeachtung der Fahrzeugmaße Sie und andere Personen verletzt werden und/ oder es kann zu Sachschäden kommen. Bei Ein- und Durchfahrten die veränderten Fahrzeugmaße beachten. Vorsicht beim Rückwärtsfahren.
Page 6
ó ì ó
7. Stecker (13) aus der Halterung am Fahrradträger (1) entnehmen, in die Steckdose (20) der Anhängerkupplungs­elektrik einstecken und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
8. Funktion der Beleuchtungseinrichtung kontrollieren.
Fahrradträger am Fahrzeug demontieren
Der Abbau des Fahrradträgers (1) vom Fahrzeug erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Fahrräder montieren/demontieren
Anordnung der Fahrräder
Die Anordnung der Fahrräder in Fahrtrichtung (Pfeil), wie hier dargestellt, beachten.
Erstes Fahrrad montieren
1. Riegel (21) drücken und die Spannriemen (22) herausziehen.
2. Klemmen (23) mit Drehgriff (24) aufschrauben, bis der erforderliche Rohrdurchmesser des Fahrradrahmens erreicht ist.
3. Fahrrad auf die Radschienen (7) setzen, die der Kofferraumklappe am nächsten sind, und gegen Kippen sichern.
ʱ®-·½¸¬
Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist nur zum Transport von Fahrrädern geeignet. Es dürfen nur Fahrräder mit einem Gewicht von je max. 30 kg auf dem Fahrradträger transportiert werden. Dabei darf die maximal zulässige Traglast des Fahrradträgers, die Stützlast der Anhängevorrichtung sowie das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs und die maximal zulässige Achslast des Fahrzeugs (siehe Fahrzeug-Betriebsanleitung) keinesfalls überschritten werden. Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen und/oder einen Unfall verursachen.
ʱ®-·½¸¬
Die Fahrräder müssen möglichst gleichmäßig und mit niedrigem Schwerpunkt auf dem Fahrradträger befestigt und mit jeweils einem Halter am Fahrradrahmen sowie Spannriemen an den Vorder- und Hinterrädern gegen Herabfallen gesichert werden. Bei Nichtbeachtung könnten sich die Fahrräder und/oder die losen Teile während der Fahrt vom Fahrzeug lösen und bei anderen Verkehrsteilnehmern zu einem Unfall und damit verbunden zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Vor der Montage Kindersitze und alle losen Teile, wie z. B. Trinkflaschen, Satteltaschen, Akkus von E-bikes usw., von den Fahrrädern entfernen und verstauen.
ʱ®-·½¸¬
Beim Abrutschen/Kippen der Fahrräder besteht Verletzungsgefahr. Sichern Sie die Fahrräder gegen Abrutschen/Kippen. Führen Sie die Montage und die Demontage der Fahrräder mit einer zweiten Person durch.
Ø·²©»·-
Schwere Fahrräder fahrzeugnah und leichte Fahrräder (z.B. Kinderräder) weiter hinten auf dem Fahrradträger montieren. Das erste Fahrrad mit dem Zahnkranz zum Fahrzeug gerichtet montieren.
ʱ®-·½¸¬
Halter (9) am Fahrradrahmen befestigen, da andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen keine Bauteile, z.B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden. Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
Page 7
ó ë ó
4. Halter (9) am Fahrradrahmen befestigen. Klemme (23) mit Drehgriff (24) festschrauben und mit Schlüssel (4) verriegeln. Schlüssel (4) abziehen.
5. Spannriemen (22) mittig zwischen zwei Radspeichen durchführen, in die Schnallen (25) einfädeln und mit dem Spanner (26) festziehen (Pfeil).
Zweites Fahrrad montieren
Die Montage des zweiten Fahrrads erfolgt sinngemäß zur Montage des Ersten. Die entgegengesetzte Anordnung der beiden Fahrräder ist zu beachten.
Das zweite Fahrrad wird mit dem langen Halter (10) befestigt.
Drittes Fahrrad montieren
3
Die Montage des dritten Fahrrads erfolgt sinngemäß zur Montage des Ersten. Die entgegengesetzte Anordnung allerFahrräder istzu beachten.
Das dritte Fahrrad wird mit dem zusätzlichen Halter(2) am zweiten Fahrrad befestigt.
Fahrräder demontieren
Die Demontage der Fahrräder erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
ʱ®-·½¸¬
Die Spannriemen (22) nicht zu fest anziehen, da sonst die Spannriemen (22) und/oder die Reifen/Felgen beschädigt werden können. Die Spannriemen (22) werden durch das Festziehen unter Spannung gesetzt. Zum Lösen dieser Spannung muss der Riegel (21) ggf. stark gedrückt werden.
Ø·²©»·-
Die Gewindeschrauben der Halter sind in regelmäßigen Abständen zu säubern und zu schmieren, damit ein Festgang der Drehgriffe vermieden wird.
ʱ®-·½¸¬
Halter (10) am Fahrradrahmen befestigen, da andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen keine Bauteile, z.B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden. Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
3. Kupplungsträger Uebler F32, für 3 Fahrräder (Best.-Nr. 15730)
ʱ®-·½¸¬
Halter (2) am Fahrradrahmen befestigen, da andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen keine Bauteile, z.B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden. Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
Page 8
ó ê ó
Beleuchtung justieren
Sollte das Fahrzeug4oder die Ladung des Fahrradträgers seitlich mehr als 40 cm über die Außenkanten der Rückleuchten hinausragen (Abstand B), sind die Rückleuchten nach außen zu verschieben.
1. Arretierungen (27) zusammendrücken, Rückleuchten (8) in die äußere Position schieben und Arretierungen (27) wieder loslassen.
2. Rückleuchten (8) auf festen Sitz kontrollieren.
3. Vor dem Zusammenklappen des Fahrradträgers (1) die Rückleuchten (8) in umgekehrter Reihenfolge wieder in die Ausgangsposition bringen.
Vorbereitung zur Fahrt
Ist der Fahrradträger nicht komplett beladen, ist darauf zu achten, dass:
nicht benötigte Halter vollständig zugeschraubt und verriegelt
sind.
alle Schlüssel abgezogen und verstaut sind.  der Halter für das dritte Fahrrad verstaut ist.  die Spannriemen aller Radschienen geschlossen sind.
4. ohne Außenspiegel
ʱ®-·½¸¬
Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradträgers und der Fahrräder müssen nach jeder Montage, vorjeder Fahrt und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz kontrolliert und bei Bedarf nachgezogen werden. Die Beleuchtungseinrichtung ist ebenfalls vor jeder Fahrt auf einwandfreie Funktion hin zu kontrollieren. Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen und/oder einen Unfall verursachen. Diese Kontrolle ist, abhängig von der Fahrbahnbeschaffenheit, in regelmäßigen Abständen zu wiederholen.
Ø·²©»·-
Das amtliche Kennzeichen und die Beleuchtungseinrichtung des Fahrradträgers dürfen nicht verdeckt werden.
Page 9
ó é ó
Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Fahrzeugführer ist dafür verantwortlich, dass seine Sicht und sein Gehör nicht durch die Ladung oder den Zustand des Fahrzeugs beeinträchtigt werden. Er muss dafür sorgen, dass das Fahrzeug und die Ladung vorschriftsmäßig sind und dass die Verkehrssicherheit des Fahrzeugs durch die Ladung nicht leidet. Vorgeschriebene Beleuchtung und Beleuchtungseinrichtungen müssen auch am Tag vorhanden und betriebsbereit sein.
Diese Montage- und Bedienungsanleitung enthält die allgemeine Zulassung des Fahrradträgers für Anhängevorrichtungen und muss immer im Fahrzeug mitgeführt werden.
Beachten Sie die jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen für die Benutzung von Fahrradträgern im Einsatzland.
ʱ®-·½¸¬
Die in dieser Montage- und Bedienungsanleitung aufgeführten Arbeiten und Sicherheitshinweise müssen unbedingt eingehalten werden. Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist ausschließlich zum Transport von Fahrrädern zu verwenden. Der Fahrradträger ist für den Einsatz im Gelände nicht geeignet. Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradträgers und der Fahrräder müssen nach jeder Montage, vor jeder Fahrt und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz geprüft und bei Bedarf nachgezogen werden. Diese Kontrolle ist abhängig von der Fahrbahnbeschaffenheit in regelmäßigen Abständen zu wiederholen. Während der Fahrt sollte der Fahrer durch Blick in den Rückspiegel den Fahrradträger und die Fahrräder auf evtl. Verschiebungen/Verlagerungen kontrollieren. Bei Veränderungen mit verminderter Geschwindigkeit zur nächsten Haltemöglichkeit weiterfahren und Verschraubungen und Befestigungen von Fahrradträger bzw. Fahrrädern nachziehen. Bei Nichtbeachtung könnte sich derFahrradträger und/oderdie Ladung vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfall verursachen.
ʱ®-·½¸¬
Keine Schmiermittel an den vormontierten Verschraubungen verwenden. Die Verschraubungen könnten sich dadurch selbsttätig lockern und der Fahrradträger könnte sich zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfall verursachen.
ʱ®-·½¸¬
Ragt die Ladung (die Fahrräder) mehr als 40 cm über den äußersten Rand der Lichtaustrittsfläche der Begrenzungs­oder Schlussleuchten des Heckträgersystems hinaus, so ist sie kenntlich zu machen, und zwar seitlich höchstens 40 cm von ihrem Rand und höchstens 150 cm über der Fahrbahn, nach vorne durch eine Leuchte mit weißem, nach hinten durch eine Leuchte mit rotem Licht. Beim Transport der Fahrräder die seitlich herausragenden Räder extra kennzeichnen. Bei Nachtfahrten die Rückstrahler bzw. Reflektoren der Räder abdecken, damit ein Zerrbild der rückwärtigen Fahrzeugbe­leuchtung vermieden wird und andere Verkehrsteilnehmer nicht behindert oder getäuscht werden.
Bei Nichtbeachtung könnte dies einen Unfall verursachen.
ʱ®-·½¸¬
Vor Antritt der Fahrt ist die Funktion der Beleuchtungseinrichtung zu überprüfen. Bei eingeschaltetem Nebelschlusslicht am Fahrradträger muss das Nebelschlusslicht am Fahrzeug ausgeschaltet sein, d.h. sie dürfen nicht gleichzeitig leuchten. Bei Fahrzeugausführungen, deren Typgenehmigung erstmals nach dem 01.10.1998 erteilt wurde, darf das angebaute Heck­trägersystem oder die mitgeführte Ladung das dritte Bremslicht des Fahrzeuges nicht verdecken. Das dritte Bremslicht des Fahrzeuges muss sichtbar sein: rechts und links bezogen auf
die Fahrzeuglängsachse  in einem Horizontalwinkel von 10°, nach oben bezogen auf die Leuchtenkante  in einem Vertikal­winkel von 10° und nach unten  bezogen auf die Leuchtenun­terkante  in einem Vertikalwinkel von 5°. Wenn diese Werte nicht eingehalten werden, muss ein drittes Ersatz-Bremslicht
angebaut werden. Bei Nichtbeachtung könnte dies einen Unfall verursachen.
ʱ®-·½¸¬
Die Montage des Fahrradträgers und der Fahrräder führt zur Veränderung des Fahr- und Bremsverhaltens sowie der Seitenwindempfindlichkeit des Fahrzeugs. Die maximale Geschwindigkeit von 130 km/h darf nicht überschritten werden. Die Fahrräder nicht durch Planen, Schutzüberzüge o. ä. abdecken, da dadurch die Windangriffsfläche und das Fahrverhalten stark beeinflusst werden. Schweres Ladegut im Kofferraum so weit wie möglich nach vorn schieben, um einer übermäßigen Hecklastigkeit vorzubeugen. Die Fahrweise stets den Straßen-, Straßenverkehrs- und Wit­terungsverhältnissen anpassen und besonders vorsichtig fahren, wenn Sie mit beladenem Fahrradträger fahren. Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger und/oder die Ladung vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfall verursachen.
ʱ®-·½¸¬
Falls das Fahrzeug mit einer elektrischen Heckklappe ausgerüstet ist, ist bei montiertem Fahrradträger auf den notwendigen Freiraum zu achten. Wenn möglich sollte die elektrische Heckklappe deaktiviert und manuell bedient werden. Vor der Benutzung von Autowaschanlagen den Fahrradträger abbauen. Der Fahrradträger, das Fahrzeug und/oder die Auto­waschanlage könnten sonst beschädigt werden.
Page 10
ó è ó
Dear customer,
Thank you for choosing an UEBLER bicycle rack.
The operating steps and safety instructions described
in these Mounting and Operating instructions must be
adhered to. UEBLER shall not accept liability for
damage resulting from the failure to do so.
Parts overview
Item no.
Hitch rack Uebler F22 for 2 bicycles Order no. 15720 (left hand drive) Order no. 15721 (right hand drive) Hitch rack Uebler F32 for 3 bicycles Order no. 15730 (left hand drive) Order no. 15731 (right hand drive)
EEC type approval number
e11*74/483*2007/15*6511
Scope of delivery
Part description
Technical data
1
See type label in the trailer hitch
2
Not permissible
Ò±¬»
This section describes and illustrates how to mount and operate the Uebler F22 bicycle rack. Proceed in a similar manner for the Uebler F32 bicycle rack.
Symbol
F22 F32
Number of
items
Number of
items
1 Bicycle rack 1 1 2 Bracket, 3rd bicycle - 1 3 Key for clamping lever 2 2 4 Key for bracket 4 6
Ò±¬»
The scope of delivery is subject to change. Repairs or part replacementsmust beperformed bya specialist dealer. For safety reasons, Uebler recommends that only original spare parts available from your specialist dealer are used.
Description
F22 F32
Number of
items
Number of
items
5 Quick release clamp 2 2 6 Rack frame 1 1 7 Wheel rails 4 6 8 Tail lamps 2 2 9 Bracket, 1st bicycle 1 1 10 Bracket, 2nd bicycle 1 1 11 Number plate holder 1 1 12 Clamping lever 1 1 13 Plug for lighting system 1 1
Rack weight
Uebler F22, for max. 2 bicycles 26.5 lbs (12 kg) Uebler F32, for max. 3 bicycles 32 lbs (14.5 kg)
Maximum load (load capacity)
Uebler F22, from D-value15.3 kN
- min. tow bar load of 110 lbs (50 kg) 83.5 lbs (38 kg) Uebler F22, from D-value16.7 kN
- min. tow bar load of 110 lbs (50 kg)
- min. tow bar load of 165 lbs (75 kg)
83.5 lbs (38 kg) 132 lbs (60 kg)
Uebler F32, from D-value15.3 kN --
2
Uebler F32, from D-value16.7 kN
- min. tow bar load of 110 lbs (50 kg)
- min. tow bar load of 165 lbs (75 kg)
78 lbs (35.5 kg)
119 lbs (54 kg)
Electricity supply
Uebler F22, for max. 2 bicycles 13-pole, 12 V Uebler F32, for max. 3 bicycles 13-pole, 12 V
Maximum tube diameter of bicycle frames
Round tube 3 inch (80 mm) Oval tube 3 x 1.7 inch
80 x 45 mm
Page 11
ó ç ó
Folding out / collapsing the bicycle rack
Folding out the bicycle rack
1. Open the quick release clamp (5).
2. Fold up the rack frame (6) and close the quick release clamp (5). If necessary, turn the quick release clamp (5) clockwise if the rack frame (6) is too loose.
3. Fold out the wheel rails (7) and engage.
4. Fold out the tail lamps (8) and engage.
5. Unlock the brackets (9 and 10) with the key (4).
6. Swing the brackets (9 and 10) forward and slide along the track frame (6) into the required position.
7. Press the bracket (14) down. Insert the number plate in the number plate holder (11), press up against the stoppers (15) and insert fully. Release the bracket (14) and check that it is positioned securely.
Ò±¬»
If the quick release clamps (5) cannot be closed, turn anticlockwise.
Ò±¬»
The registration number on the bicycle rack must match the registration number of the vehicle and be clearly legible.
Ò±¬»
To insert higher number plates, press the stoppers (15) back and slide the plate fully into the number plate holder (11). For narrow number plates, use the drilling points (16) for attaching the plate.
Page 12
ó ïð ó
Collapsing the bicycle rack
The bicycle rack (1) is collapsed in reverse order.
Attaching/removing the bicycle rack to/from the vehicle
Attaching the bicycle rack to the vehicle
1. Unlock the clamping lever (12) with the key (3).
2. Press lever (17) and move clamping lever (12) up.
3. Slide the support (18) horizontally onto the ball head (19) and secure bicycle rack (1) against tilting.
4. Align the bicycle rack (1) parallel to the bumper and move the clamping lever (12) down so that the lever (17) engages.
5. Lock the clamping lever (12) with the key (3). Pull out the key (3).
6. Jiggle the rack (1) to ensure it is seated firmly. It necessary, remove the bicycle rack (1) and reattach.
Ò±¬»
If you have adapted the position of the tail lamps (8) when using
the bicycle rack (1), (see Adjusting the lamps on page 13),
then you must bring the tail lamps (8) back to their initial position before collapsing the bicycle rack (1). Proceed in the
reverse order of that described in Adjusting the lamps.
߬¬»²¬·±²
The trailer hitch must be suitable for mounting a bicycle rack:
D-value of the ball head (see Technical data on page 8)  Material of trailer hitch at least St 52-3 (see type label on
trailer hitch)
If these instructions are not followed, the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons, or may result in an accident. The ball head must be cleaned and degreased prior to mounting.
߬¬»²¬·±²
When the bicycle rack is attached to the vehicle, the tail lamps must always be folded out. The bicycle rack is not permitted to be used with the tail lamps folded in. The lighting system must be checked to ensure it is correctly positioned and working properly before every trip
(see Adjusting the lamps on page 13).
߬¬»²¬·±²
Failure to note changed vehicle dimensions (width, height, depth) with the bicycle rack attached may cause injury to you and other persons and/or cause damage to property. Please note the changed vehicle dimensions when driving through entrances and narrow passages. Exercise care when reversing.
Page 13
ó ïï ó
7. Remove plug (13) from the holder on the bicycle rack (1), plug
into the socket (20) of the trailer couplings electrical system,
and turn clockwise as far as it will go.
8. Check the lighting system is working.
Removing the bicycle rack from the vehicle
The bicycle rack (1) is removed from the vehicle in reverse order.
Mounting/removing bicycles
Arrangement of the bicycles
Please note arrangement of the bicycles in the direction of travel (arrow) as presented here.
Mounting the first bicycle
1. Press the latch (21) and pull out the lashing straps (22).
2. Unscrew the clamps (23) with the rotary handle (24) until the tube diameter of the bicycle frame is reached.
3. Place the bicycle on the wheel rails (7) closest to the boot and secure against tilting.
߬¬»²¬·±²
The bicycle rack for the trailer hitch is only intended for transporting bicycles. Only bicycles, each with a max. weight of 30 kg, may be transported on the bicycle rack. The maximum allowable load capacity of the bicycle rack, the tow bar load of the trailer hitch, the allowable total vehicle weight and the maximum allowable vehicle axle
load (see vehicle owners manual) must not be exceeded.
If these instructions are not followed, the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons, and/or may result in an accident.
߬¬»²¬·±²
The bicycles must be mounted evenly and with a low centre of gravity on the bicycle rack. Each must be secured against falling off using a bracket on the bicycle frame and lashing straps on front and rear wheels. If this is not adhered to, bicycles and/or the loose parts could free themselves from the vehicle and lead to an accident and associated injury and property damage other road users. Before mounting, remove child seats and all loose parts, such a s water bottles, saddlebags, batteries from E bikes etc., from the bicycles and stow them.
߬¬»²¬·±²
A risk of injury exists if bicycles slip or tilt. Secure the bicycles against slipping off/tilting. Mount and dismount the bicycles together with another person.
߬¬»²¬·±²
Mount heavy bicycles close to the vehicle and light bicycles (e.g. childrens bikes) further out on the bicycle rack. Mount the first bicycle with the toothed gear wheel facing the vehicle.
߬¬»²¬·±²
Only attach the bracket (9) to the bicycle frame, as other parts of the bicycle could be damaged. Do not pinch components such as gear or brake cables. Faulty clamps must be replaced immediately.
Page 14
ó ïî ó
4. Attach the bracket (9) at the bicycle frame. Tighten the clamp (23) with the rotary handle (24) and lock with the key (4). Pull out the key (4).
5. Pass the lashing strap (22) between two wheel spokes, thread into the buckles (25) and tighten (arrow) with the tensioning lever (26).
Mounting the second bicycle
The second bicycle is mounted in the same manner as the first. Note that the bicycles are mounted in opposite directions.
The second bicycle is attached using the long bracket (10).
Mounting the third bicycle
3
The third bicycle is mounted in the same manner as the first. Note that the bicycles are mounted in opposite directions.
The third bicycle is attached to the second bicycle with the additional bracket (2).
Removing bicycles
The bikes are removed in the reverse order.
߬¬»²¬·±²
Do not tighten the lashing straps (22) too firmly, otherwise the lashing straps (22) and/or the tyres/rims could be damaged. Tightening the lashing straps (22) places these under tension. To loosen this tension, the catch (21) may need to be pressed firmly.
Ò±¬»
The threaded screws on the bracket must be cleaned and greased at regular intervals to avoid the rotary handles getting stuck.
߬¬»²¬·±²
Only attach the bracket (10) to the bicycle frame, as other parts of the bicycle could be damaged. Do not pinch components such as gear or brake cables. Faulty clamps must be replaced immediately.
3. Uebler F32 hitch rack for 3 bicycles (Order no. 15731)
߬¬»²¬·±²
Only attach the bracket (2) to the bicycle frame, as other parts of the bicycle could be damaged. Do not pinch components such as gear or brake cables. Faulty clamps must be replaced immediately.
Page 15
ó ïí ó
Adjusting the lamps
If the vehicle4or the load of the bicycle rack protrude at the side more than 40 cm over the outer edge of the tail lights (9) (distance B), move the tail lights (9) outwards.
1. Squeeze the locking mechanism (27), move the tail lights (8) to the outer position and release the locking mechanism (27).
2. Check that the tail lights (8) sit firmly.
3. Prior to collapsing the bicycle rack (1), return the tail lights (8) to the starting position in the reverse order.
Preparations before driving
If the bicycle rack is not fully loaded, it must be ensured that:
Brackets that are not in use are screwed closed and locked.  All keys are removed and stowed away.  The bracket for the third bicycle is stowed away.  The lashing straps of all wheel rails are closed.
4. without wing mirror
߬¬»²¬·±²
All screw connections and attachments of the bicycle rack and the bicycles must be checked before assembly, before every trip and during lengthy trips to ensure they are sitting firmly, and they must be retightened if necessary. The lighting system must be checked to ensure it is working properly before every trip. If these instructions are not followed, the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons, and/or may result in an accident. This check must be repeated at regular intervals regardless of road conditions.
߬¬»²¬·±²
The bicycle rack license plate and the lighting system must not be covered.
Page 16
ó ïì ó
General safety instructions
The vehicle owner is responsible for assuring that his or her field of vision and hearing are not impaired by the load or the condition of the vehicle. It must be ensured that the vehicle and load are in accordance with the regulations and that vehicle road safety is not impaired by the load. The required lighting and lighting systems must also be present and functional during daylight.
These Mounting and Operating instructions contain the general approval of the bicycle rack for trailer hitches and must always be kept in the vehicle when the rack is mounted.
Follow the legal regulations regarding use of the bicycle rack in the country of use.
߬¬»²¬·±²
The operating steps and safety instructions described in these mounting and operating Instructions must be adhered to. The bicycle rack for the trailer hitch is intended only for transporting bicycles. The bicycle rack is not suitable for use on rough terrain. All screw connections and attachments of the bicycle rack and the bicycles must be tested before assembly, before every trip and during lengthy trips to ensure they are sitting firmly, and they must be retightened if necessary. This check must be repeated at regular intervals regardless of road conditions. During the trip, the driver should check the bicycle rack and bicycles for any shifting/changes in position by glancing in the rear view mirror. If changes are noticed, proceed to the next possible stopping area at reduced speed and retighten the screw connections and attachments of the bicycle rack or bicycles. If these instructions are notfollowed, the bicycle rack and/or the load may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons, or may result in an accident.
߬¬»²¬·±²
Do not use lubricants on the pre-mounted screw connections. This could cause the screw connections to loosen and the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle; this may cause injury to you and other persons, or may result in an accident.
߬¬»²¬·±²
If the load (the bicycles) extends more than 40 cm beyond the outer edge of the lit area of the side-marker lights or tail lights of the rear rack system, the load must be marked at most 40 cm from the edge and at most 150 cm above the road surface, at the front by a white light and at the back by a red light. Separately mark the bicycle wheels extending out laterally during transport. When driving at night, cover the rear lights and reflectors of the bicycles to prevent confusion with the rearward-facing-vehicle lighting and to avoid hindering or confusing other road users.
Failure to do so could result in an accident
߬¬»²¬·±²
Before starting a trip, check that the lighting system is functioning correctly. When the rear fog light on the bicycle rack is switched on, the rear fog light of the vehicle must be switched off, i.e they must be illuminated at the same time. In vehicle models whose type approval was initially issued after 1 October 1998, the mounted rear-rack system and the load must not cover the third brake light of the vehicle. The third brake light of the vehicle must be visible: on the left and right, relative to the longitudinal vehicle axis, at a horizontal angle of 10°; at the top relative to the top edge of the lamp, at a vertical-angle of 10°; and at the bottom, relative to the lower e-dge of the lamp,
at a vertical angle of 5°. If these values are not met, a third
replacement brake light must be installed. Failure to do so could result in an accident
߬¬»²¬·±²
The mounted bicycle rack and bicycles alter the driving and braking characteristics as well as the lateral wind sensitivity of the vehicle. A maximum speed of 130 km/h must not be exceeded. Do not cover the bicycles with tarps, protective covers or s imilar as this greatly influences both areas exposed to the wind and driving behaviour. Slide any heavy cargo in the luggage compartment as far forward as possible to avoid excessively loading down the rear of the vehicle. Always adjust yourdriving style to the road, traffic and w-eather conditions and exercise special care when driving with a loaded bicycle rack. If these instructions are notfollowed, the bicycle rack and/or the load may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons, or may result in an accident.
߬¬»²¬·±²
If the vehicleis equippedwith an electrical luggage compartment lid, allow for the necessary clearance when mounting the bicycle rack. If possible, the electrical luggage compartment lid should be de-activated and operated manually. Remove the bicycle rack before using automatic car washes. Otherwise, the bicycle rack, the vehicle and/or the car-wash could be damaged.
Loading...