UNION DISTRIBUTION S.R.O.
NA STRŽI 1702/65, 140 00 PRAGUE 4, CZECH REPUBLIC
Please read this manual carefully for proper usage before instalation. It is recommended to keep this
manual properly for future check. The pictures provided in this manual are only for your reference.
EN - 1
Page 2
01-12
English
13-24
Deutsch
37-48
Polski
49-60
Magyar
73-84
Italiano
CONTENTS
121-122
Warranty
Page 3
Figures and illustrations in this Operation Manual are provided for reference
only and may dier from actual product appearance. Product design and
specications may be changed without notice.
Help
The Help feature offers a lot of information about your TV operation. To use the Help feature, press the
Home button, and then use the arrow and OK buttons to access to the Help menu. You can find how to
troubleshoot from the list or keyword search. If you update APK, the Help feature and information will
be updated.
Package
1.
LED T V.1
2.
Remote control.1
3.
Stands (Group).1
4.
User Manual.1
5.
Screw (Group).1
6.
Remote control battery.2
7.
Individual packing container, set.1
Dear customer, before operating, please read all these safety and operating instructions completely and
then retain this manual for future reference. Always comply with the following precautions to avoid
dangerous situations and ensure peak performance of your product.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the products
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Regulatory information
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
a. Relocate the receiving antenna.
b. Increase the separation between the equipment and receiver.
c. Connec t the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
d. Consult the dealer or experienced radio/ TV technician for help.
EN - 1
Page 4
CAUTION
×Do not attempt to modify this product in any way without written authorization from
supplier. Unauthorized modification could void the user’s authority to operate this product.
×Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ
from actual product appearance. Product design and specifications may be changed without
notice.
IMPORTANT WARNINGS AND CAUTION
Electrical energy can perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and
property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with
the highest priority on safety. BUT IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR
FIRE HAZARD. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when
installing, operating and cleaning the product.
1. Attachments – Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer. Use of improper attachments can result in
accidents.
2. Water – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such
as vases, shall not be placed on apparatus.
3. Fire or explosion – Do not use or store flammable or combustible materials near the unit. Doing so
may result in fire or explosion. Do not place any naked flame sources, such as lit candles, cigarettes or
incense sticks on top of the TV set.
Warning: To prevent the spread of fire, keep candles or other open flames away from this product at
all times.
4. Ventilation – When you install your TV, maintain a distance of at least 4 inches between the TV
and other objects (walls, cabinet sides, etc.) to ensure proper ventilation. Failing to maintain proper
ventilation may result in a fire or a problem with the product caused by an increase in its internal
temperature.
5. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such
a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
6. Power source – This product is intended to be supplied by a listed power supply indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product
dealer or local power company.
7. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cables, or convenience receptacles on other
equipment as this can result in a risk of fire or electric shock.
8. Voltage – Before installing this T V set, make sure your outlet voltage corresponds to the voltage
stated on the appliance rating label.
9. Power plug – Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. Most
appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which
powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits.
10. The MAINS plug of the apparatus is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable. Keep you AC power socket close to you TV for easy plugging and unplugging.
11. Wall mounting—When mounting the product on a wall, be sure to install the product according
to the method recommended by the manufacturer. This is a safety feature.
12. St and – Do not place the product on an unstable trolley, stand, tripod or table. Placing the product
on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as
damage to the product. Always place the TV on furniture that can safely support the TV. Make sure the
ends of the TV do not overhang the edge of the supporting furniture.
13. Entering of objects and liquids – Never insert an object into the product through vents or
openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or
short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
14. Damage requiring service – This unit should only be serviced by an authorized and properly
trained technician. Opening the cover or other attempts by the user to service this unit may result in
serious injury or death from electrical shock, and may increase the risk of f re.
15. Replacement parts – In case the product needs replacement parts, make sure that the service
person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics
and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/
or other danger.
EN - 2
Page 5
16. Safety checks – Upon completion of service or repair work, request the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
17. Children – Do not allow young children to play with the plastic bag that came with the television
when you unpacked it. Failure to do so can result in suffocation, causing injury.
18. Batteries – The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like. Do not dispose of any batteries in with the domestic waste.
Return them to a collection point for old batteries
19. Antenna – Install the antenna away from high-voltage power lines and communication cables and
make sure it is installed securely. If the antenna touches a power line, contact with the antenna could
result in fire, electric shock or serious injury.
20. Panel protection – The panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when
the product is dropped or impacted upon by other objects. Be careful not to be injured by broken
glass pieces in case the panel breaks.
21. It is recommended not to use the product in places where there is oil smoke or steam that may
damage the material of this product.
22. Operating conditions: air temperature from 15 to 35 ° C; humidity from 45 to 75%; atmospheric
pressure from 86 to 106 to Pa (from 650 to 800 mm of mercury).
23. Transportation: Packed TVs are allowed to be transported by all modes of transport air
temperature from +50 to - 40 ° C and humidity from 75 to 100%.
24. ~ It Indicates alternating current.
It Indicates direct current.
.
Safety Instructions
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth. Unplug this
product from the wall outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
8. Do not install near any heat source such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce
heat.
7. Do not block any ventilation openings.
Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items such as
newspapers, table-cloths, curtains etc.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than other.
A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the
third prong is provided for your safety. When
the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Page 6
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
13. For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the cable system.
11. Educate children about the dangers of
climbing on furniture to reach TV controls.
12. When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over. Sudden stops, excessive force and
uneven oor surfaces can cause the product to
fall from the trolley.
14.Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
NOTE
×Disposal of this product must be carried out in accordance to the regulations of your local
authority. Do not dispose of this product with general household waste disposal.
×Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue,
green or red. Please note that this does not affect the performance of your product.
×Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time. Doing
so may produce some temporary distortion effect on the screen. It is not recommended
×
It is not recommended UPLFFQBDFSUBJOTUJMMJNBHFEJTQMBZFEPOUIFTDSFFOGPSBMPOH
time as well as displaying FYUSFNFMZCSJHIUJNBHFTPOTDSFFOSFEVDFUIFACSJHIUOFTTBOE
‘contrast’ when displaying TUJMMJNBHFT
×The product is in standby mode under the network function, and it takes 30 minutes to
enter the stable state.
Safety Stability TV tips
The television set may fall, causing serious personal injury or death.
−ALWAYS use cabinets or stands or mounting methods recommended by the television set
manufacturer.
−ALWAYS use furniture that can safely support the television set.
−ALWAYS ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture.
−ALWAYS educate children about the dangers of climbing furniture to reach the television set or
its controls.
−ALWAYS route cords and cables connected to your television so they cannot be tripped over,
pulled, or grabbed.
− NEVER place a television set in an unstable location.
−NEVER place the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
−NEVER place the television set on cloth or other materials that may be located between the
television set and supporting furniture.
−NEVER place items that might tempt children to climb, such as toys and remote controls, on the
top of the television or furniture on which the television is placed.
EN - 4
Page 7
Frameless model
No matter the circumstances, please ke
n the panel and the vertical plane must not exceed 15° (the rule applies to frameless series
betwee
products).
Getting started
reminder tips
ep the TV panel vertically placed, if any tilt, the tilt angle
Fitting the stand
Before you can install your TV set, you need to fit the stand. Alternatively, you can mount it
on the wall. A Phillips screwdriver is needed to perform the installation.
Setting up the TV set
Place your TV set on a flat, stable surface (e.g. a table or a specially designed TV stand).
Make sure that all cables are laid simply and safely and do not represent a trip hazard. The
device must be connected to a mains socket using the mains cable. This mains socket must
be easily accessible so that the mains plug can be removed immediately in the event of an
emergency.
Fitting the batteries into the remote control
1. Turn the remote control over with its underside facing upwards, insert a finger into the
recess, and push the battery compartment cover in the direction of the arrow. Remove
the battery compartment cover.
2. Insert the batteries supplied into the remote control. Make sure that you insert the
batteries correctly with the polarity as shown inside the battery compartment.
3. Replace the battery compartment cover and push in the opposite direction to the arrow
until it clicks into place.
Caution: Remove the batteries from the remote control if you are not going to use the
device for an extended period of time. Otherwise, the remote control can be damaged by
leaking battery acid.
Page 8
Controls and connections
Caution:
Before connecting or disconnecting any cables, switch off all related
devices (also the TV). Otherwise you could damage the devices.
Back
3
6
7
5
123
1. DIGITAL AUDIO OUT: Connect to an external digital audio device.
2. Common Interface slot.
3. USB2.0: USB port. Connector a USB Storage device for multimedia file playback.
Connecting antennae, Internet and external devices
Connecting a digital audio
system
You can connect your TV set to a
digital audio system (e.g. amplifier,
home cinema). Connect the plug at
the end of a coaxial audio cable (not
supplied) to the Digital Audio Out
connection on your TV set.
CI card slot
If you have purchased a subscription for watching scrambled programmes with a Pay TV provider,
you can insert the module with the CI or CI+ card into this slot. For more information, please read the
documentation supplied with your CI card.
Caution:
Switch your TV set off before inserting or removing the CI module.
Otherwise you could damage the module or the TV set.
Inserting the CI card
Insert the module with the CI or CI+
card into the CI card slot. Make sure it
is the right way around.
Removing the CI card
To remove the CI card, carefully pull it out of the CI card slot.
The CI/CI+ module is initialised after you switch the TV set on. This may take a little while. You should
then be able to view the scrambled channels. If this is not the case, consult your Pay TV provider to
check that the signal has been enabled for you.
Connecting USB device
The TV has USB 2.0 ports for
connection with appropriate mass
storage devices.
Connecting an external device
with AV output
Connect external devices via the AV jack
directly to TV by using a AV cable. In
order to play the audio and video signal fed in
from the external device on the TV, select the
signal source “AV”.
EN - 8
Page 11
Connecting external equipment with HDMI interface
HDMI is the abbreviation for “High Definition
Multimedia” and allows the digital transmission
of both audio video signals over the same cable.
In order to play the audio and video signal fed in
from the external device on the TV, select the signal
source as appropriate.
Connecting the TV
antenna or cable TV
You can connect the cable from
your indoor or outdoor antenna
or cable TV to the antenna socket.
Connecting the satellite
antenna
You can connect the cable from
your satellite antenna to the ANT 2
SATELLITE socket. To switch to satellite
reception, select signal source “DVB-S/S2”.
Connecting the network cable (LAN connection)
You can also establish an internet
connection via WiFi.
Connecting headphones
You can connect headphones or an analogue
device to the socket marked with a headpho
symbol. Use an audio cable with a 3.5 mm jack-type
plug.
playback
nes
Getting started
Powering on
Check that the TV is in standby mode. This means the mains cable must be connected to a working
mains socket.Then press the power button on the device or the
TV.
Powering off
To power the TV off, either press the Power button on the device or press the button on the remote
control.
button on the remote to turn on the
Page 12
After use
Cleaning
Warning:
Make sure the device is unplugged from the mains power before
cleaning. Otherwise, there is a risk of electrocution!
Never spill or spray any type of liquid into the unit. Only use a clean, dry cloth for cleaning the casing.
Never use aggressive liquids. When very dirty, use a slightly dampened cloth.
Clean the screen with a special cleaning cloth for screens.
Caution: when you clean the screen, hold the device steady with one hand and carefully
clean the screen with the other. Otherwise, the device could tip over and get damaged or
cause injuries.
Storage when not in use
If you do not plan to use the device for an extended period of time, unplug the power cord from
the socket and remove the batteries from the remote control. Make sure that the storage
temperature is between 15 °C and 45 °C and the relative humidity does not exceed 90%.
Transport
If you wish to move the device a short distance, proceed as follows to transport the device:
1. Disconnect the device from the mains.
2. Remove all cables connected to the device.
3. If you wish to move the device outside your building, demount the base and the optional side
supports or the mounted wall bracket by reversing the procedure.
4. Pack the TV set up carefully. Take special care to ensure the corners of the casing and the screen are
well protected.
5. Take the TV set and its accessories to its new location and recommission it.
Disposal of old electrical appliances
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact
on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must
be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old appliance.
This product meets the requirements of EU directives on electromagnetic compatibility and
electrical safety.
Trouble-shooting
You can solve most common problems yourself using the solutions below. If the problem persists after
checking the suggested solutions, please contact your reseller.
General problems
The TV set will not switch on.
• Plug the power cable of the TV set into a working mains socket.
• Replace the batteries in the remote control.
• Unplug the plug of the power cable from the mains socket, wait approx. 30 seconds and plug the
power cable back in. The device should then work normally.
The remote control does not work
• Is there an obstruction between the remote control and the sensor on the TV?
• Replace the batteries.
• Make sure that the remote control sensor is not exposed to direct sunlight.
EN - 10
Page 13
No picture
• Are all the connection cables to external signal sources properly connected?
• Is the connection cable to the external signal source damaged?
• Have you selected the correct signal source on the TV set?
TV reception problems
No picture
• Is the antenna plugged in properly? Is the antenna cable damaged?
• Is the antenna cable plug firmly connected?
• Have you selected the correct signal source on the TV set?
• Have you already executed a channel search at your present location?
Poor picture
• Is the antenna plugged in? Adjust the antenna.
• Check that the channel is tuned properly.
• Adjust the picture settings, such as brightness, colour, sharpness.
No sound
• Is the sound muted? Press the button .
• Is the volume turned down? Press the button .
No colour
• Adjust the colour setting.
• Check the programme is broadcast in colour.
• Check that the channel is tuned properly.
+
Multimedia playback problems
File is not played back
• Check that the USB mass storage device contains compatible files.
Problems with playback from external devices
No sound
• Check that the audio cable is properly connected or damaged.
• Make sure that you have selected the correct signal source on your TV set.
Sound is distorted or humming
• Clean the connector plugs.
• Replace the connection cable to the external device.
Problems with online services (Smart TV)
If you are using a cable network connection (LAN)
• Check that the network cable is properly connected.
• Check whether the network cable is damaged.
• Check whether you can access the internet from another device on the network .
• It is possible that the server for the selected service is temporarily down.
• Check the network settings on the TV set.
If you are using a wireless network
• Check whether you can access the internet from another device on the wireless network.
• It is possible that the server for the selected service is temporarily down.
• Check the network settings on the TV set.
Specifications
WI-FI
Frequency rangeTransm ission power (max)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Page 14
Bluetooth
Frequency rangeTransmission power (max)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
The device complies with RF specifications when the device used at 20 cm from your body. The
operation frequency in 5150-5350MHz of Wi-Fi 5G are restricted to indoor usage only.
Software version (involve or above): V03.00020
Note: The technical data and design may be changed without prior notice. All the pictures in this user
manual are for illustrative purposes only and may be used for reference. Depending on the model, the
actual product shall prevail.
140
EN - 12
Page 15
BENUTZERHANDBUCH
DE
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Installation. Es wird empfohlen, es für die spätere
Verwendung aufzubewahren. Die Bilder in diesem Handbuch dienen nur als Referenz und können von
dem von Ihnen gekauften Produkt abweichen.
Spezikationen sowie Gehäusedesign (Aussehen) Ihres Fernsehers, die in diesem
Handbuch angegeben sind, können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Hilfe
Die Hilfe-Funktion bietet umfangreiche Informationen über den Betrieb Ihres Fernsehers. Um die HilfeFunktion zu nutzen, drücken Sie die Home-Taste. Navigieren Sie dann mit den Pfeiltasten zum HilfeMenü und drücken Sie die OK-Taste. Informationen zur Fehlerbehebung sind über die Liste oder die
Schlüsselwortsuche zugänglich. Wenn die Anwendung erneuert ist, sind die Hilfe-Funktion und
Informationen aktualisiert.
Ausrüstung
1.
Fernseher.1
2.
Fernbedienung.1
3.
Steht (Gruppe).1
4.
Handbuch.1
5.
Schraubensatz.1
6.
Batterien für Fernbedienung.2
7.
Einzelverpackung.1
Sehr geehrter Kunde, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, bitte lesen Sie alle Sicherheitsund Bedienungsanleitungen vollständig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Befolgen Sie stets die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen, um gefährliche
Situationen zu vermeiden und die maximale Leistung Ihres Produkts sicherzustellen.
VERWARNEN
RISIKO EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES NICHT ÖFFNEN
WARNHINWEIS:
UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER DIE HINTERE ABDECKUNG). IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
AUF DIE DER BENUTZER ZUGRIFF HABEN SOLLTE. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
Das Symbol mit dem Blitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter «gefährlicher Spannung» innerhalb des Produktgehäuses,
die zu einem Stromschlag führen kann.
Ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise für das Gerät hin.
DE - 13
Page 16
Normativinformation
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus
und kann, wenn es nicht ordnungsgemäß installiert ist oder nicht gemäß den Anweisungen
verwendet wird, Funkstörungen verursachen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass unter
bestimmten Installationsbedingungen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Radio- oder
Fernsehsignalstörungen verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts leicht zu erkennen
ist, kann der Benutzer versuchen, die Störung mit einer oder mehreren der folgenden Methoden zu
beheben:
1. Bewegen Sie die Empfangsantenne.
2. Setzen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger herauf.
3. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von der Steckdose unterscheidet, an die der
Empfänger angeschlossen ist.
4. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehmeister, um Hilfe zu
erhalten.
ACHTUNG!
×VERSUCHEN SIE NICHT, DIESES PRODUKT IN IRGENDEINER WEISE OHNE SCHRIFTLICHE
ZUSTIMMUNG DES LIEFERANTEN ZU MODIFIZIEREN. UNBEFUGTE ÄNDERUNGEN KÖNNEN
DAZU FÜHREN, DASS DEM BENUTZER DAS RECHT ZUR NUTZUNG DIESES GERÄTS
ABZUSPRECHEN.
×ZAHLEN UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN NUR ALS REFERENZ UND
KÖNNEN VON DER TATSÄCHLICHEN HARDWARE ABWEICHEN. DAS DESIGN DES PRODUKTS
KANN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
WICHTIGE WARNUNGEN
Elektrische Energie erfüllt viele nützliche Funktionen, kann aber auch bei unsachgemäßer Handhabung
zu Verletzungen und Sachschäden führen. Dieses Produkt wurde mit höchster Sicherheitspriorität
entworfen und hergestellt. UNSACHGEMÄßE VERWENDUNG KANN JEDOCH ZU EINEM STROMSCHLAG
ODER EINEM BRAND FÜHREN. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden
Anweisungen bei der Installation, dem Betrieb und der Reinigung des Produkts.
1. Zubehör – Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Vorrichtungen / Zubehörteile.
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird. Die Verwendung falscher
Geräte kann zu Verletzungen führen.
2. Wasser – Um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen zu verringern, setzen Sie dieses Produkt
keinem Regenwasser oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht Tropfen oder Spritzern ausgesetzt
werden; und mit Flüssigkeiten gefüllte Utensilien (Tassen, Vasen) sollten nicht auf dem Gerät installiert
werden.
3. Feuer oder Explosion – Verwenden oder lagern Sie keine brennbaren oder brennbaren Materialien
in der Nähe des Geräts. Dies kann zu einer Explosion oder einem Feuer führen. Legen Sie keine
Gegenstände mit offener Flame wie brennende Kerzen, Zigaretten oder Duftstäbchen auf der
Oberseite des Fernsehgeräts.
Warnung: Halten Sie Kerzen und andere Quellen offener Flame stets weit vom Gerät entfernt, um eine
Ausbreitung des Feuers zu verhindern.
4. Belüftung – Wenn Sie das Fernsehgerät installieren, müssen Sie einen Abstand von mindestens 4
cm zwischen dem Fernsehgerät und anderen Geräten (Wände, Schränke, Seitenwände von Möbeln,
usw.) einhalten, um ausreichende Belüftung zu sorgen. Mangelnde Belüftung kann zu dem Brand oder
zu den Problemen mit dem Gerät wegen seiner übermäßigen Erwärmung führen.
5.
Dies ist eine Ausrüstung der Schutzklasse II mit doppelter Isolierung. Es wurde so entwickelt,
dass keine Erdung erforderlich ist.
6. Stromquelle – Dieses Produkt ist NUR (!) für den Betrieb mit dem auf dem Etikett angegebenen
Stromversorgungstyp bestimmt. Wenn Sie sich über die Stromversorgungsart in Ihrem Haus nicht
sicher sind, wenden Sie sich an Ihr lokales Energieunternehmen.
7. Überlastung – Überlasten Sie die Steckdosen und Verlängerungskabel mit anderen Geräten nicht,
da dies zu einem Brand- oder Stromschlagrisiko führen kann.
8. Spannung - Vergewissern Sie sich vor der Installation des Fernsehgeräts, dass die Netzspannung
mit dem auf dem Typenschild aufgedruckten Wert übereinstimmt.
9. Steckdose - ЗAus Sicherheitsgründen ist es empfohlen, die meisten Geräte separat in eine
Steckdose anzuschließen, ohne verschiedene T-Stücke und Splitter zu verwenden.
10.Gerätestecker trennt das Gerät vom Netz, muss er leicht zugänglich sein. Positionieren Sie die
Netzsteckdose in der Nähe des Fernsehgeräts, um es einfach anzuschließen und zu trennen.
DE - 14DE - 15
Page 17
11. Wandmontage – Wenn Sie das Gerät an einer Wand montieren, installieren Sie es gemäß der vom
Hersteller der Halterung /des Fernsehgeräts empfohlenen Methode.
WARNUNG: Befestigen Sie das Gerät gemäß den Installationsanweisungen an der Wand, um
Beschädigungen zu vermeiden.
12. Stellung – Stellen Sie den Fernseher nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Stativ oder
Tisch. Wenn Sie das Produkt auf eine instabile Oberfläche stellen, kann es herunterfallen, schwere
Verletzungen verursachen und beschädigt werden. Stellen Sie den Fernseher immer auf Möbel, die ihn
sicher halten können. Stellen Sie sicher, dass die Enden des Fernsehgeräts nicht über die Ränder der
Möbel hinausragen, auf denen es steht.
13.Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten – Stecken Sie niemals Gegenstände durch
Löcher oder Schlitze in das Fernsehgerät. Das Gerät hat eine hohe Spannung und das Einsetzen eines
Gegenstandes kann zu einem elektrischen Schlag und/oder zu einem Kurzschluss der Innenteile
führen. Lassen Sie aus demselben Grund kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Produkt
gelangen.
14. Beschädigungen, die repariert werden müssen – Dieses Gerät darf nur von einem autorisierten
und ordnungsgemäß geschulten Fachmann gewartet werden. Das Öffnen der Abdeckung oder andere
Versuche des Benutzers, das Gerät zu reparieren, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod
durch einen elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen.
15. Ersatzteile ersetzen – Wenn das Produkt durch Ersatzteile ersetzt werden muss, stellen Sie sicher,
dass der Servicetechniker die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile verwendet oder die Ersatzteile,
die die gleichen Eigenschaften und Leistungen wie die Originalteile aufweisen. Die Verwendung von
Fremdkörpern kann zu Feuer, Stromschlägen und/oder anderen Gefahren führen.
16. Sicherheitsüberprüfung – Bitten Sie nach Abschluss der Wartung oder Reparatur einen
Fachmann, die Sicherheitsprüfung durchzuführen, um sicherzustellen, dass sich das Fernsehgerät in
einem einwandfreien Zustand befindet.
17. Kinder – Lassen Sie Kinder nicht mit der Plastiktüte spielen, in der das Fernsehgerät verpackt war.
Wenn Sie diese Anforderung nicht erfüllen, kann dies zum Ersticken führen.
18. Batterien – Batterien (Akkus oder eingelegte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt
werden, z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
ACHTUNG! Wenn die Lithiumbatterien nicht richtig eingesetzt werden, können sie explodieren.
Ersetzen Sie die Batterien durch die Batterien desselben oder ähnlichen Typs.
19.Antenne – Stellen Sie die Antenne von Hochspannungsleitungen und Kommunikationskabeln fern
und stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß installiert ist. Wenn die Antenne eine Stromleitung
berührt, kann das Berühren der Antenne zu dem Brand, dem Stromschlag oder den schweren
Verletzungen führen.
20. Scheibenschutz – Das Gerät verfügt über eine Glasscheibe. Sie kann brechen, wenn das Gerät
fallen gelassen oder mit einem scharfen Gegenstand geöffnet wird. Achten Sie darauf, sich nicht durch
Glassplitter zu verletzen, wenn die Scheibe gebrochen wird.
21. Es wird nicht empfohlen, das Produkt an Orten zu verwenden, an denen Ölrauch oder Dampf
vorhanden ist, die das Material dieses Produkts beschädigen könnten.
22. Betriebsbedingungen: Lufttemperatur von 15 bis 35 ° C; Luftfeuchtigkeit von 45 bis 75%;
Luftdruck von 86 bis 106 bis Pa (650 bis 800 mmHg).
23. Transport – ЗVerpackte Fernseher dürfen mit allen Transportmitteln bei Temperaturen zwischen
+50 und-40 transportiert werden °und der relativen Luftfeuchtigkeit von 75 bis 100%.
24. ~ Zeigt den Wechselstrom an.
Zeigt den Gliechstrom an.
Sicherheitshinweise
1.Lesen Sie diese Anweisungen.
2.Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3.Beachten Sie alle Warnungen.
4.Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Wasser.
DE - 15
Page 18
6. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von
der Steckdose. Verwenden Sie keine üssigen
oder Aerosol-Reinigungsmittel.
7. Decken Sie die Lüftungsönungen nicht
ab. Verhindern Sie die Belüftung nicht, indem
Sie die Lüftungsönungen mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
absperren.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizungen, Öfen
oder andere Geräte (einschließlich Verstärker), die
Wärme ausstrahlen.
10. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht anliegt und nicht eingeklemmt wird,
insbesondere nicht in der Nähe des Steckers, der
Steckdose oder an der Stelle, an der es aus dem
Produkt tritt.
11. Erzählen Sie den Kindern, wie gefährlich es ist,
auf Möbel zu klettern, um an die Bedienelemente
des Fernsehgeräts zu gelangen.
13. Um dieses Produkt bei Gewittern oder wenn
es längere Zeit unbeaufsichtigt und nicht benutzt
wird, zusätzlich zu schützen, trennen Sie es von
der Steckdose und schalten Sie das Stromkabel
frei.
9. Stören Sie die Funktion des polarisierten oder
geerdeten Steckers nicht. Der polarisierte Stecker
hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist
als der andere. Der Erdungsstecker hat zwei
Kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt.
Breiter Kontakt oder dritte Stift wird verwendet,
um Sicherheit zu schaen. Wenn der Stecker
nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu
ersetzen.
12.Seien Sie bei der Verwendung des Wagens
vorsichtig, wenn Sie den Wagen / das Produkt
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
zu vermeiden. Plötzliche Stopps, übermäßige
Anstrengung und unebener Boden können dazu
führen, dass das Produkt vom Wagen fällt.
14. Wenden Sie sich während der Wartung
an qualiziertes Wartungspersonal.Wenn
das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, z. B. das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet ist oder
Gegenstände in das Gerät gelangt sind, Regen
oder Feuchtigkeit in das Gerät eingedrungen
ist, das Produkt nicht normal funktioniert oder
heruntergefallen ist, ist eine Wartung erforderlich.
HINWEIS
×Dieses Produkt muss gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgt werden. Werfen Sie dieses
Produkt nicht zusammen mit dem allgemeinen Hausmüll weg.
×Manchmal können mehrere inaktive Pixel, wie feste Flecken in Blau, Grün oder Rot auf
dem Bildschirm erscheinen. Beachten Sie, dass dies die Leistung Ihres Produkts nicht
beeinträchtigt.
×Berühren Sie den Bildschirm nicht und halten Sie den Finger nicht über einen längeren
Zeitraum gegenüber. Dies kann einen vorübergehenden Bildschirmverzerrungseffekt
erzeugen.
× Es wird nicht empfohlen, ein Standbild oder ein extrem helles Bild über einen längeren
Zeitraum auf dem Bildschirm zu halten. “Helligkeit ” und “Kontrast” müssen während
der Wiedergabe reduziert werden.
×Wenn Sie die Netzwerkfunktion verwenden, befindet sich das Produkt im Standby-Modus.
Es dauert 30 Minuten, um in den stabilen Modus zu wechseln.
DE - 16DE - 17
Page 19
Tipps zur Sicherheit und Stabilität von Fernsehern
Das Fernsehgerät kann herunterfallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
− Verwenden Sie IMMER Schränke oder Ständer oder Montagemethoden, die vom Hersteller des
Fernsehgeräts empfohlen werden.
− Verwenden Sie IMMER Möbel, die das Fernsehgerät sicher tragen können.
− Stellen Sie IMMER sicher, dass das Fernsehgerät nicht über die Kante der tragenden Möbel
hinausragt.
− Informieren Sie Kinder IMMER über die Gefahren, die es mit sich bringt, auf Möbel zu klettern, um an
den Fernseher oder seine Bedienelemente zu gelangen.
− Verlegen Sie Kabel und Leitungen, die an Ihren Fernseher angeschlossen sind, IMMER so, dass
niemand darüber stolpern, daran ziehen oder sie anfassen kann.
− Stellen Sie ein Fernsehgerät NIEMALS an einem instabilen Ort auf.
− Stellen Sie das Fernsehgerät NIEMALS auf hohe Möbel (z. B. Schränke oder Bücherregale), ohne
sowohl die Möbel als auch das Fernsehgerät an einer geeigneten Unterlage zu verankern.
− Stellen Sie das Fernsehgerät NIEMALS auf Sto oder andere Materialien, die sich zwischen dem
Fernsehgerät und den darauf stehenden Möbeln benden könnten.
− Stellen Sie NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, wie z. B. Spielzeug und
Fernbedienungen, auf die Oberseite des Fernsehers oder auf Möbel, auf denen der Fernseher steht.
Tipps für rahmenlose Modelle
Stellen Sie das
Neigungswinkel zwischen dem Panel und der vertikalen Ebene 15° nicht überschreiten (die Regel gilt
für rahmenlose Serienprodukte).
Erste Schritte
TV-Panel unter allen Umständen immer vertikal auf. Bei einer Neigung darf der
Montage des Ständers
Bevor Sie Ihren Fernseher aufstellen, müssen Sie den Ständer anschließen oder das Gerät an der Wand
montieren. Dafür benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Aufstellen des Fernsehers
Stellen Sie Ihren Fernseher auf eine ebene, standfeste Fläche. Achten Sie darauf, alle Kabel gerade
und sicher zu verlegen, sodass sie niemand durch Strom verletzt werden kann. Die Steckdose muss im
Notfall frei zugänglich sein.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Drehen Sie die Fernbedienung um, drücken Sie leicht auf und schieben Sie die
Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung wie dargestellt.
2.Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Achten Sie darauf, die Batterien mit der korrekten
Polarität, wie im Batteriefach gekennzeichnet, einzulegen.
3.Schließen Sie die Batteriefachabdeckung entgegengesetzt.
ACHTUNG: Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen werden. Andernfalls kann die Fernbedienung
durch auslaufende Batteriesäure beschädigt werden.
DE - 17
Page 20
Anschluss und Bedienung
BedienungACHTUNG::
Bevor Sie Kabel verbinden oder trennen, schalten Sie den zugehörigen Fernseher aus.
Andernfalls könnten Sie die Geräte beschädigen.
Back
3
6
7
123
1.Digitale Audioausgang.
2.CI-Steckplatz – zum Anschluss einer CI-Karte.
3.USB-Port zum Verbinden eines USB-Speichergeräts.
4.AV IN: AV-Audio/-Videosignal-Eingang.
5.HDMI-Anschluss (HDMI1 (ARC) unterstützt eARC).
6.ANT2: zum Anschließen einer Satellitenantenne (ANT2) (SATELLIT).
7.ANT1: zum Anschließen der externen Antenne.
8.LAN: Port für das lokale Netzwerk (LAN).
Kopfhöreranschluss.
9.
89
DE - 18DE - 19
4555
5
Page 21
Fernbedienung
Erklärung der Fernbedienungstasten:
№TasteBeschreibung
1.Ein-/AusEin-/Ausschalten des Fernsehers.
2.Stummschaltung Stummschaltung aktivieren/
UntertitelUntertitel wählen.
3.
"DDPVOU"DDPVOUXFDITFMO
4.
5.StartseiteFernseher-Startseite önen.
6.
%BTICPBSE
7.MenüHauptmenü.
8.Richtung/ОКVerwenden Sie die Joystick-Pfeile, um
9.ZurückRückkehr zum vorherigen Programm.
10. StimmeSprachsteuerungsfunktion Google
11. NETFLIXNetix-App önen.
12. YouTubeYouTube-App önen.
13. Prime videoPrime video-App önen.
14.
7JSUVFMMF5BTUBUVS
15. EPGProgrammführer im Digital-TV-Modus.
16. LautstärkeLautstärke einstellen.
17. ProgrammZappen.
18. QuelleSignalquelle auswählen.
19. InfoProgramminformationen anzeigen.
20. APPSInstallierte Programme anzeigen.
21. USBKlicken Sie, um zur USB-Quelle zu
deaktivieren.
%BTICPBSE.FOà
durch das Menü oder die Einstellungen
zu navigieren. Klicken Sie zum
Auswählen oder Bestätigen auf OK.
Assistant aktivieren.
7JSUVFMMF5BTUBUVSÚGGOFO
OVSVOUFS-JWF57
wechseln.
1
3
4
9
16
11
13
21
MIC LED
SUBTINFO
18
7
19
10
6
8
15
5
P
17
2
12
20
14
DE - 19
Page 22
Geräte anschließen
Anschließen des digitalen
Audiosystems
Verbinden Sie den Anschluss des
Koaxialkabels (nicht mitgeliefert) mit
dem digitalen Koaxialausgang an
Ihrem Fernseher.
CI-Karten-Steckplatz
Falls Sie ein Abonnement für verschlüsselte Kanäle von einem Pay TV-Anbieter gekauft haben,
schließen Sie die von ihrem Operator bereitgestellten CI-Karte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte
die mit Ihrer CI-Karte gelieferte Dokumentation.
ACHTUNG::
Schalten Sie Ihren Fernseher immer aus, bevor Sie die CI-Karte an-/ oder ausschließen.
Andernfalls könnten Sie den Fernseher oder das CI-Modul beschädigen.
Einlegen der CI-Karte
Stecken Sie das Modul mit der CI
oder CI+ Karte in den Steckplatz.
Achten Sie darauf, dass das Modul
richtig herumausgerichtet ist.
Entfernen der CI-Karte
Ziehen Sie die CI-Karte zum Entfernen vorsichtig aus dem CI-Karten-Steckplatz. Das CI/CI+ Modul wird
initialisiert, nachdem Sie den Fernseher eingeschaltet haben. Der Vorgang kann eine Weile dauern.
Anschließend sollten Sie in der Lage sein, die verschlüsselten Kanäle zu sehen. Sollte dies nicht der Fall
sein, wenden Sie sich an Ihren Anbieter, um sicherzustellen, dass das Signal für Sie aktiviert wurde.
Anschließen des USB-Geräts
Verwenden Sie den USB2.0 Port des
Fernseherszum Anschließen passender
Massenspeichergeräte.
Anschließen eines Geräts mit
Audio-/Video-Ausgang
Verbinden Sie das externe Gerät über die
Audio-/Video-Ausgang, damit Sie AVAdapter (nicht mitgeliefert) nutzen und
Signalquelle „AV” aus der angegebenen Liste
wählen.
DE - 20DE - 21
Page 23
Anschließen des externen Geräts mit HDMI-Schnittstelle
Der Anschluss über ein HDMI-Kabel ermöglicht
die gleichzeitige Übertragung von Audio- und
Videosignalen über ein Kabel. Verbinden Sie das
Gerät mit dem Kabel mit der Steckdose und wählen
Sie die entsprechende Quelle im TV-Menü.
Anschließen
derAntennenkabels
Sie können die Außenantenne
durch die entsprechende
Anschlussstelle.
Anschließen der
Satelliten-Antenne
Sie können das Kabel Ihrer
Satelliten- Antenne an Buchse ANT2
SATELLITE anschließen. Wählen
Sie die Signalquelle „DVB-S/S2”, um
Satellitenempfang umzuschalten.
Verbinden des LAN-Netzwerkkabels
Schließen Sie das Kabel Ihres Routers an
LAN-Anschluss des Fernseheкs. Sie können
auch eine Internet-Verbindung über WiFi
einrichten.
nschluss an Kopfhörer
A
Sie können Kopfhörer oder ein Gerät mit dem an
Kopfhörersymbol gezeichnet. Verwenden Sie den 3,5mm-Kontakt-Audiokabel.
Ein- und Ausschalten
Einschalten
Wenn das Gerät im Stand-by-Modus ist, Das bedeutet, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf Gerät oder
relevante
Taste auf der Fernbedienung.
Ausschalten
Um den Stand-by-Modus einzustellen, rücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf das Gerät oder relevante
Taste auf der Fernbedienung.
Nach dem Gebrauch
Reinigung
ACHTUNG::
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromquelle, um Stromschlaggefahr zu
vermeiden.
Verwenden Sie keine Flüssig- oder Aerosolreiniger. Verwenden Sie nur ein sauberes Tuch.
ACHTUNG::
Wenn Sie den Bildschirm reinigen, halten Sie das Gerät fest, um es nicht umgekippt und
beschädigt werden könnte.
DE - 21
Page 24
Transport und Lagerung
Wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen werden, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Achten Sie darauf, dass
die Lagertemperatur zwischen -15 °C und 45 °C liegt und die relative Luftfeuchtigkeit 90 % nicht
überschreitet.
Übertragung
1.Trennen Sie alle Kabel vom Gerät, bevor Sie es übertragen.
2.Für die Übertragung eines großen Fernsehers sind zwei bis drei Personen erforderlich.
3.Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand bewegen, üben Sie keine Kraft auf den LCD-Bildschirm und
den Bildschirmrahmen aus.
4.Schützen Sie das Fernsehgerät beim Transport vor Stößen und starken Vibrationen.
5.Wenn Sie das Fernsehgerät zu einer Reparaturwerkstatt bringen oder an einen anderen Ort
transportieren müssen, verpacken Sie es in dem Karton und dem Verpackungsmaterial, in dem es
ursprünglich geliefert wurde.
Entsorgung des Produkts
Nach Ablauf der Lebensdauer muss dieses Produkt zur Weiterverarbeitung und
Entsorgung an die entsprechende Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte
abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei,
natürliche Ressourcen zu schonen und negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei unsachgemäßer Handhabung möglich
sind. Weitere Informationen zu den Annahme- und Verarbeitungsstellen dieser Art
von Geräten erhalten Sie bei den örtlichen Kommunalbehörden oder beim Betrieb zur
Beseitigung von Hausmüll.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien überelektromagnetische
Kompatibilität und elektrische Sicherheit.
Fehlerbehebung
Sie können die am häufigsten auftretenden Probleme mithilfe der nachstehenden Informationen
beheben. Wenn das nicht geholfen hat, wenden Sie sich an technischen Support oder Service-Zentrum.
Allgemeine Probleme
Fernseher schaltet sich nicht ein
• Verbinden Sie das Netzkabel des Fernsehers mit einer funktionierenden Steckdose.
•Ersetzen Sie die Batterien in der Fernbedienung.
•Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose für etwa Sekunden und schließen Sie
ihn wieder an.
Fernbedienung funktioniert nicht
• Stellen Sie sich sicher, dass es kein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Fernseher gibt.
•Ersetzen Sie die Batterien.
•Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor nicht direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist.
Kein Bild
• Stellen Sie sich sicher, dass die externen Signalquellen korrekt verbunden sind.
• Stellen Sie sich sicher, dass das Verbindungskabel zum externen Gerät nicht beschädigt wird.
•Stellen Sie sich sicher, dass sie Signalquelle richtig gewählt wurde.
Pixel (Punkte), immer dunkel, weiß oder farbig
• Ihr Fernseher ist mit Hightech-LEDs ausgestattet. Manchmal liegt jedoch eine Fehlfunktion der Pixel
vor. Dies ist bei diesem Gerätetyp normal und stellt keinen Mangel dar.
Probleme beim Signal
Kein Bild
•Überprüfen Sie, on die Antenne korrekt verbunden wird und das Antennenkabel nicht beschädigt ist.
DE - 22DE - 23
Page 25
•Stellen Sie sich sicher, dass der Antennenstecker fest am Fernseher angeschlossen wird.
•Stellen Sie sich sicher, dass sie Signalquelle richtig gewählt wurde.
•Stellen Sie die Kanalsuche wieder ein, falls die oben genannten Tipps nicht geholfen haben.
Schlechtes Bild
• Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt verbunden wird und versuchen Sie die Antennenlage
einstellen.
•Versuchen Sie den Kanal wieder einzustellen.
•Passen Sie die Bildeinstellungen wie Helligkeit, Kontrast und andere.
Kein To n
• Überprüfen Sie, ob der Ton durch die Taste deaktiviert wurde.
• Überprüfen Sie, ob der Ton als minimal eingestellt. Drücken Sie die Taste + .
Keine Farbe
•Passen Sie die Farbeinstellungen an.
•Vergewissern Sie sich, ob die Sendung in Farbe übertragen wird.
•Überprüfen Sie, ob der Kanal richtig eingestellt ist.
Probleme bei der Multimedia-Wiedergabe
Datei wird nicht abgespielt
• Stellen Sie sich sicher, dass das USB-Massenspeichergerät kompatible Dateien enthält, die vom
Fernseher unterstützt werden.
Probleme mit der Wiedergabe von anderen Geräten
Kein Ton
• Überprüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt verbunden und nicht beschädigt ist.
•Vergewissern Sie sich, ob Sie die richtige Signalquelle auf Ihrem Fernseher gewählt haben.
Ton ist verzerrt oder es ist ein brummendes Geräusch zu hören
• Reinigen Sie die Verbindungsstecker.
•Ersetzen Sie das Verbindungskabel zu dem externen Gerät.
Probleme mit dem Online-Dienst (Smart TV)
Beim Nutzen der Kabelnetzverbindung (LAN)
• Prüfen Sie, ob das Netzwerkkabel nicht beschädigt wird und korrekt verbunden ist.
•Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem Internet von einem anderen Gerät im Netzwerkverbinden können.
•Es ist möglich, dass der Service für alle Nutzer jetzt unzugänglich ist.
•Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen auf Ihrem Fernseher.
Beim Nutzen des kabellosen Netzwerks
• Prüfen Sie, ob Sie von einem anderen Gerät im Netzwerk zugreifenkönnen.
•Es ist möglich, dass der Service für alle Nutzer jetzt unzugänglich ist.
•Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen auf Ihrem Fernseher.
Technische Daten
WI-FI
FrequenzbereichSendeleistung (max)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Bluetooth
FrequenzbereichSendeleistung (max)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
DE - 23
Page 26
Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn das Gerät in einem Abstand von 20 cm verwendet
wird. Die Betriebsfrequenz von 5150–5350 MHz Wi-Fi 5G ist nur auf Innenräume beschränkt.
Softwareversion (einschließlich oder höher): V03.00020
Hinweis: Technische Daten und Design des Gehäuses (Ausführung) des Fernsehers können ohne
vorherige Ankündigung durch den Hersteller geändert werden. Die in diesem Handbuch gezeigten
Bilder dienen nur zur Veranschaulichung. Für bestätigte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das
tatsächliche Gerät.
DE - 24DE - МС
Page 27
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
Před instalací si prosím pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku. Doporučuje se ji uschovat
pro budoucí použití. Obrázky uvedené v této příručce jsou pouze pro informaci a mohou se lišit
od skutečného zakoupeného výrobku.
Technické údaje a design skříně televizoru (vzhled) uvedené v této příručce
mohou být změněny výrobcem bez předchozího upozornění.
Nápověda
Funkce Nápověda nabízí mnoho informací o provozu televizoru. Chcete-li použít funkci Nápověda,
stiskněte tlačítko Domů a poté pomocí tlačítek se šipkami a OK přejděte do nabídky Nápověda. V
seznamu nebo při vyhledávání klíčových slov najdete návod k řešení potíží. Pokud aktualizujete soubor
APK, funkce nápovědy a informace budou aktualizovány.
Balík
1.
LED T V.1
2.
Dálkové ovládání.1
3.
Stojany (Skupina).1
4.
Uživatelská příručka.1
5.
Šroub (Skupina).1
6.
Baterie dálkového ovládání.2
7.
Samostatný obalový kontejner, sada.1
Vážený zákazníku, před uvedením do provozu si prosím kompletně přečtěte všechny tyto
bezpečnostní a provozní pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Vždy dodržujte
následující opatření, abyste se vyhnuli nebezpečným situacím a zajistili špičkový výkon vašeho
výrobku..
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTVÍREJTE
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
ČÁST). UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. OBRAŤTE SE NA
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PERSONÁL..
Symbol blesku se symbolem šipky v rovnostranném trojúhelníku má upozornit uživatele
na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ v krytu výrobku, které může být
dostatečně velké, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má upozornit uživatele na přítomnost důležitých
provozních a údržbových (servisních) pokynů v literatuře přiložené ke spotřebiči.
CZ - 25
Page 28
Informace o předpisech
Toto zařízení generuje a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není nainstalováno a používáno v
souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze však zaručit, že při konkrétní instalaci
k rušení nedojde. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení rozhlasového nebo televizního příjmu, což lze
zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučujeme uživateli, aby se pokusil napravit rušení jedním nebo více z
následujících opatření:
a. Přemístěte přijímací anténu.
b. Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
c. Připojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.d. Požádejte o pomoc prodejce
nebo zkušeného rádiového/TV technika.
POZOR
×Nepokoušejte se tento produkt žádným způsobem upravovat bez písemného souhlasu
dodavatele. Neoprávněná úprava může zrušit oprávnění uživatele provozovat tento produkt.
×Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce jsou poskytovány pouze pro informaci a mohou
se lišit od skutečného vzhledu produktu. Design a specifikace produktu se mohou změnit bez
upozornění.
DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ A POZOR
Elektrická energie může vykonávat mnoho užitečných funkcí, ale může také způsobit zranění osob a
poškození majetku, pokud se s ní nesprávně zachází. Tento produkt byl navržen a vyroben s nejvyšší
prioritou bezpečnosti. ALE NESPRÁVNÉ POUŽITÍ MŮŽE ZPŮSOBIT POTENCIÁLNÍ ÚRAZ ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU. Abyste předešli potenciálnímu nebezpečí, dodržujte při instalaci,
provozu a čištění výrobku následující pokyny.
1. Nástavce – Používejte pouze nástavce/příslušenství specifikované výrobcem. Nepoužívejte
příslušenství nedoporučené výrobcem. Použití nesprávného příslušenství může vést k nehodám.
2. Voda – Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě a na přístroj nesmí být
pokládány předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
3. Požár nebo výbuch – V blízkosti jednotky nepoužívejte ani neskladujte hořlavé nebo hořlavé
materiály. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu. Na televizor nepokládejte žádné zdroje otevřeného
ohně, jako jsou zapálené svíčky, cigarety nebo vonné tyčinky.
Varování: Abyste zabránili šíření požáru, udržujte svíčky nebo jiný otevřený oheň vždy mimo tento
výrobek.
4. Ventilace – Při instalaci televizoru dodržujte vzdálenost alespoň 4 palce mezi televizorem a
ostatními předměty (stěny, boky skříně atd.), aby byla zajištěna správná ventilace. Nedodržení správné
ventilace může způsobit požár nebo problém s produktem způsobený zvýšením jeho vnitřní teploty.
5. Toto zařízení je elektrický spotřebič třídy II nebo s dvojitou izolací. Byl navržen tak, aby
nevyžadoval bezpečnostní připojení k elektrickému uzemnění.
6.Napájecí zdroj – Tento produkt je určen k napájení uvedeným napájecím zdrojem uvedeným
na štítku s označením. Pokud si nejste jisti typem zdroje napájení ve vaší domácnosti, poraďte se s
prodejcem produktu nebo místní energetickou společností.
7. Přetížení – Nepřetěžujte zásuvky ve zdi, prodlužovací kabely nebo zásuvky na jiném zařízení,
protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
8.Napětí – Před instalací tohoto televizoru se ujistěte, že napětí vaší zásuvky odpovídá napětí
uvedenému na štítku spotřebiče.
9. Napájecí zástrčka – Nepodceňujte bezpečnostní účel polarizované zástrčky nebo zástrčky
uzemněného typu. Většina spotřebičů doporučuje, aby byly umístěny na vyhrazeném okruhu; to
znamená okruh s jednou zásuvkou, který napájí pouze tento spotřebič a nemá žádné další zásuvky
nebo odbočky.
10. SÍŤOVÁ zástrčka přístroje se používá jako odpojovací zařízení, odpojovací zařízení musí zůstat
snadno použitelné. Udržujte svou zásuvku střídavého proudu blízko vašeho televizoru pro snadné
CZ - 26CZ - 27
Page 29
zapojování a odpojování.
11. Montáž na stěnu – Při montáži produktu na stěnu se ujistěte, že jste produkt nainstalovali podle
metody doporučené výrobcem. Toto je bezpečnostní prvek.
12. Stojan – Neumisťujte výrobek na nestabilní vozík, stojan, trojnožku nebo stůl. Umístění produktu
na nestabilní základ může způsobit pád produktu, což může mít za následek vážné zranění osob a
poškození produktu. Televizor vždy umístěte na nábytek, který televizor bezpečně unese. Ujistěte se,
že konce televizoru nepřesahují přes okraj nosného nábytku.
13. Vnikání předmětů a tekutin – Nikdy nevkládejte žádné předměty do produktu větracími otvory
nebo otvory. Výrobkem prochází vysoké napětí a vložení předmětu může způsobit úraz elektrickým
proudem a/nebo zkrat vnitřních částí. Ze stejného důvodu nepolévejte výrobek vodou nebo tekutinou.
14.Poškození vyžadující servis – Toto zařízení by měl opravovat pouze autorizovaný a řádně
vyškolený technik. Otevření krytu nebo jiné pokusy uživatele o servis této jednotky mohou způsobit
vážné zranění nebo smrt elektrickým proudem a mohou zvýšit riziko vzniku požáru.
15. Náhradní díly – V případě, že produkt potřebuje náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik
používá náhradní díly specifikované výrobcem nebo díly se stejnými charakteristikami a výkonem jako
originální díly. Použití nepovolených dílů může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo jiné
nebezpečí.
16. Bezpečnostní kontroly – Po dokončení servisních nebo opravárenských prací požádejte
servisního technika, aby provedl bezpečnostní kontroly, aby se ujistil, že je produkt ve správném
provozním stavu.
17. Děti – Nedovolte malým dětem, aby si hrály s plastovým sáčkem, který byl dodán s televizorem,
když jste jej vybalili. Pokud tak neučiníte, může dojít k udušení a zranění.
18. Baterie – Baterie (baterie nebo nainstalované baterie) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu,
jako je sluneční záření, oheň a podobně. Nevyhazujte žádné baterie do domovního odpadu. Vraťte je
do sběrného místa pro staré baterie.
19. Anténa – Anténu instalujte mimo vysokonapěťové elektrické vedení a komunikační kabely a
ujistěte se, že je bezpečně nainstalována. Pokud se anténa dotkne elektrického vedení, kontakt s
anténou může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo vážné zranění.
20. Ochrana panelu – Panel použitý v tomto produktu je vyroben ze skla. Proto se může rozbít, když
výrobek upadne nebo na něj narazí jiné předměty. Dávejte pozor, abyste se nezranili úlomky skla v
případě rozbití panelu.
21. Doporučuje se nepoužívat výrobek v místech, kde se vyskytuje olejový kouř nebo pára, které
mohou poškodit materiál tohoto výrobku.
22.Provozní podmínky: teplota vzduchu od 15 do 35 °C; vlhkost od 45 do 75 %; atmosférický tlak od
86 do 106 do Pa (od 650 do 800 mm rtuti).
23.Přeprava: Zabalené televizory je možné přepravovat všemi způsoby přepravy teplota vzduchu od
+50 do - 40 °C a vlhkost od 75 do 100 %.
24. ~ Označuje střídavý proud.
Označuje stejnosměrný proud.
Bezpečnostní instrukce
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Přečtěte si tyto pokyny.
2. Uschovejte si tyto pokyny.
3. Dbejte všech varování.
4. Dodržujte všechny pokyny.
5. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody.
CZ - 27
Page 30
6. Čistěte pouze suchým hadříkem. Před čištěním
odpojte tento výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte
tekuté čističe nebo aerosolové čističe.
7. Neblokujte žádné ventilační otvory. Větrání by
nemělo být bráněno zakrytím větracích otvorů
předměty, jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd.
8. Neinstalujte v blízkosti žádného zdroje tepla,
jako jsou radiátory, tepelné regulátory, kamna
nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která
produkují teplo.
10. Chraňte napájecí kabel před šlapáním nebo
přiskřípnutím, zejména u zástrček, zásuvek a v
místě, kde vychází z přístroje.
11. Poučte děti o nebezpečích lezení na nábytek,
aby dosáhly na ovládací prvky televizoru.
13. Pro zvýšení ochrany tohoto produktu během
bouřky nebo když je ponechán bez dozoru a
nepoužíváte jej po dlouhou dobu, odpojte jej ze
zásuvky a odpojte kabelový systém.
9. Nepodceňujte bezpečnostní účel polarizované
nebo uzemněné zástrčky. Polarizovaná zástrčka
má dvě čepele, přičemž jedna je širší než
druhá. Zástrčka zemnícího typu má dvě čepele
a třetí zemnící kolík. Široká čepel nebo třetí
hrot slouží pro vaši bezpečnost. Pokud dodaná
zástrčka nepasuje do vaší zásuvky, poraďte se s
elektrikářem o výměně zastaralé zásuvky.
12. Při použití vozíku buďte opatrní při
přemísťování kombinace vozík/přístroj, abyste se
vyhnuli zranění při převrácení. Náhlé zastavení,
nadměrná síla a nerovný povrch podlahy mohou
způsobit pád výrobku z vozíku.
14.Veškerý servis svěřte kvalikovanému
servisnímu personálu. Servis je nutný v případě,
že byl přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen,
např. je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka,
pokud do přístroje vnikla kapalina nebo do něj
spadly předměty, přístroj byl vystaven dešti nebo
vlhkosti, nefunguje normálně, nebo byl upuštěn.
POZNÁMKA
×Likvidace tohoto produktu musí být provedena v souladu s předpisy vašeho místního
úřadu. Nevyhazujte tento výrobek do běžného domovního odpadu.
×Občas se na obrazovce může objevit několik neaktivních pixelů jako pevný bod modré,
zelené nebo červené. Vezměte prosím na vědomí, že to nemá vliv na výkon vašeho
produktu.
×Nedotýkejte se obrazovky a nedržte na ní prsty po dlouhou dobu. Pokud tak učiníte, může
dojít k dočasnému zkreslení obrazovky.
×
Nedoporučuje se ponechat určitý statický obraz [PCSB[FOâOBPCSB[PWDFQPEMPVIPVEPCVstejně jako zobrazovat na obrazovce extrémně KBTOâPCSB[TOJäUFvKBTiBvLPOUSBTUi
při zobrazování statických obrázků.
×Produkt je v pohotovostním režimu v rámci síťové funkce a přechod do stabilního stavu trvá
30 minut.
CZ - 28CZ - 29
Page 31
Tipy pro bezpečnostní stabilitu TV
Televizor může spadnout a způsobit vážné zranění nebo smrt.
- VŽDY používejte skříňky nebo stojany nebo způsoby montáže doporučené výrobcem televizoru.
- VŽDY používejte nábytek, který bezpečně unese televizor.
− VŽDY zajistěte, aby televizor nepřesahoval přes okraj nosného nábytku.
− VŽDY poučte děti o nebezpečích šplhání po nábytku, aby dosáhly na televizor nebo jeho ovládací
prvky.
− VŽDY veďte kabely a kabely připojené k televizoru tak, aby o ně nebylo možné zakopnout,
zatáhnout nebo uchopit.
− NIKDY neumisťujte televizor na nestabilní místo.
− NIKDY neumisťujte televizor na vysoký nábytek (například skříně nebo knihovny), aniž byste nábytek
i televizor ukotvili na vhodnou podpěru.
− NIKDY nepokládejte televizor na látku nebo jiné materiály, které se mohou nacházet mezi
televizorem a podstavným nábytkem.
− NIKDY nepokládejte předměty, které by mohly děti svádět k lezení, jako jsou hračky a dálkové
ovladače, na horní část televizoru nebo nábytek, na kterém je televizor umístěn.
Suggerimenti per il modell
Indipendentemente dalle circostanze, mantenere il pannello TV in posizione verticale; in caso di
inclinazione, l'angolo di inclinazione tra il pannello e il piano verticale non deve superare i 15° (la
regola si applica ai prodotti della serie frameless).
o senza cornice
Začínáme
Montáž stojanu
Než budete moci nainstalovat televizor, musíte namontovat stojan. Případně jej můžete připevnit na
zeď. K provedení instalace je potřeba křížový šroubovák.
Nastavení televizoru
Umístěte televizor na rovný a stabilní povrch (například stůl nebo speciálně navržený televizní stojan).
Ujistěte se, že jsou všechny kabely položeny jednoduše a bezpečně a nepředstavují nebezpečí
zakopnutí. Zařízení musí být připojeno do síťové zásuvky pomocí síťového kabelu. Tato síťová zásuvka
musí být snadno přístupná, aby bylo možné v případě nouze okamžitě vytáhnout síťovou zástrčku.
Vložení baterií do dálkového ovladače
1. Otočte dálkový ovladač spodní stranou nahoru, vložte prst do prohlubně a zatlačte na kryt prostoru
pro baterie ve směru šipky. Odstraňte kryt bateriového prostoru.
2. Vložte dodané baterie do dálkového ovladače. Ujistěte se, že baterie vkládáte správně se
správnoupolaritou, jak je znázorněno uvnitř prostoru pro baterie.
3. Vraťte zpět kryt prostoru pro baterie a zatlačte proti směru šipky, dokud nezapadne na místo
Pozor:
Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte baterie z dálkového ovladače. V
opačném případě může dojít k poškození dálkového ovladače vytečením kyseliny z baterie.
CZ - 29
Page 32
Ovládání a připojení
Pozor:
Před připojením nebo odpojením jakýchkoli kabelů vypněte všechna související zařízení (také
televizor). Jinak byste mohli zařízení poškodit.
Zadní strana
3
6
7
123
1. DIGITAL AUDIO OUT: Připojení k externímu digitálnímu audio zařízení.
2. Slot Common Interface.
3. USB2.0: USB port. Připojte paměťové zařízení USB pro přehrávání multimediálních souborů.
4. AV: Vstup AV audio/video signálu.
5. HDMI: Vstup HDMI (High-Definition Multimedia Interface). (HDMI1 podporuje funkci eARC).
6. ANT2: Připojení pro satelitní anténu (ANT 2) (SATELLITE)
7. ANT1: Pro připojení externí antény.
8.LAN: Por t místní sítě (LAN). Připojte kabel LAN k tomuto portu pro připojení k síti.
9. Výstup pro sluchátka: Konektor pro sluchátka/sluchátka.
89
CZ - 30CZ - 31
4555
5
Page 33
Dálkové ovládání
Definice tlačítek na dálkovém ovladači:
№TlačítkaPopis
1.NapájeníZapnout/vypnout TV.
2.ZtlumitZtlumit nebo obnovit zvuk.
TitulkyVyberte titulky.
3.
4.
ÁǏFU;NFOJUÞǏU
5.DomovOtevřete domovskou stránku Google
6.
%BTICPBSE
7.JÍDELNÍ LÍSTEKHlavní menu.
8.Směr/OKPomocí směrových tlačítek vyberte
9.ZadníNávrat k naposledy sledovanému
10. HlasAktivujte funkci hlasového příkazu
11. NETFLIXOtevřete aplikaci Netix.
12. YoutubeOtevřete aplikaci YouTube.
13. Prvotřídní video Otevřete hlavní video aplikaci.
14.
7JSUVBMLMÈWFTOJDF 0UFWDzFUFWJSUVÈMOÓLMÈWFTOJDJ
15. EPGSpusťte elektronického programového
16. HlasitostUpravte hlasitost.
17. ProgramVyberte programy ve vzestupném nebo
18. ZdrojVyberte zdroj signálu.
19. InfoZobrazení informací o programu.
20. APLIKACEZobrazit všechny nainstalované
21. USBPřepne na zdroj USB.
TV.
%BTICPBSENFOV
možnosti nabídky nebo nastavení.
Stiskněte OK pro výběr nebo potvrzení
položky nabídky.
programu.
Google assist.
QPV[FQPEäJWPVUFMFWJ[Ó
průvodce.
sestupném pořadí.
aplikace.
1
3
4
9
16
11
13
21
MIC LED
SUBTINFO
18
7
19
10
6
8
15
5
P
17
2
12
20
14
CZ - 31
Page 34
Připojení antén, internetu a externích zařízení
Připojení digitálního audio
systému
Televizor můžete připojit k
digitálnímu audio systému (např.
zesilovač, domácí kino). Připojte
zástrčku na konci koaxiálního audio
kabelu (není součástí dodávky) do
konektoru Digital Audio Out na
vašem televizoru.
Slot pro CI kartu
Pokud jste si u poskytovatele Pay TV zakoupili předplatné pro sledování kódovaných programů,
můžete do tohoto slotu vložit modul s kartou CI nebo CI+. Další informace naleznete v dokumentaci
dodané s kartou CI.
Pozor:
Před vložením nebo vyjmutím modulu CI vypněte televizor.
Jinak byste mohli poškodit modul nebo televizor.
Vložení karty CI
Vložte modul s kartou CI nebo CI+ do
slotu pro kartu CI. Ujistěte se, že je to
správným směrem.
Vyjmutí karty CI
Chcete-li kartu CI vyjmout, opatrně ji vytáhněte ze slotu pro kartu CI.Modul CI/CI+ se inicializuje po
zapnutí televizoru. Může to chvíli trvat. Poté byste měli být schopni zobrazit kódované kanály. Pokud
tomu tak není, obraťte se na svého poskytovatele placené televize a ověřte, zda byl pro vás signál
povolen.
Připojování zařízení USB
Televizor má porty USB 2.0
pro připojení k příslušným
velkokapacitním paměťovým
zařízením.
Připojení externího zařízení s AV
výstupem
Připojte externí zařízení přes konektor AV
přímo k televizoru pomocí kabelu
AV. Chcete-li přehrát audio a video signál
přiváděný z externího zařízení na televizoru,
vyberte zdroj signálu „AV“.
CZ - 32CZ - 33
Page 35
Připojení externího zařízení s rozhraním HDMI
HDMI je zkratka pro „High Definition Multimedia“ a
umožňuje digitální přenos obou audio video signálů
přes stejný kabel. Chcete-li přehrát audio a video
signál přiváděný z externího zařízení na televizoru,
vyberte příslušný zdroj signálu.
Připojení televizní
antény nebo kabelové
televize
Do anténní zásuvky můžete
připojit kabel z vaší vnitřní nebo
venkovní antény nebo kabelové
televize.
Připojení satelitní antény
Kabel od vaší satelitní antény můžete
zapojit do zásuvky ANT 2 SATELLITE.
Chcete-li přepnout na satelitní příjem,
vyberte zdroj signálu „DVB-S/S2“.
Připojení síťového kabelu (připojení LAN)
Připojení k internetu můžete navázat i přes
WiFi.
Připojení sluchátek
zásuvky označené symbolem sluchátek můžete
Do
připojit sluchátka nebo analogové přehrávací zařízení.
Použijte audio kabel s 3,5 mm konektorem typu jack.
Začínáme
Zapínání
Zkontrolujte, zda je televizor v pohotovostním režimu. To znamená, že síťový kabel musí být zapojen
do funkční síťové zásuvky. Poté stiskněte tlačítko napájení na zařízení nebo na
ovládání pro zapnutí televizoru.
tlačítko na dálkovém
Vypínání
Chcete-li televizor vypnout, stiskněte tlačítko Napájení na zařízení nebo stiskněte tlačítko tlačítko na
dálkovém ovladači.
Po použití
Čištění
Varování:
Před čištěním se ujistěte, že je zařízení odpojeno od elektrické sítě. Jinak hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
Nikdy do jednotky nelijte ani nestříkejte žádnou kapalinu. K čištění krytu používejte pouze čistý a
suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte agresivní kapaliny. Při velkém znečištění použijte mírně navlhčený
hadřík. Vyčistěte obrazovku speciálním hadříkem na čištění obrazovek.
CZ - 33
Page 36
Pozor:
při čištění obrazovky držte zařízení jednou rukou pevně a druhou opatrně očistěte
obrazovku. Jinak by se mohlo zařízení převrátit a poškodit nebo způsobit zranění.
Skladování, když se nepoužívá
Pokud neplánujete zařízení delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a vyjměte baterie
z dálkového ovladače. Ujistěte se, že skladovací teplota je mezi 15 °C a 45 °C a relativní vlhkost
nepřesahuje 90 %.
Doprava
Pokud chcete zařízení přemístit na krátkou vzdálenost, postupujte při přepravě zařízení následovně:
1. Odpojte zařízení od sítě.
2. Odpojte všechny kabely připojené k zařízení.
3.Pokud chcete zařízení přemístit mimo budovu, demontujte základnu a volitelné boční podpěrynebo
namontovaný nástěnný držák opačným postupem.
4.Pečlivě zabalte televizor. Věnujte zvláštní pozornost tomu, aby byly rohy krytu a obrazovky
dobřechráněny.
5. Přeneste televizor a jeho příslušenství na nové místo a znovu jej uveďte do provozu.
Likvidace starých elektrospotřebičů
Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
(WEEE) vyžaduje, aby staré domácí elektrospotřebiče nebyly vyhazovány do běžného
netříděného komunálního odpadu. Staré spotřebiče musí být sbírány odděleně, aby
se optimalizovala regenerace a recyklace materiálů, které obsahují, a snížil se dopad
na lidské zdraví a životní prostředí. Symbol přeškrtnutého „popelnice na kolečkách“ na
výrobku vám připomíná vaši povinnost, že při likvidaci musí být spotřebič odděleně
shromažďován. Spotřebitelé by se měli obrátit na místní úřad nebo prodejce, aby získali
informace o správné likvidaci jejich starého spotřebiče.
Shoda
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Odstraňování problémů
Většinu běžných problémů můžete vyřešit sami pomocí níže uvedených řešení. Pokud problém
přetrvává i po kontrole navrhovaných řešení, kontaktujte svého prodejce.
Obecné problémy
Televizor se nezapne.
• Zapojte napájecí kabel televizoru do funkční síťové zásuvky.
• Vyměňte baterie v dálkovém ovladači.
•Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky, počkejte cca. 30 sekund a znovu
zapojtenapájecí kabel. Zařízení by pak mělo fungovat normálně.
Dálkové ovládání nefunguje
• Není mezi dálkovým ovladačem a snímačem na televizoru překážka?
• Vyměňte baterie.
• Ujistěte se, že senzor dálkového ovládání není vystaven přímému slunečnímu záření.
Bez obrázku
• Jsou všechny propojovací kabely k externím zdrojům signálu správně připojeny?
• Není poškozen propojovací kabel k externímu zdroji signálu?
• Vybrali jste na televizoru správný zdroj signálu?
Problémy s příjmem TV
CZ - 34CZ - 35
Page 37
Bez obrázku
• Je anténa správně zapojena? Není poškozen kabel antény?
• Je zástrčka anténního kabelu pevně připojena?
• Vybrali jste na televizoru správný zdroj signálu?
• Provedli jste již vyhledávání kanálů na svém současném místě?
Špatný obrázek
• Je připojena anténa? Nastavte anténu.
• Zkontrolujte, zda je kanál správně naladěn.
• Upravte nastavení obrazu, jako je jas, barva, ostrost.
Žádný zvuk
• Je zvuk ztlumený? Zmáčkni tlačítko .
• Není hlasitost snížena? Zmáčkni + tlačítko .
Žádná barva
• Upravte nastavení barev.
• Zkontrolujte, zda je program vysílán barevně.
• Zkontrolujte, zda je kanál správně naladěn.
Problémy s přehráváním multimédií
Soubor se nepřehraje
• Zkontrolujte, zda velkokapacitní paměťové zařízení USB obsahuje kompatibilní soubory.
Problémy s přehráváním z externích zařízení
Žádný zvuk
• Zkontrolujte, zda je audio kabel správně připojen nebo poškozen.
• Ujistěte se, že jste na televizoru vybrali správný zdroj signálu.
Zvuk je zkreslený nebo bzučí
• Vyčistěte konektory.
• Vyměňte připojovací kabel k externímu zařízení..
Problémy s online službami (Smart TV)
Pokud používáte kabelové síťové připojení (LAN)
• Zkontrolujte, zda je síťový kabel správně připojen.
• Zkontrolujte, zda není poškozen síťový kabel.
• Zkontrolujte, zda máte přístup k internetu z jiného zařízení v síti.
• Je možné, že server pro vybranou službu je dočasně mimo provoz.
• Zkontrolujte nastavení sítě na televizoru.
Pokud používáte bezdrátovou síť
• Zkontrolujte, zda máte přístup k internetu z jiného zařízení v bezdrátové síti.
• Je možné, že server pro vybranou službu je dočasně mimo provoz.
• Zkontrolujte nastavení sítě na televizoru.
Specifikace
WI-FI
Frekvenční rozsahVysílací výkon (max)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Bluetooth
Frekvenční rozsahVysílací výkon (max)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
CZ - 35
Page 38
Zařízení vyhovuje specifikacím RF, pokud je zařízení používáno ve vzdálenosti 20 cm od vašeho těla.
Provozní frekvence v 5150-5350MHz Wi-Fi 5G je omezena pouze na vnitřní použití.
Verze softwaru (zahrnuje nebo vyšší): V03.00020
Poznámka: Technické údaje a design se mohou změnit bez předchozího upozornění. Všechny obrázky
v této uživatelské příručce jsou pouze ilustrativní a mohou být použity jako reference. V závislosti na
modelu má přednost skutečná podoba výrobku.
CZ - 36CZ - МС
Page 39
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Przed instalacją prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu prawidłowego
użytkowania. Zaleca się przechowywanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości. Zdjęcia
zawarte w tej instrukcji służą wyłącznie celom informacyjnym.
Dane techniczne, jak również konstrukcja obudowy (wygląd zewnętrzny)
telewizora podane w niniejszej instrukcji mogą zostać zmienione przez
producenta bez wcześniejszego powiadomienia.
Pomoc
Rozdział „Pomoc” zawiera wiele informacji na temat korzystania z telewizora. Aby uzyskać dostęp do
tego rozdziału, naciśnij przycisk Home, użyj strzałek na pilocie, aby wybrać rozdział Pomoc i naciśnij
przycisk OK. Możesz dowiedzieć się, jak rozwiązywać problemy, korzystając z listy lub wyszukiwania
słów kluczowych. Jeśli zaktualizujesz APK, funkcja pomocy i informacje zostaną zaktualizowane.
Kompletowanie
1.
Telewizor.1
2.
Pilot zdalnego sterowania.1
3.
Wspornik, zestaw.1
4.
Komplet śrub.1
5.
Dokumentacja eksploatacyjna.1
6.
Baterie do pilota.2
7.
Indywidualny pojemnik do pakowania, zestaw.1
Szanowny Kliencie, Przed użyciem przeczytaj niniejszą instrukcję w całości, a następnie zachowaj ją
na przyszłość. Zawsze przestrzegaj poniższych środków ostrożności, aby uniknąć niebezpiecznych
sytuacji i zapewnić maksymalną wydajność telewizora.
OSTROŻNOŚĆ
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
OSTRZEŻENIE!
NIE ZDEJMUJ POKRYWY (LUB TYLNEJ POKRYWY), ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM.
W ŚRODKU NIE MA CZĘŚCI WEWNĘTRZNYCH, DO KTÓRYCH UŻYTKOWNIK POWINIEN MIEĆ DOSTĘP.
SKONTAKTUJ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM.
Symbol z błyskawicą w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że wewnątrz
obudowy produktu występuje nieizolowane „niebezpieczne napięcie”, które może
stwarzać ryzyko porażenia prądem..
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności ważnych
instrukcji dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia.
PL - 37
Page 40
Informacje dotyczące przepisów
To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia radiowe. Nie ma jednak gwarancji,
że zakłócenia nie będą występować w określonych warunkach instalacji. Jeśli to urządzenie zakłóca sygnał radiowy
lub telewizyjny, co można łatwo zidentyfikować, włączając i wyłączając urządzenie, użytkownik może spróbować
wyeliminować zak łócenia na jeden lub więcej następujących sposobów:
1. Przesuń antenę odbiorczą.
2. Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
3. Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
4. Skontaktuj się ze spr zedawcą lub doświadc zonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uz yskaniapomocy.
OSTRZEŻENIE!
×NIE PRÓBUJ MODYFIKOWAĆ TEGO PRODUKTU W ŻADNY SPOSÓB BEZ PISEMNEJ ZGODY
DOSTAWCY. NIEUPRAWNIONE DOKONYWANIE ZMIAN MOŻE PROWADZIĆ DO POZBAWIENIA
UŻYTKOWNIKA PRAW DO KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA.
×RYSUNKI I ILUSTRACJE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE W CELACH
INFORMACYJNYCH I MOGĄ RÓŻNIĆ SIĘ OD RZECZYWISTEGO URZĄDZENIA. KONSTRUKCJA
PRODUKTU MOŻE BYĆ ZMIENIONA BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA..
WAŻNE OSTRZEŻENIA!
Energia elektryczna ma wiele przydatnych funkcji, ale jeśli jest niewłaściwie obsługiwana może również
powodować obrażenia i szkody materialne. Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z
najwyższym priorytetem bezpieczeństwa. ALE NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE MOŻE SPOWODOWAĆ
PORAŻENIE PRĄDEM LUB POŻAR. Aby zapobiec potencjalnym zagrożeniom, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami podczas instalacji, obsługi i czyszczenia produktu.
1.Dodatki – należy używać wyłącznie urządzeń/akcesoriów określonych przez producenta. Nie używaj
akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Używanie niewłaściwego sprzętu może prowadzić
do obrażeń.
2.Woda – aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj tego produktu na
działanie wody deszczowej lub wilgoci. Urządzenie nie może być narażone na krople lub zachlapania;
oraz naczynia wypełnione płynami (kubki, wazony) nie powinny być instalowane na urządzeniu.
3.Pożar lub wybuch – nie używaj ani nie przechowuj materiałów łatwopalnych lub palnych w pobliżu
urządzenia. Może to spowodować wybuch lub pożar. Nie umieszczaj na telewizorze przedmiotów z
otwartym ogniem, takich jak zapalone świece, papierosy lub kadzidełka.
Ostrzeżenie: Aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia, zawsze trzymaj świece i inne źródła
otwartego ognia z dala od urządzenia.
4.Wentylacja – Podczas instalacji telewizora zachowaj odległość co najmniej 4 cm między telewizorem
a innymi przedmiotami (ścianami, szafkami, bokami mebli itp.), aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Brak wentylacji może spowodować pożar lub problemy z urządzeniem z powodu przegrzania.
5. To urządzenie ma II klasę ochrony z podwójną izolacją. Zostało zaprojektowane w sposób, który
nie wymaga uziemienia.
6. Źródło zasilania – Ten produkt jest przeznaczony do użytku WYŁĄCZNIE (!) z typem zasilania
wskazanym na etykiecie. Jeśli nie jesteś pewien rodzaju zasilania w Twoim domu, skontaktuj się z
lokalną firmą energetyczną.
7. Przeciążenie – Nie przeciążaj gniazdek, przedłużaczy różnych urządzeń, ponieważ może to
spowodować ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
8. Napięcie – Przed zainstalowaniem telewizora upewnij się, że napięcie w Twojej sieci odpowiada
wartości wydrukowanej na tabliczce znamionowej.
9. Gniazdo – ze względów bezpieczeństwa większość urządzeń zaleca się podłączać osobno bez
używania różnych trójników i rozdzielaczy.
10. Wtyczka urządzenia służy do odłączania urządzenia od sieci, powinna być łatwo dostępna.
Umieść gniazdo prądu zmiennego obok telewizora, aby ułatwić podłączanie i odłączanie.
11. Montaż naścienny – W przypadku montażu urządzenia na ścianie, zainstaluj je zgodnie z metodą
zalecaną przez producenta wspornika / telewizora.
UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniom, przymocuj urządzenie do ściany zgodnie z instrukcją montażu.
PL - 38PL - 39
Page 41
12. Instalacja – Nie umieszczaj telewizora na niestabilnym wózku, stojaku, statywie lub stole.
Umieszczenie produktu na niestabilnej powierzchni może spowodować jego upadek, poważne
obrażenia lub uszkodzenie. Telewizor należy zawsze umieszczać na meblach, które mogą go bezpiecznie
utrzymać. Upewnij się, że telewizor nie wystaje poza krawędzie mebla, na którym stoi.
13. Przyjmowanie przedmiotów i pł ynów – Nigdy nie wpychaj przedmiotów do telewizora przez
otwory lub szczeliny. Urządzenie ma wysokie napięcie, a włożenie przedmiotu może spowodować
porażenie prądem i/lub zwarcie części wewnętrznych. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać
do przedostania się wody lub innych płynów do produktu.
14.Uszkodzenia wymagające naprawy – to urządzenie powinno być serwisowane wyłącznie
przez autoryzowanego i odpowiednio przeszkolonego fachowca. Otwarcie obudowy lub inne próby
naprawy urządzenia przez użytkownika mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć w wyniku
porażenia prądem lub pożaru.
15. Części zamienne – Jeśli produkt wymaga wymiany na części zamienne, upewnij się, że serwisant
używa części zamiennych określonych przez producenta lub części zamiennych, które mają takie same
właściwości i parametry jak oryginalne części zamienne. Użycie obcych części może spowodować
pożar, porażenie prądem i/lub inne zagrożenia.
16. Kontrola bezpieczeństwa – Po zakończeniu konserwacji lub napraw poproś specjalistę o
wykonanie kontroli bezpieczeństwa, aby upewnić się, że telewizor jest w dobrym stanie.
17. Dzieci – Nie pozwalaj dzieciom bawić się plastikową torbą, w którą zapakowano telewizor.
Niezastosowanie się do tego może spowodować uduszenie.
18. Baterie – Baterie (akumulatory lub zainstalowane baterie) nie powinny być wystawiane na
działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE! Niewłaściwa instalacja baterii litowych może spowodować ich wybuch. Wymieniaj
tylko na baterie tego samego lub podobnego typu.
19. Antena – zainstaluj antenę z dala od linii wysokiego napięcia i kabli komunikacyjnych i upewnij się,
że jest bezpiecznie zainstalowana. Kontakt linii energetycznych z anteną może spowodować pożar,
porażenie prądem lub poważne obrażenia.
20. Ochrona panelu – Urządzenie posiada szklany panel. Może pęknąć, jeśli urządzenie spadnie
lub zostanie otwarte ostrym przedmiotem. Należy uważać, aby nie zranić się odłamkami szkła w
przypadku pęknięcia panelu.
21.Nie zaleca się używania produktu w miejscach, w których występuje dym olejowy lub para wodna,
które mogą uszkodzić materiał tego produktu.
22.Warunki pracy:
- temperatura powietrza od 15 do 35°C
- wilgotność względna od 45 do 75%
- ciśnienie atmosferyczne od 86 do 106 do Pa (od 650 do 800 mm Hg).
23. Transport: Zapakowane telewizory można przewozić wszystkimi środkami transportu w
temperaturze otoczenia od +50 do - 40 ° C i wilgotności względnej od 75 do 100%.
24. ~ Wskazuje prąd przemienny.
Wskazuje prąd stały.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj niniejszą instrukcję.
2. Zachowaj tę instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. Nie używaj produktu w pobliżu wody.
PL - 39
Page 42
6. Czyścić tylko suchą szmatką. Odłącz
ten produkt od gniazdka ściennego przed
czyszczeniem. Nie używaj środków czyszczących
w płynie ani w aerozolu.
7. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
Wentylacja nie powinna być blokowana
poprzez blokowanie otworów wentylacyjnych
przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
8. Nie instaluj produktu w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece lub
inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzają ciepło.
10.Upewnij się, że przewód zasilający nie jest
nadepnięty ani przygnieciony, zwłaszcza w
pobliżu wtyczki, gniazdka, a także w miejscu, w
którym wychodzi z produktu.
11. Poinformuj dzieci o niebezpieczeństwach
wspinania się na meble w celu sterowania
telewizorem.
13. Aby dodatkowo chronić ten produkt podczas
burzy z piorunami lub gdy pozostaje on bez
nadzoru i nieużywany przez dłuższy czas, odłącz
go od gniazdka elektrycznego i przewodu
zasilającego.
9. Nie uszkodź wtyczki spolaryzowanej lub
uziemiającej. Wtyczka spolaryzowana ma dwa
styki, z których jeden jest szerszy od drugiego.
Wtyczka uziemiająca ma dwa styki, a także
trzeci styk uziemiający. Szeroki styk lub trzeci
pin służy do zapewnienia bezpieczeństwa. Jeśli
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj się z
elektrykiem w celu wymiany starego gniazdka.
12. Przy wykorzystaniu wózka należy zachować
ostrożność podczas przenoszenia wózka/
produktu, aby uniknąć obrażeń w wyniku
przewrócenia. Nagłe zatrzymanie, nadmierna
siła i nierówna podłoga mogą spowodować
spadnięcie produktu z wózka.
14. W celu konserwacji zwróć się do
wykwalikowanego personelu serwisowego.
Naprawa jest wymagana, jeśli produkt jest
uszkodzony w jakikolwiek sposób, na przykład
uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka, w
przypadku przedostania się rozlanego płynu
lub przedmiotów do urządzenia, przedostania
się deszczu lub wilgoci, zaobserwowania
nieprawidłowego działania produktu lub upadku,
konieczna jest konserwacja.
UWAGA
×Utylizacja tego produktu musi być zgodna z lokalnymi przepisami. Nie wyrzucaj tego produktu
wraz z innymi odpadami domowymi.
×Czasami na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych pikseli, na przykład niebieskie, zielone
lub czerwone kropki. Pamiętaj, że nie wpłynie to na działanie Twojego produktu.
×Unikaj dotykania ekranu lub trzymania przed nim palca (ów) przez dłuższy czas. Może to wywołać
efekt tymczasowego zniekształcenia ekranu.
×Nie zaleca się utrzymywania nieruchomego obrazu na ekranie, a także bardzo jasnych obrazów
przez długi czas. Podczas odtwarzania należy zmniejszyć „jasność” i „kontrast”.
×Podczas korzystania z funkcji sieci produkt znajduje się w trybie gotowości. Przejście do trybu
stabilnego zajmuje 30 minut.
PL - 40PL - 41
Page 43
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i stabilności telewizji
Telewizor może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć.
− ZAWSZE korzystaj z szafek, stojaków lub metod montażu zalecanych przez producenta telewizora.
− ZAWSZE używaj mebli, które będą w stanie bezpiecznie utrzymać telewizor.
− ZAWSZE upewnij się, że telewizor nie wystaje z krawędzi mebla, na którym stoi.
− ZAWSZE informuj dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się po meblach w celu
dotarcia do telewizora lub jego elementów sterujących.
− ZAWSZE należy układać przewody i kable podłączone do telewizora w taki sposób, aby nie można
było się o nie potknąć, pociągnąć ani chwycić.
− NIGDY nie należy umieszczać telewizora w niestabilnym miejscu.
− NIGDY nie ustawiaj telewizora na wysokich meblach (np. szafach lub regałach) bez zakotwiczenia
mebli i telewizora do odpowiedniego wspornika.
− NIGDY nie stawiać telewizora na tkaninach lub innych materiałach, które mogą znajdować się
pomiędzy telewizorem a meblami, na których stoi.
− NIGDY nie umieszczaj przedmiotów, które mogłyby kusić dzieci do wspinania się, takich jak zabawki i
piloty, na telewizorze lub meblach, na których telewizor jest ustawiony.
Bezramowe wskazówki dotyczące mo
Bez względu na okoliczności proszę utrzymywać panel TV w pozycji pionowej, w przypadku
jakiegokolwiek pochylenia kąt nachylenia pomiędzy panelem a płaszczyzną pionową nie może
przekraczać 15° (zasada dotyczy produktów z serii bezramowej).
Przed użyciem
delu
Montaż podstawki
Przed użyciem urządzenia przymocuj podstawkę lub zamontuj urządzenie na ścianie. Do tych operacji
potrzebny będzie śrubokręt krzyżakowy.
Instalowanie telewizora
Umieść urządzenie na płaskiej, twardej powierzchni. Upewnij się, że wszystkie kable są ułożone równo
i bezpiecznie, aby zapobiec porażeniu prądem. Złącza przyłączeniowe muszą być łatwo dostępne na
wypadek sytuacji awaryjnych.
Instalacja baterii w pilocie
1. Obróć pilota i, lekko naciskając, przesuń pokrywę komory w kierunku strzałki na rysunku poniżej.
2. Włóż baterie do pilota. Upewnij się, że polaryzacja jest zgodna z rysunkiemna komorze.
3. Zamknij pokrywę komory w przeciwnym kierunkuu.
UWAGA:
Jeśli nie planujesz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij baterie z pilota. W
przeciwnym razie pilot może zostać uszkodzony przez wadliwe baterie.
PL - 41
Page 44
Połączenie i sterowanie
UWAGA:
Przed podłączeniem lub odłączeniem jakichkolwiek kabli odłącz podłączany telewizor. W
przeciwnym razie urządzenia mogą ulec uszkodzeniu.
6. ANT2 - złącze do podłączenia anteny satelitarnej
7. ANT1 - złącze do podłączenia anteny
8. LAN (Local Area Network) - złącze do podłączenia kabla LAN
9. Gniazdo słuchawkowe.
89
PL - 42PL - 43
4555
5
Page 45
Pilot
Opis klawiszy pilota znajduje się w poniższej tabeli:
№PrzyciskOpis
1.ZasilanieWłącz / wyłącz telewizor.
2.Wyłącz dźwiękKliknij, aby wyciszyć.
3.
Napisy na lmie Wybierz napisy.
4.
,POUP;NJFǩLPOUP
5.Strona głównaOtwarcie strony głównej.
6.
%BTICPBSE
7.MenuWyświetla główne menu.
8.Kierunek/OKDo poruszania się po menu lub
9.PowrótWróć do poprzedniego programu.
10. GłosAktywuj funkcję poleceń głosowych,
11. NETFLIXOtwieranie aplikacji NETFLIX.
12. YouTubeOtwieranie aplik acji YouTube.
13. Prime videoOtwieranie aplikacji prime video.
14.
8JSUVBMOB
LMBXJBUVSB
15. EPGWyświetlanie programów nadawczych
16. GłośnośćKontrola głośności.
17. ProgramPrzełączanie kanałów.
18. ŹródłoWybierz źródło sygnału.
19. InformacjeWyświetl informacje o programie.
20. APPSWyświetlanie wszystkich
21. USBKliknij, aby przełączyć się na źródło USB.
/BCÓELBQBMVCOÓEFTLZ
ustawieniach służą strzałki joysticka.
Kliknij OK, aby wybrać lub potwierdzić.
Asystent Google.
0UXØS[XJSUVBMOnjLMBXJBUVSǗ
UZMLPQPEUFMFXJ[PSFNOBȈZXP
w trybie DTV.
zainstalowanych aplikacji.
MIC LED
1
SUBTINFO
3
4
9
16
11
13
21
18
7
19
10
6
8
15
5
P
17
2
12
20
14
Page 46
Podłączenie urządzeń
Połączenie cyfrowego
systemu audio
Podłącz złącze kabla koncentrycznego
(brak w zestawie) do cyfrowego wyjścia
koncentrycznego telewizora.
Złącze CI
Jeśli korzystasz z płatnej telewizji z szyfrowanymi kanałami, podłącz do tego złącza kartę CI
dostarczoną przez operatora. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do karty CI.
UWAGA:
Zawsze wyłączaj telewizor przed podłączeniem lub odłączeniem karty CI. W przeciwnym
razie telewizor lub moduł CI mogą ulec uszkodzeniu.
Połączenie karty CI
Włóż moduł karty CI lub CI + do
gniazda, upewniając się, że został
prawidłowo umieszczony.
Wyłącz kartę CI
Aby odłączyć moduł należy ostrożnie wyjąć go ze złącza. Po włączeniu CI/CI+TV następuje inicjalizacja
modelu. To może zająć trochę czasu. Po inicjalizacji, zaszyfrowane kanały będą dostępne dla Ciebie.
Jeśli tak się nie stanie, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych, aby upewnić się, że
kanały zaszyfrowane są dostępne.
Podłączanie urządzeń USB
Użyj portu USB 2.0 telewizora, aby
podłączyć kompatybilne urządzenie
pamięci masowej.
Podłączenie urządzenia z
wyjściem audio/wideo
Podłącz urządzenie zewnętrzne z wyjściem
audio/wideo za pomocą adaptera AV
(brak w zestawie) i wybierz źródło sygnału AV
z list y.
Podłączenie urządzenie z wyjściem HDMI
Podłączenie kablem HDMI umożliwia jednoczesne
przesyłanie sygnału audio i wideo jednym kablem.
Podłącz urządzenie kablem do gniazdka i w menu
telewizora wybierz odpowiednie źródło.
PL - 44PL - 45
Page 47
Podłączenie
kablaantenowego
Antenę zewnętrzną można
podłączyćza pomocą
odpowiedniego złącza.
Podłączenie anteny
satelitarnej
Kabel anteny satelitarnej można
podłączyć do gniazda ANT 2 SATELLITE.
Aby przełączyć na odbiór satelitarny,
wybierz źródło sygnału „DVB-S/S2”.
Podłączenie kabla LAN
Podłącz kabel z routera do złącza LAN
wTelewizory.
Możesz także skorzystać z połączenia
Wi-Fi.
Podłączenie słuchawek
Do gniazda o
podłączyć słuchawki lub urządzenie z analogowym
wejściem audio. Użyj kabla audio z wtykiem 3,5 mm.
znaczonego ikoną słuchawek można
Pierwsze kroki
Włącz i wyłącz urządzenie
Włączanie
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, naciśnij przycisk włączania/wyłączania na urządzeniu
lub odpowiedni przycisk
Wyłączanie
WyłączanieAby ustawić tryb gotowości, naciśnij przycisk włączania/wyłączania na urządzeniu lub
odpowiedni
przycisk na pilocie.
na pilocie.
Po użyciu
Сzyszczenie
UWAGA:
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem.
Nie używaj środków czyszczących w płynie ani w aerozolu. Użyj suchej miękkiej szmatki.
UWAGA:
Podczas czyszczenia ekranu mocno trzymaj urządzenie, aby zapobiec jego upadkowi i
ewentualnym uszkodzeniom.
Transport i przechowywanie
Jeśli nie planujesz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód zasilający z gniazdka i wyjmij
baterie z pilota. Upewnij się, że temperatura przechowywania wynosi od 15 °C do 45 °C, a wilgotność
względna nie przekracza 90%.
PL - 45
Page 48
Przemieszczanie
Zasady transportu opisane są na opakowaniu produktu. Poruszający:
1. Odłącz wszystkie kable przed przeniesieniem telewizora.
2. Do przenoszenia dużego telewizora potrzebne są dwie lub trzy osoby.
3. Podczas ręcznego przesuwania telewizora nie należy wywierać siły na panel LCD i ramkę ekranu.
4. Chroń telewizor przed wstrząsami i silnymi wibracjami podczas transportu.
5.Jeśli chcesz zabrać telewizor do serwisu lub przenieść go w inne miejsce, zapakuj go w karton i
materiał opakowaniowy, w którym był oryginalnie dostarczony.
Utylizacja produktu
Po zakończeniu okresu użytkowania produkt ten należy przekazać do odpowiedniego
punktu odbioru sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu dalszego przetwarzania
i utylizacji. Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz zapobiec
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które w
przeciwnym razie mogłyby być spowodowane niewłaściwą utylizacją tego produktu.
Bardziej szczegółowe informacje o punktach odbioru i przetwarzania tego typu sprzętu
można uzyskać w lokalnych organach lub w przedsiębiorstwie zajmującym się wywozem
odpadów domowych.
Zgodność
Ten produkt jest zgodny z wymogami dyrektywy EU w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego.
Rozwiązywanie problemów
Większość problemów można rozwiązać, korzystając z poniższych informacji. Jeśli to nie pomoże skontaktuj się z pomocą techniczną lub centrum serwisowym..
Problemy ogólne
Telewizor się nie włącza.
• Podłącz przewód zasilający do działającego gniazdka elektrycznego.
• Wymień baterie w pilocie.
• Odłącz telewizor na kilka minut i włącz go ponownie.
Pilot nie działa
• Upewnij się, że między pilotem a telewizorem nie ma żadnych przeszkód.
• Wymień baterie.
• Upewnij się, że odbiornik pilota nie jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Brak obrazu
• Upewnij się, że zewnętrzne źródła sygnału są prawidłowo podłączone.
• Upewnij się, że kabel włączający urządzenie zewnętrzne nie jest uszkodzony.
• Upewnij się, że źródło sygnału jest wybrane prawidłowo.
Problemy z sygnałem
Brak obrazu
• Sprawdź, czy antena jest prawidłowo podłączona, a kabel nie jest uszkodzony.
• Upewnij się, że złącze antenowe jest prawidłowo podłączone do telewizora.
• Upewnij się, że wybrano prawidłowe źródło sygnału.
• Skonfiguruj kanały ponownie, jeśli powyższe wskazówki nie pomogły..
Słaby obraz
• Upewnij się, że antena jest podłączona i spróbuj dostosować pozycję anteny.
• Spróbuj ponownie skonfigurować kanały.
• Zmień ustawienia obrazu: jasność, kontrast itp.
Brak dźwięku
•Sprawdź, czy dźwięk nie jest wyciszony przyciskiem
• Sprawdź, czy dźwięk nie ma minimalnych ustawień, dotknij
PL - 46PL - 47
+
Page 49
Brak koloru
• Zmień ustawienia kolorów w menu.
• Upewnij się, że program jest nadawany w kolorze.
• Upewnij się, że kanał jest prawidłowo skonfigurowany.
Problemy z odtwarzaniem plików multimedialnych
Plik nie odtwarza się
• Upewnij się, że nośnik zawiera pliki obsługiwane przez telewizor.
Problemy z odtwarzaniem z zewnętrznych źródeł
Brak dźwięku
• Upewnij się, że kabel audio jest prawidłowo podłączony i nie jest uszkodzony.
• Upewnij się, że wybierasz właściwe źródło w telewizorze.
Dźwięk jest zniekształcony lub buczy
• Oczyść złącze.
• Wymień kabel połączenia z urządzeniem zewnętrznym.
Problemy z usługami online (Smart TV)
W przypadku korzystania z połączenia przewodowego (LAN)
• Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony i prawidłowo podłączony.
• Sprawdź, czy możesz uzyskać dostęp z innego urządzenia.
• W tej chwili usługa może nie być dostępna dla wszystkich użytkowników.
• Sprawdź ustawienia sieciowe w telewizorze.
Podczas korzystania z połączenia bezprzewodowego
• Sprawdź, czy możesz uzyskać dostęp z innego urządzenia.
• W tej chwili usługa może nie być dostępna dla wszystkich użytkowników.
• Sprawdź ustawienia sieciowe w telewizorze.
Specyfikacje
WI-FI
Zakres częstotliwościMoc transmisji (maks.)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Bluetooth
Zakres częstotliwościMoc transmisji (maks.)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami RF, gdy jest używane w odległości 20 cm od ciała.
Częstotliwość działania w zakresie 5150-5350 MHz Wi-Fi 5G jest ograniczona wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach. Wersja oprogramowania (zawiera lub nowsza): V03.00020
Uwaga: Dane techniczne oraz konstrukcja obudowy (wygląd) telewizora mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. Ilustracje w tej instrukcji służą wyłącznie do celów poglądowych. Sprawdź dostępne
urządzenie w celu uzyskania zweryfikowanych informacji.
PL - 48PL - МС
Page 51
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Kérjük, telepítés előtt olvassa el ezt a használati utasítást. Javasoljuk, hogy őrizze meg későbbi
használatra. Az utasításban található képek csak tájékoztató jellegűek, és eltérhetnek az Ön által vásárolt
terméktől.
Az ebben a kézikönyvben bemutatott műszaki jellemzőket, valamint a
készülékház kialakítását (megjelenését) a készülék gyártója előzetes értesítés
nélkül megváltoztathatja.
Segítség
A „Súgó” részben sok információhoz juthat a TV használatáról. Az adott rész eléréséhez nyomja meg a
Kezdőlap gombot, a távirányítón lévő nyilak segítségével válassza ki a Súgó részt, majd nyomja meg az
OK gombot. Megtudhatja, hogyan végezhet hibaelhárítást listából vagy kulcsszavas keresésből. Ha
frissíti az APK-t, a súgó funkció és az információk frissülnek.
Felszerelés
1.
TV.1
2.
Távirányító.1
3.
Állvány, készlet.1
4.
Utasítás.1
5.
Csavarkészlet.1
6.
Elemek a távirányítóhoz.2
7.
Egyedi csomagolás, készlet.1
1Tisztelt Vásárló! Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen az összes biztonsági és kezelési
utasítást, majd őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Mindig tegye meg a következő
óvintézkedéseket a veszélyes helyzetek elkerülése és a termék maximális teljesítményének biztosítása
érdekében.
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
FIGYELEM:
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A
HÁTLAPOT). NINCS OLYAN BELSŐ ALKATRÉSZ, AMELYEHEZ A FELHASZNÁLÓNAK HOZZÁ KELLENE
FÉRNIE. KÉPESÍTETT SZEMÉLYZETHEZ FORDULJON.
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő villám szimbólum arra gyelmezteti a felhasználót,
hogy a termék burkolatán belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely áramütés
veszélyét okozhatja.
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel célja, hogy figyelmeztesse a
felhasználót a fontos kezelési és karbantartási utasításokra.
HU - 49
Page 52
Szabályozási információk
Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően
telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Nincs azonban garancia arra, hogy
egy adott telepítés során nem lép fel interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy
televízióvételben, ami könnyen megállapítható a berendezés ki- és bekapcsolásával, a felhasználó megkísérelheti
kiküszöbölni az interferenciát az alábbi intézkedések egyikének vagy, vagy többjének segítségével:
1.Helyezze át a vevőantennát.
2.Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
3.Csatlakoz tassa a berendezést a vevőkészüléktől eltérő áramkörön lévő aljzathoz.
4.Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió/ TV technikustól.
FIGYELEM!
×A BESZÁLLÍTÓ ÍRÁSOS MEGÁLLAPODÁSA NÉLKÜL NE KÍSÉRJE MEG A TERMÉKET SEMMILYEN
MÓDON MÓDOSÍTANI. A JOGOSULATLAN MÓDOSÍTÁSOK ÉRVÉNYTELENÍTHETIK A
FELHASZNÁLÓ JOGOSULTSÁGÁT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA.
×AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÁBRÁK ÉS ILLUSZTRÁCIÓK CSAK REFERENCIA CÉLJÁT
SZOLGÁLJÁK, ÉS ELTÉRHETNEK A VALÓS BERENDEZÉSÉTŐL. A TERMÉK KIALAKÍTÁSA
ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL VÁLTOZHAT.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
Az elektromos energiának számos hasznos funkciója van, de nem megfelelően kezelve személyi
sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Ezt a terméket úgy tervezték és gyártották, hogy a biztonságot
kiemelten kezelték. DE A HELYTELEN HASZNÁLAT ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉSHEZ VAGY TŰZ
KELETKEZÉSÉHEZ VEZETHET. A potenciális veszélyek elkerülése érdekében a termék telepítésekor,
működtetésekor és tisztítása során kövesse az alábbi utasításokat.
1. Kiegészítés – Csak a gyártó által meghatározott tartozékokat/kiegészítőket használjon. Ne
használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat. A berendezés nem megfelelő használata sérülést
okozhat.
2.Víz – A tűz vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a terméket esővíznek
vagy nedvességnek. A készüléket nem szabad kitenni cseppek vagy fröccsenések hatásának; és
folyadékkal töltött edényt (pohár, váza) nem szabad a készülékre helyezni.
3.Tűz vagy robbanás – Ne használjon és ne tároljon gyúlékony vagy éghető anyagokat a készülék
közelében. Ez robbanást vagy tüzet okozhat. Ne helyezzen nyílt lángú tárgyakat, például égő
gyertyát, cigarettát vagy füstölőt a TV-készülék tetejére.Figyelmeztetés: A tűz továbbterjedésének
megakadályozása érdekében mindig tartsa távol a gyertyákat és más nyílt lángforrásokat a készüléktől.
4. Szellőzés – A TV felszerelésekor legalább 4 cm távolságot kell tartani a TV és más tárgyak (falak,
szekrények, bútorok oldala stb.) között a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. A szellőzés hiánya
tüzet, vagy a túlmelegedés miatt problémákat okozhat a készülékben.
5.
Ez a II. védelmi osztályú berendezés kettős szigeteléssel. Úgy tervezték, hogy nem igényel
földelést.
6. Tápegység - Ez a termék CSAK(!) a címkén feltüntetett típusú tápegységgel használható. Ha nem
biztos abban, hogy milyen típusú tápegység van otthonában, forduljon a helyi áramszolgáltatóhoz.
7. Túlterhelés – Ne terhelje túl az elektromos aljzatokat vagy a különböző berendezések hosszabbítóit,
mert ez tüzet vagy áramütést okozhat.
8. Feszültség – A TV beszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a feszültség megegyezik az eszköz
címkéjén feltüntetett értékkel.
9. Aljz at – Biztonsági okokból a legtöbb eszközt külön-külön javasolt egy aljzathoz csatlakoztatni,
különféle elosztó használata nélkül.
10. A kkészülék csatlakozódugója a készülék hálózatról való leválasztására szolgál, könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie. Helyezze a hálózati csatlakozóaljzatot a TV-készülék közelébe az egyszerű
csatlakoztatás és leválasztás érdekében.
11. Falra szerelés– Ha az egységet falra szereli, tegye azt a tartó/TV gyártója által javasolt módszer
szerint.
HU - 50HU - 51
Page 53
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében biztonságosan rögzítse a készüléket a falra a
telepítési utasításoknak megfelelően.
12. Üzembe helyezés – Ne helyezze a TV-készüléket instabil kocsira, állványra, tripodra vagy asztalra.
Ha a terméket instabil felületre helyezi, az leeshet, ami súlyos sérülést vagy a termék károsodását
okozhatja. A TV-készüléket mindig olyan bútorra helyezze, amely biztonságosan megtartja azt.
Ügyeljen arra, hogy a TV-készülék végei ne nyúljanak túl azon bútorok szélén, amelyekre azt
elhelyezte.
13. Tárgyak és folyadékok bejutása – Soha ne nyomjon tárgyakat a TV-készülékbe nyílásokon vagy
hézagokon keresztül. A termék magas feszültséget tartalmaz, és egy tárgy behelyezése áramütést
és/ vagy a belső alkatrészek rövidzárlatát okozhatja. Ugyanezen okból ne engedje, hogy víz vagy más
folyadék érintkezzen a termékkel.
14. Javítást igénylő sérülések – Ezt a készüléket csak felhatalmazott és megfelelően képzett
szerviztechnikus javíthatja. A készülék fedelének felnyitása vagy a készülék javításának egyéb módon
történő megkísérlése a felhasználó által súlyos sérülést vagy halált okozhat áramütés vagy tűz miatt.
15. Cserealkatrészek – Abban az esetben, ha a termék cserealkatrészeket igényel, győződjön meg
arról, hogy a szerviztechnikus a gyártó által meghatározott cserealkatrészeket vagy olyan alkatrészeket
használ, amelyek jellemzői és teljesítménye megegyezik az eredeti alkatrészekkel. Idegen alkatrészek
használata tüzet, áramütést és/vagy egyéb veszélyeket okozhat.
16. Biztonsági ellenőrzés – Szervizelés vagy javítás után végeztessen el technikussal egy biztonsági
ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a TV megfelelő állapotban van.
17. Gyerekek – Ne engedje, hogy a gyerekek játsszanak a műanyag zacskóval, amelybe a TV-t
csomagolták. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása fulladáshoz vezethet.
18. Elemek – Az elemeket (újratölthető elemek vagy beépített akkumulátorok) ne tegye ki túlzott
hőhatásnak, például napfénynek, tűznek stb.FIGYELEM! Ha a lítium elemeket nem megfelelően
helyezik be, felrobbanhatnak. Az elemeket azonos vagy hasonló típusúakra cserélje.
19. Antenna – Az antennát a nagyfeszültségű vezetékektől és kommunikációs kábelektől távol
helyezze el, és győződjön meg róla, hogy az biztonságosan fel van szerelve. Ha az antenna elektromos
vezetékhez ér, annak megérintése tüzet, áramütést vagy súlyos sérülést okozhat.
20. Panelvédelem – A készülék üvegpanellel rendelkezik. Eltörhet, ha a készüléket leejtik vagy éles
tárggyal kinyitják. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a törött üvegtől, ha a panel eltörik.
21. Nem
termék anyagát.
22. Működési feltételek: levegő hőmérséklet 15-35°C; páratartalom 45-75%; légköri nyomás 86-106
Pa (650-800 Hgmm).
23. Szállítás – A becsomagolt TV-készülékek bármilyen típusú szállítóeszközzel szállíthatók +50 és -40
°C közötti hőmérsékleten és 75 és 100% közötti relatív páratartalom mellett.
24. ~ Váltakozó áramot jelez.
ajánlott a terméket olyan helyen használni, ahol olajfüst vagy gőz van, ami károsíthatja a
Állandó áramot jelez.
Biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Mentse el az utasításokat.
3.Vegye gyelembe az összes gyelmeztetést.
4. Kövesse az összes utasítást.
5. Ne használja a terméket víz közelében.
HU - 51
Page 54
6. Csak száraz ruhával tisztítsa. Tisztítás előtt
húzza ki az aljzatból. Ne használjon folyékony
vagy aeroszolos tisztítószereket.
7. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A szellőzést
ne akadályozzák olyan tárgyak, mint például
újságok, terítők, függönyök stb.
8. Ne Ne telepítse a terméket hőforrások, például
radiátorok, fűtőtestek, kályhák vagy egyéb hőt
termelő készülékek (beleértve az erősítőket)
közelébe.
10. Ügyeljen arra, hogy a tápkábelre ne lépjen rá
vagy ne csípje be, különösen a dugó, az aljzatok
vagy a termékből való kilépési pont közelében.
11. Mondja el a gyerekeknek, milyen veszélyekkel
jár, ha felmásznak a bútorra, hogy elérjéka TV
kezelőszerveit.
13. A termék fokozott védelme érdekében
villámlással járó viharok idején, vagy ha
felügyelet nélkül hagyja és hosszú ideig nem
használja, húzza ki az az aljzatból konnektorból,
és válassza le a tápkábelt.
9. Ne zavarja a polarizált vagy földelt
csatlakozódugó működését. A polarizált dugónak
két érintkezője van, az egyik szélesebb, mint
a másik. A földelő dugónak két érintkezője és
egy harmadik földelő érintkezője van. A széles
érintkezőjet vagy a harmadikérintkezőt a
biztonság érdekében használják. Ha a dugó nem
illeszkedik az aljzatba, forduljon villanyszerelőhöz,
hogy cserélje ki az elavult aljzatot.
12. A kocsi használatakor legyen óvatos a
kocsi/termék mozgatásakor, hogy elkerülje
a felborulásból eredő sérüléseket. A hirtelen
megállás, a túlzott erő és az egyenetlen padló
miatt a termék kieshet a kocsiból.
14. A szervizelést bízza szakképzett
szervizszemélyzetre.Ha a termék bármilyen
módon megsérült, például megsérült a tápkábel
vagy a csatlakozó, folyadék ömlött vagy
tárgyak estek a termékbe, a termék esőnek
vagy nedvességnek volt kitéve, nem működik
megfelelően, vagy leesett, karbantartásra van
szükség.
MEGJEGYZÉS
×Ezt a terméket a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Ne dobja ki a
terméket az általános háztartási hulladékkal együtt.
×Néha néhány inaktív képpont kék, zöld vagy piros álló pontként jelenhet meg a képernyőn.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez nem befolyásolja a termék teljesítményét.
×Kerülje a képernyő megérintését, és ne tartsa az ujja(ka)t hosszú ideig rajta. Ez átmeneti
képernyőtorzulást idézhet elő.
×Nem ajánlott állóképet vagy fényes képet hosszabb ideig a képernyőn tartani. Lejátszás
közben csökkenteni kell a „fényerőt” és a „kontrasztot”.
×A hálózati funkció használatakor a készülék készenléti üzemmódban van. 30 percet vesz
igénybe, hogy elérje a stabil üzemmódot.
HU - 52HU - 53
Page 55
Biztonság Stabilitás TV tippek
A televízió leeshet, és súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
− MINDIG a televíziókészülék gyártója által javasolt szekrényeket vagy állványokat vagy rögzítési
módokat használjon.
− MINDIG olyan bútorokat használjon, amelyek biztonságosan el tudják tartani a televíziókészüléket.
− MINDIG ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék ne lógjon túl a tartóbútor szélén.
− MINDIG tájékoztassa a gyerekeket arról, hogy milyen veszélyekkel jár, ha felmászik a bútorra, hogy
elérje a televíziókészüléket vagy annak kezelőszerveit.
− MINDIG úgy vezesse el a televízióhoz csatlakoztatott vezetékeket és kábeleket, hogy ne
botladhasson meg, ne húzhassa meg vagy megragadhassa.
− SOHA ne helyezzen televíziót instabil helyre.
− SOHA ne helyezze a televíziókészüléket magas bútorokra (például szekrényekre vagy
könyvespolcokra), anélkül, hogy a bútort és a televíziókészüléket is megfelelő támasztékhoz rögzítené.
− SOHA ne helyezze a televíziókészüléket ruhára vagy más olyan anyagra, amely a televíziókészülék és
az alátámasztó bútorok közé kerülhet.
− SOHA ne helyezzen olyan tárgyakat, amelyek mászásra csábíthatják a gyerekeket, például játékokat
és távirányítókat, a televízió tetejére vagy a bútorra, amelyre a televíziót helyezték.
eret nélküli modell tippek
K
A körülményektől függetlenül tartsa a TV panelt függőlegesen, ha van dőlés, a panel és a függőleges
sík közötti dőlésszög nem haladhatja meg a 15°-ot (a szabály a keret nélküli sorozattermékekre
vonatkozik).
Használat előtt
Az állvány felszerelése
A készülék használata előtt csatlakoztatnia kell az állványt, vagy rögzítenie kell a készüléket a falra.
Ezekhez a műveletekhez csillagcsavarhúzóra lesz szüksége.
TV beszerelés
Helyezze a készüléket sima, kemény felületre. Az áramütés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy
minden kábel egyenesen és biztonságosan legyen elvezetve. A csatlakozásoknak könnyen elérhetőnek
kell lenniük vészhelyzetekben.
Elemek behelyezése a távirányítóba
1. Fordítsa meg a távirányítót, és enyhén megnyomva csúsztassa el a rekesz fedelét az alábbi ábrán
látható nyíllal jelzett irányba.
2.Helyezze be az elemeket a távirányítóba. Győződjön meg arról, hogy a polaritás megfelelő a rekesz
ábrája szerint.
3. Csukja vissza a rekesz fedelét.
FIGYELMEZTETÉS:
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, vegye ki az elemeket a távirányítóból.
Ellenkező esetben a távirányító megsérülhet a hibás elemek miatt.
HU - 53
Page 56
Csatlakozás és vezérlés
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt bármilyen kábelt csatlakoztatna vagy kihúzna, szükséges a
csatlakoztatandó televíziót leválasztani a tápegységről. Ellenkező esetben a készülékek
megsérülhetnek.
A készülék hátulja
3
6
7
123
1. Digitális audiokimenet.
2. CI-nyílás – CI-kártya csatlakoztatásához.
3. USB – csatlakozó USB eszközök csatlakoztatásához.
4. AV – audio/video jelcsatlakozó.
5. HDMI csatlakozók (A HDMI1 támogatja az eARC-t – Audio Return Channel).
Csatlakoztassa a koaxiális kábel
csatlakozóját (nem tartozék) a TV
digitális koaxiális kimenetéhez.
CI csatlakozó
Ha fizetős TV-t használ titkosított csatornákkal, csatlakoztassa a szolgáltató által biztosított CI-kártyát
ehhez a nyíláshoz. További információért tekintse meg a CI-kártyához kapott dokumentációt.
FIGYELEM:
A CI-kártya csatlakoztatása vagy leválasztása előtt mindig kapcsolja ki a TV-t. Ellenkező
esetben a TV vagy a CI-modul megsérülhet.
CI-kártya csatlakoztatása
Helyezze be a CI vagy CI+ kártyával
ellátott modult a nyílásba, ügyelve
arra, hogy helyesen helyezte el.
CI kártya letiltása
A modul leválasztásához óvatosan húzza ki azt a csatlakozóból. A CI/CI+ TV bekapcsolása után a modell
inicializálódik. Ez eltarthat egy ideig. Az inicializálás után a titkosított csatornák elérhetőek lesznek az
Ön számára. Ha ez nem történik meg, forduljon internetszolgáltatójához, hogy megbizonyosodjon
arról, hogy a titkosított csatornák elérhetőek az Ön számára.
USB-eszközök csatlakoztatása
Kompatibilis tárolóeszköz
csatlakoztatásához használja aTVkészülék USB 2.0 portját.
Audio/video kimenettel
rendelkező eszköz csatlakoztatása
Csatlakoztasson egy külső eszközt audio/
video kimenettel egy AV adapter
segítségével (nem tartozék), és válasszonki
egy AV jelforrást az elérhető források
listájából.
HU - 56HU - 57
Page 59
HDMI kimenettel rendelkező eszköz csatlakoztatása
A HDMI-kábellel történő csatlakoztatás lehetővé
teszi az audio- és videojelek egyidejű átvitelét
egyetlen kábelen keresztül. Csatlakoztassa a
készüléket kábellel az aljzathoz, és válassza ki a
megfelelő forrást a TV menüjében.
Antenna kábel csatlakozás
Külső antennát csatlakoztathat
amegfelelő csatlakozóaljzattal.
Műholdas antenna
csatlakoztatása
A parabolaantenna kábelét
az ANT 2 SATELLITE
csatlakozóhozcsatlakoztathatja.
Műholdas vételre váltáshoz válassza ki a
DVB-S/S2 jelforrást.
A LAN kábel csatlakoztatása
Csatlakoztassa a routertől származó kábelt.
a TV LAN-csatlakozójához. Használhat WiFi
kapcsolatot is.
Fulhallgató csatlakoztatása
A Fulhallgató ikonnal jelzett aljzathoz fulhallgatót vagy analóg audiob
csatlakoztathat.Használjon 3,5 mm-es jack csatlakozóval rendelkező audiokábelt.
emenettel rendelkező eszközt
Munkakezdés
Bekapcsolás
Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, nyomja meg a készülék be-/kikapcsoló gombját a
megfelelő
gombot a távirányítón.
Kikapcsolás
A készülék készenléti állapotba helyezéséhez nyomja meg a készülék be-/kikapcsoló gombját vagy a
megfelelő
gombot a távirányítón.
Használat után
Tisztítás
FIGYELEM:
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket az aljzatból, hogy elkerülje az áramütés veszélyét.
Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket. A tisztításhoz használjon száraz és puha
ruhát.
FIGYELEM:
A képernyő tisztításakor erősen tartsa a készüléket, nehogy leejtse és meg ne károsítsa.
HU - 57
Page 60
Szállítás és tárolás
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki az tápkábelt az aljzatból és távolítsa el az
elemeket a távirányítóból. Győződjön meg róla, hogy a tárolási hőmérséklet 15 °C és 45 °C között
legyen, és a relatív páratartalom ne haladja meg a 90%-ot.
Mozgatás
1.Mozgatás előtt húzza ki az összes kábelt a TV-ből.
2.A nagyméretű TV-k szállításához két vagy három ember szükséges.
3.Ha a TV-készüléket kézzel viszi, ne fejtsen ki semmilyen erőt az LCD-panelre és a képernyő keretére.
4.Szállításkor óvja a TV-t az ütésektől és az erős vibrációtól.
5.Ha a TV-készüléket javítóműhelybe, vagy más helyre kell vinnie, csomagolja be kartondobozba és a
csomagolóanyagba.
Termék ártalmatlanítása
Élettartamának végén ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések
megfelelő gyűjtőhelyére kell leadni későbbi újrahasznosítás és ártalmatlanítás céljából. A
termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával hozzájárul a természeti erőforrások
megőrzéséhez, és megelőzi a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a
nem megfelelő kezelés egyébként okozhatna.Az ilyen típusú berendezések gyűjtő- és
ártalmatlanítási helyeiről a helyi önkormányzatoktól vagy a háztartási hulladékot szállító
cégtől kaphat részletesebb információkat.
Megfelelőség
Ez a termék megfelel az EU elektromágneses összeférhetőségre és elektromos biztonságra
vonatkozó irányelveinek.
Hibaelhárítás
A legtöbb felmerülő problémát megoldhatja a következő információk segítségével. Ha a probléma
nem oldódik meg, forduljon a műszaki támogatáshoz vagy a szervizközponthoz.
Gyakori problémák
A TV nem kapcsol be
• Dugja be a tápkábelt egy működő aljzatba.
•Cserélje ki az elemeket a távirányítóban.
•Húzza ki a TV-t a hálózatból néhány percre, majd csatlakoztassa újra.
A távirányító nem működik
• Győződjön meg arról, hogy nincs akadály a távirányító és a TV között.
•Cserélje ki az elemeket.
•Győződjön meg arról, hogy a távirányító vevőkészülékét nem éri közvetlen napfény.
Nincs kép
• Győződjön meg arról, hogy a külső jelforrások megfelelően vannak csatlakoztatva.
•Győződjön meg arról, hogy a külső eszközt összekötő kábel nem sérült.
•Győződjön meg arról, hogy a megfelelő forrás van kiválasztva.
Pixelek (pontok), mindig sötétek, fehérek vagy színesek
• Az Ön TV-készüléke csúcstechnológiás LED-ek felhasználásával készült. Néha azonban pixelhibák
lépnek fel. Az ilyen típusú készülékeknél ez elfogadható és nem tekinthető hibának.
Jel problémák
Nincs kép
• Győződjön meg arról, hogy az antenna megfelelően van csatlakoztatva, és a kábel nem sérült.
•Győződjön meg arról, hogy az antennacsatlakozó megfelelően csatlakozik a TV-készülékhez.
•Győződjön meg arról, hogy a megfelelő forrás van kiválasztva.
•Állítsa be újra a csatornákat, ha a fenti javaslatok nem segítettek.
HU - 58HU - 59
Page 61
Gyenge kép
• Győződjön meg arról, hogy az antenna csatlakoztatva van, és próbálja meg beállítani az antenna
helyzetét.
•Próbálja újra behangolni a csatornát.•Képbeállítások módosítása: fényerő, kontraszt stb.
Nincs hang
• Ellenőrizze, hogy a hang nincs-e kikapcsolva
• Ellenőrizze, hogy a hang nem a minimumon van-e, nyomja meg a + gombot.
Nincs szín
• Módosítsa a színbeállításokat a menüben.
•Ellenőrizze, hogy a műsort színesben sugározzák.
•Győződjön meg arról, hogy a csatorna megfelelően van beállítva.
.
Problémák a médiafájlok lejátszásával
A fájl nem játszható le
• Győződjön meg arról, hogy az adathordozó tartalmaz olyan fájlokat, amelyeket a TV támogat.
•Javasoljuk, hogy olyan külső USB-merevlemezt használjon, amelynek névleges feszültsége
legfeljebb 5 V, névleges árama pedig legfeljebb 500 mA. Ha olyan eszközt használ, amely a névleges
feszültségnél/áramnál nagyobb feszültséget/áramot igényel, előfordulhat, hogy nem működik
megfelelően.
Problémák a külső forrásról történő lejátszással
Nincs hang
• Győződjön meg arról, hogy az audiokábel megfelelően van csatlakoztatva, és nem sérült.
•Győződjön meg arról, hogy a megfelelő forrást választotta ki a TV-n.
A hang torz vagy zúg
• Tisztítsa meg a csatlakozókat.
•Cserélje ki a külső eszközhöz csatlakozó kábelt.
Problémák az online szolgáltatásokkal (Smart TV)
Vezetékes kapcsolat (LAN) használatakor
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem sérült, és megfelelően van csatlakoztatva.
•Ellenőrizze, hogy hozzáférhet-e egy másik eszközről.
•Lehetséges, hogy a szolgáltatás jelenleg nem érhető el minden felhasználó számára.
•Ellenőrizze a tv-készülék hálózati beállításait.
Vezeték nélküli kapcsolat használatakor
• Ellenőrizze, hogy hozzáférhet-e egy másik eszközről.
•Lehetséges, hogy a szolgáltatás jelenleg nem érhető el minden felhasználó számára.
•Ellenőrizze a tv-készülék hálózati beállításait.
Műszaki adatok
WI-FI
FrekvenciatartományÁtviteli teljesítmény (max.)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Bluetooth
FrekvenciatartományÁtviteli teljesítmény (max.)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
A készülék 20 cm-es távolságon belüli használat esetén megfelel a rádiófrekvenciás előírásoknak. Az
HU - 59
Page 62
5150-5350 MHz-es Wi-Fi 5G működési frekvenciája csak beltérre korlátozódik.Szoftververzió (beleértve
vagy újabb): V03.00020
Megjegyzés: A műszaki adatokat, valamint a TV felépítésének kialakítását (megjelenését) a gyártó
előzetes figyelmeztetés nélkül megváltoztathatja. Az ebben a kézikönyvben található képek csak
illusztrációk, kérjük, tekintse meg a tényleges terméket az információk megerősítéséhez.
HU - 60HU - МС
Page 63
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
Pred inštaláciou si prečítajte túto používateľskú príručku. Odporúčame uschovať pre budúce použitie.
Obrázky v tomto návode slúžia len na oboznámenie a môžu sa líšiť od zakúpeného produktu.
Technické špecikácie, ako aj dizajn tela TV (vzhľad) uvedené v tomto návode
môžu byť zmenené výrobcom bez predchádzajúceho upozornenia.
Pomoc
Časť Pomoc vám umožní získať veľa informácií o používaní televízora. Ak chcete vstúpiť do tejto časti,
stlačte tlačidlo Domov, pomocou šípok na diaľkovom ovládači vyberte časť Pomoc a stlačte tlačidlo
OK. Môžete zistiť, ako riešiť problémy zo zoznamu alebo vyhľadávania kľúčových slov. Ak aktualizujete
súbor APK, funkcia pomoci a informácie sa aktualizujú.
Vybavenie
1.
Televízor.1
2.
Ovládač na diaľkové ovládanie.1
3.
Stojan, súprava.1
4.
Príručka.1
5.
Súprava skrutiek.1
6.
Batérie do diaľkového ovládača.2
7.
Individuálne balenie, sada.1
Vážený zákazník, pred uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte všetky bezpečnostné a
prevádzkové pokyny a potom si túto príručku uschovajte pre budúce použitie. Vždy vykonajte
nasledujúce preventívne opatrenia, aby ste sa vyhli nebezpečným situáciám a zabezpečili maximálny
výkon vášho produktu.
OSTROŻNOŚĆ
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM NEOTVÁRAŤ
POZOR:
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt (alebo zadný kryt). VNÚTRI NIE SÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KU KTORÝM BY MALI MAŤ POUŽÍVATELIA PRÍSTUP. OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÝ
PERSONÁL.
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť
neizolovaného nebezpečného napätia vo vnútri krytu produktu, ktoré môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť
dôležitých pokynov na obsluhu a údržbu.
SK - 61
Page 64
Regulačné informácie
Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované a používané
v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Nemôžeme však zaručiť, že pri konkrétnej
inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho príjmu, čo
môžete ľahko zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, odporúčame, aby sa p oužívateľ pokúsil napraviť rušenie jedným
alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:
1. Presuňte prijímaciu anténu.
2. Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
3. Zapojte zariadenie do zásuvky v inom okruhu, než ku ktorému je pripojený prijímač.
4. Požiadajte o pomoc predajcu alebo skúseného rádio/ TV technika.
POZOR!
×NEPOKÚŠAJTE SA AKÝKOĽVEK UPRAVOVAŤ TENTO PRODUKT BEZ PÍSOMNEJ ZHODY
DODÁVATEĽA. NEOPRÁVNENÉ ZMENY MÔŽU VIESŤ K ZBAVENIU POUŽÍVATEĽA PRÁVA
POUŽÍVAŤ TOTO ZARIADENIE.
×OBRÁZKY A ZOBRAZENIA V TEJTO PRÍRUČKE SÚ LEN NA REFERENČNÉ ÚČELY A MÔŽU
SA LÍŠIŤ OD SKUTOČNÉHO V YBAVENIA. DIZAJN PRODUKTU SA MÔŽE ZMENIŤ BEZ
PREDCHÁDZAJÚCEHO UPOZORNENIA NA TÚTO SPRÁVU.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Elektrická energia má mnoho užitočných funkcií, ale ak s ňou nesprávne zaobchádzate, môže spôsobiť
zranenie osôb a škodu na majetku. Tento produkt bol navrhnutý a vyrobený s vysokou prioritou
bezpečnosti. ALE NESPRÁVNE POUŽÍVANIE MÔŽE SPÔSOBIŤ ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
POŽIAR. Na to, aby ste predišli potenciálnym rizikám, pri inštalácii, prevádzke a čistení produktu
postupujte podľa pokynov.
1. Doplnok – Používajte iba doplnky/príslušenstvo špecifikované výrobcom. Nepoužívajte
príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. Používanie nesprávneho zariadenia môže spôsobiť úraz.
2. Vo da – Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok
dažďovej vode ani vlhkosti. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkaniu alebo špliechaniu; a nádoby
naplnené tekutinami (poháre, vázy) nesmú byť umiestnené na prístroji.
3.Požiar alebo výbuch – V blízkosti zariadenia nepoužívajte ani neskladujte horľavé materiály. Môžu
spôsobiť výbuch alebo požiar. Na televízor neukladajte predmety s otvoreným ohňom, ako sú horiace
sviečky, cigarety alebo vonné tyčinky.Varovanie: Na zabránenie šíreniu požiaru, vždy držte sviečky a
iné zdroje otvoreného ohňa mimo zariadenia.
4. Vetranie – Pri inštalácii televízora musíte medzi televízorom a ostatnými predmetmi (steny, skrinky,
boky nábytku atď.) dodržať vzdialenosť aspoň 4 cm, aby ste zabezpečili správne vetranie. V prípade, ak
nie je zabezpečené potrebné vetranie, môže spôsobiť požiar alebo problémy so zariadením v dôsledku
nadmerného tepla.
5. Ide o zariadenie II. triedy ochrany s dvojitou izoláciou. Bolo navrhnuté tak, aby si nevyžadovalo
uzemnenie.
6. Napájací zdroj - Tento produkt je určený na použitie LEN(!) s typom napájania uvedeným na
štítku. Ak si nie ste istý typom napájania vo vašej domácnosti, obráťte sa na miestnu elektrárenskú
spoločnosť.
7. Preťaženie – Nepreťažujte elektrické zásuvky alebo predlžovacie káble na rôzne zariadenia, pretože
to môže viesť k riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
8.Napätie – Pred inštaláciou televízora sa uistite, že napätie zodpovedá hodnote vytlačenej na štítku
zariadenia.
9. Zásuvka – Z bezpečnostných dôvodov sa odporúča väčšinu zariadení pripojiť samostatne do
zásuvky bez použitia rôznych rozbočovačov a rozdvojok.
10.Zástrčka zzariadenia slúži na odpojenie zariadenia od siete, musí byť ľahko dostupná. Umiestnite
sieťovú zásuvku v blízkosti televízora, aby ste ho mohli ľahko pripojiť a odpojiť.11. Montáž na stenu Pri montáži zariadenia na stenu ho nainštalujte v súlade s príručkou odporúčanou výrobcom držiaka/
televízora.
SK - 62SK - 63
Page 65
VAROVANIE: Aby ste predišli poškodeniu, bezpečne pripevnite zariadenie na stenu v súlade s
požiadavkami príručky na inštaláciu.
12. Inštalácia – Neumiestňujte televízor na nestabilný vozík, stojan, statív alebo stôl. Umiestnenie
produktu na nestabilný povrch môže spôsobiť pád produktu a spôsobiť vážne zranenie alebo
poškodenie produktu. Televízor vždy umiestnite na nábytok, ktorý ho bezpečne udrží. Uistite sa, že
konce televízora nevyčnievajú za okraje nábytku, na ktorom je umiestnený.
13. Vniknutie predmetov a tekutín – Nevkladajte predmety do televízora cez otvory alebo štrbiny.
Výrobok funguje vo vysokom napätí a vloženie predmetu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom a/
alebo skrat vnútorných častí. Z rovnakého dôvodu nedovoľte, aby sa s výrobkom dostala voda alebo
iná tekutina.
14.Poškodenie vyžadujúce opravu – SServis tohto zariadenia by mal vykonávať iba autorizovaný a
riadne vyškolený servisný technik. Otvorenie krytu alebo iný pokus o opravu produktu môže spôsobiť
vážne zranenie alebo smrť v dôsledku zásahu elektrickým prúdom a taktiež spôsobiť vznik požiaru.
15. Používanie náhradných dielov – V prípade, že výrobok vyžaduje použitie náhradných dielov,
uistite sa, aby servisný technik používal náhradné diely špecifikované výrobcom alebo diely, ktoré
majú rovnaké parametre a výkon ako originálne diely. Použitie cudzích dielov môže spôsobiť vznik
požiaru, úraz elektrickým prúdom a/ alebo iné nebezpečenstvá.
16. Kontrola bezpečnosti – Po vykonaní servisu alebo opravy požiadajte technika, aby vykonal
bezpečnostnú kontrolu, aby sa uistil, že televízor je v správnom prevádzkovom stave.
17. Deti - Nedovoľte deťom, aby sa hrali s plastovým obalom, v ktorom bol televízor zabalený.
Nedodržanie tejto požiadavky môže viesť k uduseniu.
18. Batérie – Batérie (nabíjateľné alebo inštalované batérie) by nemali byť vystavené nadmernému
teplu, ako je slnečné svetlo, oheň atď.POZOR! V prípade, ak sú lítiové batérie vložené nesprávne, môžu
vybuchnúť. Vymeňte batérie za batérie rovnakého alebo podobného typu.
19. Anténa – Anténu umiestnite ďalej od vysokonapäťových elektrických vedení a komunikačných
káblov a uistite sa, že je bezpečne nainštalovaná. Ak sa anténa dotkne elektrického vedenia, dotyk
antény môže spôsobiť vznik požiaru, úraz elektrickým prúdom alebo vážne zranenie.
20. Ochrana panelu – Zariadenie má sklenený panel. Ak zariadenie spadne alebo ho otvoríte ostrým
predmetom, môže sa rozbiť. Dávajte si pozor, aby ste sa nezranili črepinami skla, ak sa panel rozbije.
21. Neodporúčame používať výrobok na miestach, kde sa vyskytuje olejový dym alebo para, ktoré
môžu spôsobiť poškodenie materiálu tohto výrobku.
22. Prevádzkové podmienky: teplota vzduchu od 15°C do 35°C; vlhkosť od 45% do 75%; atmosférický
tlak od 86 do 106 do Pa (od 650 do 800 mm Hg).
23. Preprava – Zabalené televízory je možné prepravovať všetkými druhmi dopravy pri teplotách
od+50°C do - 40°C a relatívnej vlhkosti vzduchu od 75% do 100%.
24. ~Označuje striedavý prúd.
Označuje jednosmerný prúd.
Bezpečnostné pokyny
1.Prečítajte si tieto pokyny.
2.Uložte tieto pokyny.
3.Dbajte na všetky varovania.
4.Dodržujte všetky pokyny.
5. Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody.
SK - 63
Page 66
6. Čistite iba suchou handričkou. Pred čistením
odpojte zariadenie zo zásuvky. Nepoužívajte
tekuté alebo aerosólové čistiace prostriedky.
7. Neblokujte vetracie otvory. Vo vetraní by
nemali brániť veci, ako sú noviny, obrusy, závesy
atď.
8. Výrobok neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla,
ako sú radiátory, ohrievače priestoru, kachle
alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
10. Dbajte na to, aby po napájacom kábli
nešliapali a aby ho nezalomili, najmä v blízkosti
zástrčky, zásuvky alebo v mieste, kde vychádza z
produktu.
11. Poučte deti o nebezpečenstvách lezenia na
nábytok, aby dotiahli na ovládače televízora.
13. Pre zvýšenú ochranu tohto produktu počas
búrok s bleskami alebo keď ho necháte bez
dozoru a nepoužívate ho dlhší čas, odpojte ho z
elektrickej zásuvky a odpojte napájací kábel.
9. Nezasahujte do činnosti polarizovanej alebo
uzemňovacej zástrčky. Polarizovaná zástrčka má
dva káble, jeden je širší ako druhý. Uzemňovacia
zástrčka má dva káble a tretí uzemňovací kábel.
Pre bezpečnosť sa používa široký kábel alebo tretí
kábel. Ak zástrčka nepasuje do zásuvky, obráťte
sa na elektrikára, aby vám vymenil zastaralú
zásuvku.
12.Pri používaní vozíka buďte opatrní pri
premiestňovaní vozíka/výrobku, aby ste sa
nezranili pri prevrátení. Náhle zastavenie,
nadmerná sila a nerovné podlahy môžu spôsobiť
spadnutie produktu z vozíka.
14. Servis zverte kvalikovanému servisnému
personálu.Ak bol výrobok akýmkoľvek spôsobom
poškodený, napríklad ak je poškodený napájací
kábel alebo zástrčka, vyliala sa tekutina alebo
doň spadli predmety, výrobok bol vystavený
dažďu alebo vlhkosti, nefunguje normálne alebo
spadol, je potrebný servis.
POZNÁMKA
×Tento výrobok musí byť zlikvidovaný v súlade s miestnymi predpismi. Nelikvidujte výrobok
spolu s bežným komunálnym odpadom.
×Niekedy sa na obrazovke môže objaviť niekoľ ko neaktívnych pixelov ako sú nehybné
modré, zelené alebo červené body. Upozorňujeme, že to neovplyvní výkon produktu.
×Nedotýkajte sa obrazovky a nedržte na nej prsty dlhší čas. To môže spôsobiť dočasné
skreslenie obrazovky.
×Neodporúčame ponechať na obrazovke statický obraz alebo jasný obraz dlhší čas. Počas
prehrávania je potrebné znížiť jas a kontrast.
×Pri používaní sieťovej funkcie je zariadenie v pohotovostnom režime. Návrat do stabilného
režimu trvá 30 minút.
SK - 64SK - 65
Page 67
Tipy pre bezpečnostnú stabilitu TV
Televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
- VŽDY používajte skrinky alebo stojany alebo spôsoby montáže odporúčané výrobcom televízora.
- VŽDY používajte nábytok, ktorý bezpečne udrží televízny prijímač.
- VŽDY zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nosného nábytku.
- VŽDY poučte deti o nebezpečenstvách lezenia po nábytku, aby dosiahli na televízor alebo jeho
ovládacie prvky.
− Šnúry a káble pripojené k televízoru VŽDY veďte tak, aby sa o ne nedalo potknúť, potiahnuť alebo
chytiť.
- NIKDY neumiestňujte televízor na nestabilné miesto.
− NIKDY neumiestňujte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrinky alebo knižnice) bez toho, aby
ste nábytok aj televízor neupevnili na vhodnú podperu.
- NIKDY neumiestňujte televízor na látku alebo iné materiály, ktoré sa môžu nachádzať medzi
televízorom a podperným nábytkom.
- NIKDY neumiestňujte predmety, ktoré by mohli deti zvádzať k šplhaniu, ako sú hračky a diaľkové
ovládače, na vrch televízora alebo na nábytok, na ktorom je televízor umiestnený.
na model bez rámu
Tipy
Bez ohľadu na okolnosti udržujte TV panel vo zvislej polohe, v prípade akéhokoľvek naklonenia
nesmie uhol sklonu medzi panelom a zvislou rovinou presiahnuť 15° (pravidlo platí pre bezrámové
sériové produkty).
Pred použitím
Inštalácia stojana
Pred použitím zariadenia musíte pripojiť stojan alebo namontovať zariadenie na stenu. Na tieto
operácie budete potrebovať krížový skrutkovač.
Inštalácia
Umiestnite zariadenie na rovný, tvrdý povrch. Uistite sa, že všetky káble sú vedené hladko a bezpečne,
aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. Pripojenia musia byť ľahko dostupné pre núdzové situácie.
Inštalácia batérií do diaľkového ovládača
1. Otočte diaľkový ovládač a za súčasného mierneho zatlačenia posuňte kryt priehradky v smere šípky
na obrázku
TV
nižšie.
2. Vložte batérie do diaľkového ovládača. Uistite sa, že polarita je správna podľa obrázku na priehradke.
3. Zatvorte späť kryt priehradky.
POZOR: Ak plánujete zariadenie dlhší čas nepoužívať, vyberte z diaľkového ovládača batérie.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu diaľkového ovládača v dôsledku vadných
batérií.
SK - 65
Page 68
Pripojenie a ovládanie
POZOR:
Pred pripojením alebo odpojením akýchkoľvek káblov musíte odpojiť televízor, ktorý
pripájate, od zdroja napájania. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zariadení.
Zadná časť zariadenia
3
6
7
123
1.Digitálny audio výstup.
2.CI slot – pre pripojenie CI karty.
3.USB – konektor pre pripojenie USB zariadení.
4.AV – konektor audio/video signálu.
5.HDMI konektory (HDMI1 podporuje eARC – Audio Return Channel).
6.ANT2 – konektor pre pripojenie satelitnej parabole.
7.ANT1 – konektor pre pripojenie antény.
8.LAN (Local Area Network) – konektor pre pripojenie LAN káblu.
9.Konektor pre slúchadlá.
89
SK - 66SK - 67
4555
5
Page 69
Diaľkové ovládanie
Popis tlačidiel diaľkového ovládania je uvedený v tabuľke:
№TlačidloPopis
1.NapájanieZapnutie/vypnutie TV.
2.Vypnite zvukKliknutím stlmíte zvuk.
3.
TitulkyVýber titulkov.
4.
"TQVU;NFOBÞǏUV
5.Domovská
stránka
6.
%BTICPBSE
Otvorenie úvodnej stránky.
%BTQMBZEBTICPBSENFOV
1
3
4
MIC LED
SUBTINFO
18
7
19
10
6
7.MenuHlavné menu.
8.Smer/OKNa navigáciu cez menu alebo nastavenia
použite šípky joysticku. Stlačte OK pre
výber alebo potvrdenie.
9.SpäťNávrat k predchádzajúcemu programu.
10. HlasAktivujte Google Assistant – funkciu
hlasových príkazov.
11. NETFLIXOtvorenie aplikácie Netix.
12. YouTubeOtvorenie aplik ácie YouTube.
13. Prvotriedne
Otvorenie aplikácie Prime video.
video
14.
7JSUVÈMOB
LMÈWFTOJDF
0UWPSUFWJSUVÈMOVLMÈWFTOJDV
JCBWSÈNJD-JWF57
15. EPGZobrazenie programu v režime DTV.
16. ObjemÚprava hlasitosti.
17. ProgramPrepínanie kanálov.
18. ZdrojVýber zdroja signálu.
19. InformácieZobrazenie informácií o programe.
20. APPSZobraziť nainštalované programy.
21. USBKliknutím prepnete na zdroj USB.
8
9
16
11
13
21
15
5
P
17
2
12
20
14
SK - 67
Page 70
Prepojovacie zariadenia
Pripojenie digitálneho
audio systému
Pripojte konektor koaxiálneho
káblu (Nedodáva sa v súprave) k
digitálnemu koaxiálnemu konektoru
vášho televízora. Pripojte konektor
koaxiálneho kábla (nie je súčasťou
súpravy) k digitálnemu koaxiálnemu
výstupu vášho televízora.
CI konektor
Ak používate platenú televíziu so šifrovanými kanálmi, pripojte do tohto slotu kartu CI, ktorú vám
poskytol váš operátor. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s kartou CI.
POZOR:
Pred pripojením alebo odpojením CI karty vždy vypnite televízor. V opačnom prípade sa
môže poškodiť televízor alebo CI modul.
Pripojenie CI karty
Vložte modul s CI alebo CI+ kartou do
slotu a uistite sa, že ste ju umiestnili
správne.
Vypnutie karty CI
Ak chcete modul odpojiť, opatrne ho vyberte z konektora. Po zapnutí televízora sa CI/CI+ model
inicializuje. Môže to chvíľu trvať. Po inicializácii budete mať k dispozícii šifrované kanály. Ak sa tak
nestane, kontaktujte svojho poskytovateľa (operátora), aby ste sa uistili, že šifrované kanály máte k
dispozícii.
Pripojenie zariadení USB
Na pripojenie kompatibilného úložného
zariadenia použite port USB 2.0
televízora.
Pripojenie zariadenia s audio/
video výstupom
Pripojte externé zariadenie s audio/video
výstupom pomocou AV adaptéra (nie je
súčasťou súpravy) a vyberte zdroj AV signálu
zo zoznamu dostupných.
SK - 68SK - 69
Page 71
Pripojenie zariadenia s výstupom HDMI
Pripojenie pomocou kábla HDMI umožňuje súčasne
prenášať audio a video signály cez jeden kábel.
Pripojte zariadenie pomocou kábla do konektora a
vyberte príslušný zdroj v ponuke TV.
Pripojenie anténneho kábla
Pomocou príslušného konektora
môžete pripojiť externú anténu.
Pripojenie satelitnej paraboly
Kábel satelitnej paraboly môžete pripojiť
ku konektoru ANT 2 SATELLITE. Ak chcete
prepnúť na satelitný príjem, vyberte zdroj
signálu DVB-S/S2.
Pripojenie kábla LAN
Pripojte kábel zo smerovača ku konektoru
LAN na televízore. Využiť môžete aj WiFi
pripojenie.
Pripojenie slúchadiel
Ku konektoru označenému ikonou
môžete pripojiť slúchadlá alebo zariadenie s
analógovym zvukovym vstupom. Použite audio
kábel s 3,5 mm jackom.
slúchadiel
Začiatok práce
Inklúzia
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia na zariadení alebo
príslušné tlačidlo
tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Vypnúť
Ak chcete uviesť zariadenie do pohotovostného režimu, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia na zariadení
alebo príslušné tlačidlo
tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Po použití
Upratovanie
POZOR:
Pred čistením odpojte zariadenie z elektrickej zásuvky, aby ste predišli riziku úrazu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte tekuté alebo aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte suchú a mäkkú
handričku.
POZOR:
Pri čistení obrazovky držte zariadenie pevne, aby nespadlo a nespôsobilo možné
poškodenie.
SK - 69
Page 72
Skladovanie, keď sa nepoužíva
Ak neplánujete zariadenie dlhší čas používať, odpojte napájací kábel zo zásuvky a vyberte batérie z
diaľkového ovládača. Uistite sa, že úložisko teplota je medzi 15°C a 45°C a relatívna vlhkosť vzduchu
nepresahuje 90 %.
Sťahovanie
1.Pred premiestnením televízora odpojte všetky káble od televízora.
2.Pri premiestňovaní veľkých televízorov je potrebná účasť dvoch alebo troch osôb.
3.Pri prenášaní televízora v ruke nevyvíjajte žiadnu silu na panel LCD a rám obrazovky.
4.Pri preprave chráňte televízor pred nárazmi a silnými vibráciami.
5.Ak potrebujete vziať televízor do opravovne alebo ho presunúť na iné miesto, zabaľte ho do
kartónovej krabice a baliaceho materiálu, v ktorom bol dodaný.
Likvidácia produktu
Na konci svojej životnosti musí byť tento výrobok odovzdaný na príslušné zberné
miesto pre elektrické a elektronické zariadenia na následnú recykláciu a likvidáciu.
Zabezpečením správnej likvidácie tohto produktu pomôžete zachovať prírodné zdroje
a predchádzať škodám na životnom prostredí a ľudskom zdraví, ktoré by inak mohli byť
spôsobené nesprávnou manipuláciou.Podrobnejšie informácie o zberných a likvidačných
miestach pre tento typ zariadenia môžete získať od miestnych obecných úradov alebo od
vašej spoločnosti na odvoz komunálneho odpadu.
Zhoda
Tento produkt spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Riešenie problémov
Väčšinu problémov, s ktorými sa stretnete, môžete vyriešiť pomocou nasledujúcich informácií. Ak sa
problém nevyrieši, kontaktujte technickú podporu alebo servisné stredisko.
Bežné problémy
TV sa nezapne
• Zapojte napájací kábel do fungujúcej zásuvky.
•Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
•Odpojte televízor na niekoľko minút a znova ho zapnite.
Diaľkové ovládanie nefunguje
• Uistite sa, že medzi diaľkovým ovládačom a TV nie sú žiadne prekážky.
• Vymeňte batérie.
• Uistite sa, že prijímač diaľkového ovládača nie je vystavený priamemu slnečnému žiareniu.
Žiadny obráz
• Skontrolujte, či sú externé zdroje signálu správne pripojené.
•Uistite sa, že kábel spájajúci externé zariadenie nie je poškodený.
•Uistite sa, že je zvolený správny zdroj.
Pixely (bodky), vždy tmavé, biele alebo farebné
•Váš televízor je vyrobený pomocou špičkových LED diód. Niekedy sa však vyskytujú chyby pixelov. Pre
tento typ zariadenia je to prijateľné a nepovažuje sa to za vadu.
Problémy so signálom
Žiadny obrázok
• Skontrolujte, či je anténa správne pripojená a kábel nie je poškodený.
•Skontrolujte, či je konektor antény pevne pripojený k televízoru.
•Uistite sa, že je zvolený správny zdroj.
•Ak vyššie uvedené tipy nepomohli, nastavte kanály znova.
Slabý obraz
SK - 70SK - 71
Page 73
• Uistite sa, že je anténa pripojená a skúste upraviť polohu antény.
• Skúste znova naladiť kanál.
• Zmeňte nastavenia obrazu: jas, kontrast atď.
Žiadny zvuk
• Skontrolujte, či nie je zvuk stlmený tlačidlom .
• Skontrolujte, či hlasitosť nie je nastavená na minimum, stlačte .
Žiadna farba
• Zmeňte nastavenia farieb v ponuke.
• Skontrolujte, či je program farebný.
• Skontrolujte, či je kanál správne nastavený.
+
Problémy s prehrávaním mediálnych súborov
Súbor sa nedá prehrať
• Uistite sa, že úložné médium obsahuje súbory, ktoré TV podporuje.
• Odporúča sa používať externý pevný disk USB s menovitým napätím 5 V alebo menej a menovitým
prúdom 500 mA alebo menej. Ak používate zariadenie, ktoré vyžaduje vyššie napätie/prúd ako
menovité napätie/prúd, nemusí fungovať správne.
Problémy s prehrávaním z externých zdrojov
Žiadny zvuk
• Uistite sa, že audio kábel je správne pripojený a nie je poškodený.
• Uistite sa, že ste na TV zvolili správny zdroj.
Zvuk je skreslený alebo bzučanie
• Vyčistite konektory.
• Vymeňte kábel pripájajúci k externému zariadeniu.
Problémy s online službami (Smart TV)
Pri použití káblového pripojenia (LAN)
• Skontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený a či je správne pripojený.
• Skontrolujte, či máte prístup z iného zariadenia.
• Je možné, že služba nie je momentálne dostupná pre všetkých používateľov.
• Skontrolujte nastavenia siete na vašom TV.
Pri použití bezdrôtového pripojenia
• Skontrolujte, či máte prístup z iného zariadenia.
• Je možné, že služba nie je momentálne dostupná pre všetkých používateľov.
• Skontrolujte nastavenia siete na vašom TV.
Technické údaje
WI-FI
Frekvenčný rozsahVysielací výkon (max.)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Bluetooth
Frekvenčný rozsahVysielací výkon (max.)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
Zariadenie vyhovuje špecifikáciám RF, keď sa zariadenie používa do vzdialenosti 20 cm. Prevádzková
frekvencia 5150-5350 MHz Wi-Fi 5G je obmedzená len na interiér.Verzia softvéru (vrátane alebo vyššia):
V03.00020
Poznámka: Technické špecifikácie, ako aj dizajn tela (vzhľad) televízora môže výrobca zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia. Obrázky uvedené v tomto návode slúžia len na ilustračné účely,
overené informácie nájdete v skutočnom produkte.
SK - 72SK - МС
Page 75
MANUALE UTENTE
IT
Si prega di leggere questo manuale utente prima dell’installazione. Consigliato da conservare per un
uso futuro. Le immagini in questo manuale sono solo di riferimento e possono dierire dal prodotto
acquistato.
Le caratteristiche tecniche, così come il design del corpo (aspetto)
dell’apparecchio televisivo, riportate in questo manuale, possono essere
modicate dal produttore senza preavviso.
Guida
La funzione Guida offre numerose informazioni sul funzionamento dell’apparecchio televisivo. Per
utilizzare la funzione Guida, premere il pulsante Home. Quindi usare le frecce e il pulsante OK per
accedere al menu Guida. Per accedere alle informazioni sulla risoluzione dei problemi, usare l’elenco o
la ricerca per parole chiave. Dopo l’aggiornamento del software, anche la funzione Guida e
leinformazioni verranno aggiornate.
Contenuto della confezione
1.
Apparecchio televisivo.1
2.
Telecomando.1
3.
Supporto (Insieme).1
4.
Manuale d’uso.1
5.
Viti (Insieme).1
6.
Pile del telecomando.2
7.
Contenitore di imballaggio individuale.1
Gentile cliente: Prima dell’utilizzo, si prega di leggere tutte le informazioni di sicurezza e
funzionamento e quindi conservare questo manuale per riferimento futuro. Rispettare sempre le
seguenti precauzioni per evitare situazioni di pericolo e garantire le massime prestazioni del prodotto.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Attenzione: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE COPERCHIO (O
IL COPERCHIO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI UTILI ALL’UTENTE. RIVOLGERSI A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utente
della presenza di voltaggi pericolosi non isolati all’interno del prodotto che potrebbero
essere di intensità suciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della
presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione del dispositivo.
IT - 73
Page 76
Informazioni sulle normative
Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e se non installato e utiliz zato seguendo
le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Comunque, non ci sono garanzie che
non si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo dispositivo dovesse causare interferenze dannose
alla ricezione radio e televisiva, questo potrebbe essere determinato dall’accensione/spegnimento del dispositivo;
l’utente è invitato a provare a correggere l’interferenza con una o più tra le seguenti misure:
1.Spostare l’antenna ricevente.
2.Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
3.Connettere il dispositivo a una presa appar tenente a un circuito diverso da quello alla quale è collegato il ricevitore.
4.Consultare il commerciante o il tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Attenzione!
×NON TENTARE DI MODIFICARE IL PRODOTTO IN QUALSIASI MODO, SENZA AUTORIZZAZIONE
SCRITTA DEL FORNITORE. MODIFICHE NON AUTORIZZATE POTREBBERO INVALIDARE
L’AUTORITÀ DELL’UTENTE A UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO.
×LE FIGURE E LE ILLUSTRAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO SOLO DI
RIFERIMENTO E POSSONO DIFFERIRE DALL’ATTUALE PRODOTTO. IL DESIGN DEL PRODOTTO È
SOGGETTO A MODIFICHE SENZA PREAVVISO.
IMPORTANTI AVVERTENZE E PRECAUZIONI!
L’energia elettrica può permettere molte funzioni utili, ma può anche causare lesioni personali e danni
se utilizzata in modo non appropriato. Questo prodotto è stato progettato e costruito con la massima
priorità sulla sicurezza. L’USO IMPROPRIO PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE O INCENDI. Per prevenire
potenziali pericoli, si prega di osservare le seguenti istruzioni durante l’installazione, l’utilizzo e la
pulizia del prodotto.
1.Accessori - Utilizzare solamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. Non utilizzare
accessori non certificati dal produttore. Un uso improprio degli accessori può provocare le lesioni.
2.Acqua - Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o
all’umidità. Il prodotto non può essere esposto a gocce o schizzi; le stoviglie piene di liquidi (tazze,
vasi) non devono essere installate sul prodotto.
3.Incendio o esplosioni - Non utilizzare o tenere materiali combustibili o infiammabili vicino al
dispositivo. Ciò potrebbe causare un’esplosione o un incendio. Non posizionare gli oggetti con
fiamme libere come candele accese, sigarette o bastoncini di incenso sopra il televisore.Attenzione:
per prevenire la diffusione del fuoco, tenere sempre candele e altre fonti di fiamme libere lontano dal
dispositivo.
4. Ventilazione - Durante l’installazione del televisore, è necessario mantenere una distanza di almeno
4 cm tra il televisore e gli altri oggetti (pareti, mobili, parti laterali dei mobili, ecc.) per garantire una
corretta ventilazione. Senza un’adeguata ventilazione potrebbe scaturirsi un incendio o un problema
del prodotto, causato da un incremento della temperatura interna.
5. Classe di isolamento II: questo simbolo significa che dispositivo è dotato di doppio isolamento.
È stato progettato in modo tale da non richiedere la messa a terra.
6.Alimentazione - Questo prodotto è destinato all’uso SOLO (!) con il tipo di alimentazione indicata
sulla targhetta. Se non siete sicuri dell’alimentazione presente a casa vostra, consultate il fornitore
locale di energia elettrica.
7.Sovraccarico - Non sovraccaricare la presa di corrente, prolunghe, prese multiple condivise con altri
dispositivi, potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
8.Voltaggio - Prima di installare il televisore, assicuratevi che il voltaggio della presa corrisponda col
voltaggio descritto sulla targhetta.
9.Spina di corrente - Per motivi di sicurezza, si consiglia di collegare la maggior parte dei dispositivi
separatamente a una presa senza utilizzare vari raccordi a T e divisori.
10. Spina del dispositivo serve a disconnettere il dispositivo dalla rete, dovrebbe essere facilmente
accessibile. Posiziona una presa CA vicino al televisore per collegarlo e scollegarlo facilmente.
IT - 74IT - 75
Page 77
11. Montaggio a parete - Quando montate il dispositivo sulla parete, assicuratevi di installarlo
secondo il metodo consigliato dal produttore del supporto/TV.
ATT ENZ IONE: Per evitare i danni, fissare saldamente il dispositivo alla parete secondo le istruzioni di
installazione.
12.Basi di appoggio - Non posizionare il prodotto su carrelli, basamenti, treppiedi o tavoli instabili.
Posizionare il prodotto su una superficie instabile potrebbe provocarne la caduta, provocando le
lesioni gravi o danni. Posizionare sempre il televisore su arredi che lo possano sostenere. Assicuratevi
che le estremità del televisore non sporgano oltre i bordi del mobile su cui è posizionato.
13.Inserimento di oggetti e liquidi - Non inserire mai oggetti nel televisore attraverso aperture o
fessure. Il dispositivo è ad alta tensione e l’inserimento di un oggetto può causare scosse elettriche e/
o cortocircuiti nelle parti interne. Per la stessa ragione, non versare acqua o altri liquidi all’interno del
prodotto.
14.Danni che richiedono assistenza - Questo dispositivo dovrebbe essere riparato solamente da
tecnici autorizzati e adeguatamente formati. Aprire il coperchio o altri tentativi dell’utente di riparare
il prodotto, potrebbero causare serie lesioni o la morte a causa di una scarica elettrica e aumentano il
rischio di incendio.
15.Parti di ricambio - Nel caso in cui il prodotto richieda parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico
dell’assistenza utilizzi le parti di ricambio specificate dal produttore o parti che abbiano le stesse
caratteristiche e prestazioni delle parti originali. L’uso di parti non autorizzate può provocare incendi,
scosse elettriche e/o altri pericoli.
16.Controlli di sicurezza - Dopo aver completato l’assistenza o la riparazione, chiedere al tecnico di
eseguire i controlli di sicurezza per garantire che il televisore sia in buone condizioni.
17.Bambini - Non permettere ai bambini piccoli di giocare col sacchetto di plastica incluso nella
confezione durante l’apertura dell’imballo. Questo potrebbe causarne il soffocamento.
18.Pile - Le pile (accumulatori o batterie installate) non devono essere esposte a calore eccessivo come
luce solare, fuoco, ecc.
ATT ENZ IONE! Se le pile al litio non vengono installate correttamente, possono esplodere. Sostituire le
pile con pile dello stesso tipo o simili.
19.Antenna - Installare l’antenna lontano da linee ad alta tensione e cavi per le comunicazioni e
assicuratevi che sia installata in sicurezza. Se l’antenna toccasse una linea ad alta tensione, potrebbe
causare incendio, scosse elettriche o lesioni gravi.
20.Protezione del pannello - Il dispositivo è dotato di un pannello in vetro. Quindi, potrebbe
rompersi se il prodotto cade o viene aperto con un oggetto appuntito. Fate attenzione a non farvi del
male con i pezzi di vetro se il pannello dovesse rompersi.
21.Si sconsiglia di utilizzare il prodotto in aree in cui sono presenti fumi di olio o vapore, che
potrebbero danneggiare il materiale del prodotto.
22.Condizioni operative: temperatura dell’aria da 15 a 35 °C; umidità dal 45 al 75%; pressione
atmosferica da 86 a 106 Pa (da 650 a 800 mm Hg).
23.Trasporto - I televisori imballati possono essere trasportati con tutte le modalità di trasporto a una
temperatura ambiente compresa tra +50 e -40°C e un’umidità relativa compresa tra il 75 e il 100%.
24. ~ Indica la corrente alternata.
Indica la corrente continua.
Istruzioni di sicurezza
1.Leggere queste istruzioni.
2.Conservare queste istruzioni.
3.Fare attenzione a tutte le avvertenze
4.Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
IT - 75
Page 78
6. Pulire solo con un panno asciutto. Scollegare il
prodotto dalla presa di corrente prima di pulirlo.
Non usare detergenti liquidi o spray.
7. Non ostruire i fori di sato. La ventilazione non
deve essere ostacolata coprendo i fori di sato da
oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
8. Non posizionare il prodotto vicino a qualsiasi
fonte di calore, come radiatori, termosifoni, stufe,
o altri apparecchi (incluso amplicatori) che
generano il calore.
10. Fate attenzione che il cavo di alimentazione
non venga calpestato o schiacciato, in particolare
vicino alle spine, prese multiple, e in tutti i punti
dove esce dall’apparecchio.
11.Educate I bambini sul pericolo di arrampicarsi
sugli armadi per comandare il TV.
13. Per aumentare la protezione del vostro
prodotto durante un temporale o quando viene
lasciato incustodito e inutilizzato per lungo
tempo, scollegarlo dalla rete elettrica.
9. Non disturbare il funzionamento della spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due contatti, uno dei quali è più
largo dell'altro. La spina con messa a terra è
dotata di due contatti e di un terzo contatto di
terra. Per garantire la sicurezza viene utilizzato
un contatto ampio o un terzo pin. Se la spina non
si adatta alla presa, contattare un elettricista per
sostituire la vecchia presa.
12.Se usate un carrello, fate attenzione a quando
si sposta il carrello/prodotto per evitare le lesioni
e ribaltamento.Arresti improvvisi, forza eccessiva
e superci irregolari, possono causare caduta del
prodotto dal carrello.
14. Rivolgetevi a personale qualicato per
l’assistenza.E’ richiesta l’assistenza quando è stato
danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio un
cavo di alimentazione o una spina danneggiati,
è stato versato del liquido o sono caduti oggetti
all’interno del prodotto, è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, il prodotto non funziona
correttamente o è caduto.
NOTA
×Smaltire il prodotto in accordo alle regolamentazioni dell’autorità locale. Non smaltire il
prodotto con i rifiuti domestici.
×Occasionalmente, alcuni pixel inattivi possono essere visibili sullo schermo, apparendo
come punti rossi, verdi o blu. Tuttavia, non ci sono effetti avversi sulle prestazioni del
prodotto.
×Evitare di toccare lo schermo o tenere premute le dita contro lo schermo per lunghi periodi
di tempo. Ciò può produrre un effetto di distorsione temporanea sullo schermo.
×Si raccomanda di non mantenere per lunghi periodi di tempo immagini fisse sullo schermo,
specialmente se molto luminose. Ridurre la “luminosità” e il “contrasto” durante la lettura.
×Il prodotto è in modalità standby. Ci vogliono 30 minuti per passare in modalità stabile.
IT - 76IT - 77
Page 79
Suggerimenti per la sicurezza e la stabilità della TV
Il televisore potrebbe cadere causando lesioni personali gravi o mortali.
− Utilizzare SEMPRE armadi o supporti o metodi di montaggio consigliati dal produttore del televisore.
− Utilizzare SEMPRE mobili che possano sostenere in sicurezza il televisore.
− Assicurarsi SEMPRE che il televisore non sporga dal bordo del mobile portante.
− Informare SEMPRE i bambini sui pericoli derivanti dall'arrampicarsi sui mobili per raggiungere il
televisore o i suoi comandi.
− Disporre SEMPRE i cavi e i cavi collegati al televisore in modo che non possano essere inciampati,
tirati o aerrati.
− Non collocare MAI il televisore in un luogo instabile.
− Non posizionare MAI il televisore su mobili alti (ad esempio armadi o librerie) senza ancorare sia il
mobile che il televisore ad un supporto adeguato.
− Non posizionare MAI il televisore su tessuti o altri materiali che potrebbero trovarsi tra il televisore e i
mobili di supporto.
− Non posizionare MAI oggetti che potrebbero indurre i bambini ad arrampicarsi, come giocattoli e
telecomandi, sul televisore o sui mobili su cui è posizionato il televisore.
Suggerimenti per il model
Indipendentemente dalle circostanze, mantenere il pannello TV in posizione verticale; in caso di
inclinazione, l'angolo di inclinazione tra il pannello e il piano verticale non deve superare i 15° (la
regola si applica ai prodotti della serie frameless).
lo senza cornice
Operazioni preliminari
Fissaggio della base di supporto
Prima di utilizzare il dispositivo è necessario montare un supporto o fissare il dispositivo al muro. Per
l’installazione è necessario un cacciavite a croce.
Installazione dell’apparecchio televisivo
Posizionare l’apparecchio televisivo su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che i cavi siano
disposti in linea retta e in modo sicuro per evitare i danni elettrici. La presa di corrente deve essere
facilmente accessibile, per poter scollegare rapidamente la spina in caso di emergenza.
Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Capovolgere il telecomando, con il retro rivolto verso l’alto. Inserire un dito nell’incavo e spingere
il coperchio del vano pile nella direzione indicata dalla freccia esercitando una leggera pressione.
Rimuovere il coperchio del vano pile.
2.Inserire le pile fornite nel telecomando.Inserire le pile rispettando la corretta polarità indicata
all’interno del vano pile.
3.Riposizionare il coperchio del vano pile e farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
Attenzione!
Rimuovere le pile dal telecomando in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. Altrimenti
il telecomando potrebbe danneggiarsi a causa delle batterie difettose.
IT - 77
Page 80
Controlli e collegamenti
Attenzione!
Prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo, spegnere tutti i relativi dispositivi (incluso
l’apparecchio televisivo)per evitare che subiscano danni.
Lato posteriore del dispositivo
3
6
7
123
1.DIGITAL AUDIO OUT: per collegare un lettore audio digitale esterno.
2.Slot CI – per collegare una scheda CI.
3.USB–connettore per il collegamento di dispositivi USB.
6.ANT2 (SATELLITE): per collegare un’antenna satellitare.
7.ANT1: per collegare un’antenna esterna.
8.LAN: presa LAN (Local area network) per collegarsi alla rete tramite un cavo LAN.
9.Presa per le cuffie.
89
IT - 78IT - 79
4555
5
Page 81
Telecomando
Descrizione dei pulsanti del telecomando:
№PulsanteDescrizione
1.AlimentazioneAccendere/spegnere la TV.
2.Disattiva l'audioFare clic per disattivare l’audio.
SottotitoliSelezione dei sottotitoli.
3.
4.
AccountCambia account.
5.Home pageApertura della pagina iniziale.
6.
Dashboard
7.MenùMenu principale.
8.Direzione/OKUtilizzare le frecce del joystick per
9.IndietroRitorna al programma precedente.
10. VoceAttiva l'Assistente Google: funzionalità
11. NETFLIXApertura dell'applicazione Netix.
12. YoutubeApertura dell'applicazione YouTube.
13. Primo videoApertura dell'applicazione Prime Video.
14.
Tastiera virtualeApri la tastiera virtuale.
Dashboard menu.
navigare tra i menu o le impostazioni.
Premere OK per selezionare o
confermare.
di comando vocale.
(solo sotto la TV dal vivo)
MIC LED
1
SUBTINFO
3
4
9
16
11
13
21
18
7
19
10
6
8
15
5
P
17
2
12
20
14
15. EPGVisualizzazione delle guide ai
programmi in modalità DTV.
16. VolumeRegolazione del volume.
17. ProgrammaCambio canali.
18. FonteSelezione di una sorgente di segnale.
19. InformazioneVisualizza le informazioni sul
programma.
20. APPMostra i programmi installati.
21. USBFare clic per passare alla sorgente USB.
IT - 79
Page 82
Dispositivi di collegamento
Collegamento di un sistema
audio digitale
Collegare il connettore del cavo
coassiale (non in dotazione) all’uscita
digitale coassiale del televisore.
Connettore CI
Se utilizzi la pay TV con i canali crittografati, collega la scheda CI fornita dal tuo operatore a questo
connettore. Per maggiori informazioni, consultare la documentazione fornita insieme alla scheda CI.
Attenzione!
Spegnere l’apparecchio televisivo prima di inserire o rimuovere il modulo CI per evitare di
danneggiare il modulo o l’apparecchio televisivo.
Inserimento della scheda CI
Inserire il modulo con la scheda
CI o CI+ nel connettore, facendo
attenzione a posizionarlo
correttamente.
Rimozione della scheda CI
Per rimuovere la scheda CI, estrarla con attenzione dall’alloggio per scheda CI. Il modulo CI/CI+ verrà
inizializzato all’accensione dell’apparecchio televisivo. L’operazione può richiedere qualche istante.
Quindi sarà possibile visualizzare i canali criptati. In caso contrario, contattare il fornitore della pay TV
per assicurarsi che il segnale sia stato abilitato.
Collegamento di un dispositivo USB
Utilizzare la porta USB 2.0 della TV per
connettere un dispositivo di archiviazione
compatibile.
Collegamento di un dispositivo
con uscita AV
Collegare un dispositivo esterno con uscita
audio/video utilizzando l’adattatore AV
(non in dotazione) e selezionare la sorgente
del segnale AV dall’elenco fornito.
IT - 80IT - 81
Page 83
Collegamento di un dispositivo esterno con interfaccia HDMI
La connessione tramite cavo HDMI consente di
trasmettere simultaneamente i segnali audio e
video tramite un unico cavo. Collegare l'apparecchio
con un cavo alla presa e selezionare la sorgente
appropriata nel menu TV.
Collegamento di un’antenna
televisiva
È possibile collegare il cavo di
un’antenna satellitare alla presa ANT2
SATELLITE. Per passare alla ricezione
satellitare,selezionare la sorgente del
segnale “TV”.
Collegamento di un’antenna
satellitare
È possibile collegare il cavo di un’antenna
satellitare alla presa ANT2 SATELLITE.
Per passare alla ricezione satellitare,
selezionare la sorgente del segnale “DVB-S/S2”.
Collegamento di un cavo di rete (LAN)
Collegare il cavo dal router al connettore
del cavo di rete LAN della TV. È possibile
anche utilizzare una connessione WiFi.
Collegamento delle
È possibile collegare le cuffie o un dispositivo con
ingresso audio analogico al jack indicato dall’icona
Cuffie. Utilizzare un cavo audio con jack da 3,5 mm.
cuffie
IT - 81
Page 84
Per iniziare
Accensione
Quando il dispositivo è in modalità standby, premere il pulsante di accensione/spegnimento
dispositivo o il pulsante
corrispondente sul telecomando.
Spegnimento
Per impostare la modalità standby, premere il pulsante di accensione/spegnimento sul dispositivo o il
pulsante
corrispondente sul telecomando.
Dopo l’uso
Pulizia
Avvertenza!
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo per evitare il rischio di scossa
elettrica.
Non utilizzare i detergenti liquidi o spray. Utilizzare un panno asciutto e morbido.
Attenzione!
Durante la pulizia dello schermo, tenere saldamente il dispositivo per evitare che cada e
possa danneggiarsi.
Trasporto e stoccaggio
In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e rimuovere le pile dal telecomando. Conservare l’apparecchio a una temperatura
compresa tra-15°C e 45°C e assicurarsi che l’umidità relativa non superi il 90%.
Movimento
1. Scollegare tutti i cavi dal televisore prima di spostarlo.
2.Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone.
3.In caso di spostamento della TV manualmente, non esercitare forza sul pannello LCD e sulla cornice
dello schermo.
4.Durante il trasporto, proteggere il televisore da urti e vibrazioni forti.
5.Se è necessario portare il televisore in un’officina di riparazione o trasportarlo in un altro luogo,
imballarlo nella scatola di cartone e nel materiale di imballaggio in cui è stato originariamente
consegnato.
Smaltimento del prodotto
Al termine della sua vita utile, questo prodotto deve essere consegnato al punto
di raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche appropriato per ulteriore
trattamento e smaltimento. Garantendo uno smaltimento corretto contribuite a
preservare le risorse naturali e a prevenire effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana, possibili in caso di trattamento improprio. È possibile ottenere le informazioni più
dettagliate sui punti di raccolta e trattamento di questo tipo di prodotto presso le autorità
municipali locali o presso l’impresa per la rimozione dei rifiuti domestici.
Conformità
ConformitàQuesto prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva EU sulla
compatibilità elettromagnetica e la sicurezza elettrica.
Risoluzione del problemi
È possibile risolvere i problemi più comuni consultando questa sezione. Se il problema persiste,
contattare il servizio tecnico o il centro assistenza.
Problemi generici
L’apparecchio televisivo non si accende
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente funzionante.
IT - 82IT - 83
Page 85
•Sostituire le pile del telecomando.
•Scollegare il televisore per alcuni minuti e riaccenderlo.
Il telecomando non funziona
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sensore sull’apparecchio televisivo.
•Sostituire le pile.
•Assicurarsi che il sensore del telecomando non sia esposto alla luce solare diretta.
Nessuna immagine
• Assicurarsi che il cavo della sorgente del segnale esterna sia collegato correttamente.
•Assicurarsi che il cavo di collegamento alla sorgente del segnale esterna non sia danneggiato.
•Assicurarsi di aver selezionato la sorgente del segnale corretta.
Pixel (punti), sempre scuri, bianchi o colorati
•Il televisore è prodotto utilizzando LED ad alta tecnologia. Tuttavia, a volte si verifica un
malfunzionamento dei pixel. Ciò è normale per questo tipo di dispositivi e non è considerato un
difetto.
Problemi di segnale
Nessuna immagine
• Assicurarsi che l’antenna sia collegata correttamente e che non sia danneggiata.
•Assicurarsi che il connettore del cavo dell’antenna sia collegato saldamente.
•Assicurarsi di aver selezionato la sorgente del segnale corretta.
•Regola nuovamente i canali se i suggerimenti sopra non sono stati d’aiuto.
Immagine di scarsa qualità
•Assicurarsi che l’antenna sia collegata correttamente, od orientarla diversamente.
•Assicurarsi che il canale sia sintonizzato correttamente.
•Modificare le impostazioni dell’immagine: luminosità, contrasto, ecc.Nessun suono
•Assicurarsi che il suono non sia stato disattivato. Premere .
• Assicurarsi che il volume non sia eccessivamente basso. Premere il pulsante .
Nessun colore
• Regolare le impostazioni relative al colore.
•Assicurarsi che il programma sia trasmesso a colori.
•Assicurarsi che il canale sia sintonizzato correttamente.
+
Problemi di riproduzione multimediale
Il file non viene riprodotto
• Assicurarsi che il supporto contenga file supportati dal televisore.
Problemi di riproduzione da dispositivi esterni
Nessun suono
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato correttamente e che non sia danneggiato.
•Assicurarsi di aver selezionato la sorgente del segnale corretta sull’apparecchio televisivo.
Il suono è distorto o ronza
•Pulire i connettori.
•Sostituire il cavo di collegamento del dispositivo esterno.
Problemi con i servizi online (Smart TV)
Se si utilizza un cavo di rete (LAN)
• Assicurarsi che il cavo di rete sia collegato correttamente.
•Controlla se puoi accedere da un altro dispositivo.
•Il servizio potrebbe non essere disponibile per tutti gli utenti in questo momento.
•Controllare le impostazioni di rete sull’apparecchio televisivo.
Se si utilizza una rete wireless
• Assicurarsi di poter accedere da un altro dispositivo.
•Il servizio potrebbe non essere disponibile per tutti gli utenti in questo momento.
•Controllare le impostazioni di rete sull’apparecchio televisivo.
IT - 83
Page 86
Specifiche tecniche
WI-FI
Intervallo di frequenzePotenza di trasmissione (max)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Bluetooth
Intervallo di frequenzePotenza di trasmissione (max)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato entro una distanza di 20 cm. La
frequenza operativa del Wi-Fi 5G 5150-5350 MHz è limitata solo a gli ambienti interni.Versione software
(inclusa o successiva): V03.00020
Nota: Le caratteristiche tecniche e anche la progettazione del corpo televisivo (non visibile) possono
essere modificate dal produttore senza preavviso. Le immagini presentate in questo manuale sono
solo a scopo illustrativo, fare riferimento all’apparecchio reale per informazioni confermate.
75QGU8210S
75” (189cm)
3840 x 2160
400
6000:1
16:9
178/178
~100-240V 50/60Hz
400x200 mm
1672.9×94.2×958.5
1672.9×355.1×1028.1
25.0
G
140
140
0.5
IT - 84IT - МС
Page 87
MANUAL DE UTILIZARE
RO
Vă rugăm să citiți acest manual de utilizare înainte de instalare. Se recomandă depozitarea pentru
utilizare ulterioară. Imaginile din acest manual sunt doar pentru referință și pot diferi de produsul pe
care l-ați achiziționat.
Specicațiile tehnice, precum și designul corpului televizorului (aspectul)
prezentate în acest manual, pot modicate de către producător fără noticare
prealabilă.
Ajutor
Secțiunea „Ajutor” vă va permite să obțineți o mulțime de informații despre utilizarea televizorului.
Pentru a accesa această secțiune, apăsați butonul Acasă, utilizați săgețile de pe telecomandă pentru a
selecta secțiunea Ajutor și apăsați butonul OK. Puteți afla cum să depanați dintr-o listă sau dintr-o
căutare de cuvinte cheie. Dacă actualizați APK-ul, funcția de ajutor și informațiile vor fi actualizate.
Echipamente
1.
Televizor.1
2.
Telecomandă.1
3.
Suport, set.1
4.
Instrucțiuni.1
5.
Set de șuruburi.1
6.
Baterii pentru telecomanda.2
7.
Ambalaj individual, set.1
Stimate client, Vă rugăm să citiți în întregime toate instrucțiunile de siguranță și operare înainte de a
utiliza, apoi păstrați acest manual pentru referințe ulterioare. Luați întotdeauna următoarele măsuri
de precauție pentru a evita situațiile periculoase și pentru a asigura performanța maximă a produsului
dumneavoastră.
PRUDENȚĂ
RISC DE ELECTRICE
NU DESCHIDEŢI
AVERTIZARE:
Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu scoateți capacul (sau capacul din spate). NU EXISTĂ PARTE
ÎN INTERIOR LA CARE UTILIZATORII TREBUIE SĂ AVEA ACCES. CONSULTATI PERSONAL CALIFICAT.
Simbolul fulgerului dintr-un triunghi echilateral avertizează utilizatorul asupra prezenței
„tensiunii periculoase” neizolate în carcasa produsului, care poate crea un risc de șoc
electric.
Semnul de exclamare din cadrul unui triunghi echilateral are scopul de a avertiza
utilizatorul cu privire la prezența unor instrucțiuni importante de operare și întreținere.
RO - 85
Page 88
Informații de reglementare
Acest echipament generează, utilizeaz ă și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și utilizat
în conformitate cu instrucțiunile, poate provoca inter ferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea,
nu există nicio garanție că interferențele nu vor apărea într-o anumită instalație. Dacă acest echipament provoacă
interferențe dăunătoare recepției radio sau televiziunii, ceea ce poate fi determinat cu ușurință prin oprirea și
pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
1. Mutați antena de recepție.
2. Măriți distanța dintre echipament și receptor.
3. Conectați echipamentul la o priză pe un circuit diferit de cel la care este conec tat receptorul.
4. Consultați distribuitorul sau un tehnician radio/T V cu experiență pentru ajutor.
ATENŢIE!
×NU ÎNCERCAȚI SĂ MODIFICAȚI ACEST PRODUS ÎN NICIUN MOD FĂRĂ ACORDUL SCRIS AL
FURNIZORULUI. MODIFICĂRILE NEAUTORIZATE POT RESULTE ÎN DREPTUL UTILIZATORULUI DE
A UTILIZA ACEST DISPOZITIV.
×FIGURILE ȘI ILUSTRAȚIILE DIN ACEST GHID SUNT NUMAI ÎN SCOP DE REFERINȚĂ ȘI POT DIFERA
DE ECHIPAMENTUL ACTUAL. DESIGNUL PRODUSULUI ESTE SUPUS MODIFICĂRII FĂRĂ O
NOTIFICARE PREALABILĂ A ACESTUI MESAJ.
AVERTIZĂRI IMPORTANTE
Energia electrică are multe funcții utile, dar poate provoca vătămări corporale și daune materiale dacă
nu este manipulată corespunzător. Acest produs a fost proiectat și fabricat cu siguranță ca prioritate
înaltă. DAR UTILIZAREA NEPRODUTĂ POATE RESULTE LA PERICOL ELECTRIC SAU INCENDIU. Pentru a
preveni potențiale pericole, urmați instrucțiunile când instalați, utilizați și curățați produsul.
1. Suplimentare – Utilizați numai atașamente/accesorii specificate de producător. Nu utilizați accesorii
nerecomandate de producător. Utilizarea unui echipament incorect poate duce la vătămări.
2. Apă – Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneți acest produs la apa de ploaie
sau umiditate. Aparatul nu poate fi expus la picurare sau stropire; iar recipientele pline cu lichide (cești,
vaze) nu trebuie așezate pe dispozitiv.
3. Incendiu sau explozie – Nu utilizați și nu depozitați materiale inflamabile sau combustibile în
apropierea dispozitivului. Acest lucru poate duce la o explozie sau incendiu. Nu așezați obiecte cu
flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse, țigări sau bețișoare de tămâie deasupra televizorului.
Avertisment: Pentru a preveni răspândirea focului, păstrați întotdeauna lumânările și alte surse de
flacără deschisă departe de dispozitiv.
4. Ventilație – La instalarea televizorului trebuie să mențineți o distanta de minim 4 cm intre
televizor si alte obiecte (pereți, dulapuri, laterale ale mobilierului etc.) pentru a asigura o ventilație
corespunzătoare. Lipsa ventilației poate duce la incendiu sau probleme cu dispozitivul din cauza
căldurii excesive.
5. Acesta este un echipament de clasa II de protecție cu izolație dublă. A fost proiectat astfel încât
să nu necesite împământare.
6. Sursa de alimentare – Acest produs este destinat a fi utilizat NUMAI(!) cu tipul de alimentare indicat
pe eticheta. Dacă nu sunteți sigur de tipul de alimentare din locuința dvs., contactați compania locală
de energie electrică.
7. Supraîncărcare – Nu supraîncărcați prizele electrice sau prelungitoarele pe diferite echipamente,
deoarece acest lucru poate duce la un risc de incendiu sau șoc electric.
8. Tensiune – Înainte de a instala televizorul, asigurați-vă că tensiunea corespunde cu valoarea
imprimată pe eticheta dispozitivului.
9. Priză – Din motive de siguranță, se recomandă ca majoritatea dispozitivelor să fie conectate separat
la o priză, fără a utiliza diverse teuri și splitere.
10. Ștecherul dispozitivului este folosit pentru a deconecta dispozitivul de la rețea, acesta trebuie să
fie ușor accesibil. Așezați priza de curent alternativ lângă televizor pentru o conectare și deconectare
ușoară.
RO - 86RO - 87
Page 89
11. Montare pe perete – Când montați dispozitivul pe perete, instalați-l în conformitate cu metoda
recomandată de producătorul suportului/TV-ului.
AVERTISMENT: Pentru a evita deteriorarea, montați în siguranță dispozitivul pe perete, în conformitate
cu instrucțiunile de instalare.
12. Instalare – Nu așezați televizorul pe un cărucior, suport, trepied sau masa instabilă. Așezarea
produsului pe o suprafață instabilă poate provoca căderea produsului, cauzând răniri grave sau
deteriorarea produsului. Așezați întotdeauna televizorul pe un mobilier care îl poate susține în
siguranță. Asigurați-vă că capetele televizorului nu ies dincolo de marginile mobilierului pe care este
așezat.
13.Pătrunderea obiectelor și a lichidelor – Nu introduceți niciodată obiecte în televizor prin găuri
sau fante. Produsul conține tensiune înaltă și inserarea unui obiect poate provoca șoc electric și/sau
scurtcircuitarea pieselor interne. Din același motiv, nu lăsați apa sau alt lichid să intre în contact cu
produsul.
14. Deteriorări care necesită reparații – Acest dispozitiv trebuie reparat numai de către un tehnician
de service autorizat și instruit corespunzător. Deschiderea capacului sau încercarea în alt mod de a
repara produsul poate duce la vătămări grave sau deces din cauza electrocutării sau incendiului.
15. Piese de schimb – În cazul în care produsul necesită piese de schimb, asigurați-vă că tehnicianul
de service utilizează piese de schimb specificate de producător sau piese care au aceleași caracteristici
și performanțe ca și piesele originale. Utilizarea pieselor străine poate duce la incendiu, șoc electric și/
sau alte pericole.
16. Verificare de siguranță – După întreținere sau reparare, solicitați unui tehnician să efectueze o
verificare de siguranță pentru a vă asigura că televizorul este în stare de funcționare corespunzătoare.
17. Copii – Nu permiteți copiilor să se joace cu punga de plastic în care a fost ambalat televizorul.
Nerespectarea acestui lucru poate duce la strangulare.
18. Baterii – Bateriile (baterii reîncărcabile sau baterii instalate) nu trebuie expuse la căldură excesivă,
cum ar fi lumina soarelui, focul etc.
ATENŢIE! Dacă bateriile cu litiu sunt instalate incorect, acestea pot exploda. Înlocuiți bateriile cu baterii
de același tip sau similar.
19. Antenă – Localizați antena departe de liniile de înaltă tensiune și cablurile de comunicații și
asigurați-vă că este instalată în siguranță. Dacă antena atinge o linie de alimentare, atingerea antenei
poate duce la incendiu, electrocutare sau vătămări grave.
20. Protecția panoului – Aparatul are un panou de sticlă. Se poate rupe dacă dispozitivul este scăpat
sau deschis cu un obiect ascuțit. Aveți grijă să nu vă răniți de sticlă spartă dacă panoul se sparge.
21. Nu se recomandă utilizarea produsului în locuri în care există fum de ulei sau abur, care pot
deteriora materialul acestui produs.
22. Condiții de funcționare: temperatura aerului de la 15 până la 35°C; umiditate de la 45 până la 75%;
presiunea atmosferică de la 86 până la 106 Pa (de la 650 până la 800 mm Hg).
23. Transport – Televizoarele ambalate pot fi transportate prin toate tipurile de transport la
temperaturi de la +50 până la - 40 ° C și umiditate relativă a aerului de la 75 până la 100%.
24. ~ Indică curent alternativ.
Indică curent constant.
Instructiuni de siguranta
1. Citiți aceste instrucțiuni.
2. Salvați instrucțiunile.
3. Respectați toate avertismentele.
4. Urmați toate instrucțiunile.
5. Nu utilizați produsul lângă apă.
RO - 87
Page 90
6. Curățați numai cu o cârpă uscată. Deconectați
de la priză înainte de curățare. Nu utilizați
detergenți lichizi sau aerosoli.
7. Nu blocați oriciile de ventilație. Ventilația nu
trebuie să e obstrucționată de articole precum
ziare, fețe de masă, perdele etc.
8. Nu instalați produsul în apropierea surselor de
căldură, cum ar calorifere, radiatoare, sobe sau
alte aparate (inclusiv amplicatoare) care produc
căldură.
10. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este
călcat sau strâns, în special în apropierea unui
ștecher, a unei prize convenabile sau a punctului
de unde iese din produs.
11.Învățați-i pe copii despre pericolele de a se
urca pe mobilier pentru a ajunge la comenzile
televizorului.
13. Pentru o protecție suplimentară pentru acest
produs în timpul furtunilor cu fulgere sau când
este lăsat nesupravegheat și neutilizat pentru
perioade lungi de timp, deconectați-l de la priza
electrică și deconectați cablul de alimentare.
9. Nu interferați cu funcționarea unui ștecher
polarizat sau cu împământare. Un ștecher
polarizat are două lame, una mai lată decât
cealaltă. Ștecherul de împământare are două
contacte și o a treia contact de împământare.
Contactul lat sau al treilea pin este folosit pentru
siguranță. Dacă ștecherul nu se potrivește în
priză, solicitați unui electrician să înlocuiască
priza învechită.
12.Când folosiți căruciorul, aveți grijă când
mutați căruciorul/produsul pentru a evita rănirea
prin răsturnare. Opririle bruște, forța excesivă
și podelele neuniforme pot cauza căderea
produsului din cărucior.
14. Adresați-vă personalului de service calicat
pentru service.Dacă produsul a fost deteriorat
în vreun fel, cum ar cablul de alimentare sau
ștecherul este deteriorat, s-a vărsat lichid sau au
căzut obiecte în produs, produsul a fost expus la
ploaie sau umezeală, nu funcționează normal sau
a căzut , este necesara deservirea produsului.
NOTĂ
×Acest produs trebuie eliminat în conformitate cu reglementările locale. Nu aruncați
produsul împreună cu deșeurile menajere generale.
×Uneori, câțiva pixeli inactivi pot apărea pe ecran ca puncte staționare de culoare albastră,
verde sau roșu. Vă rugăm să rețineți că acest lucru nu va afecta performanța produsului.
×Evitați să atingeți ecranul sau să țineți degetul (degetele) de el pentru perioade lungi de
timp. Acest lucru poate crea efectul unei distorsiuni temporare a ecranului.
×Nu este recomandat să păstrați o imagine statică pe ecran sau o imagine luminoasă pentru
o perioadă lungă de timp. Este necesar să reduceți „luminozitatea” și „contrastul” în
timpulredării.
×Când utilizați funcția de rețea, aparatul este în modul de așteptare. Durează 30 de minute
pentru ca acesta să ajungă în modul stabil.
RO - 88RO - 89
Page 91
Sfaturi pentru siguranță Stabilitate TV
Televizorul poate cădea, provocând vătămări corporale grave sau deces.
− Folosiți ÎNTOTDEAUNA dulapuri sau suporturi sau metode de montare recomandate de producătorul
televizorului.
− Folosiți ÎNTOTDEAUNA mobilier care poate susține în siguranță televizorul.
− Asigurați-vă ÎNTOTDEAUNA că televizorul nu depășește marginea mobilierului de susținere.
− ÎNTOTDEAUNA educați copiii cu privire la pericolele de a urca pe mobilier pentru a ajunge la
televizor sau la comenzile acestuia.
− ÎNTOTDEAUNA direcționați cablurile și cablurile conectate la televizor astfel încât să nu poată
împiedicate, trase sau apucate.
− NU așezați NICIODATĂ un televizor într-un loc instabil.
− NU așezați NICIODATĂ televizorul pe mobilier înalt (de exemplu, dulapuri sau biblioteci) fără a xa
atât mobila, cât și televizorul pe un suport adecvat.
− NU așezați NICIODATĂ televizorul pe pânză sau alte materiale care ar putea amplasate între
televizor și mobilierul de susținere.
− NU așezați NICIODATĂ obiecte care i-ar putea tenta pe copii să se cațere, cum ar jucării și
telecomenzi, pe partea superioară a televizorului sau a mobilierului pe care este amplasat televizorul.
Sfaturi pentru modele fără cad
Indiferent de circumstanțe, vă rugăm să păstrați panoul TV pe verticală, dacă există o înclinare, unghiul
de înclinare dintre panou și planul vertical nu trebuie să depășească 15° (regula se aplică produselor
din serie fără cadru).
ru
Înainte de folosire
Instalarea suportului
ÎÎnainte de a utiliza dispozitivul, trebuie să conectați suportul sau să montați dispozitivul pe perete.
Pentru aceste operații veți avea nevoie de o șurubelniță.
Instalatie TV
Așezați dispozitivul pe o suprafață plană și tare. Asigurați-vă că toate cablurile sunt direcționate fără
probleme și în siguranță pentru a preveni șocurile electrice. Conexiunile trebuie să fie ușor accesibile
pentru situații de urgență.
Instalarea bateriilor în telecomandă
1. Întoarceți telecomanda și, în timp ce apăsați ușor, glisați capacul compartimentului în direcția
indicată de săgeata din ilustrația de mai jos.
2. Introduceți bateriile în telecomandă. Asigurați-vă că polaritatea este corectă conform ilustrației de
pe compartiment.
3. Închideți capacul compartimentului la spate.
ATENŢIE: Dacă intenționați să nu utilizați dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp,
scoateți bateriile de pe telecomandă. În caz contrar, telecomanda poate fi deteriorată de
bateriile defecte.
RO - 89
Page 92
Conexiune și control
ATENŢIE:
Înainte de a conecta sau deconecta orice cablu, trebuie să deconectați televizorul pe care îl
conectați de la sursa de alimentare. În caz contrar, dispozitivele pot fi deteriorate.
Spatele dispozitivului
3
6
7
123
1.Ieșire audio digitală.
2. Slot CI – pentru conectarea unui card CI.
3. USB – conector pentru conectarea dispozitivelor USB.
Puteți conecta televizorul la un
sistem audio (amplificator, home
theater etc.) cu o intrare digitală.
Conectați conectorul cablului coaxial
(nu este furnizat) la ieșirea digitală
coaxială a televizorului dvs.
Conector CI
Dacă utilizați TV cu plată cu canale criptate, atunci conectați cardul CI furnizat de operatorul dvs. la
acest slot. Pentru mai multe informații, consultați documentația livrată cu cardul CI.
ATENŢIE:
Opriți întotdeauna televizorul înainte de a conecta sau deconecta cardul CI. În caz contrar,
televizorul sau modulul CI poate fi deteriorat.
Conectarea unui card CI
Introduceți modulul cu card CI sau
CI+ în slot, asigurându-vă că dvs
pozitionat-o corect.
Se dezactivează cardul CI
Pentru a deconecta modulul, scoateți-l cu grijă din conector. După pornirea televizorului CI/CI+,
modelul este inițializat. Poate dura ceva timp. După inițializare, canalele criptate vă vor fi disponibile.
Dacă acest lucru nu se întâmplă, contactați furnizorul de servicii de internet pentru a vă asigura că sunt
disponibile canale criptate.
Conectarea dispozitivelor USB
Utilizați portul USB 2.0 al televizorului
pentru a conecta un dispozitiv de
stocare compatibil.
Conectarea unui dispozitiv cu
ieșire audio/video
Conectați un dispozitiv extern cu ieșire audio/
video utilizând un adaptor AV (nu este
inclus) și selectați o sursă de semnal AV din
lista celor disponibile folosind butonul Sursă
telecomandă.
RO - 92RO - 93
Page 95
Conectarea unui dispozitiv cu ieșire HDMI
Conectarea cu un cablu HDMI vă permite să
transmiteți simultan semnale audio și video printr-un
singur cablu. Conectați dispozitivul folosind un cablu
la priză și selectați sursa corespunzătoare în meniul
TV.
Conexiune cablu antenă
Puteți conecta o antenă externă
folosind conectorul de conectare
corespunzător.
Conectarea unei antene satelit
Puteți conecta cablul antenă de satelit
la conectorul ANT 2 SATELLITE. Pentru a
comuta la recepția prin satelit, selectați
sursa semnalului DVB-S/S2.
Conectarea cablului LAN
Conectați cablul de la router la conectorul
LAN de pe televizor. De asemenea, puteți
utiliza o conexiune WiFi.
Conectarea căștilor
Puteți c
onecta căști sau un dispozitiv cu o
intrare audio analogică la mufa indicatăde
pictograma Căști. Utilizați un cablu audio cu
mufă de 3,5 mm.
Începutul lucrărilor
Includere
Când dispozitivul este în modul de așteptare, apăsați butonul de pornire/oprire de pe dispozitiv sau
butonul corespunzător
butonul de pe telecomandă.
Închide
Pentru a pune dispozitivul în modul de așteptare, apăsați butonul de pornire/oprire de pe dispozitiv
sau butonul corespunzător
butonul de pe telecomandă.
După utilizare
Curatenie
ATENŢIE:
Înainte de curățare, deconectați dispozitivul de la priza electrică pentru a evita riscul de
electrocutare.
Nu utilizați detergenți lichidi sau aerosoli. Pentru curățare, utilizați o cârpă uscată și moale.
ATENŢIE:
Când curățați ecranul, țineți dispozitivul ferm pentru a evita scăderea lui și a provoca posibile
daune.
RO - 93
Page 96
Transport si depozitare
Dacă nu intenționați să utilizați dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp, deconectați cablul
de alimentare de la priză și scoateți bateriile de pe telecomandă. Asigurați-vă că temperatura de
depozitare este între 15 °C și 45 °C și că umiditatea relativă nu depășește 90%.
Mutare
1. Înainte de a muta televizorul, deconectați toate cablurile de la televizor.
2. Televizoarele mari necesită două sau trei persoane pentru a fi transportate.
3. Când transportați televizorul cu mâna, nu forțați panoul LCD și cadrul ecranului.
4. Când transportați, protejați televizorul de șocuri și vibrații puternice.
5. Dacă trebuie să duceți televizorul la un atelier de reparații sau să îl mutați în altă locație, ambalați-l în
cutia de carton și materialul de ambalare în care a venit.
Eliminarea produsului
La sfârșitul duratei de viață, acest produs trebuie predat la un punct de colectare
corespunzător pentru echipamente electrice și electronice pentru reciclare și eliminare
ulterioară. Asigurându-vă că acest produs este eliminat corect, veți contribui la
conservarea resurselor naturale și la prevenirea daunelor aduse mediului și sănătății
umane care altfel ar putea fi cauzate de o manipulare necorespunzătoare.Informații mai
detaliate despre punctele de colectare și eliminare pentru acest tip de echipamente
pot fi obținute de la autoritățile municipale locale sau de la compania de îndepărtare a
deșeurilor menajere.
Conformitate
Acest produs îndeplinește cerințele directivelor UE privind compatibilitatea
electromagnetică și siguranța electrică.
Depanare
Puteți rezolva majoritatea problemelor pe care le întâlniți folosind următoarele informații. Dacă
problema nu este rezolvată, contactați asistența tehnică sau un centru de service.
Probleme comune
Televizorul nu se va porni
• Conectați cablul de alimentare la o priză funcțională.
• Înlocuiţi bateriile din telecomandă.
• Deconectați televizorul pentru câteva minute și porniți-l din nou.
Telecomanda nu funcționează
• Asiguraţi-vă că nu există obstacole între telecomandă şi televizor.
• Înlocuiţi bateriile.
• Asiguraţi-vă că receptorul butuc al telecomenzii nu este expus la lumina directă a soarelui.
Nicio imagine
• Asiguraţi-vă că sursele externe de semnal sunt conectate corect.
• Asiguraţi-vă că cablul care conectează dispozitivul extern nu este deteriorat.
• Asiguraţi-vă că este selectată sursa corectă.
Pixeli (puncte), întotdeauna întunecați, albi sau colorați
• Televizorul dumneavoastră este fabricat folosind LED-uri de înaltă tehnologie. Cu toate acestea,
uneori apar erori de pixeli. Pentru acest tip de dispozitiv acest lucru este acceptabil și nu este
considerat un defect.
Probleme de semnal
Nicio imagine
• Asiguraţi-vă că antena este conectată corect şi că cablul nu este deteriorat.
• Asiguraţi-vă că conectorul antenei este bine conectat la televizor.
• Asiguraţi-vă că este selectată sursa corectă.
RO - 94RO - 95
Page 97
• Configurați din nou canale dacă sfaturile de mai sus nu au ajutat.
Imagine slabă
• Asigurați-vă că antena este conectată și încercați să reglați poziția antenei.
• Încercați să acordați din nou canalul.
• Modificați setările imaginii: luminozitate, contrast etc.
Nici un sunet
• Verificați dacă sunetul nu este dezactivat cu ajutorul butonului .
• Verificați dacă sunetul nu este la setarea minimă, apăsați .
Fără culoare
• Modificați setările de culoare din meniu.
• Asigurați-vă că programul este colorat.
• Asigurați-vă că canalul este setat corect.
+
Probleme la redarea fișierelor media
Fișierul nu poate fi redat
• Asigurați-vă că mediul de stocare conține fișiere care sunt acceptate de televizor.
• Se recomandă utilizarea unui hard disk extern USB cu o tensiune nominală de 5V sau mai mică și un
curent nominal de 500mA sau mai puțin. Dacă utilizați un dispozitiv care necesită o tensiune/curent
mai mare decât tensiunea/curentul nominal, este posibil să nu funcționeze corect.
Probleme cu redarea din surse externe
Nici un sunet
• Asiguraţi-vă că cablul audio este conectat corect şi nu este deteriorat.
• Asiguraţi-vă că selectaţi sursa corectă pe televizor.
Sunetul este distorsionat sau zumzet
• Curăţaţi conectorii.
• Înlocuiţi cablul de conectare la dispozitivul extern.
Probleme cu serviciile online (Smart TV)
Când utilizați o conexiune prin cablu (LAN)
• Asiguraţi-vă că cablul de reţea nu este deteriorat şi este conectat corect.
• Verificați dacă puteți accesa de pe alt dispozitiv.
• Este posibil ca serviciul să nu fie disponibil momentan pentru toți utilizatorii.
• Verificați setările de rețea de pe televizor.
Când utilizați o conexiune fără fir
• Verificați dacă puteți accesa de pe alt dispozitiv.
• Este posibil ca serviciul să nu fie disponibil momentan pentru toți utilizatorii.
• Verificați setările de rețea de pe televizor.
Specificații
WI-FI
Gama de frecventePutere de transmisie (max)
2.412GHz-2.472GHz (2.4G wi)<20 dBm
5.180GHz-5.320GHz (5G wi)<20 dBm
5.500GHz-5.700GHz (5G wi)<20 dBm
5.745GHz-5.825GHz (5G wi)<14 dBm
Bluetooth
Gama de frecventePutere de transmisie (max)
2.402GHz-2.480GHz<10 dBm
Dispozitivul respectă specificațiile RF atunci când dispozitivul este utilizat pe o distanță de 20 cm.
Frecvența de funcționare de 5150-5350 MHz Wi-Fi 5G este limitată doar la interior.
RO - 95
Page 98
Versiunea software (inclusiv sau mai mare): V03.00020
Notă: Specificațiile tehnice, precum și designul corpului (aspectul) televizorului pot fi modificate de
către producător fără notificare prealabilă. Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ,
vă rugăm să consultați produsul real pentru informații confirmate.
RO - 96RO - МС
Page 99
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
НЕ ВІДКРИВАТИ
UA
Будь ласка прочитайте цю Інструкцію користувача перед тим як встановлювати прилад. Рекомендовано зберігати для подальшого користування. Зображення в цій інструкції наведено для ознайомлення, вони можуть відрізнятися від придбаного продукту.
Технічні характеристики, а також дизайн корпусу (зовнішній вигляд)
телевізора, наведені в цьому посібнику, можуть бути змінені
підприємством-виробником без попереднього повідомлення.
Допомога
Розділ “Допомога” дозволить вам отримати велику кількість інформації про користування
телевізором. Для доступу в цей розділ натисніть кнопку Home / Додому, стрілками на пульті
виберіть розділ Допомога та натисніть кнопку ОК. Ви можете дізнатися, як усунути неполадки, зі
списку або пошуку за ключовими словами. Якщо ви відновите APK, функція довідки та інформація
будуть оновлені.
Комплектація
1.
Тел евізор.1
2.
Пульт дистанційного керування.1
3.
Стійки, комплект.1
4.
Інструкція.1
5.
Комплект гвинтів.1
6.
Батарейки для пульта.2
7.
Індивідуальна пакувальна тара.1
Шановний клієнте, перед початком роботи повністю прочитайте всі ці інструкції з безпеки та
експлуатації, а потім збережіть цей посібник для довідок у майбутньому. Завжди дотримуйтесь
наведених нижче заходів безпеки, щоб уникнути небезпечних ситуацій і забезпечити
максимальну продуктивність вашого продукту.
ОБЕРЕЖНО
РИЗИК УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ КРИШКУ). ВСЕРЕДИНІ ВІДСУТНІ ЧАСТИ НИ, ДО ЯКИХ КОРИСТУВАЧ ПОВИНЕН МАТИ ДОСТУП.
ЗВЕРНІТЬСЯ ДО КВАЛІФIКОВАНОГО ПЕРСОНАЛУ.
Символ з блискавкою у рiвносторонньому трикутнику попереджає користувача про
наявнiсть неiзольованої «небезпечної напруги» всерединi корпусу виробу, яка може
створити ризик ураження електричним струмом.
Знак оклику в рiвносторонньому трикутнику попереджає користувача про
наявнiсть важливих iнструкцiй з експлуатацiї та технiчного обслуговування
пристрою.
UA - 97
Page 100
Нормативна інформація
Дане обладнання генерує, використовує та може випромiнювати радiочас тотну енергiю, а також, якщо
воно встановлене неправильно або не використовується вiдповiдно до iнструкцiй, може створювати
завади д ля радiозв’язку. Однак, немає гарантii, що завади будуть вiдсутнi у конкретних умовах
встановлення. Якщо дане обладнання створює завади для радiо або телевiзiйного сигналу, що мож ливо
з легкiстю визначити, увiмкнувши та вимкнувши обладнання, корис тувач може спробувати усунути завади
одним або декiлькома з наведених нижче способiв:
1. Перемiстiть приймальну антену.
2. Збiльште вiдстань мiж обладнанням та приймачем.
3. Пiдключiть обладнання до розетки електромережi, вiдмiнної вiд тiєї, до яко їпiдк лючений приймач.
4. Звернiться за допомогою до дилера або досвiдченого радiо/телевiзiйного майстра.
УВАГА!
×НЕ НАМАГАЙТЕСЯ МОДИФІКУВА ТИ ДАНИЙ ВИРІБ БУДЬ-ЯКИМ ЧИНОМ БЕЗ ПИСЬМОВОГО
ПОГОДЖЕННЯ ПОСТАЧАЛЬНИКА. НЕСАНКЦІОНОВАНЕ ВНЕСЕННЯ ЗМІН МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ
ДО ПОЗБАВЛЕННЯ КОРИСТУВАЧА ПРАВА КОРИСТУВАННЯ ДАНИМ ПРИСТРОЄМ.
×ЦИФРИ ТА ІЛЮСТРАЦІЇ У ДАНОМУ ПОСІБНИКУ НАВЕДЕНІ ЛИШЕ ДЛЯ ДОВІДКИ І МОЖУТЬ
ВІДРІЗНЯТИСЯ ВІД ФАКТИЧНОГО ОБЛАДНАННЯ. КОНСТРУКЦІЯ ВИРОБУ МОЖЕ БУТИ
ЗМІНЕНА БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПРО ЦЕ ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Електрична енергія виконує багато корисних функцій, але вона також може привести до
травм і пошкодження майна при неналежному зверненні. Цей продукт був спроектований і
виготовлений з найвищим пріоритетом з безпеки. АЛЕ НЕПРАВИЛЬНЕ ВИКОРИСТАННЯ МОЖЕ
ПРИЗВЕСТИ ДО УРАЖЕННЯ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЮ ПОЖЕЖІ. Для того, щоб запобігти
потенційній небезпеці, будь ласка, дотримуйтеся таких вказівок при установці, експлуатації та
чищенні виробу.
1. Доповнення - Використовуйте тільки пристосування / аксесуари, зазначені виробником. Не
використовуйте аксесуари, які не рекомендовані виробником. Використання неправильних
пристосувань може привести до травм.
2. Вода - Щоб зменшити ризик виникнення пожежі або ураження електричним струмом, не
піддавайте даний виріб впливу дощової води або вологи. Апарат не може бути піддано впливу
крапель або бризок; і посуд, наповнений рідинами, (чашки, вази) не повинен бути встановлений
на пристрої.
3. Пожежа або вибух - Не використовуйте і не зберігайте легкозаймисті або горючі матеріали
поблизу пристрою. Це може привести до вибуху або пожежі. Не кладіть предмети з відкритим
полум’ям, такі як запалені свічки, сигарети або ароматичні палички на верхній частині телевізора.
Попередження: Для запобігання поширенню вогню, завжди тримайте свічки та інші джерела
відкритого полум’я далеко від пристрою.
4. Вентиляція - При установці телевізора, потрібно витримувати відстань не менше 4 см між
телевізором та іншими об’єктами (стіни, шафи, боковини меблів і т.д.) для забезпечення належної
вентиляції. Відсутність вентиляції може призвести до пожежі або проблем з пристроєм через
його надмірного нагріву.
5.
Це обладнання класу захисту ІІ з подвійною ізоляцією. Воно було розроблено таким чином,
що не вимагає заземлення.
6. Джерело живлення - Цей продукт призначений для експлуатації ТІЛЬКИ (!) з типом
електроживлення, зазначеному на етикетці. Якщо Ви не впевнені в типі електроживлення у
вашому будинку, зверніться в місцеву енергетичну компанію.
7. Перевантаження - Не перевантажуйте розетки, подовжувачі на різне устаткування, так як це
може привести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
8. Напруга - Перед установкою телевізора, переконайтеся, що напруга у вашій мережі відповідає
значенню, надрукованому на табличці приладу.
9. Розетка - З метою безпеки більшість приладів рекомендують підключати окремо в розетку без
використання різних трійників і розгалужувачів.
10.Вилка апарату служить для відключення пристрою від мережі, вона повинна бути
легкодоступною. Розташовуйте розетку змінного струму поруч із телевізором для легкого
підключення та відключення.
UA - 98UA - 99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.