UCOM COCOON 1150 User Manual

COCOON 1150
TELEPHONE SANS-FIL
MANUEL D’UTILISATEUR
1.2, 06/08
-
-
-
Cocoon 1150
17 18 191620
15
14
13
11
10
Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone numérique sans-fil.
Utilisation :
Cocoon 1150
Ce produit doit être connecté à une ligne téléphonique intérieure analogique. Vous venez d’acquérir un Cocoon 1150, un produit qui a été fabriqué en conformité avec la norme Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT). La technologie DECT se caractérise par une protection de haute sécurité contre les interceptions, ainsi que par une
1
transmission numérique de haute qualité. Ce téléphone a été conçu pour une large variété d’applications. Par exemple, ce téléphone peut être utilisé dans un réseau d’unités de base et de combinés, constituant un système téléphonique qui :
- exploite jusque 4 combinés sur une unité de base.
- permet une intercommunication entre deux combinés.
- permet l’exploitation d’un combiné sur 4 unités de base maximum.
L’identification de l’appelant (Caller ID) est un service proposé par l’opérateur. Après avoir souscrit à l’option Caller ID, ce téléphone affichera le numéro de téléphone de l’appelant.
Important
Pour utiliser la fonction ’Caller ID’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
12
2
INT
R
OK
1
2
GHI
4
5
DEF
3
ABC
MNO
6
JKL
3
4
5
6
votre ligne téléphonique. Normalement, vous devez souscrire un abonnement séparé
PQRS
7
8
WXYZ
9
TUV
auprès de votre opérateur téléphonique pour activer cette fonction. Si vous ne disposez pas
de la fonction Caller ID sur votre ligne téléphonique, les numéros entrants ne s’afficheront
#
0
*
9
7
8
PAS à l’écran de votre téléphone.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications
Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie.
1 Conseils de sécurité 5 2 Mise au rebut de l'appareil (environnement) 6 3 Nettoyage 6 4 Mode ECO (faible rayonnement) 6 5Installation 7
5.1 Installation de la base 7
5.2 Installation des piles 8
6 Présentation de votre téléphone 8
6.1 Touches et diodes 8
6.2 Écran (LCD) 9
6.3 Icônes 10
6.4 Touches d'écran 10
6.5 DEL de la base 10
6.6 Navigation dans les menus 11
6.7 Organisation des menus 11
7 Utilisation du combiné 12
7.1 Activation ou désactivation du combiné 12
7.2 Sélection de la langue 12
7.3 Composition d'un appel 12
7.4 Réception d'un appel 13
7.5 Options de la liste des derniers numéros composés 14
7.6 Activation/désactivation de la fonction Mains-libres 14
7.7 Avertissement "Hors de portée" 14
7.8 Réglage du volume du haut-parleur 14
7.9 Indication de la durée d'appel sur l'écran 15
7.10 Désactivation du micro (muet) 15
7.11 Touche Pause 15
7.12 Localisation d'un combiné égaré (fonction Paging) 15
7.13 Utilisation du clavier alphanumérique du combiné 15
7.14 Réglage du volume de sonnerie sur le combiné 15
7.15 Réglage de la mélodie de sonnerie sur le combiné 16
7.16 Verrouillage du clavier 17
7.17 Activation/désactivation du bip des touches 17
7.18 Contraste de l'écran 17
7.19 Modification du nom du combiné 17
7.20 Réponse auto 18
8 Réinitialisation aux valeurs par défaut (réinitialisation du combiné) 18 9 Réglage de l'horloge et de l'alarme 19
9.1 Date et heure 19
9.2 Format horaire 19
9.3 Fonction d'alarme 19
10 Le répertoire 20
10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire 20
10.2 Recherche d'un numéro dans le répertoire 20
10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire 21
10.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées du répertoire 21
10.5 Affichage du nom et du numéro d'une entrée du répertoire 21
10.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné 22
10.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné 22
10.8 Ajout de toutes les entrées du répertoire au répertoire d'un autre combiné 22
11 Utilisation de la base 23
11.1 Réglage du volume et de la mélodie de sonnerie de la base 23
11.2 La touche R (Flash) 23
11.3 Modification du code PIN (code PIN système) 24
11.4 Réglage du mode de numérotation 24
12 Outils (Tools) 25
12.1 Rendez-Vous 25
12.2 Chronomètre 25
13 Combinés et bases supplémentaires 25
13.1 Ajout d'un nouveau combiné 25
13.2 Suppression d'un combiné 26
13.3 Sélection d'une base 27
13.4 Gestion de plusieurs combinés 27
14 Identification de l'appelant / CLIP 29
14.1 La liste d'appels 29
14.2 Appel d'un numéro de la liste d'appels 29
14.3 Copie d'un numéro de la liste d'appels vers le répertoire 30
14.4 Suppression de numéros de la liste d'appels 30
15 Indicateur de boîte vocale 30 16 Répondeur automatique 30
16.1 Écran DEL 31
16.2 Fonctions boutons de la base 31
16.3 Messages sortants 31
16.4 Allumer / éteindre le répondeur 32
16.5 Régler le nombre de sonneries 32
16.6 Modification de la langue du répondeur 33
16.7 Programmer le code VIP 33
16.8 Fonctionnement 33
16.9 Enregistrer un mémo 34
16.10Lecture des messages entrants et des mémos 34
16.11Effacer les messages 34
16.12Mémoire pleine 34
16.13Commande à distance 35
16.14Allumer le répondeur à distance 35
17 Dépannage 36 18 Caractéristiques techniques 37 19 Garantie 37
19.1 Période de garantie 37
19.2 Mise en œuvre de la garantie 37
19.3 Exclusions de garantie 38
20 Adresse du service technique et assistance 38 21 Déclaration de conformité et fabricant 38
Cocoon 1150
1 Conseils de sécurité
Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
Sécurité et protection électriques :
• N’utilisez pas cet appareil si la fiche, le câble ou l’appareil lui-même est endommagé.
• Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant d'être réutilisé.
• Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil. N’ouvrez jamais le boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
• Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche de la prise.
• De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.
• Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même. Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur.
• Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité d'un quelconque appareil électrique.
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains) ou très poussiéreuse.
• Un appareil connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche d'alimentation pendant un orage.
• Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la fiche doit être enlevée de la prise murale. Lorsque vous le faites, tirez toujours sur la fiche elle-même, jamais sur le câble.
• Protégez le câble d’alimentation des surfaces chaudes ou d’autres sources de dommages et veillez à ce qu’il ne se coince pas.
• Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation pour repérer les dommages éventuels.
• Déroulez complètement le câble d’alimentation avant de l’utiliser.
• Assurez-vous que personne ne risque de se prendre les pieds dans le câble.
• Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
• Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
FRANÇAIS
Sécurité incendie :
• La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une défaillance et/ou mettre le feu à l'appareil. Par conséquent, n’exposez pas cet appareil à des températures extrêmes provoquées par :
– une exposition directe au soleil ou à la chaleur d'un radiateur – une obstruction des orifices de ventilation.
Cocoon 1150 5
Cocoon 1150
Risque d'explosion :
• Ne jetez jamais les piles ou batteries dans le feu.
Risque d'empoisonnement :
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
Remarque :
• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles.
• La prise murale d’alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible.
• Utilisez uniquement des piles rechargeables de même type. Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l'intérieur du combiné). N'utilisez jamais des piles non rechargeables !
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un téléphone autonome pour passer des appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
3 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
4 Mode ECO (faible rayonnement)
Ce téléphone sans fil (conforme à la norme DECT) permet un fonctionnement à faible rayonnement. L'intensité du rayonnement du signal radio entre la station de base et le combiné est réduite au minimum lorsque le combiné se trouve sur la station de base. L'intensité du rayonnement du signal radio n'augmente pour atteindre sa puissance nécessaire que lors du retrait du combiné de sa base ou lors de la réception d'un appel. Pendant la communication la puissance du combiné sera réduit selon la distance entre le combiné et la station de base.
Cela ne signifie pas pour autant que le rayonnement DECT normal est nocif pour la santé. Le mode de faible rayonnement empêche tout rayonnement DECT inutile lorsque aucune communication n'est nécessaire entre la station de base et le combiné.
6 Cocoon 1150
5Installation
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles sont chargées. À défaut, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale.
Cocoon 1150
5.1 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
• Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant 230 V et l'autre
extrémité dans la prise d'adaptateur sous la base.
• Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et
l'autre extrémité en dessous de la base. Utilisez le câble téléphonique fourni.
3
2
6V DC
400mA
Cocoon 1150
1
4
FRANÇAIS
1. Prise murale du téléphone
2. Câble d'alimentation
3. Vue du dessous de la base
4. Câble téléphonique
Cocoon 1150 7
Cocoon 1150
19
5.2 Installation des piles
• Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-après).
• Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
• Refermez le compartiment à piles.
• Laissez le combiné sur la base pendant 16 heures. L'indicateur de charge du combiné
(DEL) sur la station de base s'allume.
Couvercle du compartiment à piles
Vue arrière du combiné
Cocoon 1150
6 Présentation de votre
téléphone
6.1 Touches et diodes Combiné
1. Écran
2. Touche contextuelle droite
3. Touche Haut/Recomposition
4. Touche Droite/Flash
5. Touche Fin d'appel/Arrêt
6. Touches alphanumériques
7. Touche de verrouillage du clavier
8. Touche Pause
9. Micro
10. Volume de sonnerie désactivé
11. Touche OK
12. Touche Bas/Journal des appels
13. Touche Prise d'appel / Marche / Mains-libres
14. Touche Gauche/Interne INT
15. Touche contextuelle gauche
+
-
+
-
Piles rechargeables
Cocoon 1150
1
15
14
13
12
11
10
9
INT
R
OK
1
GHI
4
PQRS
7
*
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
#
0
2
3
4
5
6
7
8
8 Cocoon 1150
Base
-
-
-
X
Cocoon 1150
17 18 191620
(;H>M?N
*;H
16. Boutons du répondeur (Voir
“16.2 Fonctions boutons de la base” )
17. Touche paging
18. Indicateur de courant (DEL)
19. Indicateur Ligne/Combiné en
charge (DEL)
20. Compteur de message
6.2 Écran (LCD)
Ligne d'icônes
Lignes de texte
Cocoon 1150
FRANÇAIS
Ligne de menus contextuels / menus d'options
Témoin de charge des piles :
Les piles sont à pleine charge.
Les piles sont entamées à 25%.
Les piles sont entamées à 50%.
Les piles sont entamées à 75%.
Les piles sont presque épuisées. L'appareil émet des signaux sonores
d'avertissement et l'écran affiche un symbole de batterie .
Cocoon 1150 9
Cocoon 1150
ABC
abc
2
15
19
18
6.3 Icônes
Fin d'appel Prise d'appel
Sonnerie
Communication interne entre 2 combinés Haut-parleur mains-libres ACTIVÉ Clavier verrouillé Majuscules Minuscules Sens de défilement possible Entrées du journal des appels* (fixe)
Nouveaux appels sans réponse (clignotant) Nouveau message vocal Sonnerie du combiné désactivée Alarme programmée À portée (fixe)
Hors de portée (clignotant)
* Uniquement si le service de présentation du numéro est activé sur votre ligne téléphonique.
6.4 Touches d'écran
Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran . Le rôle de ces 2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction en cours est affichée sous forme d'icône ou de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches d'écran.
Répertoire (Phonebook) Mute OK/valider Retour Menu Touche "Non" Effacer
6.5 DEL de la base
La DEL indique l'état dans lequel se trouve la base :
• Éteint : le combiné n'est pas sur la base pour être rechargé.
• Allumé : le combiné est en cours de recharge.
• Clignotement lent : prise d'appel ou sonnerie.
• Clignotement rapide : enregistrement en cours.
• La DEL indique l'état dans lequel se trouve la base :
• Éteint : la base n'est pas reliée à une prise de courant.
• Allumé : la base a du courant.
• Clignotement : pendant le message lecture.
10 Cocoon 1150
Cocoon 1150
15
3
12
15
5
6.6 Navigation dans les menus
Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche sous Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour atteindre l'option de menu souhaitée. Appuyez ensuite sur pour sélectionner d'autres options ou pour valider le réglage affiché.
pour accéder au menu principal.
2
-/"),4%),
";MCM%CHMN 7?=E?L %RNL;M
Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu :
Pour revenir au niveau précédent dans le menu, appuyez sur . Vous pouvez à tout instant annuler une action et revenir au mode de veille en appuyant sur la touche revient automatiquement en mode de veille.
6.7 Organisation des menus
Menu Sous-menus
Régl. répond. (Ans Settings)
Répertoire (Phonebook)
Combiné (Handset)
Réglage Base (Base settings)
Alarme/Horl. (Time)
Outils (Tools)
. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le combiné
Délai répond. (Answer Delay) Cod.sécurité (Security Code) Langue (Language)
Sonnerie (Ring Tone) Vol. Sonnerie (Ringer Volume) Nom Combiné (Handset Name) Bip Touche (Keypad Beep) Contraste (Contrast) Autotalk (Auto Talk) Tps éclairage (Backlight Time) Choix Base (Select Base) Langue (Language) Enregistrer (Registration) Sonnerie (Ring Tone) Vol. Sonnerie (Ringer volume) Mode Compos. (Dial mode) Rappel (Recall) PIN Système (System PIN) Régler Alarme (Set Alarm) Jour & Heure (Date and Time) Format Temps (Set Time Format) Rendez-Vous (Appointment) Chronomètre (Stop Watch)
FRANÇAIS
Cocoon 1150 11
Cocoon 1150
5
3
3
3
15
5
15
13
7 Utilisation du combiné
7.1 Activation ou désactivation du combiné
• Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche ou retirez le combiné de sa base.
• Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Arrêt enfoncée jusqu'à l'extinction du combiné.
7.2 Sélection de la langue
Le téléphone propose 15 langues d'affichage. Pour régler la langue de votre choix, procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche d'option sous .
• Appuyez sur la touche Haut ou Bas "Combiné" (Handset).
• Appuyez sur pour confirmer.
• Appuyez sur la touche Haut ou Bas "Langue" (Language).
• Appuyez sur pour confirmer.
• La langue définie s'affiche à l'écran.
• Appuyez sur la touche Haut ou Bas langue de votre choix.
• Appuyez sur quitter ce menu sans enregistrer.
2
2
pour valider votre sélection ou appuyez sur pour
2
15
12
/ plusieurs fois pour atteindre
12
/ plusieurs fois pour atteindre
12
/ plusieurs fois pour sélectionner la
7.3 Composition d'un appel
7.3.1 Appel externe
• Appuyez sur la touche Prise d'appel .
• L'indicateur Ligne/Combiné en charge (DEL) sur la base clignote et le symbole Appel s'affiche à l'écran.
• Vous entendez la tonalité d'invitation à numéroter. Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
• Le numéro apparaît à l'écran et est composé.
• Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher.
7.3.2 Préparation d'un numéro
• Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Vous pouvez corriger le numéro en appuyant sur la touche .
• Appuyez sur la touche Prise d'appel
• L'indicateur Ligne/Combiné en charge (DEL) sur la base clignote et le symbole Appel s'affiche à l'écran.
• Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
• Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
7.3.3 Recomposition du dernier numéro formé
• Appuyez sur la touche Recomposition .
• Appuyez sur la touche Prise d'appel . Le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
13
13
.
3
19
19
13
et maintenez-la
ou
5
12 Cocoon 1150
Cocoon 1150
13
5
15
5
7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés
• Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparaît à l'écran.
• Appuyez sur la touche Recomposition plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro souhaité s'affiche à l'écran.
• Appuyez sur la touche Prise d'appel
• Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
• Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
7.3.5 Appel d'un numéro programmé dans le répertoire
Le téléphone intègre un répertoire dans lequel vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone et un nom correspondant (Voir aussi “10 Le répertoire” ). Pour appeler un numéro à partir du répertoire :
• Appuyez sur la touche Répertoire . Le premier numéro du répertoire s'affiche à l'écran.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas numéro de téléphone que vous voulez appeler.
• Appuyez sur la touche Prise d'appel
• Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
• Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
3
3
13
.
2
.
12
/ pour sélectionner le
3
ou
5
ou
7.4 Réception d'un appel
Lors d'un appel entrant d'origine extérieure ou intérieure, le combiné se met à sonner. Vous pouvez temporairement désactiver la sonnerie du combiné en appuyant sur la touche d'option "Silence" (Silent) .
• Tous les combinés enregistrés sonnent quand vous recevez un appel.
• Le symbole Appel clignote à l'écran.
• Le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche à l'écran si vous bénéficiez du service de présentation du numéro (CLIP). Au besoin, veuillez consulter votre compagnie de téléphone. Le nom de l'appelant s'affiche également à l'écran si :
– le numéro est programmé dans le répertoire en même temps qu'un nom – le réseau envoie le nom en même temps que le numéro de téléphone
13
• Appuyez sur la touche Prise d'appel OU Retirez le combiné de sa base (si l'option Réponse auto (Auto answer) est activée – voir “7.20 Réponse auto” ).
• Pendant la conversation, le symbole s'affiche à l'écran et la minuterie d'appel démarre.
• Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
pour accepter l'appel externe.
ou
FRANÇAIS
Cocoon 1150 13
Cocoon 1150
2
3
12
22222
13
"Volume 1" "Volume 2" "Volume 3" "Volume 4" "Volume 5"
7.5 Options de la liste des derniers numéros composés
Lorsque vous parcourez la liste des derniers numéros composés (voir “7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés” ), vous disposez des options suivantes : Quand le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur "Option" et sélectionnez avec les touches Haut et Bas / l'une des options suivantes :
•"Efface Appel" (Delete Call) : pour supprimer une entrée de la liste des derniers numéros composés. Appuyez sur pour confirmer.
•"Mémo.Numéro" (Save number) : pour mémoriser le numéro dans le répertoire. Appuyez sur pour confirmer. Saisissez un nom (voir “10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire” ) et appuyez sur "Mémor." (Save) . Corrigez le numéro si nécessaire et appuyez de nouveau sur "Mémor." (Save) . Sélectionnez la mélodie souhaitée et appuyez sur "Mémor." (Save)
•"Effacer tous appels" (Delete all calls) : pour supprimer toutes les entrées de la liste des derniers numéros composés. Appuyez sur pour confirmer.
pour valider.
2
7.6 Activation/désactivation de la fonction Mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans avoir à décrocher le combiné. Pendant que vous parlez, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction Mains-libres. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction Mains-libres.
Lorsque vous appelez en mode Mains-libres et que vous souhaitez modifier le volume, appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
3
Lorsque vous utilisez la fonction Mains-libres pendant une longue durée, les piles se déchargent rapidement !
12
/ .
13
7.7 Avertissement "Hors de portée"
Si le combiné se trouve hors de portée de la base, il émet un signal d'avertissement.
•"RECHERCHE" (SEARCHING) s'affiche à l'écran et le symbole clignote sur l'écran.
• Dans ce cas, rapprochez-vous de la base.
• Dès que vous vous trouvez à nouveau à portée de la base, le combiné émet un signal et le symbole cesse de clignoter.
7.8 Réglage du volume du haut-parleur
Utilisez les touches Haut et Bas / pendant la conversation pour ajuster le volume du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux. Par défaut, le téléphone est réglé au niveau "3" :
Vous pouvez régler le volume du mode Mains-libres de la même façon.
14 Cocoon 1150
3
12
Loading...
+ 30 hidden pages