TYT TH-UVF9D User guide

Данное руководство – перевод оригинального с некоторыми исправлениями неточностей и дополнениями. Замечания и пожелания прошу сообщать на yuradr.2005@mail.ru
Редакция от 4.07.2014г.
TH-UVF9D
Руководство пользователя.

Основные функции

Трехдиапазонный, двухстрочный дисплей,
Независимые операции A/B диапазонов
Хранение настроек 128 каналов
Контекстное меню режима работы
Выбор широкой/узкой полосы пропускания
25KHz/12.5KHz
FM радио с памятью на 25 станций
Сканирование и декодирование CTCSS/DCS
Ввод нестандартных CTCSS/DCS
Подсветка выбора на дисплее
Смещение для ретранслятора и ARS функция
Тональный вызов 1750Hz
DTMF энкодер и декодер
Переключение высокой/ низкой мощности
передачи
Многопользовательский режим с функцией PTT ID & ANI
Scrambler/COMP

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Пожалуйста, прочтите следующие краткие инструкции, несоблюдение этих правил может привести к опасности или нарушать закон.
Соблюдайте законодательство, неправильное использование может привести к
нарушению закона и повлечь наказание.
Выключите устройство при входе в район с легковоспламеняющимися веществами.
Не производите зарядку или замену аккумулятора в горючих или взрывоопасных зонах.
Выключите устройство при входе в зону взрывных работ или хранения взрывчатых
веществ.
Не используйте устройство с поврежденной антенной, прикосновение к поврежденной
антенне может привести к травме.
Не вскрывайте устройство, работу по обслуживанию должны выполнять технические
специалисты.
Чтобы избежать проблем с электромагнитными помехами или электромагнитной
Зарядное
устройство(1)
Ремешок (1)
Поясной зажим (1)
Подтверждение (1)
Руководство (1)
совместимостью, пожалуйста, выключайте приемопередатчик в местах, где запрещено использование беспроводного оборудования, таких как больницы и другие учреждения здравоохранения.
В автомобилях, оборудованных подушками безопасности, не устанавливайте устройство в
границах разворачивания подушек безопасности.
Не храните радио под прямыми солнечными лучами или в местах с повышенной
температурой.
В режиме передачи сохраняйте расстояние до антенны не менее 5 см.
Если во время работы станции Вы почувствовали запах гари или увидели дым, выключите
станцию и свяжитесь с продавцом.
Не используйте длительно режим передачи, это может вызвать перегрев станции.

РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА ОБОРУДОВАНИЯ

Поздравляем с приобретением приемопередатчика TYT TH-UVF9D. Пожалуйста, проверьте его целостность, когда получите. Аккуратно распакуйте трансивер. Мы рекомендуем Вам проверить пункты, перечисленные в следующей таблице. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены во время транспортировки, пожалуйста, немедленно свяжитесь с местным дилером.

Комплект поставки:

Трансивер TH-UVF9D (1) Антенна (1) Li-ion аккумулятор (1)
Примечание: Диапазон частот антенны нанесен на торце антенны в нижней части

ЗАРЯД БАТАРЕИ АККУМУЛЯТОРОВ

Меры предосторожности при заряде.

Прилагаемый к TH-UVF9D аккумуляторный блок - это высокопроизводительный Li-ion аккумулятор с стандартным напряжением 7.4V, 1500mAh большой емкости в очень компактном исполнении. При правильной эксплуатации, батарея может выдержать примерно 500 и более циклов заряда, после чего время работы может снизиться. Если у Вас старый аккумулятор, емкость которого снижена, Вы должны заменить его на новый.
Пожалуйста, используйте батареи с меткой травмам людей.
Примечание:
TYT, другие батареи могут привести к взрыву и
Пожалуйста, не замыкайте клеммы аккумулятора и не подвергайте его воздействию огня.
Не разбирайте батарею.
Заряжайте батарею в диапазоне температур от 0'C до 45‘C. Батарея не может быть
нормально заряжена за пределами этого диапазона.
Пожалуйста, выключите трансивер при зарядке, включение передатчика приводит к
Цвет индикатора
Состояние
Красный
Заряжается
Зеленый
Заряд закончен
нарушению режима заряда.
Не отключайте зарядное устройство от аккумулятора в процессе заряда.
Если батарея заряжается очень быстро, замените аккумулятор.
Пожалуйста, не заряжайте аккумулятор, если рация или аккумулятор мокрые. Высушите с
помощью ткани перед зарядкой, чтобы избежать опасности.
Предупреждение: Когда токопроводящие материалы (возможные варианты – кольца, ключи, декоративные цепочки) прикасаются к клеммам батареи, происходит короткое замыкание с выделением большого количества тепла. Такое может произойти, если хранить аккумулятор в кармане или металлическом контейнере.

Порядок заряда

После установки блока аккумулятора, если значок батареи , это означает, что батарея разряжена, зарядите ее.
Световой индикатор зарядного устройства показывает состояние заряда
Советы по аккумулятору:
Батарея не полностью заряжена на заводе, перед использованием зарядите ее.
После 2-3 циклов заряда и разряда, емкость батареи достигнет максимального значения.
Когда емкость батареи низкая, зарядите или замените батарею.
Если аккумулятор быстро разряжается после полного заряда, обратитесь к продавцу,
чтобы приобрести новую подлинную
TYT батарею.

УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ

Установка аккумуляторной батареи

1) Установите прилагаемый аккумулятор в аккумуляторный отсек и сдвиньте его в направлении стрелки (Рисунок 1).
2) Для снятия батареи нажмите фиксатор в верхней части корпуса и сдвиньте батарею в направлении стрелки (Рисунок 2).

Установка антенны

Антенна, поставляемая в комплекте, имеет высокий коэффициент усиления и обеспечивает высокую эффективность в диапазоне частот VHF/UHF.
Для установки антенны, плотно закрутите ее на разъеме трансивера. Не прилагайте чрезмерную силу при затягивании. (Рисунок 3)
Для снятии антенны открутите ее за нижнюю часть против часовой стрелки. (Рисунок 4)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Не используйте трансивер без присоединенной антенны.
При присоединении антенны не держите ее за верхнюю часть.
Не держите трансивер за антенну.

Установка зажима для ремня

Приложите зажим к двум отверстиям на станции и зафиксируйте при помощи прилагаемых винтов M2.5x5 (Рисунок 5)
Для снятия зажима открутите винты (Рисунок 6)

Установка внешних динамика/микрофона (гарнитуры)

Откройте крышку гнезда SP/MIC и установите гарнитуру в разъем (Рисунок 7)
Примечание:
Использование внешней гарнитуры влияет на герметичность станции.
Если внешняя гарнитура не используется, закройте крышку разъема.

ОЗНАКОМЛЕНИЕ

Иллюстрации станции

Значок
Описание функции
Уровень сигнала
L
Активна малая мощность передатчика
D
Режим Dual watch/standby
S
Активно энергосбережение (Save) в режиме приема
VOX
Включен VOX
+ -
Направление репитерного сдвига и активизация функции ARS
R
Включен реверс частот приема и передачи
N
Используется «узкая» (Narrow) полоса
Клавиатура заблокирована
Шумоподавление активно
Включена озвучка клавиатуры (BEEP)
Получен идентификатор абонента (calling ID) или сообщение
Активен «маскиратор голоса» (Scrambler)

LCD дисплей

Значок
Описание функции
Индикатор заряда аккумулятора
CT
Активен декодер CTCSS
DCS
Активен декодер DCS
DTMF
DTMF сигналы активны
Индикатор управления каналом A
Индикатор управления каналом B
75 25
Индикатор дробной части частоты Номер канала/Индикатор номера меню
Индикатор занятости канала
Отсканированный канал доступен в CH режиме

Функции клавиатуры

[ FUN ]
[ A/B ]
[ ˄ ]
[ ˅ ]
[EXIT]
Нажатие
Вход в режим
Смена A или B
диапазона
Переход
Переход вниз
Смена VFO Удержание
станции
Вход в режим
Нет действий
Смена CH или
Нет действий
Нет действий
[1 scan]
[2 pri]
[3 vox]
[4 pwr]
[5 sql]
Нажатие
Частота/№
цифры "1"
Частота/№
цифры "2"
Частота/№
цифры "3"
Частота/№
цифры "4"
Частота/№
цифры "5"
Нажатие
Выбор
Выбор
передачи
Выбор
Выбор
Выбор уровня
[6 dw]
[7 led]
[8 color]
[9 beep]
[0 ani]
Нажатие
Частота/№
цифры "6"
Частота/№
цифры "7"
Частота/№
цифры "8"
Частота/№
цифры "9"
Частота/№
цифры "0"
Нажатие
Режим Dual
Выбор
дисплея
Выбор цвета
Вкл. сигнала
Вкл. ANI
[* lock]
[# t-r]
[FM]
Нажатие
Сдвиг курсора влево
имени канала
Сдвиг курсора влево
имени канала
Вход/выход режима
Нажать и удерживать
клавиатуры
Нажать и удерживать
передача
Нажать FUN + FM для
кнопки
при включении
кнопки
[FUN] +
меню/ Подтвержден ие настроек
RESET (СБРОС)
канала ввод
сканирования
частоты для назначения "активного"
канала ввод
приоритета частоты
вверх по меню, каналу или частоте
VFO режима
канала ввод
уровня VOX
по меню, каналу или частоте
канала ввод
высокая/низкая мощность
режим или MR режим/выход из настроек
канала ввод
шумоподавления
кнопки
[FUN] +
канала ввод
Wait
кнопки
при редактировании
кнопку для блокировки
канала ввод
режима подсветки
при редактировании
кнопку для реверса частоты прием-
канала ввод
подсветки дисплея
канала ввод
канала ввод
нажатия кнопок
FM радио
включения аварийного оповещения
Loading...
+ 17 hidden pages