TYPHOON 40357 User Manual

www.typhoon.de
For Home and Office Use Wireless Frequencies: 27.095 and 27.195 MHz
This equipment is intended for use in the following countries: EU 28 Countries: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain, Sweden ,United Kingdom, Poland, Czech Republic, Hungary, Estonia, Latvia, Lithuania, Malta, Cyprus, Slovakia, Slovenia, Norway, Switzerland and Iceland.
If you should have any problems with our hotline in Belgium,please dial 1551-008002255897
Typhoon is trademark of ANUBIS Intl. Comp. Ltd. All other brand names and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Actual contents may differ slightly from those pictured. All specifications and designs are subject to change
Vearsion 1.0 Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Vearsion 1.0
without prior notice. © Copyright 2005 by ANUBIS Intl. Comp. Ltd.
Art. No. : 40357 Made in China.
PMU-KM00384X
Art. No.: 40357
Please view the file "Readme.doc" in the driver CD-ROM for the detailed user's guide.
User's Manual
User's Manual
Link button
Keyboard
Receiver Mouse
Link button
LED
Battery compartment
Battery compartment
Optical Sensor
Quick Installation Guide

GB

CAUTION: Any changes of modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the users authority to operate the equipment.
Note: the manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Congratulations on purchasing the Wireless Keyboard and Mouse Set. Please carefully read the User's Guide to learn about the installation and the powerful functions of your new Wireless Keyboard and Mouse Set.
1. Content of Package a) Wireless Keyboard b) Wireless Optical Mouse c) Receiver d) USB to PS/2 Adapter e) Two AA Batteries for Keyboard f) Two AAA Batteries for Wireless Optical Mouse g) Driver CD-ROM h) Instruction Manual
Optional Parts for Wireless Optical Mouse
1 2
- UP combo
2. Hardware Installation 2-1. Install the Receiver with the PS/2 Connectors (option 1)
a) Please turn off your PC. b) Plug the PS/2 connectors of the keyboard and the mouse on the receiver into the PC. c) Connect the USB-to-PS/2 adapter with the USB connector of the receiver. Plug the adapter
2-2. Install Receiver with USB Connector (option 2)
a) You may turn on the computer. b) Plug the USB connector on the receiver into the USB port of the computer.
2-3. Link the Wireless Keyboard and the Wireless Optical Mouse with the Receiver (Synchronization)
a) Insert the batteries into the battery compartments of both the Keyboard and the Mouse. b) Please turn on your PC. The LED indicator on the receiver will light. c) Press the ID Link Button on the receiver and the LED indicator will blink. There is a 15
Vearsion 1.0 Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Vearsion 1.0
into the PS/2 keyboard port of the computer.
seconds window period for the keyboard linkage process.
d) Next press the ID Link Button at the back of the keyboard under the flipper leg. e) Press again the ID Link Button on the receiver. There is a 15 seconds window period for the
mouse linkage process. f ) Then press the ID Link Button at the back of the mouse beside the label. g) The LED indicator of the receiver will blink when the keyboard or the mouse are in use. h) If you need to re-link (synchronization) the mouse and the keyboard, please repeat the above
synchronization instructions. i ) If the selected channel is interfered by other wireless-mouse or keyboard users nearby, please
change the Link ID by re-linkage (synchronization) immediately. j ) There are 256 changeable IDs for each channel so please re-synchronize to move to the next
ID to prevent interferences.

DE

Link button
Keyboard
Receiver Mouse
Link button
LED
Battery compartment
Battery compartment
Optical Sensor
DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Multimedia Tastatur-/Maus-Set, kabellos. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um mehr über dieses schnurlose Maus-Tastatur-Set zu erfahren und um optimal die Möglichkeiten nutzen zu können, die Ihnen dieses Equipment bietet.
Sicherheitshinweise
Der Hersteller ist nicht für Radio- oder TV-Interferenzen verantwortlich, die durch unauthorisierte Modifizierungen dieses Geräts oder Ersatz bzw. Anschluß von Verbindungskabeln und Geräten, die nicht genehmigt sind, verursacht wurden. Der Benutzer ist für die Behebung von Interferenzen verantwortlich, die durch derartige unauthorisierte Modifizierungen, Ersatz bzw. Anschluß verursacht wurden. Eingebaute Antennen, ob in Innenräumen oder im Freien installiert, sollten nur von erfahrenen und fachkundigen Installateuren für Antennen installiert werden, die mit den lokalen Bau- und Sicherheitsvorschriften vertraut und von den zutreffenden Regierungsbehörden für Vorschriften lizenziert sind, sofern dies erforderlich ist.
1. Verpackungsinhalt a) Schnurlose Tastatur b) Schnurlose optische Maus c) Empfänger d) USB zu PS/2 Adapter e) 2 AA-Batterien für die Tastatur f ) 2 AAA-Batterien für die optische Maus g) CD-ROM mit Treibern h) Bedienungsanleitung
2. Installation der Hardware 2-1. Anschluss über PS/2
a) Schalten Sie zunächst Ihren Rechner aus. b) Verbinden Sie den grünen PS/2-Stecker mit der grünen PS/2-Buchse an Ihrem Rechner. c) Verbinden Sie den USB-zu-PS/2 Adapter mit dem USB Connector des Empfängers. Stecken
2-2. Anschluss über USB & PS/2
a) Schalten Sie zunächst Ihren Rechner aus. b) Stecken Sie den USB Stecker des Empfängers in den USB Port und den PS/2 Stecker in den
2-3. Verbinden der Maus und Tastatur mit dem Empfänger
3 4
a) Legen Sie die Batterien in die Batterienkästchen der Tastatur und der Maus ein b) Bitte schalten Sie Ihre PC an. Der LED Indikator auf dem Empfänger leuchtet.
Vearsion 1.0 Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Vearsion 1.0
Sie den Adapter in den PS/2-Tastatur-Port des Computers ein.
PS/2 Anschluss Ihres Computer's ein.
c) Drücken Sie den ID-Verbinden-Knopf auf dem Empfänger und der LED Indikator blinkt. Der
Vorgang für die Verbindung mit der Tastatur dauert 15 Sekunden.
d) Danach drücken Sie den ID-Verbinden-Knopf auf der Rückseite der Tastatur unter dem
Flossenbein.
e) Drücken Sie nochmals den ID-Verbinden-Knopf auf dem Empfänger. Es dauert 15 Sekunden
für die Verbindung mit der Tastatur. f ) Dann drücken Sie den ID-Verbinden-Knopf auf der Rückseite der Maus neben der Etikette.
g) Nach einem Batteriewechsel müssen Sie die Verbindungsprozedur noch einmal durchführen. h) Es gibt 256 verschiedene ID's für jeden Kanal.

FR

Link button
Keyboard
Receiver Mouse
Link button
LED
Battery compartment
Battery compartment
Optical Sensor
FR
Avertissement : tout changement ou modification qui n'aurait pas été expressément approuvé par le fabricant de ce produit peut annuler le droit de l'utilisateur de manipuler celui-ci.
Félicitation pour votre achat de la Combinaison Maligne, le Wireless Keyboard and Mouse Set . Veuillez lire attentivement le Guide de l'Utilisateur pour apprendre comment installer votre produit et découvrir toutes les fonctions de votre nouveau Wireless Keyboard and Mouse Set.
1. Contenu du Paquet a) Clavier Malin Sans Fil b) Souris Sans Fil c) Récepteur (avec connecteurs PS/2) d) Adaptateur USB/PS2 e) Deux Piles AA pour le clavier f ) Deux Piles AA pour la Souris Sans Fil g) Le CD-Rom des pilotes h) Mode d'emploi
2. Installation du Matériel 2-1. Installez le Récepteur avec les Connecteurs PS/2
a) Veuillez éteindre votre ordinateur. b) Branchez les connecteurs du clavier et de la souris sur le récepteur dans l'ordinateur.
2-2. Installer le Récepteur avec le Connecteur USB
5 6
a) Vous pouvez démarrer votre ordinateur. b) Brancher le connecteur USB avec récepteur sur le port USB de l'ordinateur.
2-3. Installer le Récepteur avec des connecteurs UP
a) Inserez les batterie dans les compartiments batteries du lavier et du souris. b) Veuillez allumer votre PC. L'indicateur LED sur le récepteur s'allumerea. c) Appuyez le bouton ID Link sur le récepteur et l'indicateur LED se clignotera. Il y a un 15
d) En suite, appuyez sur le bouton ID Link au fond du clavier sous le pied nageoir. e) Appuyez uncore une fois sur le bouton ID Link sur le récepteur. Il y a un 15 secondes période
f ) Ensuite, appuyez sur le bouton ID Link au fond de souris près de marquer. g) Le voyant indicateur sur le récepteur clignotera quand le clavier ou la souris sont utilisés. h) Si vous devez refaire le lien de la souris, du clavier ou après avoir changé les piles de la
i ) Si le canal choisi subit des interférences dues à d'autres souris ou clavier sans fil qui seraient à
Vearsion 1.0 Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Vearsion 1.0
secondes période fenêtre pour la liaison du clavier.
fenêtre pour la liaison du souris.
souris, veuillez répéter les opérations décrites ci-dessus.
proximité, veuillez changer le Lien ID en refaisant l'opération de liaison ou en choisissant
immédiatement l'autre canal.
j ) Il y a 256 IDs (identités) interchangeable pour chaque canal.

IT

Link button
Keyboard
Receiver Mouse
Link button
LED
Battery compartment
Battery compartment
Optical Sensor
IT
Attenzione: Qualsiasi modificazione non e' conveniente , approvato dalla garanzia di espendiente ,annullare il utente potere per operare il equipaggiamento .
Vi Rigraziamo per Vostro acquisto sulla Combinazione di Wireless Keyboard and Mouse Set. Leggere il manuale Utente attentamente per imparare l'installazione e la nuova powerful funzione del Wireless Keyboard and Mouse Set.
1. Il Paghetto contenuto : a) Intelligente RadioKeyboard b) RadioMouse c) Il Ricevente (con PS/2 connettori) d) USB al trasformatore PS/2 e) Due AA Batterie per Keyboard f ) Due AA Batterie per RadioMouse g) Il Driver CD-ROM h) Manuale di operazione
2. Installazione il Hardware 2-1. Installare il Recevente con PS/2 connettori
a) Spegnere il PC. b) Tappare i connettori del keyboard ed mouse nel recevente sul PC.
2-2. Installi la ricevente con il connettore del USB
7 8
a) Potete accendere il computer. b) Inserisca il connettore del USB sulla ricevente l'orificio del USB del computer.
2-3. Installi la ricevente con i connettori UP.
a) Inserisca le batterie negli scompartimenti di batteria sia della tastiera che del mouse. b) Accenda prego il vostro computer. L'indicatore del LED sulla ricevente si illumina. c) Premi il tasto di collegamento d'identificazione sulla ricevente e l'indicatore del LED lampeggia.
d) Pressa seguente il tasto ID di collegamento alla parte posteriore della tastiera sotto il piedino
e) Premi di nuovo il tasto ID di collegamento sulla ricevente. C'e` un periodo della finestra da 15
f ) Poi premi il tasto ID di collegamento alla parte posteriore del mouse al lato dell'etichetta. g) Il LED indicatore su recevente dovere lampeggiare mentre usare il keyboard o il mouse. h) Nel caso per ricollegare il mouse, il keyboard oppure dopo combiato le batterie di mouse,
i ) Se il canale scelto viene interferito dall' altro radiomouse o keyboard utente in vicino, Cambiare
Vearsion 1.0 Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification. Vearsion 1.0
C'e` un periodo della finestra da 15 secondi per il processo del collegamento della tastiera.
dell'aletta.
secondi per il processo del collegamento del mouse.
Ripetere suindicato collegamento istruzioni.
il Link ID per ricollegare o scegliere l'altro canale immediatamente.
j ) Ci sono 256 IDs da cambiare per ogni canale.
Loading...
+ 9 hidden pages