• Do not Add a Locking or Latching System to the Door
• Do not Block Ventilation Openings
• Children Must be Supervised at all Times in the Sauna
Electrical Caution – Do not plug the room power cord into an electrical outlet until Room Assembly
is completed!
a. Warning (Human Limitations):
Prolonged Exposure at Elevated Temperatures May Cause Hyperthermia (Body Temperature is Several
Degrees Above 37˚C (98.6˚F))
Hyperthermia Symptoms include: Dizziness, Lethargy, Drowsiness, and Fainting
Hyperthermia can cause:
Fetal Damage in Pregnant Women
Physical In-Ability to Exit the Room
Loss of Consciousness
Notice - Use of Alcohol or Drugs Increases the Risk of Fatal Hyperthermia
If You Have any Health Problems or Health Conditions, Consult Your Physician Prior to Sauna Us,
Discontinue Use if Nervousness, Tremor, Headache, Feeling of Sickness or Nausea Occurs
b. Warning (Fire Hazards):
Do Not Use the Sauna Room for Drying Cloths, Bathing Suits, Etc.
Do Not Hang Towels or Other Objects on Heater Grills
Never Operate this Sauna Room if it Has a Damaged Cord or Plug
Warning (Room Configuration & Use):
Pre-assembly Information:
a. Two (2) adults are required for the assembly and installation of the room.
b. Assembly Tools: Phillips Screw Driver
c. Boxes are labeled in the order of room ass embl y
d. Note: Front wall glass assembly is heavy and fragile.
Box #1: Floor, Ceiling, Bench Skirt, Bench, Manual & Door Handle Set
• Locate the Floor Panel on a level surface 8-15 cm (3-6 inches) from wall and no more than 150
cm (5 ft) from 230 Volt AC / 10 amp dedicated receptacle.
• Position the Floor panel so that the Ceramic tiles / IR Floor Heaters are to the front of the room
Note: place the Ceiling, Bench Skirt and Bench to the side until the a ppropriate steps.
Note: place the power cord on the ground to the side of the floor; be sure that all wires and
connectors on the sauna floor are clear of the slots.
Note – Do NOT Plug the Sauna Room 230 VAC Power Cord i nto the Outlet Y et!
Electrical Connections (under bench - right side):
Connect wire #4 from distribution plate to #4 from Back Wall harness. Connect wire #5 fro m the distr i b uti on plat e t o #5 fro m the Back Wall harness.
Connect wire R1 from the distribution plate to R1 from the Right Wall junction box.
Connect wire S3 from the distribution plate to S3 from the Bench Skirt. Connect wire #6 from the Back Wall harness to the Bench Skirt wire #6. Connect wire S1 from the distribution plate to the Bench Top wire S1.
Lower the Ceiling panel by removing the rear Styrofoam blocks first and leaving the fro nt
blocks until front wall installed. Be sure not to pinch any wires under the Ceiling panel.
Front Wall (Box #3):
• Start with the door and glass panel piece and move to the Floor panel slot.
• Place the Front Wall panel into the Floor panel slot.
• Have one person hold the door and glass panel, while another brings the last glass panel.
• While the left front glass piece is positioned, open the door to allow more work space.
Note:Secure the door from falling open and breaking while setting the Front Wall panel. It may be
helpful to use your knee to help push in the Front Wall panel while lowering into place.
Remove the foam blocks on the front corners, and place the glass panels in the slots in the
ceiling. Make sure the ceiling fits tight and is flat and level.
Turn the wood ceiling cam locks to lock the ceiling into place.
Electrical Connections (inside the Ceiling panel-back right corner):
Open all hatch doors on the ceiling to locate the necessary electrical plugs.Access the connectors and connect them according to the labels on the harness. Connect wire #4 from the Back Wall harness to the Ceiling wire #4.Connect wire #5 from the Back Wall harness to the Ceiling wire #5.Connect wire #6 from the Back Wall harness to the Ceiling wire #6.
Electrical Connections (inside Ceiling-Left front corner):
•
Near the Touch Screen harness in Ceiling connect Left
Wall wire #3 to Ceiling wire #3.
•
Connect Left Wall wire #7 to the Ceiling wire #7.
Connect Left Wall wire F to Ceiling wire F.
•
•
Connect Left Wall wire E to Ceiling wire E.
Electrical Connections (inside Ceiling-Left r ear co rn er-not
pictured):
• Connect the Right wall wire #7 to Ceiling #7 for valance lights.
Electrical Connections (inside the Ceiling-Right front corner):
•
Connect the Right wall wire #7 to Ceiling #7 for valance lights.
Sauna Room 230 Volt AC Power Cord:
• Plug the Sauna room power cord into the 10 amp wall receptacle as noted in page 3
Note: It is important that the sauna be plugged into a dedicated outlet of the correct rating. Plugging your
sauna into a shared circuit through can cause poor performance, circuit breaker tripping, or overheating
of the circuit.
Actual temperature readout shows temperature in the room.
3. Press to turn Bench/Leg/Floor HeatON or OFF. Waves will show red in heating mode; white
when in OFF mode. If left on the waves will cycle on/off as the room reaches the set temperature
Light Functions:
1. Press “Valance/Reading button” to turn ON or OFF
2. Note: “Outside Light” ON or OFF will not be functional on “S” series models.
Color Therapy Functions:
Press “Color Therapy Light” to activate a color light or sequence. The following details this sequence:
1st press – RED
2nd press – RED-GREEN
3rd press – GREEN
4th press – BLUE-GREEN
5th press – BLUE
6th press – BLUE-RED
7th press – BLUE-RED-GREEN
8th press – Activates full rotation of all 7 color therapy in sequence noted above
9th press – Turns Color Therapy Functions OFF
In addition at any point in the color sequence if you hold the control button down for 3 seconds it will
turn the color lights OFF
Note: The color of light is depicted in the waves around the bulb symbol.
Screen Saver Mode:
The Sauna Control screen has an automatic screen saver built in to it. If left untouched the display
will switch to a series of pictures that will change automatically. The remaining run time and room
temperature will still be displayed over the picture. When the timer runs out completely, the Touch Screen
will go completely dark after a preset amount of time.
Audio System Operations:
Press “Music Note” to access the Audio Screen.
BLUETOOTH (Press Bluetooth icon)
To pair a device, go to source device (phone or
some other device with Bluetooth) and search for
Bluetooth devices. The searching device should
find a new device (example CSR8670-HZXT) and
press pair. Device should say paired after a few
seconds. The source device and the touch screen
will control the volume control.
AUXILARY INPUT
Plug in a 3.5 mm cable into the control of the
room and select AUX icon. Turn on the input from
a source device (smart phone or some other audio source) to hear the sound. The source dev i ce and the
touch screen will control the volume control.
Note: 3.5 mm cable not included with the room
Press “USB” icon and insert USB storage device for MP3, The volume will be controlled by the touch screen.
Some versions of MP3 or other audio files may not play in USB Port.
For Apple products, you will need to use a 3.5mm audio cable from your device to the control. Do not use
the USB port for Apple devices; it is not possible to control your Apple device with the Sauna Control Panel.
Note: Temperatures within the Sauna are high. Ensure that your electronic device will not be
damaged by these air tem per atur es. We do not warrant any such damage to electronic audio
devices.
After a few seconds the Audio screen will automatically go back to the Sauna Control screen. You will now
see an icon in the middle of your screen displaying the audio function that is still operating in the Audio
screen.
Avoid eating large meals and excessive alcohol intake before using Sauna.
Never smoke or drink alcohol or exercise inside of Sauna.
If you are taking any medications or und er the care of a Physician, consult with them prior to Sauna usage.
Refer to Sauna Usage Warning signs located inside of Sauna Room
Prior to Sauna session, if possible before using Sauna, take a warm shower without drying.
Clothing is optional or wear loose fitting clothes. You may choose to sit or lie on a clean soft towel.
Set desired time & temperature.
The Sauna is producing the correct wavelengths to be absorbed into the body within 10-15 minutes of
operation. It is not necessary to wait unit the sauna is at maximum temperature, the absorption of the
wavelength is the same whether the room is in heat up or at set temperature.
Enter Sauna and relax, you may choose to enjoy music. Refer to the above Color Ther apy System
instructions.
Sit or lie on bench. Close the door and open the interior ceiling vent allowing for fresh air circulation.
Remain in the Sauna long enough to warm up and stimulate a mild perspiration. Typically that may occur in
10 – 15 minutes. This var i es wit h every individual and their comfort level. Do not over do it!
Drink plenty of cool water or a refreshing healthy drink while using the sauna.
Leave the Sauna and cool down. Shower or bathe if possible to cool down and cleanse the skin.
Cool down period usually is the same length of time as the Sauna ses si on.
Then reenter the Sauna for another 10-15 minute session.
Continue this process of alternating using the Sauna and Cooling Down for 3 to 4 cycles.
Length of time in the Sauna and cool off period varies and depends on the individual.
After final Sauna session and upon leaving the Sauna turn the Sauna off the timer if it is still operating.
Open the door and clean the Sauna walls, bench and floor areas with a soft clean damp cloth.
Enjoy a final shower or bath to cool down. Relax, in the special “after sauna glow” and you may choose to
enjoy a healthy snack and cool drink.
Additional Usage Warnings Loc a t e d Inside S a una Room
Maintenance / General Cleaning
Tips:
DO NOT USE: Alcohol or any strong Cleaning Chemicals
Note: Some chemicals can damage clear finish and wood surfaces.
• Interior: Perspiration and dirt may absorb into the wood, so periodic cleaning is needed,
scrubbing benches, back supports, floor boards and walls with a stiff brush and mild detergent
is normally sufficient. Light sanding is another option for cleaning interior surfaces.
• Exterior: Use a damp cloth of a mild soap mixed with warm water.
•
Trouble Shooting Tips:
a. Main Control Touch Pad Lights Not Lit:
Ensure electrical connections between ceiling and back and the ceiling and front wall
Ensure power cord is plugged in to the proper power receptacle and dedicated circuit breaker
Ensure main circuit breaker (house) is not tripped (power is found at the receptacle)
Ensure the room main controller circuit breaker (under the bench) is not tripped and is ON
b. Room not heating:
Ensure power cord is plugged in to the power receptacle
Ensure main circuit breaker (house) is not tripped (power is found at the receptacle)
Ensure the room main controller circuit breaker (under the bench) is not tripped and is ON
Ensure room desired temperature is greater than room actual temperature (controller
demands heat)
Ensure that there is no time in the Delay Start timer if you do want to delay the start
c. Door rubbing or binding:
Ensure that the room is assembled properly; walls and ceiling should all be interlocked.
Ensure the floor is flat by using a level on the ceiling of the room. It may be necessary to use a
small door or window shim to adjust the level under the floor.
Obs! Rummet måste installeras på en plan och jämn yt a.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 1 150612
Rev. 3
Page 24
Försiktighetsåtgä rde r före användning:
• Korrekt elektrisk jordning krävs
• Elektriska anslutningar tillåts inte i rummet
• Häll inte vatten på något värmeelement
• Montera inget lås eller fäste på dör r en
• Blockera inte ventilationsöppningarna
• Barn måste alltid hållas under uppsikt i bastun
Elektrisk varning – Anslut inte rummets elkabel till ett eluttag förrän monteringen av rummet har
slutförts!
a. Varning (mänskliga begränsningar):
Långvarig vistelse i höga temperaturer kan leda till hypertermi (kroppstemperaturen ligger flera grader över
37 ˚C)
Symptom på hypertermi omfattar: yrsel, slöhet, trötthet och svimning
Hypertermi kan orsaka :
Fosterskador hos gravida kvinnor
Fysisk oförmåga att lämna rummet
Medvetslöshet
Obs! Användning av alkohol eller droger ökar risken för farlig hypertermi
Om du har hälsoproblem eller sjukdomar ska du kontakta läkare innan du använder bastun. Sluta använda
bastun om du känner oro, darrningar, huvudvärk, sjukdomskänsla eller illamående.
b. Varning (brandfara):
Använd inte basturummet för att torka kläder, badkläder osv.
Häng inte handdukar eller andra föremål på värmegallret
Använd aldrig basturummet om det har en skadad sladd eller kontakt
Varning (rummets konfiguration och användning):
Information före montering:
a. Två (2) vuxna krävs för att montera och installera rummet.
b. Verktyg för montering: Stjärnskruvmejsel
c. Lådorna är märkta i den ordning rummet ska monteras
d. Obs! Delen med det främre glaset är tung och ömtålig.
Låda nr 1: Golv, tak, bänkens framkant, bänk, handbok och dörrhandtagssats
Låda nr 2: Vänster och höger vägg
Låda nr 3: Främre vägg
Låda nr 4: Bakre vägg
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 2 150612
Rev. 3
Page 25
Elektriska krav:
IR-basturummet har utformats för en kretsbrytare med 230 volt växelström/10 A!
En krets på 230 volt växelström (reserverad) rekommenderas för att undvika att kretsbrytaren
löser ut i onödan.
Anteckna modell- och s er i enu mren om du sk ul l e behöva kontakta återförsäljaren eller teknisk support.
• Placera golvpanelen på en plan yta cirka 8–15 cm från väggen och inte mer än 150 cm från ett
reserverat vägguttag för 230 volt växelström/10 A.
• Placera golvpanelen så att keramikplattorna/IR-golvvärmarna är framtill i rummet.
Obs! Ställ taket, bänkens framsida och bänken åt sidan tills de ska användas.
Obs! Placera elkabeln på golvet intill golvdelen. Se till att alla ledningar och anslutningar på bastuns
golv inte är i vägen.
Obs! Koppla INTE in basturummets elkabel för 230 VAC i vägguttaget än!
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 4 150612
Rev. 3
Page 27
Bakre vägg (låda nr 4):
Obs! När låda 4 har öppnats finns det 2 paneler för den bakre väggen.
Tänk på att börja med den högra panelen och vänta med den bakre vänstra panelen tills den bakre
högra sitter på plats.
• Placera den bakre högra väggpanelen i den bakre skåran på golvpanelen.
• Den bakre väggpanelen måste hållas på plats tills den bakre vänstra väggpanelen har
monterats.
• Placera den bakre vänstra väggpanelen i den bakre skåran på golvpanelen. Fäst
väggpanelerna i varandra genom att se till att väggfästena mellan panelerna hakar i varandra.
• Fortsätt att hålla i de bakre väggpanelerna tills den högra väggpanelen har monterats.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 5 150612
Rev. 3
Page 28
Höger vägg (låda nr 2):
• Placera den högra väggdelen i den högra skåran på golvpanelen.
• Fäst den bakre väggen i den högra väggen genom att lyfta upp den högra väggen så att den
kan haka i hörnfästena.
Vänster vägg (låda nr 2):
• Placera den vänstra väggdelen i den vänstra skåran på golvpanelen.
• Fäst den bakre väggen i den vänstra väggen genom att lyfta upp den vänstra väggen så att
den kan haka i hörnfästena.
Obs! När väggpanelerna sitter ordentligt på plats är hörnen plana och jämna längst upp.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 6 150612
Rev. 3
Page 29
•
•
Bänkens framsida (låda nr 1):
• Sätt in bänkens framsida i spåren på höger och vänster väggpanel.
• Skjut ned bänkens framsi da än da mot gol vet. Se till att inga ledningar kommer i kläm under
framsidan.
• Haka i fästena som fäster bänkens framsida i golvet. Fäst inte fästena för vänster oc h hög e r
väggpanel än.
Bänksits (låda nr 1):
Skjut in bänksitsen mot den bakre väggen med elkopplingsdosan vänd mot dig.
Luta bänken mot den bakre väggen så att den står upp.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 7 150612
Rev. 3
Page 30
•
•
•
•
•
•
Elektriska anslutningar (under bänken – höger sida):
Anslut ledning nr 4 från distributionsplattan till nr 4 från den bakre väggens kabelnät. Anslut ledning nr 5 från distributionsplattan till nr 5 från den bakre väggens kabelnät.
Anslut ledning R1 från distributionsplattan till R1 från den högra väggens kopplingsdosa.
Anslut ledning S3 från dist r ibut ionsplattan till S3 från bänke ns fra ms i da. Anslut kabel nr 6 från kabelnätet på den bakre väggen till ledning nr 6 från bänkens framsida. Anslut ledning S1 från distributionsplattan till bänksitsens ledning S1.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 8 150612
Rev. 3
Anslut ledning L1 från distributionsplattan till L1 från den vänstra väggpanelen.
Anslut ledning B1 från dist r ibut ionsplattan till B1 från den bakr e väggpanelen.
Bild på färdiga anslutningar.
Leta reda på strömbrytaren på huvudstyrdosan och se till att brytaren är på.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 9 150612
Rev. 3
Page 32
•
•
•
Använd fästena för att fästa fr ams idan till vänster och höger vägg.
Bänkens överdel kan nu sättas på plats. Bänken måste passas in under det bakre
värmeskyddet och sedan skjutas hela vägen mot den bakre väggen.
Bänksitsen bör ligga helt an från fram- till bakkant. Det kan vara nödvändigt att använda
öppningarna på bänke ns fra msi da för at t try c ka framåt eller bakåt på framsidan så att bänken
hamnar på plats.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 10 150612
Rev. 3
Page 33
•
•
•
Tak (låda nr 1):
Sätt dit 4 stora fyrkanter av skumplast ovanpå de högra och vänstra väggpanelerna. Ett block
ska placeras på den främre delen och ett på den bakre delen av varje vägg. Dessa används
att lägga taket på.
Taket kan nu läggas på plats ovanpå skumplastblocken.
När takpanelen har passats in direkt ovanför väggpanelerna sätter du in kabelnäten från
väggpanelerna i hålen i takpa nel e n.
Obs! Placera snabbkopplingarna ovanpå vänster och höger väggpanel på det sätt som visas ovan.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 11 150612
Rev. 3
Page 34
•
Sänk ned takpanelen genom att ta bort de bakre skumplastblocken först och låt de främre
blocken sitta kvar tills den främre väggen har monterats. Se till att inga kablar hamnar i kläm
under takpanelen.
Främre vägg (låda nr 3):
• Börja med dörren och glaspanelen och gå till skåran på golvpanelen.
• Placera den främre väggpanelen i skåran på golvpanelen.
• En person håller i dörren och glaspanelen, medan den andra personen hämtar den sista
glaspanelen.
• Öppna dörren för att skapa bättre arbetsutrymme när den främre väns tr a glas d el en pl ace r as .
Obs!Håll fast dörren så att den inte faller och går sönder när den främre väggpanelen sätts på plats.
Det kan vara praktiskt att använda knäet för att hjälpa till att trycka in den främre väggpanelen när
den sänks ned på plats.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 12 150612
Rev. 3
Page 35
•
•
•
•
•
•
•
Ta bort skumplastblocken från de främre hörnen och placera glaspanelerna i skårorna i taket.
Se till att taket är ordentligt inpassat och att det är plant och jämnt.
Vrid takets träsnabbkopplingar så att taket låses på plats.
Elektriska anslutningar (inuti takpanelen, baktill höger hörn):
Öppna alla luckor på taket för att hitta nödvändiga elektriska kontakter.Ta fram kontakterna och anslut dem enligt märkningen på kabelnätet. Anslut ledning nr 4 från kabelnätet på den bakre väggen till takets ledning nr 4.Anslut ledning nr 5 från kabelnätet på den bakre väggen till takets ledning nr 5.Anslut ledning nr 6 från kabelnätet på den bakre väggen till takets ledning nr 6.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 13 150612
Rev. 3
Nära pekskärmens kabelnät i taket ansluter du ledning nr 3
för vänster vägg till takets ledning nr 3.
•
Anslut ledning nr 7 för vänster vägg till takets ledning nr 7.
Anslut ledning F för vänster vägg till takets ledning F.
•
•
Anslut ledning E för vänster vägg till takets ledning E.
Elektriska anslutningar (inuti takpanelen, baktill vänster hörn
– visas ej i bild):
• Anslut ledning nr 7 för höger vägg till takets nr 7 för kantbelysning.
Elektriska anslutningar (inuti taket, framtill höger hörn):
•
Anslut ledning nr 7 för höger vägg till takets nr 7 för kantbelysning.
Basturum 230 volt växelström elkabel:
• Anslut basturummets elkabel till vägguttaget för 10 A som anges på sidan 3.
Obs! Det är viktigt att bastun kopplas in i ett reserverat eluttag med lämplig klassificering. Om bastun
kopplas in på en delad krets kan det leda till sämre prestanda, att kretsbrytaren löser ut eller överhettning
av kretsen.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 14 150612
Rev. 3
Page 37
Dörrhandtag:
Insida Utsida
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 15 150612
Rev. 3
Huvudström:Tryck på strömbrytaren upptill i mitten på skärmen. När den lyser röd är kontrollpanelen
PÅ. När den lyser vit är kontrollpanelen AV.
Timerfunktioner:Håll eller intryckt för att ställa in körningstiden. Du kan även dra fingret uppåt och
nedåt för att flytta timern.
Fördröjningstimer nr 1: Om du vill ställa in att bastun ska sättas på senare kan du använda
funktionen för att fördröja starten med upp till 24 timmar.
Temperaturfunktioner:
1. Tryck för att växla mellan antingen C eller F. C eller F tänds för att visa önskad enhet.
2. Håll eller intryckt för att ställa in önskad rumstemperatur.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 16 150612
Rev. 3
Page 39
När du trycker en gång ökar eller minskar inställningen med steg om en grad. Du kan även dra
temperaturstapel n me d fing ret .
Faktisk temperatur visar temperaturen i rummet.
3. Tryck om du vill att bänk-/ben-/golvvärme ska vara PÅ eller AV. Vågorna visas som röda när
värmen är på och som vita när värmen är AV. Om de får stå på tänds/släcks vågorna när rummet når
den inställda temperaturen.
Ljusfunktioner:
1. Tryck på knappen ”Kant-/läsbelysning” för att sätta PÅ eller stänga AV
2. Obs! ”Utsidebelysning” PÅ eller AV fungerar inte på modeller i ”S”-serien.
Färgterapifunktioner:
Tryck på ”Färgterapi” för att aktivera färgat ljus eller ljussekvens. Följande beskriver denna sekvens:
8tryckningar – aktiverar cykling av alla sju 7 färgerna i den sekvens som anges ovan
9tryckningar – stänger AV färgterapifunkti on erna
Om du håller kontrollknappen intryckt i 3 sekunder under färgsekvensen stängs de färgade lamporna
AV.
Obs! Ljusets färg visas med vågorna runt lampsymbolen.
Skärmsläckare:
Bastuns kontrollskärm har en inbyggd skärmsläckare. Om du inte rör skärmen går den över till en
serie bilder som ändras automatiskt. Återstående körtid och rumstemperatur visas fortfarande över bilden.
När timertiden löper ut slocknar pekskärmen helt efter en förinställd tidsperiod.
Ljudsystem:
Öppna ljudskärmen genom att trycka på
”Musiknoten”.
BLUETOOTH (Tryck på Bluetooth-ikonen.)
Sök efter Bluetooth-enheter på di n enh et (telefon
eller annan enhet med Bluetooth). När en ny
enhet (till exempel CSR8670-HZXT) visas trycker
du på Koppla. Efter några sekunder får du ett
meddelande att enheten är kopplad. Nu kan du
styra volymen med enheten eller pekskärmen.
AUX-INGÅNG
Sätt i en 3,5 mm kabel i rummets kontroll oc h välj
AUX-ikonen. Aktivera ingången från din enhet
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 17 150612
Rev. 3
Page 40
(smarttelefon eller annan ljudkälla) för att höra ljudet. Du styr volymen med enheten eller pekskärmen.
Obs! 3,5 mm kabel medföljer inte bastun.
USB
Tryck på USB-ikonen och sätt i ett USB-minne för MP3. Du styr volymen med pekskärmen. En del versioner
av MP3 eller andra ljudfiler kanske inte spelas upp från USB-uttaget.
För Apple-produkter måste du använda en 3,5 mm ljudkabel från enheten till kontrollen. Använd inte USBporten för Apple-enheter. Det går inte att styra Apple-enheter med bastuns kontrollpanel.
Obs! Temperaturen i bastun är hög. Se till att elektroniska enheter inte skadas av dessa
lufttemperaturer. Vi lämnar inga garantier för sådana skador på ljudenheter.
Efter några sekunder återgår ljudskärmen automatiskt till skärmen för bastustyrning. Du ser nu en ikon i
mitten av skärmen som visar ljudfunktionen som fortfarande är igång på ljudskärmen.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 18 150612
Rev. 3
Page 41
Använda den infraröda bas t un:
Undvik att äta stora måltider och dricka större mängder alkohol innan bastun används.
Rök inte, drick inte alkohol och motionera aldrig i bastun.
Om du går på mediciner eller är under läkarvård bör du rådfråga läkare innan du använder bastun. Se
varningsskyltarna om bastuanvändning som finns inuti bastun.
Innan du börjar basta, helst innan du använder bastun, är det bra att duscha varmt utan att torka dig.
Kläder är valfritt. Om kläder används bör de ha lös passform. Du kan välja att sitta eller ligga på en ren och
mjuk handduk.
Ställ in önskad tid och temperatur.
Bastun avger rätt våglängd för att absorberas av kroppen inom 10–15 minuters användning. Det är inte
nödvändigt att vänta tills bastun har uppnått maximal temperatur, eftersom absorberingen av våglängden är
densamma oavsett om bastun håller på att värmas upp eller har nått den inställda temperaturen.
Sätt dig i bastun och koppla av, lyssna gärna på musik. Se ovanstående anvisningar för fä r g ter api systemet.
Sitt eller ligg på bänken. Stäng dörren och öppna den inre takventilen så att frisk luft kan cirkulera.
Stanna kvar i bastun tillräckligt länge för att du ska bli varm och börja svettas lätt. Detta sker normalt inom
10–15 minuter. Detta varierar mellan olika personer och vad de finner behagligt. Sitt inte för länge i bastun!
Drick gott om kallt vatten eller en uppfriskande hälsosam dryck när du använder bastun.
Gå ut ur bastun och svalka dig. Duscha eller bada, om möjligt, för att kyla av dig och rengöra huden.
Det tar ungefär lika lång tid att bli sval som du tillbringade i bastun.
Gå in i bastun igen för ytterligare en sittning på 10–15 minuter.
Fortsätt denna process med att växla mellan att använda bastun och svalka dig i 3 till 4 omgångar.
Tiden i bastun och tiden för avsvalkning varierar och beror på personen.
Efter den sista sittningen i bastun stänger du av bastun när du lämnar den, om timern fortfarande är igång.
Öppna dörren och rengör bastuns väggar, bänken och golvet med en fuktig, ren och mjuk trasa.
Ta till sist en dusch eller ett bad för att svalka dig. Koppla av med den särskilda känslan efter ett bastubad
och ät gärna något hälsosamt tillsammans med en kall dryck.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 19 150612
Rev. 3
Page 42
Ytterligare användningsvarningar visas inuti bastun
Underhåll/allmän rengöring
Tips:
ANVÄND INTE: Alkohol eller starka rengöringsmedel
Obs! En del kemikalier kan skada den blanka ytan och träytorna.
• Insida: Svett och smuts kan absorberas av träet och regelbunden rengöring är därför
nödvändig. Det räcker vanligtvis att skrubba bänkar, ryggstöd, golvbrädor och väggar med en
styv borste och ett milt rengöringsmedel. Försiktig slipning är ett annat alternativ för att rengöra
ytorna på insidan.
•Utsida: Använd en fuktig trasa med milt rengöringsmedel blandat med varmt vatten.
Tips för felsökning:
a. Pekskärmens lampor lyser inte:
Kontrollera den elektriska anslutningen mellan taket och baksidan samt taket och den främr e
väggen.
Se till att elkabeln sitter ordentligt i eluttaget och den reserverade kretsbrytaren.
Se till att huvudkretsbrytaren (i huset) inte har lösts ut (det finns ström i eluttaget).
Se till att bastuns huvudkretsbrytare (under bänken) inte har lösts ut och att den är PÅ.
b. Rummet blir inte varmt:
Se till att elkabeln är ansluten till eluttaget.
Se till att huvudkretsbrytaren (i huset) inte har lösts ut (det finns ström i eluttaget).
Se till att bastuns huvudkretsbrytare (under bänken) inte har lösts ut och att den är PÅ.
Se till att den önskade temperaturen i rummet är högre än den faktiska rumstemperaturen
(kontrollenheten kräver värme).
Se till att det inte är någon tid inställd i fördröjningstimern om du inte vill fördröja starten.
c. Dörren ligger an eller fastnar:
Se till att bastun har monterats korrekt, så att alla väggar och taket har hakat i varandra.
Se till att golvet är plant genom att använda ett vattenpass på bastuns tak. Det kan vara
nödvändigt att använda ett litet dörr- eller fönstermellanlägg för att justera nivån under golvet.
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 20 150612
Rev. 3
Page 43
4
L - Black
N - Wh ite
G - Grou nd
5
A
D
6
7
L
N
1
G
2
3
LN
F
Hig h Vol tage pcb 120 - 250 VAC
E
BT-2
G
LEGEND - Wall IR Heater Power Connections
Power Supply (65 Watt):
L
HV 120 - 250 VAC
G
LV 12 V DCN
Note - Wiring Diagram shows all power available with
connections made acc ording to specific room model.
Rev. 3 06-16-2015
HV Po wer
HV-LV C
12 VDC
Zone ID
Wall Pwr. (Typical)
12 VDC
pcb
Bench S kirt Pwr.
S
3
HV Po wer
L
1
Left Wall Pwr.
HV-LV 7-Pin Control
Touch Screen Conrol
Inte rface
8 + 4-Pin
Floo r Pwr.
F 1R
1
Right Wall Pwr.
Bench S kirt Pwr.
S 4L
2
Left Wall Pwr.
B
2
Back Wal l Pwr.
Floo r Pwr.
F
2R2
Right Wall Pwr.
IR Room Wiring Diagram
- Bluetooth Audio System -
Powe r
Plu g
230VA C
Sensor & Room
High Temperature
Limit
Back Wal l Pwr.
12-Pin
6-Pin
2 Pol e
Circuit
Breaker
Low Voltage Control
(Ceiling)
LV-2
2 S
Audio Box
Color
Therapy
Ligh ts
12VDC
Reading
Ligh ts
12VDC
Valance
Ligh ts
12VDC
12-Pin
Speaker
8-Pin
Speaker
Bench Pwr.
B 1
Bench Pwr.
S
1
IR
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 21 150612
Rev. 3
Page 44
Prime+ 1811 infraröd bastu för 3 personer Sida 22 150612
Rev. 3
Page 45
Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme
2
Information zur Vormontage
2
Elektrische Anforderungen
3
Kabinenaufbau / Montage
4
Anschlüsse, Bank
8
Anschlüsse, Decke
13
Bedienfeld-Instruktionen
16
Beleuchtung
17
Audiosystem
17
Benutzung der Wärmekabine
19
Hinweise für Fehlersuche und -behebung
20
Schaltplan
21
1506
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen
Prime+ 1811
Benutzerhandbuch
Anm.: Die Kabine muss au f einer flachen, ebenen Ob erf l äche
installiert werden.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 1 150612
Rev. 3
Page 46
Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme:
• Korrekte elektrische Er dung ist erforderlich.
• Elektrische Anschlussdosen sind im Raum nicht zulässig.
• Heizelemente nicht mit Wasser in Berührung bringen.
• Kein Schloss oder Riegel an der Tür anbringen.
• Belüftungsöffnungen nicht blockieren.
• Kinder sind in der Wärmekabine zu jeder Zeit zu beaufsichtigen.
Achtung Stromschlag: Stromkabel der Kabine erst dann in eine Steckdose stecken, wenn die
Montage komplett abgeschlossen ist!
a. Warnung (gesundheitliche Gefahren):
Wird der Körper über längere Zeit erhöhten Temperaturen ausgesetzt, kann dies zu Hyperthermie führen
(die Körpertemperatur liegt mehrere Grad über 37 °C).
Die Symptome einer Hyperthermie sind unter anderen: Schwindelgefühl, Lethargie, Benommenheit und
Ohnmacht.
Auswirkungen einer Hyperthermie:
Schäden am Fötus bei Schwangeren
Physische Unfähigkeit, den Raum zu verlassen
Bewusstlosigkeit
Achtung – der Konsum von Alkohol oder Drogen erhöht das Risiko tödlicher Hyperthermie.
Wenn Sie gesundheitliche Probleme oder Krankheiten haben, lassen Sie sich vor Benutzung der
Wärmekabine von Ihrem Arzt beraten.
b. Warnung (Brandgefahr):
Benutzen Sie die Wärmekabine nicht zum Trocknen von Kleidung, Badeanzügen usw.
Hängen Sie keine Handtücher oder anderen Objekte auf oder vor die Infrarot-Wärmestrahler.
Betreiben Sie die Infrarotkabine niemals mit einem beschädigten Kabel/einer beschädigten
Anschlussdose.
Information zur Vormontage:
a. Zwei (2) Erwachsene sind für Montage und Installation des Raums erforderlich.
b. Montagewerkzeuge: Kreuzschraubendreher.
c. Die Kartons sind in der Reihenfolge der Kabinenmontage gekennzeichnet.
d. Anm.: Das Glas für die Montage der Kabinenfront ist schwer und zerbrechlich.
• Stellen Sie die Bodenplatte auf eine ebene Oberfläche 8-15 cm von der Wand und nicht mehr
als 150 cm von einer 230V-Steckdose (10 A) entfernt.
• Positionieren Sie die Bodenplatte so, dass die Glaskeramikflisen / IR-Bodenheizung zur
Vorderseite der Kabine liegen.
Anm.: Stellen Sie Decke, Bankschürze und Bank bis zu den entsprechenden Schritten zur Seite.
Anm.: Legen Sie das Stromkabel auf den Boden neben die Bodenplatte. Achten Sie darauf, dass sic h
keine Drähte und Anschlüss e am Boden der Wärmekabine an den S chl i tzen befinden.
Anm.: Stecken Sie das 230-VAC-Kabel NOCH NICHT in die Steckdose!
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 4 150612
Rev. 3
Page 49
Rückwand (Karton 4):
Anm.: In Karton 4 befinden sich 2 Elemente für die Rückwand.
Beginnen Sie mit dem rechten Rückwandelement und stellen Sie das linke Rückwandelement zur
Seite, bis Sie es brauchen.
• Setzen Sie das rechte Rückwandelement in den hinteren Schlitz der Bodenplatte ein.
• Das rechte Rückwandelement muss in Position gehalten werden, bis das linke
Rückwandelement angebracht ist.
• Setzen Sie das linke Rückwandelement in den hinteren Schlitz der Bodenplatte ein. Verbinden
Sie die Wandelemente miteinander, indem Sie die Wandhalterungen der Elemente ineinander
schieben.
• Die Rückwandelemente müssen in Position gehalten werden, bis das rechte
Seitenwandelement angebracht ist.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 5 150612
Rev. 3
Page 50
Rechte Seitenwand (Karton 2):
• Setzen Sie das rechten Seitenwandelement in den rechten Schlitz der Bodenplatte ein.
• Verbinden Sie die Rückwand mit der rechten Seitenwand, indem Sie die rechte Seitenwand
anheben und in die Wandhalterungen in der Ecke schieben.
Linke Seitenwand (Karton 2):
• Setzen Sie das linke Seitenwandelement in den linken Schlitz der Bodenplatte ein.
• Verbinden Sie die Rückwand mit der linken Seitenwand, indem Sie die
anheben
und in die Wandhalterungen in der Ecke schieben.
linke Seitenwand
Anm.: Die Wandelemente sind dann ordnungsgemäß miteinander verbunden, wenn die Kanten an
der Oberseite auf gleicher Höhe sind und fluchten.
Bankschürze (Karton 1):
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 6 150612
Rev. 3
Page 51
•
•
• Setzen Sie die Bankschürze in die Nuten des rechten und linken Seitenwandelements ein.
• Schieben Sie die Bankschürze bis auf den Boden. Achten Sie darauf, keine Drähte unter der
Schürze einzuklemmen.
• Verschließen Sie die Riegel zum Befestigen der Bankschürze am Boden. Die Riegel zur
Befestigung am rechten und linken Seitenwandelement werden jetzt noch nicht geschlossen.
Sitzfläche (Karton 1):
Schieben Sie die Sitzfläche der Bank gegen die Rückwand. Der Verteilerkasten muss zu Ihnen
weisen.
Lehnen Sie die Bank aufrecht gegen die Rückwand.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 7 150612
Rev. 3
Page 52
Elektrische Anschlüsse (unter der Bank, rechts):
•
•
•
•
•
•
Schließen Sie Draht Nr. 4 von der Verteilerdose an Nr. 4 am Kabelbaum der Rückwand an. Schließen Sie Draht Nr. 5 von der Verteilerdose an Nr. 5 am Kabelbaum der Rückwand an.
Schließen Sie Draht R1 von der Verteilerdose an R1 des Verteilerkastens an der rechten
Rückwand an.
Schließen Sie Draht S3 von der Verteilerdose an S3 an der Bankschürze an. Schließen Sie Draht Nr. 6 vom Kabelbaum der Rückwand an Draht Nr. 6 der Bankschürze an. Schließen Sie Draht S1 von der Verteilerdose an S1 der Sitzfläche an.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 8 150612
Rev. 3
Page 53
Elektrische Anschlüsse (unter der Bank, links):
•
•
•
•
Schließen Sie Draht L1 von der Verteilerdose an L1 am linken Wandelement an.
Schließen Sie Draht B1 von der Verteilerdose an B1 am Rückwandelement an.
Prüfen Sie die fertigen Ansc hl üsse.
Finden Sie den Stromschalter am schwarzen Hauptverteilerkasten und kontrollieren Sie, ob
der Schalter auf EIN (ON) steht.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 9 150612
Rev. 3
Page 54
•
•
•
Verschließen Sie die Riegel zum Befestigen der Bankschürze an der rechten und linken
Seitenwand.
Jetzt kann der Sitz eingesetzt werden. Führen Sie die Sitzfläche unter den Heizelementschutz
und schieben Sie die Sitz fläche di c ht an di e Rüc kwand.
Die Sitzfläche sollte von vorne bis hinten nirgends hervorstehen. Verwenden Sie ggf. die
Öffnungen in der Schürze, um Druck nach vorne oder hinten auf die Schürze auszuüben,
sodass die Sitzfläche ordnungsgemäß eingepasst werden kann.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 10 150612
Rev. 3
Page 55
•
•
•
Decke (Karton 1):
Legen Sie jeweils einen von 4 großen Styropor-Blöcken (der Verpackung) auf das vordere und
das hintere Ende des rechten und des linken Seitenwandelements, um die Decke
aufzuständern.
Dann wird die Decke vorsichtig auf die Styropor-Blöcke abgesenkt.
Wenn die Decke ordnungsgemäß über den Wandelementen angebracht ist, ziehen Sie die
Kabelbäume von den Wandelementen durch die Öffnungen in die Decke.
Anm.: Positionieren Sie die Keilverschlüsse wie dargestellt auf der rechten und linken Seitenwand.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 11 150612
Rev. 3
Page 56
•
Senken Sie die Decke ab, indem Sie zuerst die beiden hinteren Styropor-Blöcke entfernen. Die
beiden vorderen Blöcke bleiben, bis die Vorderwand montiert ist. Achten Sie darauf, keine
Drähte unter der Decke einzuklemmen.
Glasvorderwand (Karton 3):
• Setzen Sie das Vorderwandelement mit Tür in den dafür vorgesehenen Bodenschlitz ein.
• Setzen Sie das Vorderwandelement in den entsprechenden Schlitz der Bodenplatte ein.
• Eine Person hält das Glaselement mit Tür, während die andere Person das letzte Glaselement
bringt.
• Öffnen Sie für die Montage des linken Glaselements die Tür, um mehr Bewegungsfreiraum zu
haben.
Anm.:Um Schäden und Unfälle zu vermeiden, müssen Sie die Tür gegen unbeabsichtigtes Öffnen
sichern, ehe Sie die Vorderwand montieren. Beim Absenken des Vorderwandelements kann es
hilfreich sein, das Element mit dem Knie nach innen zu drücken.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 12 150612
Rev. 3
Page 57
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie die Styropor-Blöcke an den vorderen Ecken und führen Sie die Glaselemente in
die entsprechenden Schlitze in der Decke ein. Kontrollieren Sie, dass die Decke dicht, eben
und bündig aufliegt.
Drehen Sie die Nocken an den Riegeln, um die Elemente fest mit der Decke zu verbinden.
Elektrische Anschlüsse (in der Decke, hinten rechts):
Heben Sie alle Klappen in der Decke ab, um die Anschlüsse zu sehen.Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Etiketten am Kabelbaum. Schließen Sie Draht Nr. 4 vom Kabelbaum der Rückwand an Draht Nr. 4 der Decke an.Schließen Sie Draht Nr. 5 vom Kabelbaum der Rückwand an Draht Nr. 5 der Decke an.Schließen Sie Draht Nr. 6 vom Kabelbaum der Rückwand an Draht Nr. 6 der Decke an.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 13 150612
Rev. 3
Page 58
Elektrische Anschlüsse (in der Decke, vorne links):
•
Schließen Sie in der Nähe des Kabelbaums des
Bedienfelds in der Decke Draht Nr. 3 von der linken
Rückwand an Draht Nr. 3 der Decke an.
Schließen Sie Draht Nr. 7 von der linken Seitenwand an
•
Draht Nr. 7 der Decke an.
Schließen Sie Draht F von der linken Rückwand an Draht F
•
der Decke an.
Schließen Sie Draht E von der linken Rückwand an Draht E der Decke an.
•
Elektrische Anschlüsse (in der Decke, hinten links, nicht dargestellt):
•Schließen Sie Draht Nr. 7 von der rechten Seitenwand an Draht Nr. 7 der Decke der
Leseleuchte an.
Elektrische Anschlüsse (in der Decke, vorne rechts):
Schließen Sie Draht Nr. 7 von der rechten Seitenwand an Draht Nr. 7 der Decke der
•
Leseleuchte an.
Stromkabel, Wärmek ab in e, 230 V Wechselstrom:
• Stecken Sie das Stromkabel für die Wärmekabine in die Wandsteckdose (10 A), wie auf Seite 3
beschrieben.
Anm.: Die Wärmekabine darf nur an eine eigene Steckdose mit der korrekten Bemessung
angeschlossen werden. Wenn Sie die Wärmekabine an eine n Schal tkreis anschließen, an dem auch
andere Verbraucher angeschlossen sind, kann dies zu Leistungsverringerungen, Auslösen der
Sicherung oder ein Überhitzen des Kreises führen.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 14 150612
Rev. 3
Page 59
Türgriffe:
Innen Außen
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 15 150612
Rev. 3
Hauptstrom:Drücken Sie POWER im oberen Mittelteil des Bedienfelds. Wenn es rot leuchtet, ist die
Kabine AN. Wenn es weiß leuchtet, ist die Kabine AUS.
Timer-Funktionen:Drücken und halten Sie oder , um die Dauer einzustellen. Sie können auch mit
dem Finger auf dem Timer nach oben oder unten streichen, um den Timer einzustellen.
Timer 1 verzögern: Um die Wärmekabine auf späteren Betrieb einzustellen, benutzen Sie diese
Funktion mit einer Voreinstellung von bis zu 24 Stunden.
Temperaturfunktionen:
1. Drücken Sie die Taste C/F, um zwischen C und F hin und her zu schalten. C oder F leuchten
auf, um die gewünschten Einheiten anzuzeigen.
2. Drücken und halten Sie oder , um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 16 150612
Rev. 3
Page 61
Durch einmaliges Drücken wird die gewünschte Einstellung in Ein-Grad-Stufen erhöht oder g esenk t.
Sie können auch mit dem Finger über den Temperaturbalken streichen, um die Temperatur
einzustellen.
Die zentrale Temperaturanzeige zeigt die tatsächliche Raumtemperatur an.
3. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um Bank-/Bein-/Boden-Hitze AN oder AUS zu schalten. Im Heizmodus werden rote Wellen angezeigt, weiße im AUSAUS –Modus. Bleibt die
Kabine eingeschaltet, werden die Wellen zyklisch erscheinen und verschwinden, bis die Kabine die
eingestellte Temperatur erreicht hat.
Lichtfunktionen:
1. Drücken Sie die Taste für „Blend e/Leseleuchte“, um dies e AN oder AUS zu schalten.
2. Anm.: „Außenlicht“ AN oder AUS ist bei den Modellen der „S“ Serie nicht funktionsfähig.
Farbtherapiefunktionen:
Drücken Sie die Taste für „Farbtherapie-Licht“, um Farblicht oder eine Farbsequenz zu aktivieren.
Nachstehend zeigt diese Sequenz im Detail:
1. Berührung – ROT
2. Berührung – ROT-GRÜN
3. Berührung – GRÜN
4. Berührung – BLAU-GRÜN
5. Berührung – BLAU
6. Berührung – BLAU-ROT
7. Berührung – BLAU-ROT-GRÜN
8. Berührung – vollständiger Zyklus aller o.g. 7 Farbtherapien nacheinander
9. Berührung – Farbtherapie-Funktionen AUS
Die Farbtherapie wird auch dann AUS geschaltet, wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt während
einer Farbsequenz die Taste für Farbtherapie länger als 3 Sekunden berühren.
Anm.: Die Farbe des Lichts wird in den Wellen um das Glühlampensymbol herum dargestellt.
Bildschirmschoner-Modus:
Das Bedienfeld der Wärmekabine hat einen Bildschirmschoner, der automatisch aktiviert wird. Wenn
das Bedienfeld nicht berührt wird, wird automatisch eine Reihe wechselnden Bildern aufgerufen. Über den
Bildern werden Restlaufzeit und Kabinentemperatur angezeigt. Sobald der Timer abgelaufen ist, schaltet
sich das Bedienfeld nach einer voreingestellten Zeit aus.
Betrieb des Audiosystems
Drücken Sie die Taste AUDIO EIN/AUS, um den
Audio-Bildschirm aufzurufen.
BLUETOOTH (Bluetooth-Symbol drücke n)
Wenn Sie ein Gerät koppeln wollen, suche Sie
mit dem Gerät, zu dem Sie eine Verbindung
aufbauen möchten (Mobil tel e f on oder and er e s
Bluetooth-Gerät), andere Bluetooth-Geräte. Dabei
sollten Sie ein neues Gerät, beispielsweise
CSR8670-HZXT, finden. Drücken Sie dann die
Taste für Koppeln. Das Gerät sollte die Kopplung
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 17 150612
Rev. 3
Page 62
nach wenigen Sekunden bestätigen. Die Lautstärke wird über das Quellgerät und den Touchscreen
eingestellt.
HILFSEINGANG
Wenn Sie einen 3,5-mm-Klinkenstecker am Bedienfeld im Raum anschließen, schaltet das System
automatisch auf diesen Eingang um. Schalten Sie den Eingang vom Quellgerät (Mobiltelefon oder anderes
Bluetooth-Gerät) aus ein, um Audiodateien darüber abzuspielen. Die Lautstärke wird über das Quellgerät
und den Touchscreen ei ng es tel lt .
Anm.: Der 3,5-mm-Klinkenstecker ist nicht im Lieferumfang enthalten.
USB
Drücken Sie das USB-Symbol und schließen Sie ein USB-Gerät mit MP3-Dateien an. Die Lautstärke wird
über den Touchscreen eingestellt. Einige Versionen von MP3- oder anderen A udiodateien können
möglicherweise nicht über den USB-Port abgespielt werden.
Für Apple Produkte werden Sie das 3,5-mm-Audio-Kabel Ihres Gerät verwenden müssen. Apple Geräte
dürfen nicht über den USB-Port angeschlossen werden, da sie nicht über das Bedienpanel der
Wärmekabine gesteuert werden können.
Anm.: Die Temperatur in der Wärmekabine ist sehr hoch. Sorgen Sie dafür, dass Ihr elektronische
Gerät bei diesen Temperaturen nicht beschädigt wird. Wir übernehmen keine Haftung für derartige
Schäden.
Nach einigen Sekunden erscheint anstatt der Audio-Maske der normale Bildschirm des Bedienfelds. In der
Mitte des Bildschirms ist allerdings das Symbol der Audio-Funktion zu sehen, die über den Audio-Bildschirm
aufgerufen ist.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 18 150612
Rev. 3
Page 63
Benutzung der Infrarot-Wärmekabine:
Vermeiden Sie vor der Benutzung der Wärmekabine schwere Mahlzeiten oder übermäßigen Alkoholgenuss.
Das Rauchen, der Genuss von Alkohol, aber auch Gymnastik in der Wärmekabine sind untersagt.
Wenden Sie sich vor der ersten Benutzung der Wärmekabinen an Ihren behandelnden Arzt, wenn Sie
Medikamente einnehmen oder in ärztlicher Behandlung sind. Beachten Sie die Warnhinweise zur
Benutzung der Wärmekabine, die im Inneren der Kabine aushängen.
Nehmen Sie vor der Benutzung der Wärmekabine, am besten unmittelbar davor, eine warme Dusche,
trocknen sich aber nicht ab.
Sie können, müssen aber nicht, lose geschnittene Kleidung tragen. Sie können auf einem sauberen,
weichen Handtuch liegen oder sitzen.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur und Zeit ein.
Die Wärmekabine erzeugt innerhalb von 10 bis 15 Minuten die korrekte, vom Körper absorbierte
Wellenlänge. Sie müssen nicht warten, bis die Wärmekabine die Höchsttemperatur erreicht hat, die Wärme
erzeugenden Wellen werden gleichermaßen während des Aufheizens und bei der gewählten Temp er atur
absorbiert.
Betreten Sie die Wärmekabine und entspannen Sie. Genießen Sie ggf. die Musik. Beachten Sie die oben
genannten Anweisung en für die Far btherapiewahl.
Sie können auf der Bank sitzen oder liegen. Schließen Sie die Tür, öffnen Sie aber die Lüftungsklappe in der
Decke, um für Frischluftzufuhr zu sorgen.
Bleiben Sie so lange in der Wärmekabine, bis Sie warm sind und leicht schwitzen. Das dauert in der Regle
10 bis 15 Minuten. Jede Person reagiert hier anders. Übertreiben Sie es nicht!
Trinken Sie vor der Benutzung der Wärmekabine ausreichend kaltes Wasser oder ein gesundes
Erfrischungsgetränk.
Verlassen Sie die Wärmekabine und kühlen Sie sich ab. Nehmen Sie eine kalte Dusche oder, wenn
möglich, ein kaltes Bad, um abzukühlen und die Haut zu reinigen.
Die Abkühlphase dauert in der Regel genauso lang wie der Aufenthalt in der Wärmekabine.
Dann können Sie die Wärmekabine für einen weiteren 10 bis 15 Minuten langen Gang benutzen.
Wiederholen Sie diesen Aufwärm- und Abkü hlzyklus drei- bis viermal.
Die Aufenthaltsdauer in der Wärmekabine und der Abkühlphase sind individuell verschieden.
Wenn der Timer nach beendetem Aufenthalt in der Wärmekabine noch nicht abgelaufen ist, stellen Sie ihn
jetzt aus.
Öffnen Sie die Tür und reinigen Sie die Wände, die Bank und den Boden der Wärmekabine mit einem
sauberen, weichen, fe uc hte n Tuch.
Nehmen Sie eine letzte Dusche oder ein letztes Bad zum Abkühlen. Entspannen Sie sich, genießen Sie
das Wohlgefühl, dass sich jetzt einstellt, und vielleicht einen gesunden Snack und ein kaltes Getränk.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 19 150612
Rev. 3
Page 64
Warnhinweise zur Benutz ung de r Wärmekabine im Inneren der Kabi ne
Instandhaltung/Reinigung
Tipp:
NICHT VERWENDEN: Alkohol und a ggressiv e Reinigungsmittel.
Anm.: Einige Chemikalien können die glatten Oberflächen und das Holz beschädigen.
• Innenraum: Die Holzoberflächen können Schweiß und Schmutz adsorbieren. Deswegen ist
eine regelmäßige Reinigung notwendig. In der Regel reicht das Säubern der Bänke, der
Rückenlehnen, der Wände und des Bodens mit einer harten Bürste und einem milden
Reinigungsmittel. Eine weitere Möglichkeit, die Innenflächen zu reinigen, ist ein leichtes
Abschleifen.
•Außenfläche: Reinigen Sie die Wärmekabine von außen mit einer warmen Seifenlauge.
Hinweise für Fehlersuc he und -behebung:
a. Haupt-Bedienfeld-Leuchten leuchten nicht:
Kontrollieren Sie, dass die elektrischen Anschlüsse zwischen Decke und Rückwand sowie
Vorderwand ordnungsgemäß ausgeführt sind.
Kontrollieren Sie, dass der Stecker mit der richtigen Steckdose und speziellen Schaltkreis
verbunden ist.
Kontrollieren Sie, dass die Sicherung und der FI-Schalter (im Haus) nicht ausgelöst sind
(Steckdose hat Strom).
Kontrollieren Sie, dass der Hauptschalter (unter der Bank) nicht ausgeschaltet ist und auf AN
steht.
b. Kabine erwärmt sich nicht :
Kontrollieren Sie, dass das Stromkabel ordnungsgemäß in der Steckdose steckt.
Kontrollieren Sie, dass die Sicherung und der FI-Schalter (im Haus) nicht ausgelöst sind
(Steckdose hat Strom).
Kontrollieren Sie, dass der Hauptschalter (unter der Bank) nicht ausgeschaltet ist und auf AN
steht.
Kontrollieren Sie, dass die eingestellte Temperatur über der Raumtemperatur liegt (Bedienfeld
zeigt Erhitzen).
Kontrollieren Sie, dass keine Verzögerung eingestellt ist.
c. Tür scheuert oder klemmt:
Kontrollieren Sie, dass die Kabine ordnungsgemäß montiert ist; Wände und Decke greifen
ineinander.
Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage auf der Decke, dass der Boden eben ist.
Möglicherweise muss der Boden mit einem kleinen Abstandsstück begradigt werden.
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 20 150612
Rev. 3
Page 65
4
L - Black
N - Wh ite
G - Grou nd
5
A
D
6 7
L
N
1
G
2
3
LNF
Hig h Vol tage pcb 120 - 250 VAC
E
BT-2
G
LEGEND - Wall IR Heater Power Connections
Power Supply (65 Watt):
L
HV 120 - 250 VACG
LV 12 V DCN
Note - Wiring Diagram shows all power available with
connections made acc ording to specific room model.
Rev. 3 06-16-2015
HV Po wer
HV-LV C
12 VDC
Zone ID
Wall Pwr. (Typical)
12 VDC
pcb
Bench S kirt Pwr.
S
3
HV Po wer
L
1
Left Wall Pwr.
HV-LV 7-Pin Control
Touch Screen Conrol
Inte rface
8 + 4-Pin
Floo r Pwr.
F 1R
1
Right Wall Pwr.
Bench S kirt Pwr.
S 4L
2
Left Wall Pwr.
B
2
Back Wal l Pwr.
Floo r Pwr.
F 2R
2
Right Wall Pwr.
IR Room Wiring Diagram
- Bluetooth Audio System -
Powe r
Plu g
230VA C
Sensor & Room
High Temperature
Limit
Back Wal l Pwr.
12-Pin
6-Pin
2 Pol e
Circuit
Breaker
Low Voltage Control
(Ceiling)
LV-2
2 S
Audio Box
Color
Therapy
Ligh ts
12VDC
Reading
Ligh ts
12VDC
Valance
Ligh ts
12VDC
12-Pin
Speaker
8-Pin
Speaker
Bench Pwr.
B 1
Bench Pwr.
S
1
IR
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 21 150612
Rev. 3
Page 66
Infrarot-Wärmekabine für 3 Personen Prime+ 1811 Seite 22 150612
Rev. 3
Page 67
Précautions à prendre avant la mise en service
2
Informations relatives au pré-montage
2
Spécifications électriques
3
Montage de la cabine
4
Connexion électrique-Sous la banquette
8
Connexion électrique-Dans le plafond
13
Instructions concernant le tableau de commande
16
Utilisation de l'éclairage
17
Système audio
18
Comment utiliser le sauna
20
Conseils et dépannage
21
Schéma électrique
22
1506
Cabine à chaleur infrarouge pour 3 personnes
Prime+ 1811
Manuel d'utilisation
Remarque : La cabine doit être installée sur une surface plane et horizontale.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 1 150612
Rev. 3
Page 68
Précautions à prendre avant la mise en service :
de la cabine) :
• Il est impératif que la mise à la terre électrique soit correcte
• La présence de prises électriques dans la cabine n'est pas permise
• Ne mettre aucun élément chauffant au contact de l'eau
• Ne poser aucun verrou ou système de verrouillage sur la porte
• Ne pas obstruer les bouches d'aération
• Les enfants se trouvant dans la cabine à chaleur doivent être sous surveillance constante
Attention : Ne pas brancher le câble électrique de la cabine dans une prise de courant avant
achèvement complet du montage.
a. Mise en garde (restrictions sanitaires) :
Une exposition prolongée à des températures élevées peut provoquer une hyperthermie (température
corporelle supérieure de plusieurs degrés à 37 ˚C ou 98,6 ˚F)
Parmi les symptômes de l'hyperthermie : vertiges, état léthargique, engourdissements et évanouissements
Effets de l'hyperthermie :
Dommages fœtaux chez la femme enceinte
Incapacité physique à quitter la cabine
La perte de connaissance
Attention - La consommation d'alcool ou de drogues augmente le risque d'hy pert hermie mortelle
En cas de problème de santé ou d'état pathologique, il est recommandé de prendre l'avis de votre médecin
avant d'utiliser la cabine à chaleur. Stoppez l'utilisation de la cabine en cas d'apparition de signes de
nervosité, tremblements, maux de tête, malaises ou nausées.
b. Mise en garde (danger d'incendie):
Ne pas utiliser la cabine à chaleur pour faire sécher des vêtements, des maillots de bain, etc.
Ne pas poser de serviette ou quelque autre objet que ce sur les grilles chauffantes
Ne jamais faire fonctionner la cabine infrarouge en cas de câble ou de prise électrique
endommagé(e).
Mises en garde (configuration et utilisation
Informations relatives au pré-montage :
a. Le montage et l'installation de la cabine nécessitent l'intervention de deux (2) adultes.
b. Outils nécessaires pour le montage : Tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
c. Les boîtes en carton sont numérotées dans l'ordre du montage de la cabine.
d. Remarque : La vitre de la faça de avant est lourde et fragile.
Boîte 1 : Plancher, toit, jupe de banquette, banquette, manuel d'utilisation et jeu de poignées de
porte
Boîte 2 : Parois gauche et droite
Boîte 3 : Paroi avant
Boîte 4 : Paroi arrière :
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 2 150612
Rev. 3
Page 69
Spécifications électriques :
/ 10 A.
La cabine à chaleur infrarouge est prévue pour un disjoncteur 230 V c.a.
Un circuit 230 V c.a. dédié est recommandé afin d'éviter le déclenchement inutile du disjoncteur.
Notez le numéro de modèle et le numéro de série. Vous en aurez besoin en contactant le
revendeur ou le service technique.
Numéro de série ______________________________
Numéro de modèle______________________________
Revendeur________________________________
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 3 150612
Rev. 3
• Disposez le panneau de plancher sur une surface horizontale à une distance de 8 à 15 cm (3
à 6 pouces) du mur et à une distance maximale de 1,5 m (5 pieds) d'une prise de courant
dédiée de 230 V c.a. / 10 A.
• Le panneau de plancher doit être orienté de façon que les carreaux céramiques/éléments
chauffants se trouvent à l'avant de la cabine
Remarque : Laissez de côté le toit, la jupe de banquette et la banquette en attendant leur tour dans le
montage.
Remarque : Laissez courir le câble d'alimentation sur le sol, le long du bord. Vérifiez que tous les
câbles et connecteurs sur le plancher sont éloignés des rainures.
Remarque – NE BRANCHEZ PAS ENCORE le câble d'alimentation de la cabine dans la prise de
courant (230 V c.a. / 10 A).
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 4 150612
Rev. 3
Page 71
Paroi arrière (Boîte 4) :
Remarque : Après avoir ouvert la boîte 4 – il y aura 2 panneaux pour la paroi arrière.
Commencez par le panneau droit et laissez de côté le panneau arrière gauche jusqu'à ce que le
panneau arrière droit soit en place.
• Glissez la paroi arrière droite dans la rainure arrière du plancher.
• La paroi arrière doit être maintenue en position jusqu'à la mise en place de la paroi arrière
gauche.
• Glissez la paroi arrière gauche dans la rainure arrière du plancher. Fixez les parois ensemble
en enclenchant les supports.
• Maintenez les parois arrière jusqu'à ce que la paroi droite soit mise en position.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 5 150612
Rev. 3
Page 72
Paroi droite (Boîte 2) :
• Placez la paroi droite dans la rainure droite du plancher.
• Reliez la paroi arrière à la paroi droite : soulevez la paroi droite et glissez-la dans les supports
de verrouillage.
Paroi gauche (Boîte 2) :
• Glissez la paroi gauche dans la rainure gauche du plancher.
• Reliez la paroi arrière à la paroi gauche : soulevez la la paroigauche et glissez-la dans les
supports de verrouillage.
Remarque : Lorsque les panneaux sont correctement installés, les dessus des coins sont plans et à
ras.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 6 150612
Rev. 3
Page 73
•
•
Jupe de banquette (Boîte 1) :
• Insérez la jupe de banquette entre les rails des parois droite et gauche.
• Faites glisser la jupe de banquette jusqu'au plancher. Faites attention à ne pas coincer de
câbles sous la jupe.
• Verrouillez les boucles qui fixent le plancher à la jupe de banquette. Ne verrouillez pas les
boucles des parois gauche et dr oi te pour l'i n st ant.
Assise de banquette (Boîte 1) :
Faites glisser la banquette vers le bas, contre la paroi arrière, le boîtier de distribution
électrique face à vous.
Inclinez la banquette contre la paroi arrière afin qu'elle reste debout.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 7 150612
Rev. 3
Page 74
Connexions électriques (sous la banquette - côté droit) :
•
•
•
•
•
•
Reliez le câble numéro 4 de la plaque de distribution au câble numéro 4 du câblage de la paroi
arrière.
Reliez le câble numéro 5 de la plaque de distribution au câble numéro 5 du câblage de la paroi
arrière.
Reliez le câble R1 de la plaque de distribution, au câble R1 du boîtier de distribution de la
paroi droite.
Reliez le câble S3 de la plaque de distribution, à S3 de la jupe de banquette. Reliez le câble 6 du câblage de la paroi arrière au câble 6 de la jupe de banquette. Reliez le câble S1 de la plaque de distribution au câble S1 de l'assise de banquette.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 8 150612
Rev. 3
Page 75
•
•
•
•
Connexions électriques (sous la banquette - côté gauche) :
Reliez le câble L1 de la plaque de distribution, au câble L1 de la paroi gauche.
Reliez le câble B1 de la plaque de distribution au câble B1 la paroi arrière.
Vue des connexions terminées.
Vérifiez que l'interrupteur électrique du boîtier de commande principal noir est en position de
marche (ON).
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 9 150612
Rev. 3
Page 76
•
•
•
Utilisez les boucles pour verrouiller la jupe aux parois gauche et droite.
L'assise de la banquette peut maintenant être mise en place. La banquette doit être mise sous
la protection thermique arrière puis poussée jusqu'à la paroi arrière.
L'assise de la banquette doit s'encastrer parfaitement de l'avant à l'arrière. Si nécessaire,
utilisez les ouvertures dans la jupe pour exercer une pression en avant ou en arrière sur la
jupe pour permettre à la banquette de bien s'encastrer.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 10 150612
Rev. 3
Page 77
•
•
•
Toit (Boîte 1) :
Mettre 4 grands blocs de mousse de polystyrène au sommet des parois droite et gauche.
Placez un bloc à l'avant et un autre à l'arrière de chaque paroi. Ceux-ci serviront à supporter le
toit.
Le toit peut maintenant être posé sur les blocs de mousse.
Une fois le toit bien aligné au-dessus des parois, faites passer les câblages des parois par les
orifices du toit.
Remarque : Mettez en place les verrous au sommet des paroi gauche et droit comme le montent les
photos ci-dessus.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 11 150612
Rev. 3
Page 78
•
Abaissez le toit en enlevant les blocs de mousse à l'arrière en premier. Laissez les blocs à
l'avant jusqu'à ce que la paroi avant soit mise en place. Faites attention à ne pas coincer les
câbles sous le toit.
Paroi avant (Boîte 3) :
• Commencez par l'ensemble porte et vitre, et glissez-le dans la rainure du plancher.
• Glissez la paroi avant dans la rainure du plancher.
• Pendant qu'une personne tient l'ensemble porte et vitre, tandis que l'autre personne apporte
l'autre vitre.
• Pendant que vous mettez la vitre avant gauche, ouvrez la porte pour disposer d'un plus grand
espace de travail.
Remarque :Empêchez la porte de s'ouvrir et se briser en mettant en place la paroi avant. Au besoin,
aidez-vous de votre genou pour pousser la paroi avant tout en l'abaissant.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 12 150612
Rev. 3
Page 79
•
•
•
•
•
•
•
Enlevez les blocs de mousse des coins avant, et glissez les vitres dans les rainures du
plafond. Vérifiez que le toit s'emboîte parfaitement, et qu'il est plat et horizontal.
Tournez les verrous pour bien fixer le toit.
Connexions électriques (dans le toit-coin arrière droit) :
Ouvrez toutes les trappes du toit et repérez les connecteurs électriques mâles nécessaires.Trouvez les connecteurs femelles et branchez-les suivant les indications des étiquettes du
câblage.
Reliez le câble numéro 4 du câblage de la paroi arrière, au câble numéro 4 du toit.Reliez le câble numéro 5 du câblage de la paroi arrière, au câble numéro 5 du toit.Reliez le câble numéro 6 du câblage de la paroi arrière, au câble numéro 6 du toit.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 13 150612
Rev. 3
Page 80
Connexions électriques (dans le toit-Coin avant gauche):
•
À proximité du câblage de l'écran tactile, dans le toit, reliez
le câble numéro 3 de la paroi gauche au câble numéro 3
du toit.
Reliez le câble numéro 7 de la paroi gauche au câble
•
numéro 7 du toit.
Reliez le câble F de la paroi de gauche, au câble F du toit.
•
•
Reliez le câble E de la paroi gauche, au câble E du toit.
Connexions électriques (dans le toit-coin arrière gauch e-non visible) :
• Reliez le câble numéro 7 de la paroi au câble numéro 7 pour l'éclairage de lecture.
Connexions électriques (dans le toit-Coin avant droit) :
Reliez le câble numéro 7 de la paroi au câble numéro 7 pour l'éclairage de lecture.
•
Câble d'alimentation 230 V c.a. pour cabine de sauna :
• Brancher le cordon d'alimentation de la cabine dans la prise murale 10 A comme il est indiqué à la
page 3.
Remarque : Il est important que la cabine soit branchée sur une prise dédiée ayant une capacité
suffisante. Brancher la cabine sur un circuit partagé peut provoquer un mauvais fonctionnement, le
déclenchement du disjoncteur ou la surchauffe du circuit.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 14 150612
Rev. 3
Page 81
Poignées de porte :
Côté intérieur Côté extérieur
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 15 150612
Rev. 3
Page 82
Vous pouvez à présent mettre votre cabine de sauna en service.
Touche de mise
Température
Minuteur
Audio
arrêt
Température
Temporisateur
Chauffage
marche/arrêt
Chauffage
marche/arrêt
Chauffage
marche/arrêt
Lampes
lecture
Chromo-
marche/arrêt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Instructions concernant le tableau de commande :
en marche
réelle
souhaitée
marche/
de
thérapie,
plancher,
jupe,
banquette,
Alimentation principale :Appuyez sur POWER dans la partie centrale supérieure de l'écran. Si la lumière
rouge s'allume, la cabine SOUS TENSION. Si la lumière est blanche, la cabine est HORS TENSION.
Fonctions du minuteur :
Appuyez sur ou sur et maintenez la touche enfoncée pour définir la durée.
Vous pouvez également déplacer votre doigt vers le haut ou vers le bas sur le minuteur pour le régler.
Temporisateur 1: Utilisez cette fonction pour programmer votre cabine en vue d'une utilisation dans
les 24 heures à venir.
Fonctions liées à la température :
1. Exercez une pression pour passer de l'unité degrés C ou F et inversement. Un C ou un F
s'allume pour indiquer l'unité choisie.
2. Appuyez sur ou sur pour définir la température souhaitée.
La température définie augmente ou diminue d'un degré à chaque pression. Vous pouvez également
passer votre doigt sur la barre des températures.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 16 150612
Rev. 3
Page 83
L'affichage central des températures indique la température réelle de la cabine.
3. Exercez une pression pour mettre le circuit de chaleur de la banquette/des jambes/du plancherSOUS TENSION or HORS TENSION. Des ondes apparaissent en rouge en mode
chauffage, et en blanc si le chauffage est HORS TENSION . Si vous laissez en marche, les vagues
vont clignoter lorsque la cabine aura atteint la température souhaitée
Fonctions liées à l'éclairage :
1. Appuyez sur « Valance/Reading » pour ALLUMER ou ÉTEINDRE l'éclairage intérieur.
2. Remarque : Les foncti ons ALLUMER ou ÉTEINDRE « Outside Light » (éclairage extérieur)ne sont
pas opérationnelles sur les modèles de la gamme « S ».
Fonctions de la chromothérapie :
Appuyez sur « Color Ther apy Light » (Lumière chromothérapie) pour activer une lumière colorée ou
une séquence de couleurs. Description détaillée de la séquence :
1. Pression – ROUGE
2. Pression – ROUGE-VERT
3. Pression – VERT
. Pression – BLEU-VERT
4
5
. Pression – BLEU
6. Pression – BLEU-ROUGE
7. Pression – BLEU-ROUGE-VERT
8. Pression – Active les unes après les autres les 7 chromothérapies mentionnées ci-dessus
9e Pression – DÉSACTIVE les fonctions de ch r omot hér a pi e
Vous pouvez aussi, en n'importe quel point de la séquence, maintenir la touche enfoncée pendant au
moins 3 secondes pour désactiver la chromothérapie.
Remarque : Les ondes représentées autour du symbole de l'ampoule prennent la couleur de la
lumière.
Mode économiseur d'écran :
Le tableau de commande de la cabine a un économiseur d'écran automatique. Si l'écran n'est pas
touchée pendant un certain temps, l'écran se met à afficher des images qui se succèdent automatiquement.
Le temps de fonctionnement restant et la température dans la cabine s'affichent en surimpression. Lorsque
le minuteur arrive à zéro, l'écran tactile devient complètement noir après une durée prédéfinie.
Fonctionnement du système audio :
Appuyez sur l'icône « Note de musique » pour
accéder à l'écran Audio.
BLUETOOTH (appuyez sur l'icône Bluetooth)
Pour connecter un périphérique, accédez au
périphérique source (u n télé pho ne ou un autre
périphérique équipé de la fonc ti on Blue too th) et
recherchez les périphériques Bluetooth. Le
périphérique de recherche doit trouver un
nouveau périphériq ue ( par exempl e CSR8670HZXT). Appuyez ensuite sur l'icône de
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 17 150612
Rev. 3
Page 84
connexion. Au bout de quelques secondes, un message doit indiquer le périphérique comme étant
connecté. Le périphérique source et l'écran tactile piloteront la commande de volume.
ENTRÉE AUXILIAIRE
Connectez un câble de 3,5 mm au panneau de commande de la cabine et sélectionnez l'icône AUX. Activez
l'entrée à partir d'un périphérique source (smartphone ou autre appareil audio) pour entendre le son. Le
périphérique source et l'écran tactile piloteront la commande de volume.
Remarque : câble de 3,5 mm non fourni avec la cabin e
USB
Appuyez sur l'icône « USB » et insérez le périphérique de stockage USB pour MP3. Le volume sera
commandé par l'écran tactile. Il se peut que certaines versions MP3 ou d'autres fichiers audio ne puissent
être lus via le port USB.
Pour les appareils Apple, vous devez utiliser un câble audio de 3,5 mm entre votre périphérique et le
panneau de commande. N'utilisez pas le port USB avec les appareils Apple, car ces derniers ne peuvent
pas être pilotés via le tableau de commande de la cabine de sauna.
Remarque : Les températures à l'intérieur de la cabine sont élevées. Assurez-vous préalablement
que votre appareil électronique supporte ces températures. Notre responsabilité ne saurait être
engagée pour de tels dommages.
Quelques secondes plus tard, l'écran Audio revient automatiquement en mode Tableau de commande. Une
icône au milieu de l'écran indique la fonction audio activée dans l'écran Audio.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 18 150612
Rev. 3
Page 85
Comment utiliser la cabine à chaleur infrarouge :
Avant la séance de sauna, évitez de prendre un repas lourd ou de boire des quantités importantes d'alcool.
Ne fumez pas, ne buvez pas de boissons alcoolisées à l'intérieur de la cabine.
Si vous prenez des médicaments ou si vous êtes suivi par un médecin, parlez-en avec lui avant d'utiliser le
sauna. Lisez les panneaux de mise en garde situés à l'intérieur de la cabine
Avant toute séance de sauna, prenez si possible une douche chaude sans vous sécher.
Vous pouvez être nu ou habillé. Les vêtements doivent être amples. Assez-vous ou allongez-vous sur une
serviette douce et propre.
Réglez le temps et la température souhaités.
Le sauna produit les longueurs d'ondes qui sont absorbées par le corps au bout de 10 à 15 minutes après la
mise en marche. Il n'est pas néces sai r e d'attendre que la cabine soit à température maximale ; l'absorption
de longueur d'onde est la même, que la cabine soit en cours de chauffe ou à la température souhaitée.
Entrez dans la cabine et détendez-vous. Mettez un fond de musique si vous le désirez. Lisez les instructions
concernant l'utilisation de la chromothérapie.
Asseyez-vous ou allongez-vous sur la banquette. Fermez la porte et ouvrez la bouche d'aération au plafond
pour permettre la circulation d'air frais.
Laissez votre corps de réchauffer jusqu'à ce que vous commenciez à transpirer légèrement. Généralement,
cela prend entre 10 et 15 minutes. Cela varie d'une personne à l'autre selon les sensibilités. Attention aux
excès !
Buvez beaucoup d'eau fraîche ou une boisson saine rafraîchissante pendant la séance de sauna.
Quittez la cabine et laissez votre corps se refroidir. Prenez une douche ou un bain pour vous rafraîchir et
nettoyer la peau.
Prévoyez un temps de refroidissement aussi long que la séance de sauna.
Puis retournez dans la cabine pour une nouvelle séance de 10 à 15 minutes.
Répétez ce cycle 3 ou 4 fois.
Les durées de sauna et de refroidissement sont laissées à l'appréciation de chacun.
Après la dernière séance, en sortant de la cabine, coupez la minuterie si celle-ci est toujours en marche.
Ouvrez la porte et nettoyez les parois, la banquette et le plancher de la cabine avec un chiffon propre doux
et humide.
Passez une dernière fois sous la douche pour vous rafraîchir. Détendez-vous et savourez la sensation
« après-sauna », accompagnée, si vous le souhaitez, d'un en-cas léger et d'une boisson fraîche.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 19 150612
Rev. 3
Page 86
Autres panneaux de mise en garde situés à l'intérieur de la cabine
Entretien / Nettoyage
Conseils :
À NE PAS UTILISER : De l'alcool ou des produits nettoyants forts
Remarque : Certains produits chimiques peuvent abîmer les vernis transparents et les surfaces en
bois.
• Côté intérieur : La transpiration et la saleté peuvent pénétrer dans le bois. Un nettoyage
régulier des banquettes, des dossiers, du plancher et des parfois avec une brosse dure et un
détergent doux est généralement suffisant. Un léger ponçage est une autre possibilité pour le
nettoyage des surfaces intérieure.
•Côté extérieur : Utilisez un chiffon humide avec une solution de savon doux et d'eau tiède.
Conseils de dépannage :
a. La lumière de la commande principale ne s'allume pas :
Vérifiez les connexions électriques entre le toit et la paroi arrière ainsi qu'entre le toit et la
façade
Vérifiez que le connecteur est bien raccordé à la prise de courant et au commutateur
Vérifiez que l'interrupteur principal (maison) n'est pas hors tension (la prise est effectivement
alimentée en courant)
Vérifiez que le commutateur de commande principal (sous la banquette) n'est pas hors tension
et qu'il est bien sur la position ON
b. La cabine ne chauffe pas :
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien inséré dans la prise de courant
Vérifiez que l'interrupteur principal (maison) n'est pas hors tension (la prise est effectivement
alimentée en courant)
Vérifiez que le commutateur de commande principal (sous la banquette) n'est pas hors tension
et qu'il est bien sur la position ON
Vérifiez que la température souhaitée est supérieure à la température réelle de la cabine
(chaleur demandée)
Vérifiez qu'il n'y a pas d'heure inscrite dans le temporisateur.
c. Porte bloquée ou difficile à manœuvrer :
Vérifiez que la cabine a été correctement montée. Les parois et le toit doivent s'emboîter
parfaitement.
Vérifiez que le plancher est horizontal à l'aide d'un niveau posé sur le toit. Si nécessaire,
mettez une petite cale de porte ou de fenêtre sous le plancher afin de corriger le défaut.
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 20 150612
Rev. 3
Page 87
4
L - Black
N - Wh ite
G - Grou nd
5
A
D
6 7
L
N
1
G
2
3
LNF
Hig h Vol tage pcb 120 - 250 VAC
E
BT-2
G
LEGEND - Wall IR Heater Power Connections
Power Supply (65 Watt):
L
HV 120 - 250 VACG
LV 12 V DCN
Note - Wiring Diagram shows all power available with
connections made acc ording to specific room model.
Rev. 3 06-16-2015
HV Po wer
HV-LV C
12 VDC
Zone ID
Wall Pwr. (Typical)
12 VDC
pcb
Bench S kirt Pwr.
S
3
HV Po wer
L
1
Left Wall Pwr.
HV-LV 7-Pin Control
Touch Screen Conrol
Inte rface
8 + 4-Pin
Floo r Pwr.
F 1R
1
Right Wall Pwr.
Bench S kirt Pwr.
S 4L
2
Left Wall Pwr.
B
2
Back Wal l Pwr.
Floo r Pwr.
F 2R
2
Right Wall Pwr.
IR Room Wiring Diagram
- Bluetooth Audio System -
Powe r
Plu g
230VA C
Sensor & Room
High Temperature
Limit
Back Wal l Pwr.
12-Pin
6-Pin
2 Pol e
Circuit
Breaker
Low Voltage Control
(Ceiling)
LV-2
2 S
Audio Box
Color
Therapy
Ligh ts
12VDC
Reading
Ligh ts
12VDC
Valance
Ligh ts
12VDC
12-Pin
Speaker
8-Pin
Speaker
Bench Pwr.
B 1
Bench Pwr.
S
1
IR
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 21 150612
Rev. 3
Page 88
Cabine à chaleur infrarouge Prime+ 1811 pour 3 personnes Page 22 150612
Rev. 3
Page 89
Меры предосторожности перед
использованием
2
Информация перед сборкой
2
Требования по электропитанию
3
Сборка сауны
4
Электрическое соединение – под скамьей
8
Электрическое соединение – внутри потолка
13
Инструкции по панели управления
16
Управление освещением
17
Аудиосистема
18
Как использовать сауну
20
Советы и поиск и устранение неисправностей
21
Схема электрических соединений
22
1506
Инфракрасная сауна для 3 человек
Prime+ 1811
Руководство пользователя
Примечание. Помещение необходимо установить на
плоскую горизонтальную поверхность.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 1 150612
Изд. 3
Page 90
Меры предосторожности перед использованием:
использование помещения:
• Требуется надлежащее электрическое заземление
• В помещении не разрешаются электрические розетки
• Не наливайте воду на нагревательный элемент
• Не оснащайте дверь замком или защелкой
• Не блокируйте вентиляционные отверстия
• Необходимо постоянно наблюдать за детьми в сауне
Будьте осторожны при работе с электричеством – не вставляйте вилку шнура питания
помещения в электрическую розетку до завершения сборки помещения!
а. Предупреждение (ограничения для людей):
Длительное воздействие повышенных температур может привести к гипертермии (температуре тела
на несколько градусов выше 37˚C (98,6˚F))
Симптомы гипертермии включают в себя головокружение, вялость, сонливость и обморок
Гипертермия может вызвать:
Повреждение плода у беременных женщин
Физическую неспособность выйти из помещения
Потерю сознания
Примечание. Прием алкоголя или наркотиков увеличивает риск гипертермии со смертельным
исходом
Если у вас имеются проблемы со здоровьем или хроническая болезнь, проконсультируйтесь со
своим врачом до посещения сауны. Прекратите пользоваться сауной при появлении нервозности,
тремора, головной боли, ощущения нездоровья или тошноты
б. Предупреждение (пожароопасность):
Не используйте помещение сауны для сушки одежды, купальных костюмов и т. д.
Не вешайте полотенца или другие предметы на решетки нагревателя
Никогда не пользуйтесь этим помещением сауны, если у него поврежден шнур или вилка
питания
предупреждение (конфигурация и
Информация перед сборкой:
а. Для сборки и установки помещения необходимы 2 (два) взрослых человека.
б. Инструменты для сборки: крестообразная отвертка
в. Коробки помечены в порядке сборки помещения
г. Примечание. Передняя стеклянная стенка в сборе тяжелая и хрупкая.
Ящик № 1: пол, потолок, ограждение скамьи, скамья, руководство и комплект ручек двери
Ящик № 2: Левая и правая стенки
Ящик № 3: Передняя стенка
Ящик № 4: Задняя стенка
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 2 150612
Изд. 3
Page 91
Требования по электропитанию:
автоматический выключатель 230 В перем. тока/10 А!
Помещение инфракрасной сауны рассчитано на
Рекомендуется использовать (выделенную) цепь 230 В перем. тока во избежание ненужного
срабатывания автоматического выключателя.
Запишите свой номер модели и серийный номер на случай обращения к своему
дилеру или в службу технической поддержки.
Серийный номер ______________________________
Номер модели ______________________________
Название (ФИО) дилера ________________________________
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 3 150612
Изд. 3
•Расположите панель пола на горизонтальной поверхности на расстоянии 8–15 см (3–
6 дюймов) от стены и не дальше 150см (5футов) от выделенной розетки 230 В перем. тока/10А.
• Расположите панель пола так, чтобы керамические плитки/инфракрасные напольные
нагреватели были обращены к передней части помещения.
Примечание. Отложите потолок, ограждение скамьи и скамью в сторону до
соответствующих этапов сборки.
Примечание. Положите шнур питания на пол сбоку; убедитесь, что все провода и
соединения на полу сауны не находятся в щелях.
Примечание. НЕ вставляйте пока шнур питания помещения сауны 230 В перем. тока в
розетку!
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 4150612
Изд. 3
Page 93
Задняя стенка (ящик № 4):
Примечание. В ящике № 4 находятся 2 панели для задней стенки.
Начните с правой панели, отложив левую заднюю панель до установки правой задней
панели на место.
• Установите панель правой задней стенки в заднюю щель панели пола.
• Панель задней стенки необходимо удерживать на месте до установки панели левой
задней стенки.
• Установите панель левой задней стенки в заднюю щель панели пола. Соедините панели
стенок между собой, зафиксировав стеновые скобы между панелями.
• Продолжайте удерживать панели задней стенки, пока не будет установлена панель
правой стенки.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 5 150612
Изд. 3
Page 94
Правая стенка (ящик № 2):
• Установите часть правой стенки в правую щель панели пола.
• Прикрепите заднюю стенку к правой стенке, приподняв и вставив правую стенку в
угловые фиксирующие скобы.
Левая стенка (ящик № 2):
• Установите часть левой стенки в левую щель панели пола.
• Прикрепите заднюю стенку к левой стенке, приподняв и вставив левую стенку в угловые
фиксирующие скобы.
Примечание. После надлежащего соединения панелей стенок углы сверху будут ровными и
гладкими.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 6 150612
Изд. 3
Page 95
Ограждение скамьи (коробка № 1):
•
•
• Вставьте ограждение скамьи между направляющими панелей правой и левой стенок.
• Полностью прижмите ограждение скамьи к полу. Не зажмите какие-либо провода под
ограждением.
• Защелкните скобы, прикрепив ограждение скамьи к полу. В этот раз не защелкивайте
скобы для левой и правой панелей стенок.
Верх скамьи (коробка № 1):
Опустите сиденье скамьи вдоль задней стенки так, чтобы силовая распределительная
коробка была обращена к вам.
Наклоните скамью по отношению к задней стенке, чтобы та осталась стоять.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 7150612
Изд. 3
Page 96
Электрические соединения (под скамьей – правая сторона):
•
•
•
•
•
•
Соедините провод № 4 от распределительной платы с № 4 от жгута задней стенки. Соедините провод № 5 от распределительной платы с № 5 от жгута задней стенки.
Соедините провод R1 от распределительной платы с R1 от распределительной коробки
правой стенки.
Соедините провод S3 от распределительной платы с S3 от ограждения скамьи. Соедините провод № 6 от жгута задней стенки с проводом №6 ограждения скамьи. Соедините провод S1 от распределительной платы с проводом S1 верха скамьи.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 8 150612
Изд. 3
Page 97
•
•
•
•
Электрические соединения (под скамьей – левая сторона):
Соедините провод L1 от распределительной платы с L1 от панели левой стенки.
Соедините провод B1 от распределительной платы с B1 от панели задней стенки.
Вид законченных соединений.
Найдите электрический выключатель на черной главной коробке управления и
убедитесь, что выключатель включен.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 9150612
Изд. 3
Page 98
•
•
•
Используя скобы, прищелкните ограждение к левой и правой боковым стенкам.
Теперь можно установить на место верх скамьи. Поместите скамью под ограждение
заднего нагревателя, а затем полностью прижмите ее к задней стенке.
Верх скамьи должен быть установлен на одном уровне от своей передней до задней
части. Для установки скамьи на место может потребоваться надавить на ограждение
вперед или назад, используя имеющиеся в нем отверстия.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 10 150612
Изд. 3
Page 99
•
•
•
Потолок (ящик № 1):
Установите 4больших квадратика из пенопластовой упаковки на верх панелей левой и
правой стенок. Один блок необходимо поместить на переднюю часть, а другой – ближе к
задней части каждой стенки. Они используются для установки на них потолка.
Теперь потолок можно установить на место поверх пенопластовых блоков.
После выравнивания панели потолка прямо над панелями стен вставьте жгуты проводов
от панелей стен в отверстия панели потолка.
Примечание. Установите эксцентриковые зажимы на верх панелей левой и правой стенок,
как показано выше.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 11 150612
Изд. 3
Page 100
•
Опустите панель потолка, убрав задние пенопластовые блоки, при этом оставьте
передние блоки до момента установки передней стенки. Будьте внимательны,
чтобы не зажать под панелью потолка какие-либо провода.
Передняя стенка (ящик № 3):
• Начните с двери и одной стеклянной панели и перейдите к щели панели пола.
• Установите панель передней стенки в щель панели пола.
• Пока один человек удерживает дверь и стеклянную панель, пусть другой принесет
последнюю стеклянную панель.
• Когда левое переднее стекло будет установлено, откройте дверь, чтобы расширить
рабочее пространство.
Примечание. Зафиксируйте дверь для защиты от открытия и поломки при установке
панели передней стенки. При опускании панели передней стенки на место можно
придержать ее коленями.
Инфракрасная сауна для 3 человек Prime+ 1811 Стр. 12 150612
Изд. 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.