Tylo HARMONY GC ROUND User Manual

TYLÖ SAUNA HARMONY GC ROUND
2017-12-04
Art.nr 2900 4714
Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny
Ø 30
Information
Tips! Tip! Porada!
Information
Använd som skydd på golvet vid montering av rummet.
Rumsemballage Room packaging
Use as a protection on the floor during assembly of the room.
Opakowanie sauny
Można wykorzystać jako ochronę podłogi podczas montażu sauny.
1
1
1
1
2
2
Väggpanel - kvalité Wall panel - quality
Invändigt och en synlig utsida - kvalité A Inside and one visible outside - quality A
1
Två ej synliga utsidor - kvalité C Two invisible outsides - quality C
2
2
Se etikett See lable
Använd som skydd vid hantering av glasväggen.
Use as a protection when handling the glass wall.
Rumsemballage Room packaging
Glasets kanter aktas för slag och stötar.
The edges of the glass should be protected from knocks and impacts.
Krawędzie szyby powinny być chronione przed uderzeniami i wstrząsami.
Varning! Glas - hanteras varsamt! Warning! Glass - handle with care! Uwaga! Ostrożnie- szkło!
Tips! Tip! Porada!
Można wykorzystać jako ochronę podłogi podczas montażu sauny.
Opakowanie sauny
Information
Monteringsbleck - hörn Mounting plate - corner
Monteringsbleck - mellan väggar Mounting plate - between walls
Monteringsbleck - hörn
Används bara om rummet skall monteras inifrån vid brist på utrymme.
Mounting plate - corner
Only to be used if the room has to be mounted from the inside when lack of space.
Panelriktning för vänster/höger placering av rummet. Se även layouten som medföljer rummet.
Panel direction for left/right location of the room. Also see the layout that comes with the sauna room.
Panelriktning Panel direction
Monteringsbleck Mounting plate
Information
47x10 mm
47x16 mm
Spont Tounge
Not Groove
OBS! Hörnstolpen monteras på väggen med spont. NOTE! The corner post is to be mounted on the wall with the tounge.
OBS! Monteringsblecket monteras mellan vägg med not och 47x16 regel NOTE! The mounting plate is to be mounted between the wall with groove and the 47x16 stud
Information
P1-2
16mm
35mm
25mm
TX20
TX25
1/4"
30mm
Ø 3.5
100mm
Ø 2
120mm
80mm
Lim
Glue
12x8mm
P1
P5
P6
47x10x1944mm
47x47x1944mm
47x16x1944mm
P2
P3
P4
77.5x12x1970mm
56.5x12x1970mm
P7
P11
45x12x1750mm
P9
P10
90x8mm
20x20mm
20x11mm
Golvram Floor frame
Information
Detaljer och profiler som medföljer rummet Details and profiles included with the room
32mm
SILICON
Glas list Glass strip
13x5mm
P12
P13
P15
14x71mm
30x71mm
15x15mm
35x47x1972mm
P8
47x7x1944mm
Trafo
1000 1719
6-18W
(5-15 spots)
32mm
1000 1800
2800 0092
1.2W
P14
30x71mm
P16
80x8x2050mm
P17
32x5x1910mm
9.5mm
13x6x1
1
x3
10mm
Ø3.5
x8
16mm
Note! This instruction can differ from the room that is delivered. The room that is mounted in this manual is a Sauna 1925X1670 Harmony. See the layout that comes with the sauna room for details.
OBS! Denna instruktionen kan skilja sig jämfört med bastun som är levererad. Rummet som monteras i denna manual är ett Sauna 1925X1670 Harmony. Se layouten som medföljer rummet för mer detaljer.
23mm
Ø 3.5
16mm
Skarvning av golvram Joining of floor frame
P1 P1-2
P1-2
50mm
P1-2
150mm
Trycks in i golvramen - ska ej skruvas fast To be pressed into the floor frame - will not be screwed
18mm
35mm
47x47 mm
47x10 mm
47x16 mm
x2
P4
P2
P3
2
47x47 mm
47x16 mm
x1
P4
P3
P3
47x16 mm
A
B
AAAA
BB
Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać
Spår Track
~50mm
~600mm
~50mm
~600mm
~600mm
~50mm
~600mm
~50mm
Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać
Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać
Hörnstolpar Corner posts
100mm
47x10 mm47x16 mm
25mm
Montering hörn - om rummet skall vid brist på utrymme.monteras inifrån Mounting corner - if the room has to be when lack of space.mounted from the inside
3
1
1
2
1
2
Montering inifrån Mounting from the inside
100mm
47x10 mm47x16 mm
100mm
25mm
4
1
1
2
1
2
Montering hörn - om rummet (Finns det utrymme rekommenderas att hörnstolparmonteras utifrån och väggar skruvas ihop). Mounting corner - if the room is (If there is space it’s recommended thatmounted from the outside the corner posts and walls are screwed together).
Montering utifrån Mounting from the outnside
25mm
5
6
100mm
47x10 mm 47x16 mm
7
8
9
10
47x10 mm
47x16 mm
47x16 mm
47x16 mm
P8
47x7x1944mm
11
35mm
47x10x1944mm
P2
30mm
13x6x1
Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać
Kant i kant Flush fitting Kantenbündig Bord à bord Dokładnie wyrównać
x8
Ø 2
x1
12
P12
9.5mm
13
P14
25mm
Ø 2
=
=
P14
SILICON
Vägg/Wall
1
Glassektion Glass section
2
P13
1
2
35mm
80mm
14
13x6x1
1
2
4
15
Styrlister - se nästa sida Guide bars - see next page
1
2
4
Mot bastuvägg Against sauna wall Do ściany
OBS! N.B.! UWAGA!
Mot bastuvägg Against sauna wall Do ściany
X: Mått och antal tak varierar beroende på rummets storlek Size and number of ceilings vary depending on room size
Tak Ceilings
333mm 333mm839mm 839mm
1 14 4
X X
3
3
P7
35mm
13mm
120mm
13mm
13mm
98mm
13mm
1
3
4
~15mm ~15mm ~15mm~15mm
45x12mm
16
Vägg Wall Wand Cloison Wand
Ta k Ceiling Dach Toit Dak
13mm
700mm
Styrlist Guide bar Fürungsleiste Barre conductrice
35mm
35x47x1972mm
13mm
2
~15mm
~15mm
12x8mm
Vägg Wall Wand Cloison Wand
Ta k Ceiling Dach Toit Dak
Styrlist Guide bar Fürungsleiste Barre conductrice
12x8mm
1
2
17
Tätningen placeras längs styrlisterna (Mellan tak och trävägg)
The seal is placed along the guide bars (Between ceiling and wooden wall)
3
Vänta med att lägga på det rundade taket
Wait to put on the rounded ceiling
85mm
85mm
Ta k Ceiling
Glas Glass
Se till att skruvens skalle ej sticker utanför aluminiumprofilen. Ensure that the screw head does not protrude from the aluminum profile.
Ovanför dörrglaset Above the door glass
OBS! Ingen aluminiumprofil
ovanför dörrglaset.
NOTE! No aluminium profile
above the door glass.
Tak/Ceiling
P13
1
2
25mm
18
Om sidoglaset/glasen är bredare än dörröppningen kan det vara nödvändigt att lyfta på taket för att få dit glaset. Vänta i så fall med att lägga på det rundade taket tills glasen är på plats.
If the side glass/glasses is wider than the door opening it can be necessary to lift the ceiling to get the glass in place. In that case, wait for the rounded ceiling until the glasses are in place.
OBS! NOTE!
Mät sidoglaset/glasen och öppningen för dörrglaset.
Measure the side glass/glasses and the opening for the door glass.
19
Montera inredningen (lavar, ryggstöd etc). Det är lättare att göra det innan glasen sätts på plats.
Mount the interior (benches, backrest etc). It’s easier to do that before the glasses are put in place.
Kanterna på glaset bör skyddas från slag och stötar. The edges of the glass should be protected from knocks and impacts.
Varning! Glas - behandlas varsamt!
Glass - handle with care!
Warning!
Gångjärn-höger Hinges-right
Gångjärn-vänster Hinges-left
Exempel på placering av glas - front Examples of glass placement - front
20
21
Lägg glaslisten i glasspåret. (Minst två under varje glas) Add the strip in the glass slot. (At least two under each glass)
Vid behov, lägg i flera så att glaset står rakt. If needed, add several so the glass is in line.
Glas list Glass strip
22
Sidoglas Side glass
Golvram Floor frame
Kant i kant Flush fitting
Klipp av 5cm-bitar av glaslisten för att tillfälligt stabilisera glaset under monteringen av resten av rummet.
Cut pieces of 5cm of the glass bar to temporarily stabilize the glass during the assembly of rest of the room.
~5cm (x4)
Użyj kawałków uszczelki o dług. 5 cm do tymczasowej stabilizacji szyby podczas montażu pozostałej części kabiny sauny.
Insida Inside Wewnątrz
Glas Glass
Tips! Tip!
Lägg bitar av kartong under glaset Put slices of cardboard under the glass
Lägg glaslister ovanför glaset för att fylla ut eventuella tomrum.
Add strips above the glass to fill any gaps.
Glid försiktigt in glaset i golvramen. Slide the glass carefully into the floor frame.
Ta bort takstöttorna.
Remove the ceiling supports.
1
2
3
4
1
2
Om rummet har två sidoglas ­mät glas 2 och dess plats när glas 1 monteras. Se nästa sida för sammanfogning av glasen.
If the room has two side glasses ­measure glass 2 and its location when mounting glass 1. See next page for joining of the glasses.
1
2
Montera gångjärnen på sidoglaset.
Mount the hinges on the side glass
Lägg till fler packningar vid behov för att säkerställa att skruvarna drar fast tillräckligt.
Add more gaskets if necessary to make sure that the screws tighten enough.
Sidoglas Side glass
Kant i kant Flush fitting
GÅNGJÄRN HINGES
Insida Inside
Utsida Outside
Packning - grön Gasket - green
Packning Gasket 2mm
Packning Gasket 1mm
Packning - grön Gasket - green
Packning Gasket 2mm
Packning Gasket 1mm
Glas Glass
23
24
1
1
2
Vid två sidoglas: Kontrollera att glas 2 får plats i golvramen. Lägg en tunn sträng silicon på kanten av glas 1 och sätt sedan glas 2 på plats.
When there are two side glasses: Make sure that glass 2 has the right space in the floor frame. Put a thin strand of silicon on the edge of glass 1 and then put glass 2 in place.
1
2
SILICON
Gör rent kanterna på glasen innan siliconen appliceras med exempelvis t-röd.
Clean the edges of the glass before applying the silicone with, for example, ethanol.
Dörrglas Door glass
Tips! Distanser Höjd ca: 18mm
Tip! Distance block Height ca: 18mm
Lägg till packningar på gångjärnet och lyft glasdörren på plats i gångjärnen. Lägg sedan packningarna till rätta.
Add gaskets on the hinge and put the door glass on the hinges. Then put the plastic gasket into place.
Plastpackning Plastic gasket
VIKTIGT!! Stäng dörren sakta och säkerställ att glaset inte slår i golvramen. Lägg fler glaslister under sidoglaset vid behov.
Dörrglas Door glass
Sidoglas Side glass
Golvram Floor frame
Ca: 4mm
(Min. 2mm)
IMPORTANT!! Close the door slowly and make sure it doesn´t hit the floor frame. Put glass strips under the side glass if necessary.
14mm
25
Använd U-profilen som skall sitta ovanför dörrglaset som mall vid injustering av glasen.
Use the U-profile to be placed above the door glass as a template when adjusting the glasses.
Gångjärnen efterspännes efter cirka en månad. Tighten hinge after approx. one month. Das Scharnier wird nach etwa einem Monat nachgezogen. Resserrez les charnieres apres un mois environ. Петли необходимо подтягивать примерно через месяц. Po upływie około miesiąca należy dokręcić zawiasy.
P13
2x1970mm
2x1970mm
P5
P6
26
27
U-profil ovanför dörrglas U-profile above the door glass
Tak/Ceiling
Dörrglas Glass door
~13mm
30mm
P13
SILICON
77.5x12mm
56.5x12mm
3
1
2
32mm
43mm
Bestäm lämpligt avstånd mellan spotlighten och markera för borrhål på taket. 3 hål är förborrade i den runda delen. Borra hål genom hela taket 43mm in från kanten. Borra helst i mitten av en panelbräda. Borra ej vid kryssmarkeringarna, där finns tvärsgående reglar. Undvik att borra i panelen närmast en regel, lampans fjädrar behöver plats.
Determine the appropriate distance between the spotlight and mark for drill holes on the ceiling. 3 holes are predrilled in the round section. Drill holes through the entire ceiling 43mm in from the edge. Drill preferably in the middle of a panel board. Do not drill at the crossmarks, there are transverse rules. Avoid drilling in the panel closest to a rule, the lamp's feathers need space.
28
4 5
3
1
2
4 5
1
2
3
4
5
29
30mm
P16
80x8x2050mm
30
30mm
Alt. 1
Alt. 2
P11
90x8mm
TRÄLIM
WOOD
GLUE
1h
Lim
Glue
+
-
Röd Red
Röd Red
Röd Red
Röd Red
Svart Black
Svart Black
Svart Black
Svart Black
LED, TRAFO
SPOT LIGHTS
++++
----
+
-
+
-
+
-
+
-
LED Trafo LED transformer
Spotlights Spots
Röd Red
Svart Black
-
+
+
-
200-240V~
31
Trafo
1000 1719
6-18W
(5-15 spots)
1000 1800
2800 0092
1.2W
Tips! Tip! Porada!
Lave Bench
Alt. 1
P9 P10
P10
P10
P9
P9
P10
P10
P9
P10
Alt. 2
P10
32
30mm
x8
Lim
Glue
Insida Inside Innenseite Interieur
.Внутр
Wewnątrz
Utsida Outside Ausenseite Exterieur
.Наруж
Na zewnątrz
Insida Inside Innenseite Interieur
.Внутр
Wewnątrz
Utsida Outside Ausenseite Exterieur
.Наруж
Na zewnątrz
Lim
Glue
Lim
Glue
33
P17
32x5x1910mm
34
30mm
Vinkla spiken något. OBS! Var försiktig med glaset.
Angle the nail a little bit. NOTE! Be careful with the glass.
Glaspackning Glass gasket
35
13x5mm
Tips! Använd tvålvatten eller någonting liknande.
Tip! Use soap water or something similar.
Insida Inside
Flytta eventuellt rummet på plats innan glaslisten monteras.
Move eventually the room into place before the glass gasket is mounted.
Alternativ Option
120mm
30mm
P10
Dörrglas Door glass
36
37
Ändpluggar - golvram End plugs - floor frame
Dörrhandtag Door handle
SILICON
38
39
SILICON
Insida Inside
Utsida Outside
60mm
60mm
90°
90°
90°
40
SILICON
SILICON
SILICON
Loading...