Tylo AIR User Manual

2017-04-10
2900 5231
SVENSKA
BRUKSANVISNING
ENGLISH
USER GUIDE
DEUTSCH
FRANÇAIS
NOTICE D’UTILISATION
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
B
TYLÖ AIR
SVENSKA
INNEHÅLL
ALLMÄN INFORMATION....................................................... 1
FÖRE ANVÄNDNING............................................................. 1
Första gången du använder aggregatet ................. 1
Före varje användning ............................................ 2
EFTER ANVÄNDNING ........................................................... 2
Slå av huvudströmbrytaren..................................... 2
UNDERHÅLL ......................................................................... 2
Kontrollera stenmagasinet ..................................... 2
FELSÖKNING ........................................................................ 2
Felsökning bastuaggregatet ................................... 2
RESERVDELSLISTA ............................................................. 3
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)
.......... 3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
GENERAL INFORMATION .................................................... 4
PRIOR TO USE ...................................................................... 4
The fi rst time you use the heater ............................ 4
Prior to each use .................................................... 5
AFTER USE ........................................................................... 5
Switch off main power switch.................................. 5
MAINTENANCE ..................................................................... 5
Check the stone compartment ............................... 5
TROUBLESHOOTING ........................................................... 5
Troubleshooting the sauna heater .......................... 5
SPARE PARTS LIST .............................................................. 6
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)
.......... 6
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ......................................... 7
VOR DER BENUTZUNG ........................................................ 7
Vor der ersten Benutzung des Saunaofens ............ 7
Vor jedem Saunagang ............................................ 8
NACH DER BENUTZUNG ..................................................... 8
Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus ............... 8
WARTUNG ............................................................................. 8
Überprüfung des Steinemagazin ............................ 8
FEHLERSUCHE...................................................................... 8
Fehlersuche Saunaofen ......................................... 8
ERSATZTEILLISTE ................................................................ 9
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)
.......... 9
FRANÇAIS
SOMMAIRE
INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................................. 10
AVANT L’UTILISATION ......................................................... 10
Première utilisation du poêle .................................. 10
Avant chaque utilisation ......................................... 11
APRÈS L’UTILISATION ......................................................... 11
Mettez l’interrupteur principal est en position Arret..11
ENTRETIEN ........................................................................... 11
Contrôlez le compartiment à pierres ...................... 11
DÉPANNAGE.......................................................................... 11
Dépannage du poêle de sauna .............................. 11
LISTE DES PIÈCES DE RECHANG....................................... 12
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)
.......... 12
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ....................................................... 13
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ.................................................... 13
При первом использовании устройства .............. 13
Каждый раз перед использованием .................... 14
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ................................................. 14
Отключите выключатель питания ........................ 14
ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................. 14
Осмотр ёмкости для камней................................. 14
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ............................................... 14
Устранение неполадок каменки ........................... 14
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ...................................... 15
ROHS (ОГРАНИЧЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ)
.............................................................................. 15
POLSKI
SPIS TREŚCI
INFORMACJE OGÓLNE........................................................ 16
PRZED UŻYCIEM................................................................... 16
Pierwsze użycie pieca ............................................ 16
Przed każdym użyciem .......................................... 17
PO UŻYCIA ............................................................................ 17
Wyłączanie przełącznika głównego ........................ 17
KONSERWACJA ................................................................... 17
Sprawdzanie pojemnika na kamienie...................... 17
WYKRYWANIE USTEREK .................................................... 17
Wykrywanie usterek pieca do sauny ...................... 17
LISTA CZĘŚCI ZAPASOWYCH ............................................. 18
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)
.......... 18
NEDERLANDS
INHOUD
ALGEMENE INFORMATIE..................................................... 19
VÓÓR GEBRUIK.................................................................... 19
De eerste keer dat u de kachel gebruikt.................. 19
Vóór elk gebruik ..................................................... 20
NA GEBRUIK ......................................................................... 20
Zet de hoofdschakelaar uit ..................................... 20
ONDERHOUD ........................................................................ 20
Controleer het stenenreservoir................................ 20
STORINGZOEKEN ................................................................ 20
Storingzoeken in de saunakachel .......................... 20
LIJST MET RESERVEONDERDELEN .................................. 21
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)
.......... 21
IPX4
1
ALLMÄN INFORMATION
Grattis till ditt nya bastuaggregat! Följ denna bruksanvisning noga för att få ut mesta möjliga av din produkt. Torrbastu och våtbastu är badformer som har sitt ursprung långt tillbaka i historien. Dessa heta bastubad njuts bäst i temperaturer mellan 70-90°C.
FÖRE ANVÄNDNING
Första gången du använder aggregatet
Drag av skyddsplasten som sitter på bastuaggregatets utsida, se Fig. 1.
Aggregatet får inte användas utan att stenmagasinet är välfyllt. Fyll stenmagasinet runt elementen från botten till topp, ca 50 mm över aggregatets främre ovankant, utan att pressa stenarna på plats. Åtgång: ca 100 kg sten. Stenarna ska placeras glest så att luftcirkulationen i stenutrymmet blir så bra som möjligt. Rörelementen får inte kilas ihop och inte heller kilas fast mot stommen.
Bastustenarna ska:
tåla hög värme och de värmeväxlingar som uppstår vid bad­kastning.
rengöras före användning.
ha en ojämn yta så att vattnet ”fastnar” på stenarnas yta och förångas mer eff ektivt.
vara 60–150 mm stora så att luften kan cirkulera i stenutrym­met. På detta sätt förlängs livslängden på rörelementen.
Fig 2: Påfyllning av stenmagasinet
1. Stenmagasinet
Fig 1: Drag av skyddsplasten
Fyll stenmagasinet
Viktigt!
OBS! Använd endast sten av typ diabas (Tylö Bas­tusten)! ”Vanlig” sten kan skada aggregatet. Keramiska stenar får inte användas! Keramiska ste­nar kan skada aggregatet. Aggregatets garanti gäller inte vid skador som orsakats av keramiska stenar.
1
1 2
Min.
Min.
Min.
30 mm
Min.
30 mm
Min.
30 mm
Min.
30 mm
30 mm
30 mm
2
UNDERHÅLL
Kontrollera stenmagasinet
Kontrollera stenmagasinet minst en gång per år eller lika många gånger per år som aggregatet används per vecka. Exempel: Aggregatet används i snitt 3 gånger i veckan, kontroll­era stenmagasinet 3 gånger om året.
Temperaturskyddet
Temperaturskyddet i aggregatet är till för att skydda komponenter, rörelement samt trävirke i bastun från överhettning. Om tempe­raturskyddet utlöst så bryts spänningen till manöverpanelen. När temperaturen i bastun gått ned kan detta återställas. Innan detta görs skall orsaken till överhettning klarläggas. Återställningen görs genom att man trycker på den röda knappen som sitter inn­anför plåten strax ovanför huvudströmbrytaren (se Fig 4). Detta görs genom att man för in exempelvis en skruvmejsel i hålet på plåten och trycker tills det hörs ett klickande ljud.
För att kontrollera stenmagasinet:
1. Tag bort all sten ur magasinet.
2. Rengör magasinet från småsten, grus och kalk.
3. Lägg tillbaka hel, felfri sten och ersätt vid behov med ny sten
(se Avsnittet Fyll stenmagasinet, sidan 1).
EFTER ANVÄNDNING
Slå av huvudströmbrytaren
Nedtill på bastuaggregatet fi nns en huvudströmbrytare (se Fig 3). Denna huvudströmbrytare bör slås av när bastun ej skall vara i bruk under längre tidsperioder t. ex. några veckor.
VARNING! Om stenmagasinet sätts igen med grus och småsten kan rörelementen ta skada till följd av överhettning då luftgenomströmningen inte blir tillräcklig.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd Aggregatet funge-
rar ej.
Huvudströmbryta­ren är avslagen.
Slå på huvudström­brytaren.
Aggregatet funge­rar ej.
Säkringar i elcen­tralen har utlösts.
Byt ut/återställ säk­ringar i elcentralen.
Aggregatet funge­rar ej.
Det interna tempe­raturskyddet har utlöst. För mer information se Avsnittet Temperaturskyddet.
Kontrollera och åt­gärda orsaker till att temperaturskyddet utlöst. Om osäkerhet föreligger till varför temperaturskyddet löst ut kontakta fackman.
Säkringar/jordfels­brytare i elcentralen utlöser så fort aggregatet slås på, eller under drift.
Aggregatet har ej använts under en längre tid så att rörelementen har fått isolationsfel.
Stäng av aggrega­tet och använd det ej. Kontakta fack­man för undersök­ning, alternativt vänd dig till åter­försäljaren inom garantitid.
FELSÖKNING
Felsökning bastuaggregatet
Tabell 1: Felsökning bastuaggregat
Fig 3: Placering av huvudströmbrytaren
1. Huvudströmbrytaren
Slå på huvudströmbrytaren
Nedtill på bastuaggregatet fi nns en huvudströmbrytare. Slå på huvudströmbrytaren om den ej är påslagen (se Fig 3).
1
FARA! Övertäckning av bastuaggregatet medför brandfara.
FARA! Doftessenser etc kan innebära risk för antändning om de hälls outspädda på stenmaga­sinet.
NOTERA! Basturummet skall endast användas för
bastubad!
FARA! Beröring av aggregatets ovandel ger brännskador. Tylö rekommenderar att aggre­gatskydd alltid används.
FARA! Bastubad kan vara påfrestande för perso­ner med svag hälsa. Rådgör med läkare.
FARA! Se till att barn inte leker nära aggregatet!
Före varje användning
Kontrollera följande Kontrollera att:
inga olämpliga föremål fi nns i basturummet, på eller i bastu­aggregatet.
dörr och eventuellt fönster till basturum är stängt.
bastudörren kan öppnas utåt med ett lätt tryck.
Observera
FARA! Personer med nedsatt fysisk eller psykisk prestationsförmåga, handikapp, eller liten erfarenhet av eller kunskap om utrustningens användning (t.ex. barn), får endast använda utrustningen under upp­sikt av eller enligt instruktioner från den person som ansvarar för deras säkerhet!
Kör aggregatet för att ta bort nylukt
För att ta bort ”nylukten” från bastuaggregatet: Värm upp bastun till ca. 90°C i ca. en timme. Lätt rökutveckling kan förekomma.
3
Fig 4: Återställning av temperaturskyddet
Denna bruksanvisning bör sparas! Vid eventuella problem, kontakta inköpsstället. © Eftertryck, helt eller delvis, är förbjudet utan Tylös skriftliga tillstånd. Rätt till ändringar i material, konstruktion och design förbehålls.
RESERVDELSLISTA
Fig 9: Reservdelar
1. 9600 0227 / 10.5 kW Rörelement
2. 9600 0067 Kretskort
3. 9600 0723 Kopplingsplint
4. 9600 0006 Temperaturskydd
5. 9600 0040 Strömbrytare, Gottak
6. 9600 0554 Dragavlastning
7. 9600 0132 On/off -vred
Fig 10: Symbolen
De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.
1
2
3
4
5
6
7
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES)
Anvisningar för miljöskydd: Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinnings­plats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
4
GENERAL INFORMATION
Congratulations on your new sauna heater! Follow this user guide to get the most from your product. Wet and dry saunas are forms of bathing which have a long­standing tradition. These saunas are best enjoyed when heated to temperatures between 70-90°C.
PRIOR TO USE
The fi rst time you use the heater
Pull off the protective plastic on the exterior of the sauna heater, see Figure 1.
Do not use the heater until the stone compartment is well-fi lled. Fill the stone compartment around the heating elements from the bottom to the top, to approx. 50 mm above the top front edge. Do not press the stones into place. Capacity: Approx. 100 kg of stones. Place the stones loosely to allow optimum air circulation. The heating pipe elements must neither be squeezed together nor against the side.
The sauna stones:
must tolerate extreme heat and fl uctuations caused by water being poured on them.
must be cleaned before use.
must have an uneven surface, so that the water "clings" to the stone surface and evaporates effi ciently.
must be between 60-150 mm in size to allow air circulation in the stone compartment. This will extend the life of the pipe elements.
Figure 2: Filling the stone compartment
1. Stone compartment
Figure 1: Pull off the protective plastic.
Fill the stone compartment.
Note! Always use dolerite stones (Tylö Sauna Stones)! "Ordinary" stones may damage the heater. Do not use ceramic stones! Ceramic stones may damage the heater. The heater guarantee does not cover damage caused by ceramic stones.
1 2
Important!
1
Min.
Min.
Min.
30 mm
Min.
30 mm
Min.
30 mm
Min.
30 mm
30 mm
30 mm
5
Prior to each use
Check the following. Check that:
there are no foreign objects in the sauna cabin, on or in the heater.
the door and any windows to the sauna cabin are closed.
that the sauna door opens outwards with a little pressure.
Note
DANGER! Touching the upper parts of the heater may cause burn injuries. Tylö recommends always using the heater screen.
DANGER! Saunas are not recommended for people in poor health. Please consult a doctor.
DANGER! Never allow children to play near the heater!
Switch on the heater to remove any new paint odors. To remove "new paint odor" from the heater: Heat the sauna up to approximately 90°C for about one hour. A little smoke may appear.
DANGER! Anyone with a mental or physical disability, or little experience with or knowledge of using the equipment (e.g. children), must be instructed or supervised by someone responsible for their safety.
MAINTENANCE Check the stone compartment
Check the stone compartment at least once annually, or as many times per year as the heater is used per week. For example: If the heater is used 3 times a week, check the stone compartment 3 times per year.
AFTER USE Switch off the main power switch.
The main power switch is at the bottom of the sauna heater (see Figure 3). This main power switch should be switched off when the heater will not be used for an extended period (e.g. several weeks).
WARNING! If the stone compartment fi lls up with gravel and small stones, the pipe element may beco­me damaged due to overheating, as air fl ow will be insuffi cient.
Figure 3: Positioning of the main power switch
1. Main power switch
Turn on the main power switch.
The main power switch is at the bottom of the heater. Switch it on, if it is not already switched on (see Figure 3).
1
DANGER! Covering the heater may cause a fi re.
DANGER! Fragrant essences and similar products may ignite, if poured directly onto the stones.
NOTE! Do not use the sauna cabin for any purpose
other than taking saunas!
How to check the stone compartment:
1. Remove all of the stones from the compartment.
2. Remove any small stones, gravel and limescale from the compartment.
3. Put whole, undamaged stones back into place, and replace damaged stones as needed.
(see the Filling the stone compartment section, page 4).
The temperature cut-out
The temperature cut-out in the heater is there to protect the components, pipe elements and woodwork in the sauna from overheating. If the temperature cut-out is activated, the power supply to the control panel will be cut off . Once the temperature in the sauna cools down, it may be reset. The cause of the overheating must be established before resetting the temperature cut-out. To reset it, press the red button under the heater outside of the plate immediately above the main power switch (see Figure 4). This can be done, for example, by inserting a screwdriver into the hole of the plate and pressing until you hear a clicking sound.
Symptom Possible cause Remedy The heater is not
working.
The main power switch is off .
Switch the main power switch on.
The heater is not working.
Fuses in the distribution board have blown/tripped.
Replace/reset the fuses in the distribution board that have blown/ tripped.
The heater is not working.
The internal temperature cut-out has been activated. For more information, see the Temperature cut­out section.
Check and fi x the cause of the temperature cut-out activation. If you are unsure why the temperature cut-out was activated, contact a professional.
The fuses/ground fault interrupt device in the distribution board trip as soon as the heater is turned on or during operation.
The heater has not been used for a long period, causing an insulation fault in the pipe elements.
Switch off the heater and do not use it. Contact a professional for an inspection, or contact the dealer during the guarantee period.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting the sauna heater
Table 1: Troubleshooting the sauna heater
Loading...
+ 16 hidden pages