
Väggsektion för aggregat
Wall section for heater
Moduł ścianki do montażu pieca do sauny
Ø 30
Information

Använd som skydd på
golvet vid montering av
rummet.
Rumsemballage Room packaging
Use as a protection on
the floor during assembly
of the room.
Tips!
Tip!
Porada!
Opakowanie sauny
Można wykorzystać jako
ochronę podłogi podczas
montażu sauny.
Information
1
1
1
1
2
2
Väggpanel - kvalité
Wall panel - quality
Invändigt och en synlig utsida - kvalité A
Inside and one visible outside - quality A
1
Två ej synliga utsidor - kvalité C
Two invisible outsides - quality C
2
2
Se etikett
See lable

Använd som skydd vid
hantering av glasväggen.
Use as a protection when
handling the glass wall.
Rumsemballage Room packaging
Glasets kanter aktas för slag och
stötar.
The edges of the glass should be
protected from knocks and impacts.
Krawędzie szyby powinny być
chronione przed uderzeniami i
wstrząsami.
Varning! Glas - hanteras varsamt!
Warning! Glass - handle with care!
Uwaga! Ostrożnie- szkło!
Tips!
Tip!
Porada!
Można wykorzystać jako
ochronę podłogi podczas
montażu sauny.
Opakowanie sauny
Information

Monteringsbleck - hörn
Mounting plate - corner
Monteringsbleck - mellan väggar
Mounting plate - between walls
Monteringsbleck - hörn
Används bara om rummet skall monteras inifrån vid brist på utrymme.
Mounting plate - corner
Only to be used if the room has to be mounted from the inside when lack of space.
Panelriktning för vänster/höger placering av rummet.
Se även layouten som medföljer rummet.
Panel direction for left/right location of the room.
Also see the layout that comes with the sauna room.
Panelriktning
Panel direction
Monteringsbleck
Mounting plate
Information

47x10 mm
47x16 mm
Spont
Tounge
Not
Groove
OBS! Hörnstolpen monteras på
väggen med spont.
NOTE! The corner post is to be
mounted on the wall with the tounge.
OBS! Monteringsblecket monteras
mellan vägg med not och 47x16 regel
NOTE! The mounting plate is to be
mounted between the wall with
groove and the 47x16 stud
Information

16mm
35mm
25mm
TX20
TX25
1/4"
30mm
Ø 3.5
100mm
Ø 2
120mm
80mm
Lim
Glue
12x8mm
P1
P5
P6
47x10x1944mm
47x47x1944mm
47x16x1944mm
P2
P3
P4
77.5x12x1970mm
56.5x12x1970mm
P7
P8
45x12x1750mm
P9 P10
90x8x2050mm
20x20mm
20x11mm
Golvram
Floor frame
Information
Detaljer och profiler som medföljer rummet
Details and profiles included with the room
32mm
SILICON
Glas list
Glass strip
13x5mm
P11
P12
P13
P14
P15
14x71mm
30x71mm
15x15mm
84x12x2100mm
87x12x2100mm
35x47x1972mm

1
P1
x2
10mm
Ø3.5
x8
16mm
Note! This instruction can differ from the room
that is delivered.
The room that is mounted in this manual is a
Sauna 1925X1670 Harmony GF.
See the layout that comes with the sauna room
for details.
OBS! Denna instruktionen kan skilja sig jämfört
med bastun som är levererad.
Rummet som monteras i denna manual är ett
Sauna 1925X1670 Harmony GF.
Se layouten som medföljer rummet för mer
detaljer.
23mm
x2
Trycks in i golvramen - ska ej skruvas fast
To be pressed into the floor frame - will not be screwed
Ø 3.5
16mm
Skarvning av golvram
Joining of floor frame

35mm
47x47 mm
47x10 mm
47x16 mm
x3
P4
P2
P3
2
47x47 mm
47x16 mm
x1
P4
P3
P3
47x16 mm
A
B
AAAA
AABB
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
Spår
Track
~50mm
~600mm
~50mm
~600mm
~600mm
~50mm
~600mm
~50mm
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
Hörnstolpar
Corner posts

100mm
47x10 mm47x16 mm
25mm
3
1
1
2
1
2
Montering hörn - om rummet skall vid brist på utrymme.monteras inifrån
Mounting corner - if the room has to be when lack of space.mounted from the inside
Montering inifrån
Mounting from the inside

100mm
47x10 mm47x16 mm
100mm
25mm
4
1
1
2
1
2
Montering hörn - om rummet (Finns det utrymme rekommenderas att hörnstolparmonteras utifrån
och väggar skruvas ihop).
Mounting corner - if the room is (If there is space it’s recommended thatmounted from the outside
the corner posts and walls are screwed together).
Montering utifrån
Mounting from the outnside

1
2
3
11
Styrlister - se nästa sida
Guide bars - see next page
1
2
3
Mot bastuvägg
Against sauna wall
Do ściany
OBS!
N.B.!
UWAGA!
Mot bastuvägg
Against sauna wall
Do ściany
333mm 333mm839mm 839mm
1 13 3
X:
Mått och antal tak varierar
beroende på rummets storlek
Size and number of ceilings
vary depending on room size
X X
Tak
Ceilings

P7
35mm
Se layouten som medföljer rummet.
See the layout that comes with the sauna room.
13mm
13mm
13mm
13mm
13mm
13mm
1
2
3
~15mm ~15mm ~15mm~15mm
45x12mm
12
35mm
Vägg
Wall
Wand
Cloison
Wand
Ta k
Ceiling
Dach
Toit
Dak
Styrlist
Guide bar
Fürungsleiste
Barre conductrice
13mm
35x47x1972mm

12x8mm
Vägg
Wall
Wand
Cloison
Wand
Ta k
Ceiling
Dach
Toit
Dak
Styrlist
Guide bar
Fürungsleiste
Barre conductrice
12x8mm
1
2
3
13
Tätningen placeras längs styrlisterna
(Mellan tak och trävägg)
The seal is placed along the guide bars
(Between ceiling and wooden wall)

Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
x8
16mm
Ø 2
x2
14
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
P11

15
1
2
4
3
5
Vägg/Wall
1
2
Vägg/Wall
32mm
Ø 2
32mm
Ø 2
P12
Förborra med borren lite lutad
(gäller 1 och 2).
Pre-drill with the drill a bit tipped
(case 1 and 2).

Tak/Ceiling
Glas
Glass
Se till att skruvens skalle ej sticker
utanför aluminiumprofilen.
Ensure that the screw head does not
protrude from the aluminum profile.
Ovanför dörrglaset
Above the door glass
Vissa basturum har 3-delad takprofil,
Some sauna rooms have 3-piece ceiling profile.
4
OBS! Ingen aluminiumprofil
ovanför dörrglaset.
NOTE! No aluminium profile
above the door glass.
Front
Sida
Side
Hörnstolpe
Corner post
Hörnstolpe
Corner post
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Dokładnie wyrównać
3
Sida
Side
Hörnstolpe
Corner post
Front
Hörnstolpe
Corner post
5
16

Varning! Glas - behandlas varsamt!
Glass - handle with care!
Warning!
Gångjärn-höger
Hinges-right
Gångjärn-vänster
Hinges-left
Placering av glas
Glass placement
Alt. 1 Alt. 2
Montera inredningen (lavar, ryggstöd etc).
Det är lättare att göra det innan
glasen sätts på plats.
Mount the interior (benches, backrest etc).
It’s easier to do that before the
glasses are put in place.
17
18
Kanterna på glaset bör skyddas från
slag och stötar.
The edges of the glass should be
protected from knocks and impacts.

Lägg glaslisten i glasspåret.
(Minst två under varje glas)
Add the strip in the glass slot.
(At least two under each glass)
Vid behov, lägg i flera så att
glaset står rakt.
If needed, add several so
the glass is in line.
Glas list
Glass strip
Glid försiktigt in glaset i golvramen.
Slide the glass carefully into the floor frame.
19
Sidoglas
Side glass
Golvram
Floor frame
Kant i kant
Flush fitting
Klipp av 5cm-bitar av
glaslisten för att
tillfälligt stabilisera glaset
under monteringen av
resten av rummet.
Cut pieces of 5cm of the
glass bar to temporarily
stabilize the glass during
the assembly of rest of
the room.
~5cm (x4)
Insida
Inside
Wewnątrz
Użyj kawałków uszczelki o
dług. 5 cm do tymczasowej
stabilizacji szyby podczas
montażu pozostałej części
kabiny sauny.
Lägg glaslister ovanför glaset
för att fylla ut eventuella tomrum.
Add strips above the glass
to fill any gaps.
Glas
Glass
Om glaset är bredare än
dörröppningen kan det vara
nödvändigt att lyfta på
taket för att få dit glaset.
If the glass is wider than
the door opening it can be
necessary to lift the ceiling to
get the glass in place.
Tips!
Tip!
Lägg bitar av kartong under glaset
Put slices of cardboard under the glass

Glas list
Glass strip
Golvram
Floor frame
Kant i kant
Flush fitting
Sidoglas
Side glass
Glid försiktigt in glaset i golvramen.
Slide the glass carefully into the floor frame.
Lägg glaslister ovanför glaset
för att fylla ut eventuella tomrum.
Add strips above the glass
to fill any gaps.
Glas
Glass
20
Ta bort takstöttorna.
Remove the ceiling supports.

Montera gångjärnen
på sidoglaset.
Mount the hinges
on the side glass
Lägg till fler packningar vid behov för att
säkerställa att skruvarna drar fast tillräckligt.
Add more gaskets if necessary
to make sure that the screws tighten enough.
Sidoglas
Side glass
Kant i kant
Flush fitting
GÅNGJÄRN
HINGES
Insida
Inside
Utsida
Outside
Packning - grön
Gasket - green
Packning
Gasket
2mm
Packning
Gasket
1mm
Packning - grön
Gasket - green
Packning
Gasket
2mm
Packning
Gasket
1mm
Glas
Glass
21

Dörrglas
Door glass
Tips!
Distanser
Höjd ca: 18mm
Tip!
Distance block
Height ca: 18mm
Lägg till packningar på gångjärnet och lyft
glasdörren på plats i gångjärnen.
Lägg sedan packningarna till rätta.
Add gaskets on the hinge and put the door
glass on the hinges.
Then put the plastic gasket into place.
Plastpackning
Plastic gasket
VIKTIGT!!
Stäng dörren sakta och säkerställ att glaset
inte slår i golvramen.
Lägg fler glaslister under sidoglaset vid behov.
Dörrglas
Door glass
Sidoglas
Side glass
Golvram
Floor frame
Ca: 4mm
(Min. 2mm)
IMPORTANT!!
Close the door slowly and make sure it
doesn´t hit the floor frame.
Put glass strips under the side glass if
necessary.
14mm
22
Använd U-profilen som skall sitta
ovanför dörrglaset som mall vid
injustering av glasen.
Use the U-profile to be placed
above the door glass as a template
when adjusting the glasses.
Gångjärnen efterspännes efter
cirka en månad.
Tighten hinge after approx. one
month.
Das Scharnier wird nach etwa
einem Monat nachgezogen.
Resserrez les charnieres apres
un mois environ.
Петли необходимо подтягивать
примерно через месяц.
Po upływie około miesiąca
należy dokręcić zawiasy.
P13

2x1970mm
4x1970mm
P5
P6
23
24
U-profil ovanför dörrglas
U-profile above the door glass
Tak/Ceiling
Dörrglas
Glass door
~13mm
30mm
P13
SILICON

x8
Lim
Glue
Insida
Inside
Innenseite
Interieur
.Внутр
Wewnątrz
Utsida
Outside
Ausenseite
Exterieur
.Наруж
Na zewnątrz
Insida
Inside
Innenseite
Interieur
.Внутр
Wewnątrz
Utsida
Outside
Ausenseite
Exterieur
.Наруж
Na zewnątrz
Lim
Glue
Lim
Glue
28

Glaspackning
Glass gasket
29
13x5mm
Tips! Använd tvålvatten eller
någonting liknande.
Tip! Use soap water or
something similar.
Insida
Inside
Flytta eventuellt rummet på plats
innan glaslisten monteras.
Move eventually the room into
place before the glass gasket is mounted.
Alternativ
Option
120mm
30mm
P10
Dörrglas
Door glass
30
31

Ändpluggar - golvram
End plugs - floor frame
Dörrhandtag (Typ DGL)
Door handle (Type DGL)
Insida
Inside
Utsida
Outside
60mm 60mm
SILICON
32
33

=*
=*
90°
90°
90°
90°
*
Måtten skall vara lika på diagonalen
The dimensions must be equal on the diagonal
Wymiary przekątnych muszą być równe
34
Silikon - golvram
Silicon - floor frame
SILICON
SILICON
Insida
Inside
SILICON