Tyco Safety Canada 17WLS922L User Manual

WLS912L/WLS922L Wireless Glassbreak Detector

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Available Models: WLS912L-433, WLS922L-433 The WLS912L and WLS922L are battery-operated glassbreak sensors, designed to detect the sound produced by the shattering of framed glass. Equipped with an RF transmitter, the WLS912L/WLS922L estab­lishes a supervised, one–way communications link with the system con­troller. The WLS912L/WLS922L use Dynamic Signal Processing* to provide accurate detection of plate, laminated, wired and tempered glass types, while rejecting common false alarm sounds.

Specifications

• Operating Voltage: 3.0V (two 3V Lithium batteries)
• Battery capacity: 1500mAh
• Operating Temperature: 0°C - 50°C (32°F - 122°F)
• Dimensions: 135 x 60 x 35mm
• Operating Humidity: 5% – 95% RH, non-condensing
• Weight: 130g
• Low Battery level: 2.65V
• Input rating: 3V
DC
*Protected under US Patent 5,675,320
(max)/0.2mA

Maximum detection range

Glass Type Thickness Minimum Glass
Plate/
Wired/
1/8" – 1/4"
3 – 6 mm
1/4"
6mm
Tempered
Laminated
Compatible receivers: RF5132-433, RF4164-433, RFK55XX-433, RF5108, SCW9045/47-433, PC9155-433.

Battery Guidelines and Installation

• Use fresh batteries. Most batteries have a “best before” date printed on their packaging or on the batteries themselves. Buy batteries that have a “best before” date of two years or more from your purchase date
• When disposing of used batteries, follow the instructions and precau­tions printed on the batteries. Many cities and communities have collection sites or services for used household batteries. Contact your municipal offices for information on the disposal of used batteries
• Do not mix old and new batteries
• Dispose of any batteries promptly, keep away from children
NOTE: Use only Energizer Lithium EL123AP, Tekcell CR123A, Panasonic CR123A or Duracell Ultra 123 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. CAUTION: The cell used in this device may cause a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or incinerate. Models WLS912L-433/WLS422L-433 is UL listed for Residential Burglary and Commercial Burglary applications in accordance withe the follow­ing standards: UL639 , UL1023, UL1610.

To install batteries

1. Remove the detector from its mounting plate: If unmounted, hold the detector by its sides and push down on the top end of the mounting plate, as shown at right. If mounted, press the detector in the direction shown at left.

2. Install the batteries positive (+) side first, with the correct polarity, as shown below.

Size (L X W)
12" × 12"
30cm × 30cm
18" × 18"
46cm × 46cm
Level 1
Level 2
Setting
Setting
20ft6m10ft
20ft6mDO NOT
USE
3m

Setting the Dip Switches

The detector has user-selectable dip switch settings as shown. Dip Switch 1– Not Used Dip Switch 2– Level 1/Level 2 Detection This is a sensitivity selection dip switch which may be used to optimize false alarm immunity for certain acoustic environments.
Switch 2=ON) provides a reduced sensitivity setting which may be more appropriate.

Selecting a Mounting Location

The detector is unidirectional and picks up sound aimed directly into the microphone and center of the detector. Coverage is measured from the center of the detector to the point on the glass farthest from the detector. Guidelines for optimizing detection and avoiding false alarms
• For optimum protection, the detector should have a direct line of sight to the protected glass.
• Window coverings will absorb sound from the shattering glass. In these cases, mount the detector as close as possible to the protected glass, either on an adjacent wall, the ceiling, or behind the window covering if possible.
• The detector should be mounted at least 1.8m (6 feet) off the ground.
• Do not mount the detector on the same wall as the protected glass.
• Avoid installation near noise sources, such as speakers or other objects which produce sounds continuously.
• Do not install the detector beyond the maximum recommended range, even if the AFT-100 simulator shows additional range - future changes in room acoustics could reduce the range.
• Application on 24 hour loops should be avoided unless the location is unoccupied.
• Test false alarm immunity by creating any sounds in the room which will likely occur when the alarm system is armed.
NOTE: Test the detector thoroughly for proper placement using the AFT­100 Glassbreak Simulator. Other simulators may trip the unit, but will not provide accurate test results.

Testing the detector

Perform the following tests with each detector to ensure that it is mounted in the best possible location. Detection Test
1. Place the detector in test mode by momentarily pressing down on the tab on the base plate, as shown. The LED will blink period­ically to indicate that it is operating in test mode. You can end the test mode by momentarily pressing the tab on the base plate. Test mode will end automatically after 10 minutes.

2. Use double-sided tape to temporarily mount the detector in the selected location

NOTE: The detector will not respond to the glassbreak simulator unless the test mode operation has been enabled. To enable test mode, press the test mode tab on the base plate for one second.
3. At the window to be protected, test the detector using the AFT-100 Glassbreak Simulator. The AFT-100 Glassbreak Simulator generates plate or tempered glass sounds. Use the plate glass setting if you are unsure of the glass type. Observe the following when testing the detec­tor:
• If the WLS912L/WLS922L detects the sound generated by the AFT-
100 three times in a row, the detector is in a good location. If the detector does not respond each time, relocate the detector and repeat the test.
• If the windows in question are covered by drapes or blinds, place the
AFT-100 tester behind the closed window coverings, and then acti­vate it. If the drapes prevent reliable detection, we suggest that the detector be mounted behind the drapes either on an adjacent wall or on the ceiling.
• If there are multiple windows, or one large window, activate the tes-
ter at the furthest point on the glass from the detector.
The detector is factory set for Level 1 detec­tion (Dip Switch 2 = OFF). This is the highest sensitivity setting for the detector, and will be suitable for most applications. For rooms which are smaller, and contain a significant number of sound-reflective sur­faces (such as bathrooms, kitchens, entrances, etc.), Level 2 detection (Dip
Receiver Test You also need to perform a Module Placement Test to ensure that the selected location is in range of the wireless receiver (see the Placement Test instructions in the installation instructions for your receiver).

1. Press and hold the test mode tab for 5 seconds.

2. Release the test mode tab. The keypad will display the test result.

Enrolling the WLS912L/WLS922L

On the back of the detector, there will be two serial numbers: a five-digit number and a six-digit number. Please refer to your receiver installation manual for information on which serial number should be enrolled.

Mounting the Detector

Once you have found a location that is within range of the receiver, you can mount the WLS912L/WLS922L.

1. Remove the mounting plate from the detector.

2. At the selected mounting loca­tion, place the mounting plate on the wall (with the tab facing down, or to the right), or on the ceiling. Mark the screw loca­tions. Wall anchors should be used for all screw locations.

3. Secure the backplate to the wall.

4. Slide the detector onto its back­plate.

5. Repeat the installation test using the AFT-100 tester to confirm proper operation.

WLS912L/WLS922L Détecteur de bris de verre

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Modèles disponibles : WLS912L-433, WLS922L-433 Le WLS912L/WLS922L est un détecteur de bris de verre fonctionnant sur pile. Il est conçu pour détecter le bruit produit par le bris du verre encadré. Équipé d'un émetteur de fréquences radio, le WLS912L/WLS922L établit un lien de communication unidirectionnel avec le contrôleur du système. Le WLS912L/WLS922L utilise le traitement de signal dynamique Dynamic Signal Processing* afin d'assurer une détection précise de bris de verre de type vitrage, verre feuilleté, verre armé et verre trempé tout en rejetant les bruits qui provoquent fréquemment des fausses alarmes.

Spécifications

• Voltage de fonctionnement : 3.0V (deux piles du lithium 3V)
• Capacité de la pile: 1500mAh
• Température de fonctionnement : 0oC - 50oC (32o F - 122oF)
• Dimensions: 135 x 60 x 35mm
• Humidité de fonctionnement : 5% – 95% RH, non-condensing
• Poids: 130g
• Niveau pile faible: 2.65V
• Courant nominal: 3VDC (max)/0.2mA
DG009771
NOTE: For UL Listed installations use the provided screw to secure the device to the mounting plate.
*Protégé par le brevet US Patent 5,675,320
When mounting on a wall, tab should face either down, or to the right.

Portée de détection maximum

Type de
Tempered
feuilleté
Récepteurs compatibles : RF5132-433, RF4164-433, RFK55XX-433, RF5108, SCW9045/47-433, PC9155-433.

Directives et installation de piles

• Utilisez de pile neuve. Une date de péremption figure sur la plupart des piles ou de leur emballage. Achetez des piles dont la date de péremp­tion suit de deux ans ou plus la date d’achat.
• Lorsque vous jetez des piles usées, suivez les instructions et précau­tions imprimées sur la pile. De nombreuses villes et communautés ont des sites de récupération ou de service pour les vieilles piles ménagères. Contactez votre bureau municipal pour savoir comment disposer des piles usées.
• Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles piles
• Débarassez-vous des vieilles piles rapidement. Mettez-les hors de la portée des enfants.
NOTE: Utiliser seulement les piles Energizer Lithium EL123AP, Panaso­nic Lithium CR123A, Tekcell CR123A Lithium ou Duracell Lithium Ultra
Épaisseur Dimension mini-
verre
Plate/
1/8" – 1/4"
3 – 6 mm
Armé/
1/4"
6mm
mum de la verre
(L X W)
12" × 12"
30cm × 30cm
18" × 18"
46cm × 46cm
Position 1Position
20pi6m10pi
20pi6mNE PAS
2
3m
UTILISER
123. il y a un risque de feu ou d'explosion si les autres piles sont util­isées. MISE EN GARDE: Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer un degagement de chaleur, une explosion ou brûlures chimiques au corps. Ne pas recharger, ne pas démonter, pas la chaleur au-dessus de 100°C (212°F) et n'incinère pas. Les modèles WLS912L-433/WLS922L-433 sont homologués UL pour les applications cambriolage résidentielles et commerciales conformément aux normes suivantes : UL639 , UL1023, UL1610.

Pour installer les piles

Pour retirer le détecteur de sa plaque de base, poussez-le dans ce sens :
s
1. Retirez le détecteur de sa plaque de montage. S'il n'est pas monté, tenez le détecteur sur les côtés et poussez le haut de la plaque de mon­tage vers le bas, comme le montre le schéma à droite.

2. Installez les piles polarité positive (+) d'abord en respectant la polarité, conformément au schéma ci-dessous.

Mise en place des cavaliers

L'utilisateur peut régler la position des cavaliers comme suit Cavalier 1- Ne pas utiliser Cavalier 2- Détection niveau 1/niveau 2 This is a sensitivity selection dip switch which may be used to optimize false alarm immunity for certain acoustic environments.
tions. Pour les pièces qui sont plus petites et qui ont une grande surface qui reflète les bruits (par ex., salle de bains, cuisines, entrées, etc.), le niveau de détection 2 (Cavalier 2 = Marche) offre une sensibilité réduite qui pour­rait être mieux adaptée.

Choisir l'emplacement du montage

Le détecteur est unidirectionnel et capte les sons dirigés directement dans le microphone et au centre du détecteur. La couverture est mesurée à par­tir du centre du détecteur à l'endroit de la verre la plus éloignée du détec­teur. Directives pour optimiser la détection et éviter les fausses alarmes
• Pour une protection optimale, le détecteur devra avoir une visibilité directe avec le verre protégé.
• Les couvre-fenêtres absorberont le bruit du bris de verre. Dans ces cas, montez le détecteur aussi près du verre à protéger que possible, sur un mur adjacent, au plafond ou derrière le couvre-fenêtre si cela est possible.
• Montez le détecteur à au moins 1,8 m (6 pieds)du sol.
• Ne montez pas le détecteur sur le même mur que la verre protégée.
• Évitez les installations près des sources de bruit telles que des haut­parleurs, ou autres objets qui produisent un l’bruit constant.
• Parce que toute modification à l’acoustique de la salle pourra réduire la portée du détecteur, n'installez pas le détecteur au-delà de la portée maximum recommandée même si le simulateur AFT-100 montre une portée plus étendue.
• Évitez une application sur des boucles 24 heures à moins que la pièce ne soit pas occupée.
• Faites un essai de l'immunité aux fausses alarmes en créant dans la pièce un bruit quelconque qui se produira probablement lorsque le système est armé.
NOTE: Essayez le détecteur soigneusement pour le bon emplacement à l'aide du simulateur de bris de verre AFT-100. Effectuez les essais suiva­nts avec chacun des détecteurs WLS912L/WLS922L afin de vous assurer qu'ils sont montés au meilleur emplacement possible.
Ce cavalier permet de choisir la sensibilité utilisée afin d'optimiser l'immunité aux fausses alarmes dans certains environne­ments bruyants. Le détecteur est pré-réglé au niveau de détection 1 (Cavalier 2 = Arrêt). C'est la sen­sibilité la plus grande du détecteur et elle sera adéquate pour la plupart des applica-

Essai du détecteur

Veuillez faire les essais suivants avec chaque détecteur de WLS912L/ WLS922L pour s'assurer qu'il est monté dans le meilleur endroit. Essai de détecteur
1. Placez le détecteur dans le mode essai en appuyant momen­tanément sur la languette qui se trouve sur la plaque de base, conformé­ment au schéma. Le voyant DEL clignotera périodiquement pour indiquer qu'il est dans le mode essai. Vous pouvez arrêter l'essai en appuyant sur la languette placée sur la plaque de base. Le mode essai s'arrêtera automatiquement dix minutes après avoir commencé.
2. Utilisez un ruban-collant double pour monter le détecteur temporaire­ment à l'emplacement choisi.
NOTE: Le détecteur ne répondra au simulateur de bris de verre à moins que le fonctionnement en mode essai a été activé. Pour activer le mode Test, appuyez sur la languette "mode Test" sur la plaque de base pendant une seconde.
3. A la fenêtre à protéger, essayez le détecteur en utilisant le simulateur de bris de verre AFT-100. D’autres simulateurs peuvent déclencher le détecteur mais ils ne donneront pas des résultats d'essais précis. Le simulateur de bris de verre AFT-100 génère des bruits de verre à verre ou verre trempé. Si vous ne savez pas de quel genre de verre il s'agit utilisez la position verre. Observez les éléments suivants lorsque vous essayez le détecteur :
• Si le WLS912L/WLS922L détecte le bruit produit par le AFT-100
trois fois de suite, le détecteur se trouve à un bon emplacement. Si le détecteur ne répond pas chaque fois, déplacez le détecteur et recommencez l'essai.
• Si les fenêtres en question sont couvertes par des rideaux ou des
couvre-fenêtres, placez le testeur AFT-100 derrière les couvre­fenêtres fermés puis activez-le. Si les rideaux empêchent une détec­tion fiable, nous suggérons de placer le détecteur derrière les rideaux sur un mur adjacent ou au plafond.
• S'il y a plusieurs fenêtres, ou une grande fenêtre, activez le testeur à
l'endroit de la verre le plus éloigné du détecteur. Essai du récepteur Vous devez également effectuer un essai de placement du module afin de vous assurer que l'endroit choisi se trouve dans la portée du récepteur sans fil (voir les instructions d'essai de placement pour les instructions de montage de votre récepteur).

1. Appuyez et maintenez la languette de mode essai pendant 5 secondes.

2. Relâchez la languette. Le clavier affichera les résultats de l'essai.

Attribution du WLS912L/WLS922L

Au revers du détecteur, il y a deux numéros de série : un numéro à cinq chiffres et un numéro à six chiffres. Veuillez vous référer au manuel d'instal­lation de votre récepteur pour savoir quel numéro de série devra être attribué.

Montage du détecteur

Une fois que vous avez trouvé un emplacement dans la portée du récepteur, vous pouvez monter le WLS912L/WLS922L.
1. Retirez la plaque de montage
du détecteur.
2. A l'emplacement de montage
choisi, placez la plaque de montage au mur (avec la languette vers le bas ou vers la droite), ou au plafond. Mar­quez l'emplacement des vis. Des dispositifs d'ancrage au mur doivent être utilisés pour toutes les vis.
3. Fixez la plaque de base au
mur.

4. Faites glisser le détecteur sur sa plaque de base.

5. Répétez l'essai d'installation en utilisant le testeur AFT-100 afin de con-
firmer un bon fonctionnement.
DG009772
NOTE: Pour les installations conformes UL, utilisez la vis fournie pour fixer le dispositif sur la plaque de montage.
Lorsque le détecteur est fixé au mur, la languette doit être soit vers le bas soit vers la droite.

WLS912L/WLS922L - Detector Inalámbrico de Quiebra de Vidrio

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelos Disponibles: WLS912L-433, WLS922L-433 WLS912L/WLS922L es un sensor de quiebra de vidrio operado por batería, proyectado para detectar el sonido producido por los astillados de un vidrio quebrado. Equipado con un transmisor de RF, el sensor establece un link de comunicación supervisado unidireccional con el controlador del sistema. Este sensor utiliza la tecnología Dynamic Signal Processing* (Procesamiento Digital de Señal) para aplicar la detección necesaria de los tipos de vidrio laminado, alambrado y templado, mientras rechaza sonidos comunes de alarmas falsas.

Especificaciones

• Tensión Operativa: 3,0V (dos baterías de Litio de 3V)
• Capacidad de la batería: 1500mAh
• Temperatura Operativa: 0°C - 50°C
• Dimensiones: 135 x 60 x 35mm
• Humedad Operativa: HR del 5% – 95%, no-condensativa
• Peso: 130g
• Nivel bajo de la batería: 2,65V
• Clasificación de la entrada: 3V
*Protegido bajo la Patente norteamericana 5,675,320
CC
(max)/0,2mA

Alcance máximo de detección

Tipo de
Espesor Tamaño Mínimo
vidrio
Laminado/
1/8" – 1/4"
Templado
Alamb-
rado/
Laminado
Receptores compatibles: RF5132-433, RF4164-433, RFK55XX-433, RF5108, SCW9045/47-433, PC9155-433.

Directrices e Instalación de la Batería

• Utilice baterías nuevas. La mayoría de las baterías tiene una fecha "uti­lizar antes" impresa en su embalaje o en las propias baterías. Adquiera baterías que tengan esta fecha impresa de dos años o más a partir de su fecha de compra.
• Cuando deseche baterías usadas, siga las instrucciones y precau­ciones impresas en las baterías. Diversas ciudades y comunidades tienen locales de recolección o servicios para baterías domésticas usa­das. Contáctese con las agencias municipales para informaciones sobre el descarte de las baterías usadas.
• No mezcle baterías usadas y nuevas.
• Deseche todas las baterías inmediatamente después que estén des­cargadas. Manténgalas lejos del alcance de niños.
NOTA: Utilice solamente baterías de litio Energizer Lithium EL123AP, Tekcell CR123A, Panasonic CR123A o Duracell Ultra 123. El uso de cualquier otra batería puede representar un riesgo de fuego o explosión. CUIDADO: La célula usada en la batería puede generar peligro de quemadura por fuego o producto químico si fuere utilizada incorrectamente. No recargue, desmonte, caliente arriba de 100°C o incinere. Los modelos WLS912L-433/WLS922L-433 están certificados UL para aplicaciones de robo residencial y comercial, según las normas a continuación: UL639 , UL1023, UL1610.

Para instalar las baterías

Para remover la placa trasera, empuje el detector en esa dirección:
NO presione la lengüeta
1. Remueva el detector de su placa de montaje: si fuere desmontado, sujete el detector por sus laterales y presione hacia abajo el extremo superior de la placa de montaje, conforme indicado a la derecha. Si fuere montado, presione el detector en la dirección indicada a la izqui­erda.
3 – 6 mm
1/4"
6mm
del Vidrio (L X A)
12" × 12"
30cm × 30cm
18" × 18"
46cm × 46cm
Ajuste del
Nivel 1
20' 6m
20'6mNO USE
Empuje hacia abajo por
el extremo de la placa
Ajuste del
Nivel 2
10' 3m
de montaje
Loading...
+ 5 hidden pages