Tweco Robotics Quick Robotic Torch Installation manual / Spare parts list (Replacement parts) [fr]

50 60
Hz
1
PHASE
SMAW
GTAW
INVERTER
115V230
V
English
Français
Español
CHALUMEAUX SÉRIE
ROBOTIQUE RAPIDE
Guide d’installation et
liste des pièces de rechange
Version Nº: AA:01 Date D’émission: 30 Juin 2006 Manuel Nº: SM-QRTORCH (06/06)
VOTRE ACTIVITÉ NOUS INTÉRESSE!
Félicitations pour votre nouveau produit Tweco® Robotics. Nous sommes fiers de vous avoir comme client et nous tâcherons de vous fournir les meilleurs services et fiabilité dans l’industrie. Ce produit est soutenu par une vaste garantie et un réseau mondial de service. Pour localiser votre distributeur ou agence de service le plus proche appelez le 800-426-1888, ou visitez notre site web www.tweco.com.
Ce Manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser et de faire fonctionner correctement votre produit Tweco® Robotics. Votre satisfaction et le fonctionnement en toute sécurité de votre produit sont nos principaux soucis. Par conséquent, veuillez prendre le temps de lire tout le manuel, spécialement en ce qui concerne les Précautions de Sécurité. Ceci vous aidera à éviter déventuels accidents qui pourraient survenir en travaillant avec ce produit.
VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE!
La Marque de Choix pour les Entrepreneurs et les Fabricants dans le Monde.
Tweco® Robotics est une marque globale de produits de soudage à l’arc pour Thermadyne Industries Inc. Nous fabriquons et fournissons aux plus grands secteurs de lindustrie de soudage dans le monde dont: Fabrication, Construction, Exploitation Minière, Automobile, Aérospatial, Ingénierie, Rural et Loisirs/Bricolage.
Nous nous distinguons de notre concurrence grâce à nos produits en tête du marché, fiables, ayant résisté à l’épreuve du temps. Nous sommes fiers de notre innovation technique, nos prix compétitifs, notre excellente livraison excellente, notre service clientèle et notre support technique de qualité supérieure, ainsi que de l’excellence dans les ventes et l’expertise en marketing.
Surtout, nous nous engageons à développer des produits utilisant des technologies de pointe pour obtenir un environnement de travail plus sécurisé dans l’industrie de la soudure.
!
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez tout le manuel et les pratiques de sécurité de votre employeur avant d’installer l’équipement, de l’utiliser ou d’en faire l’entretien.
Même si les informations contenues dans ce manuel représentent le meilleur jugement du fabricant, celui-ci n’assume aucune responsabilité quant à son utilisation.
Manuel d’Instructions nº SM-QRTORCH pour: Les chalumeaux série Quick Robotics
Publié par : Tweco® Products Inc. 2800 Airport Road Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.tweco.com
Copyright © 2006 par Thermadyne Industries Inc.
® Tous droits réservés.
La reproduction, en tout ou en partie, de cette œuvre, est interdite sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
L’éditeur n’assume pas et, par la présente, réfute toute responsabilité à autrui pour perte ou dommage causés par erreur ou une omission dans le présent manuel, qu’une telle erreur résulte d’une négligence, d’un accident, ou de toute autre cause.
Date de parution: 30 Juin 2006
Indiquez les renseignements suivants à des fins de garantie:
Lieu d’achat: ________________________
Date d’achat: ________________________
Numéro de: ________________________
ABB® FANUC® Miller® Lincoln® Panasonic® Motoman® et Kevlar® sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, non de Thermadyne Industries, Inc.
i
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Table of Contents
SECTION 1: INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ................................... 1-1
1.01 Dangers de Soudage .........................................................................................1-1
1.02 Principales Normes de Sécurité ........................................................................1-3
1.03 Santé et Sécurité ...............................................................................................1-3
SECTION 2: INTRODUCTION ET DESCRIPTION ......................................................... 2-4
2.01 Comment Utiliser ce Manuel .............................................................................2-4
2.02 Réception de L’équipement ...............................................................................2-4
2.03 Introduction ......................................................................................................
2.04 Equipement Standard........................................................................................2-4
SECTION 3: INSTALLATION ET DÉMONTAGE ........................................................... 3-6
2-4
3.01 Installation ........................................................................................................
3.02 Démontage .......................................................................................................
3.03 Remplacement du kit de cartouche ...................................................................
SECTION 4: CÂBLAGE ......................................................................................4-10
SECTION 5: ENSEMBLE CHALUMEAU/CÂBLE REFROIDI PAR EAU ..................................5-11
SECTION 6: ENTRETIEN ...................................................................................6-12
SECTION 7: DÉPANNAGE .................................................................................. 7-13
SECTION 8: PIÈCES DE RECHANGE ......................................................................8-14
Liste des pièces de rechange des séries QRA et QRAS ...........................................8-14
Pièces de Rechange Séries QRW et QRWS.............................................................8-19
Pièces de Rechange Séries QRWA et QRWAS ........................................................8-25
SECTION 9: CHEMISES DE CANALISATION .............................................................9-31
SECTION 10: CENTRE DE RÉPARATION EN USINE .................................................. 10-32
GARANTIE LIMITEE ...................................................................................... 10-33
3-6 3-8 3-8
COORDONNEES DES SERVVICES CLIENTELES AUTOUR DU MONDE............................. 10-35
ii
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
!
SECTION 1 :
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES peuvent résulter d’une installation, d’un usage et d’un entretien inadéquats.
Une mauvaise utilisation de cet équipement et d’autres pratiques risquées peuvent être dangereuses. L’opérateur, le superviseur et l’aide doivent lire et comprendre les avertissements et les instructions de sécurité suivantes avant d’installer ou d’utiliser tout équipement de soudage ou de découpage.
Le procédé de découpage et de soudage est employé dans de nombreux environnements potentiellement dangereux, comme les hauteurs, les zones à ventilation limitée, les pièces étroites, autour de l’eau, dans des milieux hostiles, etc., et il est important que les opérateurs soient conscients des dangers lors du travail dans ces types de conditions. Assurez-vous que l’(les) opérateur(s) sont formés aux pratiques de sécurité pour les environnements dans lesquels ils sont supposés travailler et sous supervision compétente.
Il est essentiel que l’opérateur, le superviseur et tout le personnel dans la zone de travail soient conscients des dangers du procédé de soudage et de découpage. Une formation et une supervision adaptées sont importantes pour assurer un lieu de travail sûr. Gardez ces instructions pour une utilisation future. Chaque section comporte des informations supplémentaires de sécurité et de fonctionnement.
1.01 Dangers de Soudage
AVERTISSEMENT
UN CHOC ELECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT.
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT DOIVENT ÊTRE CONFORMES AU CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ NFPA 70 ET AUX CODES LOCAUX. N’EFFECTUEZ PAS L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION D’ÉQUIPEMENT EN MARCHE. N’OPÉREZ PAS L’ÉQUIPEMENT SANS ISOLATEURS OU CACHES DE PROTECTION. L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, OU PAR DU PERSONNEL FORMÉ.
Ne touchez pas les pièces électriques sous tension.
1.
Ne touchez pas en même temps une électrode avec la
2. peau nue et la mise à la terre électrique.
3. Gardez toujours les gants de soudage au sec et en bon état.
5. Toutes les liaisons de terre doivent être vérifiées périodiquement pour déterminer si elles sont solides et appropriées au courant demandé.
6. En cas de soudage ou de découpage en courant alternatif dans des conditions d’humidité ou de chaleur où l’opérateur risque de transpirer, il est recommandé d’utiliser des contrôles automatiques fiables pour réduire la tension à vide et ainsi diminuer les risques de choc.
7. Lorsque le procédé de soudage et de découpage exige des valeurs de tension en circuit ouvert dans des machines à courant alternatif supérieur à 80 volts ou dans des machines à courant continu supérieur à 100 volts, il faut prendre des mesures pour empêcher un contact accidentel entre l’opérateur et la tension élevée en prévoyant une isolation adéquate ou d’autres moyens.
8. Lorsqu’il faut interrompre les activités de soudage pendant un certain temps, à l’heure du repas ou la nuit, par exemple, il faut enlever toutes les électrodes du porte­électrode et celui-ci doit être rangé avec soin pour éviter tout contact accidentel.
9. Il faut débrancher le porte-électrode de la source d’énergie lorsqu’il n’est pas utilisé.
10. Ne plongez jamais les pistolets Mig, les porte-électrodes, les torches TIG, les torches à plasma ou les électrodes dans l’eau.
REMARQUE
Les vêtements de protection aluminisés peuvent devenir une partie du chemin électrique.
4. Éloignez les bouteilles d’oxygène, les chaînes, les câbles métalliques, les appareils de levage, les treuils et les élévateurs de toute partie du circuit électrique.
CHALUMEAUX SM-QR
LA FUMÉE, LES ÉMANATIONS ET LES GAZ PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR LA SANTÉ.
11. Gardez la fumée, les émanations et les gaz loin de la zone de respiration.
1-1
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
12. Les émanations du procédé de soudage ou de découpage varient en type et en force, selon le genre de métal de base travaillé. Pour votre sécurité, ne respirez pas ces émanations.
21. Il ne faut pas utiliser de produits capillaires inflammables avant d’effectuer des activités de soudage ou de découpage. Portez des bouchons d’oreilles pour vous protéger les oreilles des étincelles.
13. La ventilation doit être suffisante pour enlever la fumée, les émanations et les gaz pendant le fonctionnement de la torche afin protéger les opérateurs et le personnel présents dans la zone.
14. Les vapeurs de solvants chlorés peuvent former un gaz toxique appelé « Phosgène » si elles sont exposées au rayonnement ultraviolet d’un arc électrique. Il faut enlever de la zone de travail tous les solvants, décapants et sources potentielles de ces vapeurs.
15. Les émanations produites lors du soudage ou du découpage, surtout dans un endroit confiné, peuvent causer de l’inconfort et un malaise physique si elles sont inhalées pendant une période prolongée.
16. Prévoyez une ventilation suffisante dans la zone de soudage ou de découpage. Servez-vous d’appareils respiratoires à adduction d’air si la ventilation n’est pas suffisante pour enlever toutes les émanations et gaz. Ne ventilez jamais avec de l’oxygène. L’oxygène alimente les incendies et en accélère la propagation.
AVERTISSEMENT
LES RAYONS DE L’ARC, LES SCORIES ET LES ÉTINCELLES CHAUDS PEUVENT BLESSER LES YEUX ET BRÛLER LA PEAU.
17. Les procédés de soudage et de découpage produisent une chaleur extrême localisée et de puissants rayons ultraviolets.
18. N’essayez jamais de souder ou de couper sans casque un casque soudage muni de la lentille appropriée. Veillez à ce que les lentilles soient conformes aux normes fédérales. Des lentilles à filtre de numéro 12 à 14 fournissent la meilleure protection contre le rayonnement de l’arc. Dans un endroit confiné, il faut éviter que les rayons reflétés de l’arc n’entrent autour du casque.
22. Lorsqu’il est possible de le faire dans la zone de travail, l’opérateur doit s’isoler dans une cabine individuelle recouverte d’un revêtement à faible réflectivité, comme l’oxyde de zinc. Il s’agit d’une mesure importante permettant d’absorber les rayons ultraviolets, et le noir de fumée. L’opérateur devrait être isolé avec des écrans non combustibles enduits d’une substance similaire.
AVERTISSEMENT
LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE PEUVENT CAUSER DES INCENDIES ET DES EXPLOSIONS.
23. Les causes d’incendie et d’explosion sont: les combustibles atteints par l’arc, les flammes, les vols d’étincelles, les scories chaudes ou les matériaux chauffés. Enlevez les combustibles de la zone de travail ou mettez en place du personnel de surveillance.
24. Évitez les vêtements huileux ou graisseux, car les étincelles peuvent y mettre le feu. Ayez un extincteur à proximité et sachez comment l’utiliser.
25. Soyez attentif au danger de conduction ou de rayonnement, par exemple si l’activité de soudage ou de découpage doit être fait contre un mur, une cloison, un plafond ou un toit, il faut prendre des précautions pour d’enflammer des combustibles qui se trouveraient de l’autre côté.
26. Ne soudez pas et ne coupez pas de conteneurs ayant contenu des combustibles. Il faut aérer tous les espaces creux, les cavités et les conteneurs avant de les soumettre au soudage ou au découpage afin d’évacuer tout l’air ou le gaz qui peut s’y trouver. Il est recommandé d’effectuer une purge avec du gaz inerte.
27. N’utilisez jamais d’oxygène dans une tête de soudage. N’utilisez que des gaz inertes ou des mélanges de gaz inertes, conformément aux exigences du procédé. L’utilisation de gaz combustibles comprimés peut causer des explosions entraînant des blessures ou la mort. Le fait d’utiliser l’arc sur une bouteille de gaz comprimé peut endommager la bouteille ou causer une explosion.
19. Assurez-vous ce que tout le personnel dans la zone de travail soit protégé des rayons de l’arc et des étincelles. Il faut utiliser des rideaux de protection approuvés et des lunettes de protection appropriées pour protéger le personnel se trouvant aux abords et les opérateurs des équipements voisins.
20. Il faut aussi protéger la peau nue des rayons de l’arc, de la chaleur et du métal fondu. Portez toujours des gants et des vêtements de protection qui couvrent entièrement la peau. Toutes les poches doivent être fermées et les manchettes, cousues. Il faut porter un tablier, des manches, des guêtres, etc. en cuir pour effectuer de soudage ou de découpage et dans le cas des activités intensives nécessitant de grandes électrodes. Les chaussures de sécurité montantes fournissent une protection suffisante contre les brûlures aux pieds. Pour obtenir une plus grande protection, portez des guêtres en cuir.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER L’OUÏE.
28. Le bruit du procédé de l’arc avec électrode en carbone et jet d’air peut endommager l’ouïe. Portez un dispositif de protection de l’ouïe pour vous protéger lorsque le niveaux de bruit dépasse les normes de l’OSHA. Les opérateurs et le personnel aux abords doivent porter un dispositif de protection de l’ouïe approprié pour les protéger efficacement contre le bruit.
1-2
CHALUMEAUX SM-QR
!
RÉFÉRENCES DE SÉCURITÉ ET D’OPÉRATION
1. Code de Règlements Fédéraux. (OSHA) Article 29 Parties 1910.95, 132, 133, 134, 139, 251, 252, 253, 254 et 1000. U.S. Government Printing Office, Washington, DC. 20402.
2. ANSl Z49.1 "Sécurité lors du Soudage et Découpage."
3. ANSI Z87.1 "Pratique pour la Protection Professionnelle et Educative du Visage et des Yeux."
4. ANSl Z88.2 "Pratique Standard pour la Protection Respiratoire." American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY. 10018.
5. AWS F4.1 "Pratiques de Sécurité Recommandées pour les Conteneurs de Soudage et Découp­age".
6. AWS C5.3 "Pratiques Recommandées pour le Gougeage et le Découpage Air Carbone Arc".
The American Welding Society, 550 NW Lejeune RD., P.O.BOX 351040, Miami FL. 33135.
7. NFPA 51B “Prévention d’Incendie dans les Procédés de Découpage et Soudage.”
8. NFPA-7 “Code Electrique National.”
National Fire Protection Association, Battery Park, Quincy, MA, 02269.
9. ANSl Z49.1 “Sécurité lors du Soudage et Découpage."
Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
1.02 Principales Normes de Sécurité
1.03 Santé et Sécurité
REMARQUE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Veillez à lire et à comprendre toutes les instructions de sécurité et les avertissements de la section 1 du présent manuel avant de procéder à des opérations de soudage ou découpage.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter d’une installation, d’un usage ou d’un entretien inadéquat. Une mauvaise utilisation de cet équipement et d’autres pratiques risquées peuvent être dangereuses.
• Un choc électrique peut causer des blessures ou la mort.
• La fumée, les émanations et les gaz peuvent être dangereux pour votre santé.
• Les rayonnements d’arc, les scories et les étincelles peuvent causer des lésions oculaires et des brûlures de la peau.
• Les étincelles de soudage peuvent causer des incendies et des explosions.
• Le bruit excessif peut endommager l’ouïe.
CHALUMEAUX SM-QR
AVERTISSEMENT
1-3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
!
SECTION 2: INTRODUCTION ET DESCRIPTION
2.01 Comment Utiliser ce Manuel
Pour vous assurer d’utiliser le chalumeau de façon sécuritaire, lisez le manuel en entier, y compris les sections sur les instructions de sécurité et les avertissements.
Les mentions REMARQUE peuvent figurer tout au long de ce manuel. Prêtez une attention particulière à l’information fournie sous ces mentions. Il s’agit de remarques spéciales facilement reconnaissables:
UN AVERTISSEMENT fournit de l’information sur les risques de blessures.
UNE MISE EN GARDE fournit de l’information sur un bris possible d’équipement.
UNE REMARQUE fournit de l’information utile sur certaines procédures d’exploitation.
AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
REMARQUE
2.02 Réception de L’équipement
Lorsque vous recevez l’équipement, faites l’inventaire de la livraison et comparez-le à la facture pour vous assurer qu’il ne manque aucun élément, puis inspectez l’équipement pour vous assurer qu’il n’a pas été endommagé durant la livraison. Si l’équipement a été endommagé, communiquez immédiatement avec le transporteur afin de faire une demande d’indemnisation. Adressez-vous à l’endroit indiqué au verso de la couverture de ce manuel et fournissez tous les renseignements nécessaires à la demande d’indemnisation pour les dommages à l’équipement ou l’erreur de livraison. Incluez une description complète de la pièce faisant l’objet de la demande.
Si vous désirez un exemplaire supplémentaire ou de remplacement de ce DC, veuillez communiquer avec Tweco Robotics à l’adresse ou au numéro de téléphone correspondant à votre région, indiqué au verso de la couverture du manuel. Dans votre demande, incluez le numéro du manuel (à la page i) et le numéro de pièce du DC: 64-2601.
2.03 Introduction
La série de chalumeaux Quick Robotic de Tweco® Robotics offre de nombreuses caractéristiques permettant un meilleur soudage robotisé. La série de chalumeaux Quick Robotic consiste en des ensembles chalumeaux/câbles refroidis par air, par eau ou par eau et air. Les chalumeaux de cette série comportent également un bouton-poussoir de commande d’avance coup par coup qui se trouve à l’avant du bloc chalumeau et permet l’avance manuelle du fil de soudure dans le chalumeau préalablement au soudage.
Une gamme distincte de chalumeaux de la série Quick Robotic offre une fonction de palpage par buse qui facilite la détermination de la position de la buse du tube conducteur par rapport à celle de la ligne de soudure. Tous les chalumeaux Quick Robotic sont offerts dans des longueurs allant de 3 pieds (91 cm) à 15 pieds (5 m).
2.04 Equipement Standard
Tube conducteur à verrouillage rapide facilitant son remplacement.
Câble d’arrêt d’urgence avec connexions.
Gaine protectrice intérieure de câble.
Ressorts renforcés de support de câble à l’avant et à l’arrière.
Gaine protectrice extérieure de câble en Kevlar®/ Nylon.
Les câbles refroidis par eau comportent des robinets d’arrêt d’eau incorporés au boîtier avant.
Raccords rapides pour tuyaux sur tous les câbles refroidis par eau.
Tuyau de purge interne pour pulvérisation d’agent anti­projections par le tube conducteur et la buse.
Tous les câbles sont fournis avec un bouchon de raccordement arrière Tweco®, Miller®, et Lincoln®.
®
INTRODUCTION ET DESCRIPTION
2-4
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Ensemble Chalumeau Robotisé/câble Refroidi par Air Série Qra
Le câble QRA refroidi par air utilise des tubes conducteurs refroidis par air QTR66. Il est doté d’un câble d’alimentation électrique refroidi par air d’une intensité nominale de 600 ampères au cycle de travail 60 %.
Ensemble Chalumeau Robotisé/câble Refroidi par Eau Série Qrw
Le câble refroidi par eau QRW utilise des tubes conducteurs refroidis par eau QTRW63, QTRW64 ou QTRW66. Il est fourni avec un câble d’alimentation électrique refroidi par eau d’une intensité nominale jusqu’à 600 ampères au cycle de travail 100 %.
Ensemble Chalumeau Robotisé/câble Refroidi par Eau/air Série Qrwa
Le câble QRWA est un ensemble hybride utilisant des tubes conducteurs refroidis par eau QTRW63, QTRW64 ou QTRW66 mais doté d’un câble d’alimentation électrique refroidi par air d’une intensité nominale jusqu’à 600 ampères au cycle de travail 60 %. L’intensité nominale baisse en cas d’interruption de la circulation d’eau. Cela permet d’obtenir un chalumeau à refroidissement par eau des consommables frontaux et un robuste câble à refroidissement par air d’une grande fiabilité.
Ensembles Chalumeau Robotisé À Palpage par Buse/câble Qra-s, Qrw-s Et Qrwa-s
Cette série d’ensembles chalumeau/câble incorpore les mêmes câbles d’alimentation électrique et ont la même intensité nominale que la série mentionnée ci-dessus. La seule différence réside dans le bloc chalumeau et dans l’utilisation d’un ensemble de tubes conducteurs de la série QTRW64-ST.
Des tubes conducteurs et des consommables frontaux très divers sont également offerts. Demandez l’aide du distributeur de soudage local et/ou du service clientèle de Tweco qui conviennent à votre application de soudage.
®
(au 1-800-426-1888) pour choisir le tube conducteur et les consommables
CHALUMEAUX SM-QR
2-5
INTRODUCTION ET DESCRIPTION
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
FAIRE TOURNER LE MANCHON PROTECTEUR A
VANT POUR METTRE LA VIS D’ARRÊT À DÉCOUVERT. FAIRE TOURNER LE MANCHON PROTECTEUR POUR CACHER LA VIS D’ARRÊT A
VANT DE SE SERVIR DU CHALUMEAU.
VIS D’ARRÊT (CLÉ ALLEN
DE 5/32 IN)
LORSQUE LE TUBE CONDUCTEUR EST BIEN EN PLACE, SA RAINURE ET LE BORD DU MANCHON ISOLANT DOIVENT ÊTRE ALIGNÉS.
Art # JB-00026
VIS D’ARRÊT
BOUCHON TWECO
CONDUITE
BOUCHON MILLER
CONDUITE
RACCORD FILETÉ
A
rt # JB-00011
SECTION 3: INSTALLATION ET DÉMONTAGE
3.01 Installation
1. Retirer l’ensemble chalumeau/câble de la boîte et le coucher en ligne droite et sans torsion sur un établi ou sur le sol.
2. Vérifier que la longueur totale du câble est suffisante pour relier le dispositif d’alimentation au chalumeau robotisé.
REMARQUE
Si la longueur du câble dépasse 5 pieds (1,52 m), il est recommandé d’incorporer un ensemble barre stabilisatrice/équilibreur à ressort à la cellule de travail robotisée pour soutenir la partie centrale du câble. Cela empêchera le câble de trop se détendre et de gêner le fonctionnement des appareils fixes et des outils présents dans la zone de travail.
3. Faire tourner le manchon protecteur avant pour mettre à découvert la vis d’arrêt en acier inoxydable qui se trouve dans le bloc chalumeau. Enfoncer la clé Allen en T de 5/32 po fournie par le fabricant dans la vis d’arrêt et tourner celle-ci à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, comme il est illustré dans la figure 3-1.
Figure 3-1: Vis D’arrêt Du Tube Conducteur
6. Retirer le diffuseur de gaz, le bec et la buse du tube conducteur.
7. L’ensemble chalumeau/câble est livré avec le bouchon de raccordement arrière Miller
®
en place. Si le dispositif d’alimentation exige un bouchon de raccordement arrière différent, choisir le bouchon adapté au dispositif d’alimentation utilisé et le visser dans la partie arrière du câble en le serrant avec une clé. Ce branchement doit être bien serré.
8. Les ensembles chalumeau/câble de la série QR sont fournis avec une canalisation R45-116 et les bouchons de raccordement arrière adaptés à cette série de canalisations. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une canalisation et un bouchon de raccordement arrière différents, voir la liste des diverses canalisation disponibles à la page 9-31.
9. Déballer la canalisation et la dérouler avec précaution.
MISE EN GARDE
Une courbure ou une déformation de la canalisation peut causer des problèmes d’alimentation en fil.
10. Desserrer la vis d’arrêt qui se trouve sur le bouchon de raccordement arrière Tweco
®
, Panasonic® et Lincoln® pour garantir une alimentation correcte dans la canalisation. Dans le cas d’une fiche type Miller®, dévisser le raccord fileté du bouchon de raccordement arrière du chalumeau. Voir les figures 3-3 et 3-4.
4. Insérer le tube conducteur dans le bloc chalumeau. Le tube conducteur est maintenu dans une position fixe à l’intérieur du corps du chalumeau au moyen de deux goupilles de positionnement en acier inoxydable.
5. Enfoncer le tube conducteur en place jusqu’à ce que la vis d’arrêt en acier inoxydable puisse enfoncer le bouchon arrière du tube conducteur dans sa position de fonctionnement verrouillée. Le tube conducteur comporte une rainure de positionnement usinée sur son pourtour arrière. Cette rainure est au ras du boîtier avant lorsque le tube est mis en place correctement, comme il est illustré dans la figure 3-2.
INSTALLATION ET DÉMONTAGE
Figure 3-2: Installation du tube conducteur
Figure 3-3: Installation de la Canalisation Avec Vis D’arrêt
Figure 3-4: Installation de la Canalisation Avec Raccord Fileté (De
Type Miller®)
11. Insérer la clé Allen en T de 5/32 po fournie par le fabricant dans le trou du couvre-poignée avant en aluminium, identifié comme « vis d’arrêt de canalisation » sur l’étiquette, et tourner la vis d’arrêt à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
12. Enfoncer l’extrémité spiralée brute nue de la canalisation, fournie par le fabricant, dans le bouchon de raccordement
3-6
CHALUMEAUX SM-QR
arrière. Enfiler la canalisation dans l’ensemble pistolet/tube
TROU DE VIS D’ARRÊT DE CONDUITE
A
rt # JB-00012
CLAVETTE
LIGNE DE COUPE
A
Art # JB-00013
M É T H O D E « A »
M É T H O D E « B »
conducteur. Si la canalisation commence à s’accrocher, tourner sa chemise dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en poussant doucement.
13. Lorsque la canalisation a traversé complètement l’ensemble chalumeau/tube conducteur, mettre l’embout en laiton de la canalisation fermement en place contre le bouchon de raccordement.
14. Serrer la vis d’arrêt du bouchon de raccordement arrière Tweco®, Panasonic®, ou Lincoln®. Si le bouchon de raccordement arrière est de type Miller
®
, revisser le raccord fileté en le serrant avec une clé. Ce branchement doit être bien serré.
15. Enfoncer de nouveau la clé Allen en T de 5/32 po fournie par le fabricant dans l’ouverture de la « vis d’arrêt de canalisation » du couvre-poignée avant et tourner la vis d’arrêt dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrer la vis d’arrêt à la main. Voir la figure 3-5.
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
17. Après avoir coupé la canalisation à la bonne longueur, il faut ébarber son extrémité.
18. Remettre le diffuseur, le bec et la buse en place dans le tube conducteur.
19. Desserrer le raccord du bras de fixation robotique, puis insérer le kit de cartouche du chalumeau et le tube conducteur en position dans le bras. Placer la clavette qui se trouve sur le kit de cartouche dans le logement correspondant du bras de fixation jusqu’à ce que le manchon talonne contre la plaque du bras robotique. Resserrer le raccord pour immobiliser l’ensemble en place. Voir la figure 3-7.
Figure 3-7: Emplacement dela Clavette
REMARQUE
Si la longueur du câble dépasse 5 pieds (1,52 m), il est recommandé d’incorporer un ensemble barre stabilisatrice/équilibreur à ressort
Figure 3-5: Ouverture D’accès Pour Vis D’arrêt de
Canalisation
à la cellule de travail robotisée pour soutenir la partie centrale du câble. Cela empêchera le câble de trop se détendre et de gêner le fonctionnement
16. Couper la partie de la canalisation dépassant de l’avant du tube conducteur en procédant comme suit :
Méthode « A » – À l’aide d’un ruban à mesurer ou d’une règle
graduée, marquer et couper la canalisation à la longueur indiquée sur le tableau ci-dessous. Voir la figure 3-6 — Méthode « A ».
Méthode « B » – Les diffuseurs comportent une rainure usinée
sur leur pourtour extérieur. Positionner le diffuseur comme il est illustré dans la figure 3-6 — Méthode « B », puis marquer et couper la canalisation.
des appareils fixes et des outils présents dans la zone de travail.
20. Enfoncer le bouchon de raccordement arrière dans le dispositif d’alimentation.
21. Installer le câble d’arrêt d’urgence entre le montage de déflection du robot et la gaine de câble avant du chalumeau.
22. Fixer un câble adaptateur, vendu séparément, au raccord arrière du câble jaune d’arrêt d’urgence qui se trouve à l’arrière de l’ensemble de câbles. Voir la Section 4 pour plus de détails sur les câbles adaptateurs en option et les instructions de câblage.
Tube Conducteur Couper à la Longueur Suivante « A »
Série QTR66 – (Pour Utilisation avec les Ensembles Chalumeau/câble de la Série QRA) 1-5/16 po (33,32 mm) Série QTRW63 – (Pour Utilisation avec les Ensembles Chalumeau/câble des Séries QRW et
QRWA) Série QTRW64 – (Pour utilisation avec les ensembles chalumeau/câble des Séries QRW et QRWA) Série QTRW66 – (Pour utilisation avec les ensembles chalumeau/câble des Séries QRW et QRWA)
15/16 po (23,80 mm)
1/4 po (6,35 mm)
5/16 po (7,92 mm)
CHALUMEAUX SM-QR
Figure 3-6: Longueur de la Découpe De Canalisation
3-7
INSTALLATION ET DÉMONTAGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
VIS D’ARRÊT À TÊTE CREUSE
TROU D’ACCÈS À LA VIS D’ARRÊT
TROU DE VIS D’ARRÊT DE CONDUITE
MANCHON PROTECTEUR AVANT ET RESSORT
BOITIER DE COMMANDE D’AVANCE COUP PAR COUP
VIS À TÊTE CREUSE
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
COLLIERS DE SERRAGE
KIT DE CARTOUCHE
Art # JB-00022
23. Brancher ou relier l’autre extrémité aux broches appropriées de l’ensemble robotisé. Voir les recommandations et les instructions d’installation du fabricant.
24. Si le chalumeau en cours d’installation est un modèle de la série QRW ou QRWA refroidie par eau, il doit pour fonctionner être relié à une alimentation en eau dont le débit est d’au moins 2,84 litres/minute. L’alimentation en eau doit être installée si possible de façon à se mettre en marche lors de la mise sous tension pour éviter d’endommager l’ensemble chalumeau/câble.
MISE EN GARDE
L’utilisation d’un ensemble chalumeau/câble refroidi par eau sans eau ou avec un débit insuffisant endommagera le câble.
25. L’ensemble chalumeau/câble est fourni avec un tuyau de purge qui peut être utilisé pour fournir du gaz inerte ou de l’agent anti-projections via le bloc chalumeau et le tube conducteur. Pour utiliser ce tuyau de purge, enlever le bouchon en plastique et raccorder le tuyau comme il convient.
26. Le chalumeau est alors prêt à être mis en service. Veiller à vérifier le PDO et à exécuter en pas à pas le programme de robotisation pour s’assurer que le tube conducteur est bien positionné.
3.02 Démontage
1. Pour démonter l’ensemble chalumeau/câble du dispositif, inverser l’ordre des opérations décrites dans la section
3.01
(d) Une fois que le boîtier est écarté du manchon
protecteur avant, insérer la clé Allen de 3/32 po fournie par le fabricant dans les deux (2) trous d’accès aux vis d’arrêt et desserrer ces dernières. Une troisième vis d’arrêt doit être desserrée en même temps que les deux déjà mentionnées. Cette vis est diamétralement opposée au trou de la vis du boîtier moulé, à environ ½ po (12,7 mm) en dessous du trou de « vis d’arrêt de canalisation » indiqué sur l’étiquette. Voir la figure 3-9.
Figure 3-9: Ouverture D’accès á la Vis D’arrêt
(e) Enfoncer la clé Allen de 3/32 po au travers de
l’étiquette et dans la vis d’arrêt, puis desserrer cette dernière.
(f) Faire glisser le manchon protecteur avant et le ressort
de support pour les écarter du kit de cartouche. Voir la figure 3-10.
3.03 Remplacement du kit de cartouche
1. Exécuter les étapes suivantes pour enlever le kit de
(a) Couper les bandes métalliques qui retiennent le couvercle
(b) Tirer sur la gaine protectrice de façon à l’éloigner de
(c) Retirer la vis à tête creuse qui se trouve sur le boîtier moulé
Figure 3-8: Retrait Du Boîtier de Commande D’avance Coup
INSTALLATION ET DÉMONTAGE
cartouche et le remplacer par le modèle approprié.
extérieur aux deux extrémités.
l’ensemble de câbles.
de la commande d’avance coup par coup. Une fois que le boîtier est libéré et peut être écarté du manchon protecteur avant, il faut tirer sur les deux connexions électriques pour les débrancher. Voir la figure 3-8.
bar Coup
3-8
Figure 3-10: Vue Éclatée Du Chalumeau
(g) Retirer la gaine thermorétractable et le collier fixant
le câble de commande d’avance coup par coup au passage de câble.
CHALUMEAUX SM-QR
(h) Retirer les colliers de serrage en acier des divers
COLLIER
CLAPET
RESSORT
CÂBLE D’ALIMENTATION
tuyaux. Positionner les languettes des colliers en acier à l’aide d’une pince pour pouvoir tenir ces derniers. Tordre la languette vers la droite jusqu’à ce que le collier se désunisse.
MISE EN GARDE
Ne pas recourber le(s) raccord(s) fileté(s) lorsqu’on tord la ou les languettes pour désunir le collier.
(i) Séparer le raccord de passage de câble du kit de
cartouche existant.
(j) Procéder dans l’ordre inverse des opérations décrites
ci-dessus pour monter le kit de cartouche neuf.
MISE EN GARDE
Lors du branchement du raccord de passage de câble, veiller à appliquer du frein-filet adhésif à haute résistance sur le filetage du bloc en laiton avant de visser le raccord de passage de câble sur le bloc. Ce raccord doit être serré à un couple de 120 po-lb. Un serrage incorrect de ce raccord risque de provoquer une surchauffe du câble d’alimentation électrique.
(k) Un serrage incorrect de ce raccord risque de
provoquer une surchauffe du câble d’alimentation électrique. Voir la figure 3-11.
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
(d) Débrancher le connecteur fileté de câble d’alimentation
électrique du bloc. Voir la figure 3-12.
Figure 3-12: Clapet Antiretour de la Série Qrw
(e) Débrancher le connecteur fileté de câble d’alimentation
électrique du bloc.
REMARQUE
Réinsérer le fil venant du kit de cartouche de rechange dans le connecteur. Si elles en sont retirées, s’assurer qu’elles sont remises en place comme il est illustré dans la figure 3-12.
(f) Procéder dans l’ordre inverse des opérations (a) à (g)
pour monter le kit de cartouche neuf.
MISE EN GARDE
Lors du branchement du raccord de passage de câble, veiller à appliquer du frein-filet adhésif à haute résistance sur le filetage du bloc en laiton avant de visser le raccord de passage de câble sur le bloc. Ce raccord doit être serré à un couple de 30-35 po-lb. Un serrage incorrect de ce raccord risque de provoquer une surchauffe du câble d’alimentation électrique.
Figure 3-11: Emplacement Des Colliers
2. Utiliser les colliers fournis avec le kit de cartouche pour maintenir le câble de commande d’avance coup par coup en place :
(a) Effectuer les opérations (a) à (g) pour retirer le kit de
cartouche des ensembles chalumeau/câble des séries QRA, QRA-S, QRWA et QRWA-S.
(b) Lors du remplacement ou de la remise en place du
kit de cartouche ayant la fonction de palpage par buse, le fil du palpage par buse doit être débranché ou branché à l’intérieur du boîtier moulé.
(c) À l’aide d’une pince à bec effilé, écarter le fil existant
du kit de cartouche vers le connecteur.
CHALUMEAUX SM-QR
3-9
INSTALLATION ET DÉMONTAGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
BROCHE 1
FERMÉ AU REPOS
PALPAGE PAR BUSE
INTERR. 1
INTERR. 2
OUVERT AU R EPOS BROCHE 2 BROCHE 3 BROCHE 4 --- --­BROCHE 5 BROCHE 6 --- --­BROCHE 7 BROCHE 8 --- --­BROCHE 9
CÂBLE DE COMMANDEENSEMBLE COMMANDE D’AVANCE COUP PAR COUP/
ARRÊT D’URGENCE
BROCHE
PRISE
VERT
ROUGE/NOIR
ROUGE/BLANC
NOIR INTERR. 1 NOIR INTERR. 2
NOIR ST3
VERT
ROUGE
ORANGE
BLANC NOIR BLEU
PRISE AMPHENOL 206705-2
BOÎTIER AMPHENOL 207008-1
CONNECTEUR D’ARRÊT D’URGENCE
COMMANDE D’AVANCE COUP PAR COUP
CONTACTEUR DE PALPAGE PAR BUSE
ROUGE/NOIR
ROUGE/BLANC
VERT
PRISE
BROCHE
COMMUNE
VERT
ROUGE
ORANGE
BLEU
BLANC
NOIR
SECTION 4: CÂBLAGE
Les chalumeaux QRA, QRW et QRWA sont fournis avec un boîtier de commande monté sur le boîtier avant. Ce boîtier contient un bouton-poussoir commandant l’avance coup par coup du fil de soudure au travers du pistolet. Une prise à 3 broches, montée à côté de la commande d’avance coup par coup, peut recevoir le câble d’arrêt d’urgence venant du support de déviation d’ensemble robotisé.
Branchement N° de Pièce N° Inventaire
Sans Connecteur QRJC-010 3045-1241 Burndy (ABB®) QRJC-020 3045-1242 Amp 4 broches (Motoman®) QRJC-030 3045-1243 DDK à 5 broches (Fanuc®) QRJC-040 3045-1244
®
DDK à 5 broches (Panasonic
) QRJC-050 3045-1245
Tableau 4-1: Câbles volants adaptateurs d’arrêt d’urgence
Une prise à 3 broches, montée à côté de la commande d’avance coup par coup, peut recevoir le câble d’arrêt d’urgence venant du support de déviation d’ensemble robotisé. L’extrémité de ce câble dépasse de 12 po (304,8 mm) environ du boîtier arrière et est pourvue en standard d’une fiche Amphenol à 9 broches. Des câbles volants adaptateurs sont disponibles pour raccorder ce câble à la plupart des ensembles robotisés. Voir le tableau 4-1.
CÂBLAGE
Schéma de raccordement du câble d’arrêt d’urgence
4-10
CHALUMEAUX SM-QR
RACCORD FILETÉ DE TUYAU
RESSORT
CLAPET
CLAPET
RESSORT
RACCORD FILETÉ DE TUYAU
SECTION 5: ENSEMBLE CHALUMEAU/CÂBLE REFROIDI PAR EAU
Les ensembles chalumeau/câble refroidis par eau comportent des robinets d’arrêt d’eau permettant de déposer le tube conducteur sans devoir couper l’alimentation en eau. Cela réduit les risques de pénétration d’eau dans le tube conducteur et la canalisation. Voir les figures 5-1 et 5-2, où sont illustrés les robinets d’arrêt d’eau des ensembles chalumeau/câble des séries QRW et QRWA.
Une alimentation en eau d’un débit d’au moins 2,84 litres/minute doit être utilisée pendant le fonctionnement. L’alimentation en eau doit être installée si possible de façon à se mettre en marche lors de la mise sous tension pour éviter d’endommager l’ensemble chalumeau/câble.
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Figure 5-1: Clapet Antiretour de la Série Qrw
Figure 5-2: Clapet Antiretour de la Série QRWA
MISE EN GARDE
L’utilisation d’un ensemble chalumeau/câble refroidi par eau sans eau ou avec un débit insuffisant endommagera le câble.
Si le connecteur fileté d’alimentation électrique est débranché du bloc de la série QRW, s’assurer que les pièces constituant le clapet anti-retour restent à l’intérieur du bloc. Si elles en sont retirées, s’assurer qu’elles sont remises en place correctement.
CHALUMEAUX SM-QR
5-11
ENSEMBLE CHALUMEAU/CÂBLE REFROIDI PAR EAU
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
À chaque utilisation
Inspection visuelle des pièces non durables de la torche
Une fois par semaine
Inspection visuelle du corps du chalumeau et des pièces non durables
Inspection visuelle des câbles et des fils. Les remplacer au besoin
À tous les trois mois
Nettoyage de l’extérieur de l’alimentation
À tous les six mois
Remplacement de toutes les pièces brisées
Inspection visuelle de l’intérieur et nettoyage minutieux à l’aspirateur
Canalisation de gaz et d’air
Inspection visuelle du mécanisme d’alimentation en fil
Avertissement! Débrancher l'alimentation avant d’effectuer l’entretien.
Si l’appareil est utilisé dans des conditions difficiles, effectuer l’entretien plus souvent.
Inspection visuelle du détendeur et de l’indicateur de pression
SECTION 6: ENTRETIEN
Les becs de contact et les buses doivent être nettoyés fréquemment. Les éclaboussures accumulées risquent de faire un pont entre la buse et le bec. Cette situation peut entraîner un court-circuit entre la buse et l’ouvrage, ainsi qu’un écoulement insuffisant du gaz.
Inspecter régulièrement le tube conducteur, ainsi que l’ensemble chalumeau/câble pour vérifier qu’il n’y a pas d’abrasions, de coupures ni d’usure anormale. Remplacer
ou réparer toute pièce selon le besoin. L’étanchéité des ensembles chalumeau/tube conducteur
est assurée par des joints toriques. Lubrifier et inspecter régulièrement ces joints toriques pour s’assurer qu’ils ne se désagrègent pas, ce qui entraînerait des fuites d’eau ou de gaz de protection. Au moment de déposer le tube conducteur du chalumeau, s’assurer que le joint torique unique qui se trouve au bas du trou reste en place.
ENTRETIEN
6-12
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
SECTION 7: DÉPANNAGE
Problème Causes Possibles Solutions
L’alimentation en fil est irrégulière ou saccadée.
L’ensemble chalumeau/câble chauffe.
L’ensemble robotisé ne se met pas en marche.
La soudure est poreuse. 1. Débit du gaz insuffisant ou anormal.
1. Jeu dans les rouleaux entraîneurs du dispositif d’alimentation.
2. Conduite sale ou obstruée.
3. Conduite sortie du diffuseur.
4. Boucles trop serrées ou pliures dans la canalisation.
5. Mauvais réglage de la machine.
6. Éclaboussures accumulées au bout du bec de contact.
7. Bec de contact ou diffuseur desserré.
8. Usure excessive du bec de contact.
9. Câble ou cosse de mise à la terre desserré.
1. Branchement d’alimentation électrique desserré.
2. Câble ou cosse de mise à la terre desserré ou de taille insuffisante.
3. Jeu du tube conducteur dans le bloc chalumeau.
4. Bec de contact ou diffuseur desserré.
5. Utilisation de l’ensemble chalumeau/câble avec une intensité plus forte que celle recommandée.
6. Câble d’alimentation électrique endommagé.
7. Débit d’eau insuffisant (chalumeaux des séries QRW et QRWA uniquement).
1. Le support de déviation n’est pas en position de repos.
2. Vérifier le branchement du câble d’arrêt d’urgence.
2. Humidité venant du chalumeau/tube conducteur.
3. Fil sale ou souillé.
4. Souillure du métal de base.
1. Serrer les rouleaux entraîneurs.
2. Changer la canalisation.
3. Remettre la canalisation en place et serrer la vis avant.
4. Déposer et remplacer la canalisation.
5. Refaire le réglage de la machine suivant les recommandations du constructeur et du fabricant du fil.
6. Nettoyer ou changer le bec de contact.
7. Avec une pince, bien resserrer le bec de contact et le diffuseur.
8. Changer le bec de contact.
9. Resserrer ou changer suivant le cas.
1. Examiner tous les branchements du chalumeau et du câble pour voir s’ils sont desserrés et les resserrer.
2. Resserrer ou changer suivant le cas.
3. Resserrer la vis d’arrêt en acier inoxydable du bloc chalumeau.
4. Resserrer le bec de contact et le diffuseur.
5. Refaire le réglage du poste de soudage pour qu’il convienne à la taille du chalumeau utilisé.
6. L’inspecter et le remplacer si nécessaire.
7. Inspecter les canalisations d’eau pour voir si elles présentent des courbes excessives.
1. Vérifier l’emplacement du bras de montage et du support.
2. Vérifier le branchement du câble d’arrêt d’urgence.
1. Vérifier le débit du gaz sortant de la buse du tube conducteur. Vérifier que les tuyaux et raccords de gaz ne fuient pas et ne sont pas bouchés.
2. Vérifier les joints toriques du tube conducteur et du bloc chalumeau. Vérifier le bloc chalumeau pour voir si sa surface est rayée ou entaillée.
3. Changer le fil.
4. Changer le métal de base.
CHALUMEAUX SM-QR
7-13
DÉPANNAGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
14
22
1
4
5
10
11
14
12
PIÈCES DE RECHANGE EURO-KWIK
9
18
20
19
25
16
17
21 13
23 24C
26
3
2
6
7
8 13 15
A
B
27
SECTION 8: PIÈCES DE RECHANGE
Liste des pièces de rechange des séries QRA et QRAS
PIÈCES DE RECHANGE
8-14
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange des Séries QRA et QRAS
Nº Article N° de Pièce N° Inventaire Description
1 --- --- Kit de cartouche - (articles n° 2 et 3 et colliers de serrage inclus)
QRA-1BC 3045-1150 Pour utilisation avec le support de 1-5/8 po (41,28 mm) de diam. – Série QRA
- *** QRA-2BC 3045-1151 Pour utilisation avec le support de 1-1/2 po (38,10 mm) de diam. – Série QRA QRA-3BC 3045-1152 Pour utilisation avec le support de 1-3/8 po (34,93 mm) de diam. – Série QRA QRA-4BC 3045-1153 Pour utilisation avec le support de 36 mm de diam. – Série QRA QRAS-1BC 3045-1195 Pour utilisation avec le support de 1-5/8 po (41,28 mm) de diam. – Série QRAS
- *** QRAS-2BC 3045-1196 Pour utilisation avec le support de 1-1/2 po (38,10 mm) de diam. – Série QRAS QRAS-3BC 3045-1197 Pour utilisation avec le support de 1-3/8 po (34,93 mm) de diam. – Série QRAS QRAS-4BC 3045-1198 Pour utilisation avec le support de 36 mm de diam. – Série QRAS
NS QR106RLS 3045-1341 Vis de blocage de rechange pour bloc chalumeau (paquet de 5)
2 --- --- Clavette
QTRMS-BS 3045-1156 Pour utilisation avec le kit de cartouche QRA-1BC (paquet de 5) QR3MS-BS 3045-1157 Pour utilisation avec le kit de cartouche QRA-2BC et QRA-3BC (paquet de 5)
3 QR106-S 3045-1158 Vis de canalisation (paquet de 5) 4 --- --- Boîtier de commande d’avance coup par coup et d’arrêt d’urgence (article « A »
inclus) QR-SH 3045-1159 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 1-5/8 po de diamètre QR-SH3 3045-1476 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 1-3/8 po de diamètre QR-SH4 3045-1477 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 36 mm de diamètre
5 QR-FCS 3045-1160 Boîtier avant (article “ B “ inclus) 6
--- --- Câble d’alimentation électrique QRA (colliers de serrage inclus) QR603-CH 3045-1164 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR6035-CH 3045-1165 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR604-CH 3045-1166 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds ( 1,22 m) QR6045-CH 3045-1167 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QR605-CH 3045-1168 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QR6055-CH 3045-1169 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR606-CH 3045-1170 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR607-CH 3045-1171 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR608-CH 3045-1172 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR610-CH 3045-1173 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR612-CH 3045-1174 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QR615-CH 3045-1175 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
7 --- --- Ressort avant
QR-SP 3045-1176 Pour utilisation avec des chalumeaux de 3 pieds (91 cm) et de 3,5 pieds (1,07
m) QR-SPR 3045-1177 Pour utilisation avec des chalumeaux de 4 pieds (1,22 m) à 7 pieds (2,13 m) QR-SPHD 3045-1178 Pour utilisation avec des chalumeaux de 8 pieds (2,44 m) à 15 pieds (5 m)
8 --- --- Ressort arrière
QR-SP 3045-1176 Pour utilisation avec des chalumeaux de 3 pieds (91 cm) et de 3,5 pieds (1,07
m) QR-SPHD 3045-1178 Pour utilisation avec des chalumeaux de 4 pieds (1,22 m) à 15 pieds (5 m)
CHALUMEAUX SM-QR
8-15
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange des Séries QRA et QRAS (Suite)
Nº Article N° de Pièce N° Inventaire Description
9 --- --- Câble de commande (collier de serrage inclus)
QR03-CC 3045-1181 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR035-CC 3045-1182 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR04-CC 3045-1183 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds ( 1,22 m) QR045-CC 3045-1184 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QR05-CC 3045-1185 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QR055-CC 3045-1186 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR06-CC 3045-1187 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR07-CC 3045-1188 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR08-CC 3045-1189 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR10-CC 3045-1190 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR12-CC 3045-1191 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QR15-CC 3045-1192 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
10 --- --- Câble de commande (collier de serrage inclus)
QR03-PH 3045-1200 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR035-PH 3045-1201 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR04-PH 3045-1202 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) QR045-PH 3045-1203 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QR05-PH 3045-1204 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
11
QR055-PH 3045-1205 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR06-PH 3045-1206 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR07-PH 3045-1207 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR08-PH 3045-1208 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR10-PH 3045-1209 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR12-PH 3045-1210 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QR15-PH 3045-1211 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
--- --- Tuyau d’arrivée d’eau (colliers de serrage inclus) QR03-CV QR035-CV QR04-CV QR045-CV QR05-CV QR055-CV QR06-CV QR07-CV QR08-CV QR10-CV QR12-CV QR15-CV
3045-1213 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) 3045-1214 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) 3045-1215 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) 3045-1216 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) 3045-1217 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) 3045-1218 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) 3045-1219 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) 3045-1220 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) 3045-1221 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) 3045-1222 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) 3045-1223 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) 3045-1224 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-16
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange des Séries QRA et QRAS (Suite)
Nº Article N° de Pièce N° Inventaire Description
12 --- --- Kit de protection de câble extérieur (2 attaches de nylon incluses)
QR03-LC 3045-1226 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR035-LC 3045-1227 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR04-LC 3045-1228 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) QR045-LC 3045-1229 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QR05-LC 3045-1230 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QR055-LC 3045-1231 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR06-LC 3045-1232 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR07-LC 3045-1233 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR08-LC 3045-1234 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR10-LC 3045-1235 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR12-LC 3045-1236 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QR15-LC 3045-1237 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
13 QR-RC 3045-1238 Couvre-ressort arrière 14 QRA-CS 3045-1239 Boîtier arrière 15 R176MH 2060-2184 Bouchon de raccordement Miller® (articles 16 et 17 inclus) - ***
R174MH 2035-2109 Bouchon de raccordement Miller® (articles 16 et 17 inclus)
16 R175M-N045 2050-2181 Raccord fileté Miller®, fil de 0,045 po (1,0 mm) (utiliser avec R176MH) - ***
R174M-N045 2040-2192 Raccord fileté Miller®, fil de 0,045 po (1,0 mm) (utiliser avec R174MH)
17 R175M-N116 2050-2182 Raccord fileté Miller®, fil de 0,062 po (1,6 mm) (utiliser avec R176MH) - ***
R174M-N116 2040-2191 Raccord fileté Miller®, fil de 0,062 po (1,6 mm) (utiliser avec R174MH)
18 176S-H 2060-2177 Bouchon de raccordement Tweco® - ***
350-174H 2035-2110 Bouchon de raccordement Tweco® (utilise une canalisation série R44)
19 350-174PH 2035-2172 Bouchon de raccordement Panasonic® (utilise une canalisation série R44) 20 QTR176LH 2086-2624 Bouchon de raccordement Lincoln® (2,71 po – 68,83 mm longueur totale) - ***
EL176LH 2060-2680 Bouchon de raccordement Lincoln® (3,84 po – 97,54 mm longueur totale) QTR174LH 2086-2623 Bouchon de raccordement Lincoln® (utilise une canalisation série R44)
21 --- --- Câble d’alimentation électrique XQRA (colliers de serrage inclus)
XQR603-CH 3045-1375 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) XQR6035-CH 3045-1376 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) XQR604-CH 3045-1377 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds ( 1,22 m) XQR6045-CH 3045-1378 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) XQR605-CH 3045-1379 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) XQR6055-CH 3045-1380 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) XQR606-CH 3045-1381 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) XQR607-CH 3045-1382 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) XQR608-CH 3045-1383 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) XQR610-CH 3045-1384 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
XQR612-CH 3045-1385 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) XQR615-CH 3045-1386 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
22 XQRA-CS 3045-1240 Boîtier arrière (article « C » inclus) 23 174X-2S 2040-2177 Écrou Euro-Kwik
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
CHALUMEAUX SM-QR
8-17
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de rechange des séries QRA et QRAS (Suite)
Nº article N° de Pièce N° Inventaire Description
24 E171-1TS 2011-2172 Adaptateur Euro-Kwik 25 --- --- Canalisation (voir page 25) 26 QTR-TOOLS 2062-2034 Trousse à outils 27 --- --- Câble volant d’arrêt d’urgence
QRJC-010 3045-1241 Sans connecteur – Longueur de 3 pieds (91 cm) QRJC-020 3045-1242 Avec connecteur Burndy (ABB®) – Longueur de 3 pieds (91 cm) QRJC-030 3045-1243 Avec connecteur Amp 4 broches (Motoman®) – Longueur de 3 pieds (91 cm) QRJC-040 3045-1244 DDK à 5 broches (Fanuc®) QRJC-050 3045-1245 DDK à 5 broches (Panasonic®)
Fixations Standard
Nous ne vendons pas ces fixations standard, qui doivent donc être achetées dans une quincaillerie ou chez un fournisseur de fixations local.
N° Article Description
A Vis à tête cylindrique creuse V10-32 x 5/8 po B Vis d’arrêt n° 10-32 x 3/16 po en acier inoxydable à cuvette C Vis à tête M4 x 0,07
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-18
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
1
4
5
13
16
17
26
28 30
19
PIÈCES DE RECHANGE EURO-KWIK
12
34
23
25
24
31
21
22
32
2
3
8
9
7 10 11 2018
B
A
15
14
18 C 2
9
B
27
33
6
Pièces de Rechange Séries QRW et QRWS
CHALUMEAUX SM-QR
8-19
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange Séries QRW et QRWS
N° de Pièce N° Inventaire Description
Article
1 --- --- Kit de cartouche - (articles n° 2 et 3 et colliers de serrage inclus)
QRW-1BC 3045-1300 Pour utilisation avec le support de 1-5/8 po (41,28 mm) de diam. – Série QRW - *** QRW-2BC 3045-1301 Pour utilisation avec le support de 1-1/2 po (38,10 mm) de diam. – Série QRW QRW-3BC 3045-1302 Pour utilisation avec le support de 1-3/8 po (34,93 mm) de diam. – Série QRW QRW-4BC 3045-1303 Pour utilisation avec le support de 36 mm de diam. – Série QRW QRWS-1BC 3045-1342 Pour utilisation avec le support de 1-5/8 po (41,28 mm) de diam. – Série QRWS - *** QRWS-2BC 3045-1343 Pour utilisation avec le support de 1-1/2 po (38,10 mm) de diam. – Série QRWS QRWS-3BC 3045-1344 Pour utilisation avec le support de 1-3/8 po (34,93 mm) de diam. – Série QRWS QRWS-4BC 3045-1345 Pour utilisation avec le support de 36 mm de diam. – Série QRWS
NS QR106RLS 3045-1341 Vis de blocage de rechange pour bloc chalumeau (paquet de 5)
2 --- --- Clavette
QTRMS-BS 3045-1156 Pour utilisation avec le kit de cartouche QRA-1BC (paquet de 5)
QR3MS-BS 3045-1157 Pour utilisation avec le kit de cartouche QRA-2BC et QRA-3BC (paquet de 5) 3 QRW106-S 3045-1340 Vis de canalisation (paquet de 5) 4 --- --- Boîtier de commande d’avance coup par coup et d’arrêt d’urgence (article « A » inclus)
QR-SH 3045-1159 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 1-5/8 po de diamètre
QR-SH3 3045-1476 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 1-3/8 po de diamètre
QR-SH4 3045-1477 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 36 mm de diamètre 5 QR-FCS 3045-1160 Boîtier avant (article « B » inclus) 6 QRW-CV 3045-1304 Clapet anti-retour (joints toriques inclus) 7
--- --- Ensemble canalisation/tuyau de gaz (colliers de serrage inclus)
QRW603-CGH 3045-1310 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm)
QRW6035-CGH 3045-1311 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m)
QRW604-CGH 3045-1312 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
QRW6045-CGH 3045-1313 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
QRW605-CGH 3045-1314 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
QRW6055-CGH 3045-1315 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m)
QRW606-CGH 3045-1316 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m)
QRW607-CGH 3045-1317 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m)
QRW608-CGH 3045-1318 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m)
QRW610-CGH 3045-1319 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
QRW612-CGH 3045-1320 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QRW615-CGH 3045-1321 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-20
CHALUMEAUX SM-QR
Pièces de Rechange Séries QRW et QRWS (Suite)
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
N° de Pièce N° Inventaire Description
Article
8 --- --- Câble d’alimentation électrique QRWA (collier de serrage inclus)
QRW603-PC 3045-1325 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QRW6035-PC 3045-1326 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QRW604-PC 3045-1327 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) QRW6045-PC 3045-1328 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QRW605-PC 3045-1329 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QRW6055-PC 3045-1330 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QRW606-PC 3045-1331 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QRW607-PC 3045-1332 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QRW608-PC 3045-1333 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QRW610-PC 3045-1334 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QRW612-PC 3045-1335 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QRW615-PC 3045-1336 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
9 --- --- Ressort avant
QR-SP 3045-1176 Pour utilisation avec des chalumeaux de 3 pieds (91 cm) et de 3,5 (1,07 m) QR-SPR 3045-1177 Pour utilisation avec des chalumeaux de 4 pieds (1,22 m) à 7 pieds (2,13 m) QR-SPHD 3045-1178 Pour utilisation avec des chalumeaux de 8 pieds (2,44 m) à 15 pieds (5 m)
10 --- --- Ressort arrière
QR-SP 3045-1176 Pour utilisation avec des chalumeaux de 3 pieds (91 cm) et de 3,5 pieds (1,07 m)
QR-SPHD 3045-1178 Pour utilisation avec des chalumeaux de 4 pieds (1,22 m) à 15 pieds (5 m) 11 QRW174 3045-1306 Bloc arrière (colliers de serrage inclus) 12 --- --- Câble de commande (collier de serrage inclus)
QR03-CC 3045-1181 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm)
QR035-CC 3045-1182 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m)
QR04-CC 3045-1183 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
QR045-CC 3045-1184 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
QR05-CC 3045-1185 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
QR055-CC 3045-1186 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m)
QR06-CC 3045-1187 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m)
QR07-CC 3045-1188 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m)
QR08-CC 3045-1189 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m)
QR10-CC 3045-1190 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
QR12-CC 3045-1191 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QR15-CC 3045-1192 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
CHALUMEAUX SM-QR
8-21
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange Séries QRW et QRWS (Suite)
Item No. Part No. Stock No. Description
13 --- --- Tuyau de purge (raccord fileté et collier de serrage inclus)
QR03-PH 3045-1200 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR035-PH 3045-1201 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR04-PH 3045-1202 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) QR045-PH 3045-1203 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QR05-PH 3045-1204 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QR055-PH 3045-1205 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR06-PH 3045-1206 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR07-PH 3045-1207 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR08-PH 3045-1208 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR10-PH 3045-1209 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR12-PH 3045-1210 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QR15-PH 3045-1211 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m) 14 QRW00-WO 3045-1262 Tuyau de sortie d’eau – (collier de serrage inclus) – pour tous les chalumeaux 15 --- --- Tuyau d’entrée d’eau (collier de serrage inclus)
QRW03-WI 3045-1275 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm)
QRW035-WI 3045-1276 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m)
QRW04-WI 3045-1277 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
QRW045-WI 3045-1278 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
QRW05-WI 3045-1279 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
QRW055-WI 3045-1280 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m)
QRW06-WI 3045-1281 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m)
QRW07-WI 3045-1282 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m)
QRW08-WI 3045-1283 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m)
QRW10-WI 3045-1284 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
QRW12-WI 3045-1285 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QRW15-WI 3045-1286 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m) 16 --- --- Kit de protection de câble
QR03-CV
QR035-CV
QR04-CV
QR045-CV
QR05-CV
QR055-CV
QR06-CV
QR07-CV
QR08-CV
QR10-CV
QR12-CV
QR15-CV
3045-1213 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) 3045-1214 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) 3045-1215 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) 3045-1216 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) 3045-1217 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) 3045-1218 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) 3045-1219 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) 3045-1220 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) 3045-1221 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) 3045-1222 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) 3045-1223 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) 3045-1224 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-22
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange Séries QRW et QRWS (Suite)
Item No. Part No. Stock No. Description
17 --- --- Kit de protection de câble extérieur (2 attaches de nylon incluses)
QR03-LC 3045-1226 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR035-LC 3045-1227 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR04-LC 3045-1228 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) QR045-LC 3045-1229 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
QR05-LC 3045-1230 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QR055-LC 3045-1231 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR06-LC 3045-1232 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR07-LC 3045-1233 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR08-LC 3045-1234 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR10-LC 3045-1235 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR12-LC 3045-1236 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QR15-LC 3045-1237 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m) 18 QR-RC 3045-1238 Couvre-ressort arrière 19 QRW-CS 3045-1307 Boîtier arrière refroidi par eau 20 R176MH 2060-2184 Bouchon de raccordement Miller® (articles 22 et 23 inclus) - ***
R174MH 2035-2109 Bouchon de raccordement Miller® (articles 22 et 23 inclus) 21 R175M-N045 2050-2181 Raccord fileté Miller®, fil de 0,045 po (1,0 mm) (utiliser avec R176MH) - ***
R174M-N045 2040-2192 Raccord fileté Miller®, fil de 0,045 po (1,0 mm) (utiliser avec R174MH) 22 R175M-N116 2050-2182 Raccord fileté Miller®, fil de 0,062 po (1,6 mm) (utiliser avec R176MH) - ***
R174M-N116 2040-2191 Raccord fileté Miller®, fil de 0,062 po (1,6 mm) (utiliser avec R174MH) 23 176S-H 2060-2177 Bouchon de raccordement Tweco® - ***
350-174H 2035-2110 Bouchon de raccordement Tweco® (utilise une canalisation série R44) 24 350-174PH 2035-2172 Bouchon de raccordement Panasonic® (utilise une canalisation série R44) 25 QTR176LH 2086-2624 Bouchon de raccordement Lincoln® (2,71 po – 68,83 mm longueur totale) - ***
EL176LH 2060-2680 Bouchon de raccordement Lincoln® (3,84 po – 97,54 mm longueur totale)
QTR174LH 2086-2623 Bouchon de raccordement Lincoln® (utilise une canalisation série R44) 26 XQRW174 3045-1308 Bloc arrière Euro-Kwik refroidi par eau (collier de serrage inclus) 27 WC174X-B2S 2044-2185 Joint torique (paquet de 5) 28 XQRW-CS 3045-1309 Boîtier arrière Euro-Kwik refroidi par eau 29 174X-2S 2040-2193 Écrou Euro-Kwik 30 WC174X-1S 3045-1339 Adaptateur Euro-Kwik 31 --- --- Canalisation (voir page 25) 32 QTR-TOOLS 2062-2034 Trousse à outils 33 --- --- Câble volant d’arrêt d’urgence
QRJC-010 3045-1241 Sans connecteur – Longueur de 3 pieds (91 cm)
QRJC-020 3045-1242 Avec connecteur Burndy (ABB®) – Longueur de 3 pieds (91 cm)
QRJC-030 3045-1243 Avec connecteur Amp 4 broches (Motoman®) – Longueur de 3 pieds (91 cm)
QRJC-040 3045-1244 DDK à 5 broches (Fanuc®)
QRJC-050 3045-1245 DDK à 5 broches (Panasonic®) 34 400LK-QC 2044-2000 Connecteur rapide mâle et femelle
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
CHALUMEAUX SM-QR
8-23
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange Séries QRW et QRWS (Suite)
Fixations Standard
Nous ne vendons pas ces fixations standard, qui doivent donc être achetées dans une quincaillerie ou chez un fournisseur de fixations local.
N° Article Description
A Vis à tête cylindrique creuse V10-32 x 5/8 po B Vis d’arrêt n° 10-32 x 3/16 po en acier inoxydable à cuvette C Vis à tête M4 x 0,07
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-24
CHALUMEAUX SM-QR
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
12
1
4
5
11
14
15
17
25
PIÈCES DE RECHANGE EURO-KWIK
6
10
2
3
7 8 9 16 18
A
B
13
31
21
23
22
28
19
20
24
16 26 27
C
29
30
Pièces de Rechange Séries QRWA et QRWAS
CHALUMEAUX SM-QR
8-25
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange Séries QRWA et QRWAS
N° de Pièce N° Inventaire Description
Article
1 --- --- Kit de cartouche - (articles n° 2 et 3 et colliers de serrage inclus)
QRWA-1BC 3045-1288 Pour utilisation avec le support de 1-5/8 po (41,28 mm) de diam. – Série QRWA - *** QRWA-2BC 3045-1289 Pour utilisation avec le support de 1-1/2 po (38,10 mm) de diam. – Série QRWA QRWA-3BC 3045-1290 Pour utilisation avec le support de 1-3/8 po (34,93 mm) de diam. – Série QRWA QRWA-4BC 3045-1291 Pour utilisation avec le support de 36 mm de diam. – Série QRWA QRWAS-1BC 3045-1295 Pour utilisation avec le support de 1-5/8 po (41,28 mm) de diam. – Série QRWAS - *** QRWAS-2BC 3045-1296 Pour utilisation avec le support de 1-1/2 po (38,10 mm) de diam. – Série QRWAS QRWAS-3BC 3045-1297 Pour utilisation avec le support de 1-3/8 po (34,93 mm) de diam. – Série QRWAS QRWAS-4BC 3045-1298 Pour utilisation avec le support de 36 mm de diam. – Série QRWAS
NS QR106RLS 3045-1341 Vis de blocage de rechange pour bloc chalumeau (paquet de 5)
2 --- --- Clavette
QTRMS-BS 3045-1156 Pour utilisation avec QRA-1BC (paquet de 5)
QR3MS-BS 3045-1157 Pour utilisation avec le kit de cartouche QRA-2BC et QRA-3BC (paquet de 5) 3 QR106-S 3045-1158 Vis de canalisation (paquet de 5) 4 --- --- Boîtier de commande d’avance coup par coup et d’arrêt d’urgence (article « A » inclus)
QR-SH 3045-1159 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 1-5/8 po de diamètre
QR-SH3 3045-1476 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 1-3/8 po de diamètre
QR-SH4 3045-1477 Pour utilisation avec le kit de cartouche de 36 mm de diamètre 5 QR-FCS 3045-1160 Boîtier avant (article « B » inclus) 6 QRW-CV 3045-1304 Clapet anti-retour (joints toriques inclus) 7 --- --- Câble d’alimentation électrique QRWA (collier de serrage inclus)
QR403-CH 3045-1250 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm)
QR4035-CH 3045-1251 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m)
QR404-CH 3045-1252 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
QR4045-CH 3045-1253 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
QR405-CH 3045-1254 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
QR4055-CH 3045-1255 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m)
QR406-CH 3045-1256 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m)
QR407-CH 3045-1257 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m)
QR408-CH 3045-1258 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m)
QR410-CH 3045-1259 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
QR412-CH 3045-1260 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QR415-CH 3045-1261 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m) 8 --- --- Ressort avant
QR-SP 3045-1176 Pour utilisation avec des chalumeaux de 3 pieds (91 cm) et de 3,5 pieds (1,07 m)
QR-SPR 3045-1177 Pour utilisation avec des chalumeaux de 4 pieds (1,22 m) à 7 pieds (2,13 m)
QR-SPHD 3045-1178 Pour utilisation avec des chalumeaux de 8 pieds (2,44 m) à 15 pieds (5 m) 9 --- --- Ressort arrière
QR-SP 3045-1176 Pour utilisation avec des chalumeaux de 3 pieds (91 cm) et de 3,5 pieds (1,07 m)
QR-SPHD 3045-1178 Pour utilisation avec des chalumeaux de 4 pieds (1,22 m) à 15 pieds (5 m)
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-26
CHALUMEAUX SM-QR
Pièces de Rechange Séries QRWA et QRWAS (Suite)
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
N° de Pièce N° Inventaire Description
Article
10
--- --- Câble de commande (collier de serrage inclus) QR03-CC 3045-1181 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR035-CC 3045-1182 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR04-CC 3045-1183 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds ( 1,22 m) QR045-CC 3045-1184 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QR05-CC 3045-1185 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QR055-CC 3045-1186 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR06-CC 3045-1187 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR07-CC 3045-1188 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR08-CC 3045-1189 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR10-CC 3045-1190 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR12-CC 3045-1191 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QR15-CC 3045-1192 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
11 --- --- Tuyau de purge (raccord fileté et collier de serrage inclus)
QR03-PH 3045-1200 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QR035-PH 3045-1201 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QR04-PH 3045-1202 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
QR045-PH 3045-1203 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QR05-PH 3045-1204 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QR055-PH 3045-1205 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QR06-PH 3045-1206 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QR07-PH 3045-1207 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QR08-PH 3045-1208 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QR10-PH 3045-1209 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QR12-PH 3045-1210 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QR15-PH 3045-1211 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
12 --- --- Tuyau de sortie d’eau (collier de serrage inclus)
QRW03-WO 3045-1263 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) QRW035-WO 3045-1264 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) QRW04-WO 3045-1265 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) QRW045-WO 3045-1266 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) QRW05-WO 3045-1267 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) QRW055-WO 3045-1268 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) QRW06-WO 3045-1269 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) QRW07-WO 3045-1270 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) QRW08-WO 3045-1271 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) QRW10-WO 3045-1272 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) QRW12-WO 3045-1273 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) QRW15-WO 3045-1274 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
CHALUMEAUX SM-QR
8-27
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange Séries QRWA et QRWAS (Suite)
Item No. Part No. Stock No. Description
13 --- --- Tuyau d’entrée d’eau (collier de serrage inclus)
QRW03-WI 3045-1275 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm)
QRW035-WI 3045-1276 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m)
QRW04-WI 3045-1277 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
QRW045-WI 3045-1278 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
QRW05-WI 3045-1279 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
QRW055-WI 3045-1280 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m)
QRW06-WI 3045-1281 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m)
QRW07-WI 3045-1282 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m)
QRW08-WI 3045-1283 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m)
QRW10-WI 3045-1284 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
QRW12-WI 3045-1285 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QRW15-WI 3045-1286 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
14 --- --- Kit de protection de câble
QR03-CV
QR035-CV
QR04-CV
QR045-CV
QR05-CV
QR055-CV
QR06-CV
QR07-CV
QR08-CV
QR10-CV
QR12-CV
QR15-CV
15 --- --- Kit de protection de câble extérieur (2 attaches de nylon incluses)
QR03-LC 3045-1226 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm)
QR035-LC 3045-1227 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m)
QR04-LC 3045-1228 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
QR045-LC 3045-1229 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
QR05-LC 3045-1230 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
QR055-LC 3045-1231 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m)
QR06-LC 3045-1232 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m)
3045-1213 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm) 3045-1214 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 m) 3045-1215 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m) 3045-1216 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m) 3045-1217 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m) 3045-1218 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m) 3045-1219 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m) 3045-1220 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m) 3045-1221 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m) 3045-1222 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m) 3045-1223 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m) 3045-1224 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
QR07-LC 3045-1233 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m)
QR08-LC 3045-1234 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m)
QR010-LC 3045-1235 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
QR012-LC 3045-1236 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
QR015-LC 3045-1237 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m)
16 QR-RC 3045-1238 Couvre-ressort arrière 17 QRWA-CS 3045-1293 Boîtier arrière QRWA
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-28
CHALUMEAUX SM-QR
Pièces de Rechange Séries QRWA et QRWAS (Suite)
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
N° de Pièce N° Inventaire Description
Article
18 R176MH 2060-2184 Bouchon de raccordement Miller® (articles 19 et 20 inclus)
R174MH 2035-2109 Bouchon de raccordement Miller® (articles 19 et 20 inclus)
19 R175M-N045 2050-2181 Raccord fileté Miller®, fil de 0,045 po (1,0 mm) (utiliser avec R176MH) - ***
R174M-N045 2040-2192 Raccord fileté Miller®, fil de 0,045 po (1,0 mm) (utiliser avec R174MH)
20 R175M-N116 2050-2182 Raccord fileté Miller®, fil de 0,062 po (1,6 mm) (utiliser avec R176MH) - ***
R174M-N116 2040-2191 Raccord fileté Miller®, fil de 0,062 po (1,6 mm) (utiliser avec R174MH)
21 176S-H 2060-2177 Bouchon de raccordement Tweco® - ***
350-174H 2035-2110 Bouchon de raccordement Tweco® (utilise une canalisation série R44) 22 350-174PH 2035-2172 Bouchon de raccordement Panasonic® (utilise une canalisation série R44) 23 QTR176LH 2086-2624 Bouchon de raccordement Lincoln® (2,71 po – 68,83 mm longueur totale) - ***
EL176LH 2060-2680 Bouchon de raccordement Lincoln® (3,84 po – 97,54 mm longueur totale)
QTR174LH 2086-2623 Bouchon de raccordement Lincoln® (utilise une canalisation série R44) 24 --- --- Câble d’alimentation électrique XQRWA (collier de serrage inclus)
XQR403-CH 3045-1350 Pour utilisation avec un chalumeau de 3 pieds (91 cm)
XQR4035-CH 3045-1351 Pour utilisation avec un chalumeau de 3,5 pieds (1,07 mm)
XQR404-CH 3045-1352 Pour utilisation avec un chalumeau de 4 pieds (1,22 m)
XQR4045-CH 3045-1353 Pour utilisation avec un chalumeau de 4,5 pieds (1,37 m)
XQR405-CH 3045-1354 Pour utilisation avec un chalumeau de 5 pieds (1,52 m)
XQR4055-CH 3045-1355 Pour utilisation avec un chalumeau de 5,5 pieds (1,68 m)
XQR406-CH 3045-1356 Pour utilisation avec un chalumeau de 6 pieds (1,83 m)
XQR407-CH 3045-1357 Pour utilisation avec un chalumeau de 7 pieds (2,13 m)
XQR408-CH 3045-1358 Pour utilisation avec un chalumeau de 8 pieds (2,44 m)
XQR410-CH 3045-1359 Pour utilisation avec un chalumeau de 10 pieds (3 m)
XQR412-CH 3045-1360 Pour utilisation avec un chalumeau de 12 pieds (4 m)
XQR415-CH 3045-1361 Pour utilisation avec un chalumeau de 15 pieds (5 m) 25 XQRWA-CS 3045-1294 Boîtier arrière XQRWA 26 174X-2S 2040-2193 Écrou Euro-Kwik 27 E171-1TS 2011-2172 Adaptateur Euro-Kwik 28 --- Canalisation (voir page 25) 29 QTR-TOOLS 2062-2034 Trousse à outils 30
--- --- Câble volant d’arrêt d’urgence
QRJC-010 3045-1241 Sans connecteur – Longueur de 3 pieds (91 cm)
QRJC-020 3045-1242 Avec connecteur Burndy (ABB®) – Longueur de 3 pieds (91 cm)
QRJC-030 3045-1243 Avec connecteur Amp 4 broches (Motoman®) – Longueur de 3 pieds (91 cm)
QRJC-040 3045-1244 DDK à 5 broches (Fanuc®)
QRJC-050 3045-1245 DDK à 5 broches (Panasonic®) 31 400LK-QC 2044-2000 Connecteur rapide mâle et femelle NS TW1A-S 3045-1249 Attache pour câble Hook & Loop (2 par sac)
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
CHALUMEAUX SM-QR
8-29
PIÈCES DE RECHANGE
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
Pièces de Rechange Séries QRWA et QRWAS (Suite) Fixations Standard
Nous ne vendons pas ces fixations standard, qui doivent donc être achetées dans une quincaillerie ou chez un fournisseur de fixations local.
N° Article Description
A Vis à tête cylindrique creuse V10-32 x 5/8 po B Vis d’arrêt n° 10-32 x 3/16 po en acier inoxydable à cuvette C Vis à tête M4 x 0,07
*** Standard avec tous les ensembles chalumeau/câble de la série QR
PIÈCES DE RECHANGE
8-30
CHALUMEAUX SM-QR
SECTION 9: CHEMISES DE CANALISATION
Canalisations Série R44 Canalisations Série R45
(Fil de soudure en acier) (Fil de soudure en acier)
Calibre de Fil
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm 0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
N° de Pièce
N° Inventaire Calibre de Fil
R44-3545-1
1440-1223
R44-3545-4
1440-1224
R44-3545-8
1440-1225
R44-3545-15
1440-1226 R44-116-1 1440-1228 R44-116-4 1440-1229 R44-116-8 1440-1230
R44-116-15
1440-1231
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
0,052 po / 1/16 po
1,53 mm / 1,6 mm
N° de Pièce
N° Inventaire
R45-3545-1
1450-1027
R45-3545-4
1450-1024
R45-3545-8
1450-1025
R45-3545-15
1450-1026 R45-116-1 1450-1028 R45-116-4 1450-1029 R45-116-8 1450-1030
R45-116-15
1450-1031
(Fil de soudure en aluminium) (Fil de soudure en aluminium)
N° de Pièce
Calibre de Fil
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9mm / 1,2 mm
1/16 po 1,6 mm 1/16 po 1,6 mm
REMARQUE
Des canalisations série R44 sont expédiées avec tous les ensembles chalumeau/câble Euro-Kwik. « WN » = À connexion nylon enroulée
N° Inventaire Calibre de Fil
R44WN-3545-4
1440-1040
R44WN-3545-8
1440-1041
R44WN-3545-15
1440-1042
R44WN-116-8
1440-1046
R44WN-116-15
1440-1047
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
0,035 po / 0,045 po
0,9 mm / 1,2 mm
1/16 po 1,6 mm 1/16 po 1,6 mm
N° de Pièce
N° Inventaire
R45WN-3545-4
1450-1041
R45WN-3545-8
1450-1042
R45WN-3545-15
1450-1043
R45WN-116-8
1450-1044
R45WN-116-15
1450-1045
CHALUMEAUX SM-QR
9-31
CHEMISES DE CANALISATION
CHALUMEAUX SÉRIE RobotIqUE RApIdE
SECTION 10: CENTRE DE RÉPARATION EN USINE
Le centre de réparation en usine (FRC) de Tweco® Robotics offre à nos clients un service de réparation des divers ensembles de câbles et produits périphériques. La plupart de nos clients ne veulent pas perdre de temps à effectuer les réparations et ne disposent généralement pas du matériel ni de l’outillage nécessaires à l’exécution des réparations.
Le recours au service de réparation « FRC » présente d’autres avantages clés :
Tous les produits sont remis à neuf et vérifiés en respectant les procédures d’essais en vigueur et les caractéristiques techniques du produit précis.
Toutes les réparations sont effectuées à l’aide de pièces Tweco® Robotics d’origine afin de garantir la maximisation du rendement du produit.
Notre FRC dispose de techniciens hautement qualifiés utilisant l’outillage et l’équipement d’essai appropriés.
Garantie de 30 jours couvrant les pièces nouvellement installées et la main-d’œuvre pour tous les ensembles de câbles. Garantie de 30 jours couvrant les produits périphériques QRM-100 et RDM-2000.
• Garantie de 60 jours couvrant les produits périphériques QRC™-2000 et QWT-120.
Centre de réparation en usine
Numéro sans frais aux États-Unis: 1-866-279-2628
Numéro de télécopieur: 1-316-941-4491
CENTRE DE RÉPARATION EN USINE
10-32
CHALUMEAUX SM-QR
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE : THERMADYNE® garantit que ses produits seront exempts de tout vice de fabrication et de matériaux. Si un défaut devait apparaître durant la période de garantie applicable aux produits de THERMADYNE telle que décrite ci-dessous et qu’un avis de défaut était dûment émis démontrant que le produit a été entreposé, installé, exploité et entretenu selon les spécifications, les instructions, et les recommandations de THERMADYNE ainsi que les pratiques normalisées acceptées dans l’industrie, sans avoir été soumis à des abus, réparations, négligences, modifications ou accidents, alors THERMADYNE corrigera le défaut par une réparation appropriée ou un remplacement, à sa seule discrétion , des composants ou des pièces du produit que THERMADYNE jugera défectueux.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES INCLUANT TOUTE GARANTIE D’APTITUDE OU DE QUALITÉ MARCHANDE À UNE FIN PARTICULIÈRE.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : THERMADYNE ne sera responsable sous aucune circonstance de dommages particuliers
ou conséquents tels que, sans en exclure d’autres, des dommages ou perte de marchandises achetées ou de remplacement, ou de réclamations des clients du distributeur (désignés ci-après comme l’« Acheteur ») pour interruption de service. Les recours de l’Acheteur exposés dans le présent sont exclusifs et la responsabilité de THERMADYNE envers tout contrat ou toute action prise à ce sujet telle que le rendement ou un manquement au rendement, ou de la fabrication, la vente, la livraison, la revente ou l’usage de marchandises couvertes ou fournies par THERMADYNE découlant soit d’un contrat, d’une négligence, d’un délit spécifique, ou en vertu de toute garantie, ou autrement, ne devront pas, excepté si expressément prévus dans le présent, excéder lecoû des marchandises sur lequel de telles responsabilités sont basées.
CETTE GARANTIE SERA INVALIDE SI DES PIÈCES DE RECHANGE OU DES ACCESSOIRES UTILISÉS POURRAIENT DIMINUER LA SÉCURITÉ OU LE RENDEMENT DE TOUT PRODUIT THERMADYNE.
CETTE GARANTIE N’EST PAS VALIDE SI LE PRODUIT EST VENDU PAR DES PERSONNES NON AUTORISÉES.
Cette garantie est effective pour la durée spécifiée dans le Tableau des garanties et débute la journée à laquelle le distributeur autorisé livre le produit à l’Acheteur.
Les réclamations pour la réparation ou le remplacement en vertu de cette garantie limitée doivent être soumises par un Centre de réparation autorisé de THERMADYNE dans les trente (30) jours suivant la réparation. Aucun frais de transport quel qu’il soit ne sera payé en vertu de cette garantie. Les frais de transport pour envoyer les produits à un Centre autorisé de réparation en vertu de cette garantie seront aux dépens de l’Acheteur. Toutes les marchandises retournées le seront aux risques et dépens de l’Acheteur. Cette garantie remplace et annule toutes les garanties précédentes de THERMADYNE.
TABLEAU DES GARANTIES
La garantie est effective pour la durée spécifiée ci-dessous dans le Tableau des garanties et débute la journée à laquelle le distributeur autorisé livre le produit à l’Acheteur. THERMADYNE® se réserve le droit de demander des preuves documentées de la date d’achat.
Appareils à souder motorisés Pièces / Main-d’œuvre
Stators et inductances de puissance principaux originaux. 3 ans / 3 ans Redresseurs de puissance principaux originaux, cartes de circuits imprimés de commande. 3 ans / 3 ans Tous autres circuits et composants originaux incluant, sans en exclure d’autres, les relais, commutateurs, contacteurs, solénoïdes, ventilateurs et semi-conducteurs des
commutateurs de puissance. Les moteurs et autres composants connexes NE SONT PAS garantis par Thermal Arc®, quoique la plupart le sont par le fabricant du moteur . VOIR LA GARANTIE DU
FABRICANT DU MOTEUR POUR PLUS D’INFORMATION.
Fabricator® 131, 181, 190, 210, 251, 281; Fabstar® 4030; PowerMaster® 350, 350P, 500, 500P; Excel-Arc® 6045; Dévidoirs : Ultrafeed®, Porta-feed®
Transformateur et inductance de puissance principaux originaux. 5 ans / 3 ans Redresseurs de puissance principaux originaux, cartes de circuits imprimés de commande et semi-conducteurs des commutateurs de puissance. 3 ans / 3 ans Tous autres circuits et composants originaux incluant, sans en exclure d’autres, les relais, commutateurs, contacteurs, solénoïdes, ventilateurs et moteurs électriques. 1 an / 1 an
Composants magnétiques de puissance principaux originaux. 5 ans / 3 ans Redresseurs de puissance principaux originaux, cartes de circuits imprimés de commande et semi-conducteurs des commutateurs de puissance. 3 ans / 3 ans Tous autres circuits et composants originaux incluant, sans en exclure d’autres, les relais, commutateurs, contacteurs, solénoïdes, ventilateurs et moteurs électriques. 1 an / 1 an
Composants magnétiques de puissance principaux originaux. 5 ans / 3 ans Redresseurs de puissance principaux originaux, cartes de circuits imprimés de commande et semi-conducteurs des commutateurs de puissance. 3 ans / 3 ans Console de soudage, régulateur de soudage et minuterie de soudage. 3 ans / 3 ans Tous autres circuits et composants originaux incluant, sans en exclure d’autres, les relais, commutateurs, contacteurs, solénoïdes, ventilateurs, moteurs électriques et
circulateurs de liquide de refroidissement.
Composants magnétiques de puissance principaux originaux. 1 an / 1 an Redresseurs de puissance principaux originaux et cartes de circuits imprimés de commande. 1 an / 1 an Tous autres circuits et composantes originaux incluant, sans en exclure d’autres, les relais, commutateurs, contacteurs, solénoïdes, ventilateurs et semi-conducteurs des
commutateurs de puissance.
Composants magnétiques de puissance principaux originaux. 5 ans / 3 ans Redresseurs de puissance principaux originaux, cartes de circuits imprimés de commande. 3 ans / 3 ans Tous autres circuits et composantes originaux incluant, sans en exclure d’autres, les relais, commutateurs, contacteurs, solénoïdes, ventilateurs et semi-conducteurs des
commutateurs de puissance.
Circulateurs d’eau. 1 an / 1 an Torches de soudage au plasma. 180 jours / 180 jours Régulateurs de gaz (fournis avec les sources de puissance). 180 jours / Sans objet Torches MIG et TIG (fournis avec les sources de puissance). 90 jours / Sans objet Pièces de rechange. 90 jours / Sans objet Consommables des torches MIG, TIG et au plasma. Sans objet / Sans objet
Victor® Professional. 5 ans / Sans objet Économiseurs d’oxygène. 2 ans / Sans objet Cylindres en aluminium. À vie / Sans objet Moteurs de machine à découper. 1 an / Sans objet Régulateurs et collecteurs en bronze HP&I. 2 ans / Sans objet Régulateurs et collecteurs en acier inoxydable HP&I. 1 an / Sans objet Régulateurs et collecteurs pour gaz corrosif HP&I. 90 jours / Sans objet TurboTorch®. 3 ans / Sans objet CutSkill®. 2 ans / Sans objet Cylindres en acier. 1 an / Sans objet Victor Medical. 6 ans / Sans objet Victor VSP. 2 ans / Sans objet Appareils à souder Firepower® MIG. 5-2-1 ans / Sans objet Transformateurs. 5 ans / Sans objet Pièces utilisées en location. 1 an à partir de la date de vente par un
Arcair® N6000. 90 jours / Sans objet Pistolets de bobine et de tirage Eliminator®. 90 jours / Sans objet Supports de déflecteur robotique. 90 jours / Sans objet Applicateur d’anti-projections QRM-100. 90 jours / Sans objet Refroidisseurs à eau TC et TCV. 1 an / Sans objet Collecteur de fumée TSC-96. 1 an / Sans objet Contrôles de pistolets de bobine et de tirage ESG-1, EPG-CR1 et EPG-CR2. 1 an / Sans objet Postes de nettoyage des buses QRC-2000. 1 an / 1 an Tous les autres produits, 30 jours de la date d’achat. 30 jours / Sans objet
Plasma automatisé. 2 ans / 1 an CutMaster™. 3 ans / 3 ans PakMaster® XL PLUS. 3 ans / 1 an Drag-Gun®. 1 an / 1 an Drag-Gun Plus. 2 ans / 1 an Torches. 1 an / 1 an Consoles, équipements de contrôle, échangeurs de chaleur et équipement connexe. 1 an / 1 an
160TS, 300TS, 400TS, 185AC/DC, 200AC/DC, 300AC/DC, 400GTSW, 400MST, 300MST, 400MSTP
Appareils à souder à onduleur GTAW (TIG) et à usage multiple Pièces / Main-d’œuvre
Scout®, Raider®, Explorer™
1 an / 1 an
Voir la garantie du fabricant du moteur
Appareils à souder GMAW/FCAW (MIG) Pièces / Main-d’œuvre
Appareils à souder au plasma Pièces / Main-d’œuvre
Ultima® 150
Appareils à souder SMAW (STICK) Pièces / Main-d’œuvre
Dragster™ 85
160S, 300S, 400S
Appareils à arc en général Pièces / Main-d’œuvre
Appareils à souder et à découper au gaz Pièces / Main-d’œuvre
Accessoires de torches et à arc mig Pièces / Main-d’œuvre
Systèmes à découper au plasma Pièces / Main-d’œuvre
pour plus d’information
1 an / 1 an
1 an / 1 an
1 an / 1 an
distributeur autorisé
COORDONNEES DES SERVVICES CLIENTELES AUTOUR DU MONDE
Thermadyne USA
2800 Airport Road Denton, TX 76207 USA Telephone: (1) 940-566-2000 Fax: (1) 800-535-0557
Thermadyne Canada
2070 Wyecroft Road Oakville, Ontario Canada, L6L5V6 Telephone: (1) 905-827-9777 Fax: (1) 905-827-9797
Thermadyne Europe
Europe Building Chorley North Industrial Park Chorley, Lancashire England, PR6 7Bx Telephone: (44) 1257-261755 Fax: (44) 1257-224800
Thermadyne Asia Sdn Bhd
Lot 151, Jalan Industri 3/5A Rawang Integrated Industrial Park - Jln Batu Arang 48000 Rawang Selangor Darul Ehsan West Malaysia Telephone: 603+ 6092 2988 Fax : 603+ 6092 1085
Thermadyne Australia
71 Gower Street Preston, Victoria Australia, 3072 Telephone: 1300-654-674 Fax: 613+ 9474-7391
Thermadyne Italy
OCIM, S.r.L. Via Benaco, 3 20098 S. Giuliano Milan, Italy Tel: (39) 02-98 80320 Fax: (39) 02-98 281773
Thermadyne, China
RM 102A 685 Ding Xi Rd Chang Ning District Shanghai, PR, 200052 Telephone: 86 21+6280-1273 Fax: 86 21+3226-0955
Thermadyne International
2070 Wyecroft Road Oakville, Ontario Canada, L6L5V6 Telephone: (1) 905-827-9777 Fax: (1) 905-827-9797
SIÈGE SOCIAL INTERNATIONAL
Thermadyne Holdings Corporation Suite 300, 16052 Swingley Ridge Road St. Louis, MO. 63017 Téléphone : (636) 728-3000 Télécopieur : (636) 728-3010 Email : www.thermadyne.com
www.tweco.com
Loading...