CC/CV SEMIAUTOMATIC
SOLID STATE CONTROLLED
WIRE FEEDER
Art # A-07123
Operating Manual
Revision: AD Issue Date: March 3, 2011 Manual No.: 0-4994
Operating Features:
15-100
800
IPM
VS
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!
Congratulations on your new Thermal Arc product. We are proud
to have you as our customer and will strive to provide you with
the best service and reliability in the industry. This product is backed
by our extensive warranty and world-wide service network. To
locate your nearest distributor or ser vice agency call
1-800-752-7621, or visit us on the web at www.Thermalarc.com.
This Operating Manual has been designed to instruct you on the
correct use and operation of your Thermal Arc product. Your
satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate
concern. Therefore please take the time to read the entire manual,
especially the Safety Precautions. They will help you to avoid
potential hazards that may exist when working with this product.
YOU ARE IN GOOD COMPANY!
The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide.
Thermal Arc is a Global Brand of Arc Welding Products for
Thermadyne Industries Inc. We manufacture and supply to major
welding industry sectors worldwide including; Manufacturing,
Construction, Mining, Automotive, Aerospace, Engineering, Rural
and DIY/Hobbyist.
We distinguish ourselves from our competition through marketleading, dependable products that have stood the test of time. We
pride ourselves on technical innovation, competitive prices,
excellent delivery, superior customer service and technical support,
together with excellence in sales and marketing expertise.
Above all, we are committed to develop technologically advanced
products to achieve a safer working environment within the welding
industry.
WARNINGS
!
Read and understand this entire Manual and your employer’s safety practices before installing,
operating, or servicing the equipment.
While the information contained in this Manual represents the Manufacturer's best judgement,
the Manufacturer assumes no liability for its use.
Portafeed VS 212 CC/CV Semiautomatic Solid State Controlled Wire Feeder
Instruction Manual Number 0-4994 for:
Part Numbers: W3512003 and W3512004
Published by:
Thermadyne Industries Inc.
82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire, USA 03784
(603) 298-5711
www.thermalarc.com
Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 by
Thermadyne Industries Inc.
All rights reserved.
Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the publisher is prohibited.
The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any
loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such errorresults from negligence, accident, or any other cause.
Publication Date:April 9, 2007
Revision AD Date: March 3, 2011
Record the following information for Warranty purposes:
Where Purchased:___________________________________
Purchase Date:___________________________________
Equipment Serial #:___________________________________
i
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1:
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ....................................................... 1-1
6.02 How To Use This Parts List ............................................................................ 6-1
6.03 External Replacement Parts ............................................................................ 6-2
6.04 Internal Replacement Parts ............................................................................ 6-3
6.05 Wire Feeder Replacement Parts ..................................................................... 6-4
APPENDIX 1:
DRIVE ROLL KITS ................................................................................... A-1
APPENDIX 2:
OPTIONS AND ACCESSORIES ..................................................................... A-2
APPENDIX 3:
MIG GUN CARTRIDGE SYSTEM ................................................................... A-3
APPENDIX 4: SYSTEM SCHEMATIC ..................................................................... A-4
Statement of Warranty
Warranty SCHEDULE
GLOBAL CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION .......................... Inside Rear Cover
PORTAFEED VS 212
!
SECTION 1:
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
WARNING
PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS
KEEP AWAY UNTIL CONSULTING YOUR DOCTOR. DO NOT LOSE THESE INSTRUCTIONS. READ OPERATING/INSTRUCTION MANUAL
BEFORE INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
Welding products and welding processes can cause serious injury or death, or damage to other equipment or property, if the operator
does not strictly observe all safety rules and take precautionary actions.
Safe practices have developed from past experience in the use of welding and cutting. These practices must be learned through study
and training before using this equipment. Some of these practices apply to equipment
connected to power lines; other practices apply to engine driven equipment. Anyone not having extensive
training in welding and cutting practices should not attempt to weld.
Safe practices are outlined in the American National Standard Z49.1 entitled: SAFETY IN WELDING AND CUTTING. This publication
and other guides to what you should learn before operating this equipment are listed at the end of these safety precautions. HAVE ALL
INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE, AND REPAIR WORK PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PEOPLE.
1.01Arc Welding Hazards
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. The electrode and work circuit is
electrically live whenever the output is on. The input
power circuit and machine internal circuits are also
live when power is on. In semiautomatic or
automatic wire welding, the wire, wire reel, drive
roll housing, and all metal parts touching the
welding wire are electrically live. Incorrectly installed
or improperly grounded equipment is a hazard.
1. Do not touch live electrical parts.
2. Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
3. Insulate yourself from work and ground using dry insulating
mats or covers.
4. Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lock input power disconnect switch
open, or remove line fuses so power cannot be turned on
accidentally.
5. Properly install and ground this equipment according to its
Owner’s Manual and national, state, and local codes.
6. Turn off all equipment when not in use. Disconnect power to
equipment if it will be left unattended or out of service.
7. Use fully insulated electrode holders. Never dip holder in water
to cool it or lay it down on the ground or the work surface.
Do not touch holders connected to two welding machines at
the same time or touch other people with the holder or
electrode.
. Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced
8
cables.
9. Do not wrap cables around your body.
10. Ground the workpiece to a good electrical (earth) ground.
11. Do not touch electrode while in contact with the work
(ground) circuit.
12. Use only well-maintained equipment. Repair or replace
damaged parts at once.
13. In confined spaces or damp locations, do not use a welder
with AC output unless it is equipped with a voltage reducer.
Use equipment with DC output.
14. Wear a safety harness to prevent falling if working above
floor level.
15. Keep all panels and covers securely in place.
WARNING
ARC RAYS can burn eyes and skin; NOISE can
damage hearing. Arc rays from the welding process
produce intense heat and strong ultraviolet rays that
can burn eyes and skin. Noise from some processes
can damage hearing.
1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter
(see ANSI Z49.1 listed in Safety Standards) to protect your
face and eyes when welding or watching.
2. Wear approved safety glasses. Side shields recommended.
3. Use protective screens or barriers to protect others from flash
and glare; warn others not to watch the arc.
4. Wear protective clothing made from durable, flame-resistant
material (wool and leather) and foot protection.
5. Use approved ear plugs or ear muffs if noise level is high.
Manual No. 0-49941-1SAFETY INSTRUCTIONS
PORTAFEED VS 212
WARNING
FUMES AND GASES can be hazardous to your
health.
Welding produces fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health.
1. Keep your head out of the fumes. Do not breath the fumes.
2. If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to
remove welding fumes and gases.
3. If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
4. Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturer’s instruction for metals, consumables, coatings,
and cleaners.
5. Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Shielding gases used for
welding can displace air causing injury or death. Be sure the
breathing air is safe.
6. Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or
spraying operations. The heat and rays of the arc can react
with vapors to form highly toxic and irritating gases.
7. Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from
the weld area, the area is well ventilated, and if necessary,
while wearing an air-supplied respirator. The coatings and
any metals containing these elements can give off toxic fumes
if welded.
Sparks and spatter fly off from the welding arc. The
flying sparks and hot metal, weld spatter, hot
workpiece, and hot equipment can cause fires and
burns. Accidental contact of electrode or welding
wire to metal objects can cause sparks, overheating,
or fire.
1. Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
2. Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
3. Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding
arc. If this is not possible, tightly cover them with approved
covers.
4. Be alert that welding sparks and hot materials from welding
can easily go through small cracks and openings to adjacent
areas.
5. Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
6. Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition
can cause fire on the hidden side.
7. Do not weld on closed containers such as tanks or drums.
8. Connect work cable to the work as close to the welding area
as practical to prevent welding current from traveling long,
possibly unknown paths and causing electric shock and fire
hazards.
. Do not use welder to thaw frozen pipes.
9
10. Remove stick electrode from holder or cut off welding wire
at contact tip when not in use.
WARNING
FLYING SPARKS AND HOT METAL can cause injury.
WARNING
WELDING can cause fire or explosion.
Chipping and grinding cause flying metal. As welds
cool, they can throw off slag.
Eye protection filter shade selector for welding or cutting
(goggles or helmet), from AWS A6.2-73.
Welding or cutting Electrode SizeFilterWelding or cutting Electrode SizeFilter
Torch soldering 2Gas metal-arc
Torch brazing3 or 4Non-ferrous base metalAll11
Oxygen CuttingFerrous base metalAll12
LightUnder 1 in., 25 mm3 or 4Gas tungsten arc weldingAll12
Medium1 to 6 in., 25-150 mm4 or 5 (TIG)All12
HeavyOver 6 in., 150 mm5 or 6Atomic hydrogen weldingAll12
Gas weldingCarbon arc weldingAll12
LightUnder 1/8 in., 3 mm4 or 5Plasma arc welding
Medium 1/8 to 1/2 in., 3-12 mm5 or 6Carbon arc air gouging
HeavyOver 1/2 in., 12 mm6 or 8Light12
Shielded metal-arc Under 5/32 in., 4 mm10Heavy14
5/32 to 1/4 in., 12Plasma arc cutting
Over 1/4 in., 6.4 mm14Light Under 300 Amp9
Medium 300 to 400 Amp12
HeavyOver 400 Amp14
SAFETY INSTRUCTIONS1-2Manual No. 0-4994
1. Wear approved face shield or safety goggles. Side shields
!
recommended.
2. Wear proper body protection to protect skin.
WARNING
PORTAFEED VS 212
1. Stop engine before checking or adding fuel.
2. Do not add fuel while smoking or if unit is near any sparks or
open flames.
3. Allow engine to cool before fueling. If possible, check and
add fuel to cold engine before beginning job.
4. Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.
CYLINDERS can explode if damaged.
Shielding gas cylinders contain gas under high
pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since
gas cylinders are normally part of the welding
process, be sure to treat them carefully.
1. Protect compressed gas cylinders from excessive heat,
mechanical shocks, and arcs.
2. Install and secure cylinders in an upright position by chaining
them to a stationary support or equipment cylinder rack to
prevent falling or tipping.
3. Keep cylinders away from any welding or other electrical
circuits.
4. Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
5. Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses,
and fittings designed for the specific application; maintain
them and associated parts in good condition.
6. Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
7. Keep protective cap in place over valve except when cylinder
is in use or connected for use.
8. Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and CGA publication P-1 listed in
Safety Standards.
5. Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting
engine.
WARNING
MOVING PARTS can cause injury.
Moving parts, such as fans, rotors, and belts can cut fingers and
hands and catch loose clothing.
1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed and
securely in place.
2. Stop engine before installing or connecting unit.
3. Have only qualified people remove guards or covers for
maintenance and troubleshooting as necessary.
4. To prevent accidental starting during servicing,
disconnect negative (-) battery cable from battery.
5. Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from
moving parts.
6. Reinstall panels or guards and close doors when
servicing is finished and before starting engine.
WARNING
Engines can be dangerous.
WARNING
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Engines produce harmful exhaust gases.
1. Use equipment outside in open, well-ventilated areas.
2. If used in a closed area, vent engine exhaust outside and
away from any building air intakes.
WARNING
ENGINE FUEL can cause fire or explosion.
Engine fuel is highly flammable.
WARNING
SPARKS can cause BATTERY GASES TO EXPLODE;
BATTERY ACID can burn eyes and skin.
Batteries contain acid and generate explosive gases.
1. Always wear a face shield when working on a battery.
2. Stop engine before disconnecting or connecting battery
cables.
3. Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
4. Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
5. Observe correct polarity (+ and –) on batteries.
WARNING
STEAM AND PRESSURIZED HOT COOLANT can
burn face, eyes, and skin.
The coolant in the radiator can be very hot and under
pressure.
Manual No. 0-49941-3SAFETY INSTRUCTIONS
PORTAFEED VS 212
!
1. Do not remove radiator cap when engine is hot. Allow engine
to cool.
2. Wear gloves and put a rag over cap area when removing cap.
3. Allow pressure to escape before completely removing cap.
WARNING
This product, when used for welding or cutting,
produces fumes or gases which contain chemicals
know to the State of California to cause birth defects
and, in some cases, cancer. (California Health &
Safety code Sec. 25249.5 et seq.)
NOTE
Considerations About Welding And The Effects of
Low Frequency Electric and Magnetic Fields
1.02Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from
American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL
33126.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, fr om
Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding
and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances,
American Welding Society Standard AWS F4.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet
P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
The following is a quotation from the General Conclusions Section of the U.S. Congress, Office of Technology Assessment, Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields Background Paper, OTA-BP-E-63 (Washington, DC: U.S. Government Printing Office, May 1989): “...there is now a very large
volume of scientific findings based on experiments at the cellular
level and from studies with animals and people which clearly
establish that low frequency magnetic fields and interact with,
and produce changes in, biological systems. While most of this
work is of very high quality, the results are complex. Current
scientific understanding does not yet allow us to interpret the
evidence in a single coherent framework. Even more frustrating,
it does not yet allow us to draw definite conclusions about questions of possible risk or to offer clear science-based advice on
strategies to minimize or avoid potential risks.”
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures.
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3
. Do not coil or drape cable around the body.
4. Keep welding power source and cables as far away from
body as practical.
ABOUT PACEMAKERS:
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2,
from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178
Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face
Protection, ANSI Standar d Z87.1, from American National
Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, NFPA Standard 51B, from
National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy,
MA 02269.
The above procedures are among those also
normally recommended for pacemaker wearers.
Consult your doctor for complete information.
SAFETY INSTRUCTIONS1-4Manual No. 0-4994
1.03Symbol Chart
Note that only some of these symbols will appear on your model.
PORTAFEED VS 212
On
Off
Dangerous Voltage
Increase/Decrease
Circuit Breaker
AC Auxiliary Power
Fuse
Amperage
Voltage
X
%
Single Phase
Three Phase
Three Phase Static
Frequency ConverterTransformer-Rectifier
Remote
Duty Cycle
Percentage
Panel/Local
Shielded Metal
Arc Welding (SMAW)
Gas Metal Arc
Welding (GMAW)
Wire Feed Function
Wire Feed Towards
Workpiece With
Output Voltage Off.
Welding Gun
Purging Of Gas
t1
Continuous Weld
Mode
Spot Weld Mode
Spot Time
t
Preflow Time
Postflow Time
t2
Hertz (cycles/sec)
Frequency
Negative
Positive
Direct Current (DC)
Protective Earth
(Ground)
Line
Line Connection
Auxiliary Power
Gas Tungsten Arc
Welding (GTAW)
Air Carbon Arc
Cutting (CAC-A)
Constant Current
Constant Voltage
Or Constant Potential
High Temperature
Fault Indication
Arc Force
Touch Start (GTAW)
Variable Inductance
2 Step Trigger
Operation
Press to initiate wirefeed and
welding, release to stop.
4 Step Trigger
Operation
Press and hold for preflow, release
to start arc. Press to stop arc, and
hold for preflow.
Burnback Time
t
IPM
MPM
Inches Per Minute
Meters Per Minute
115V 15A
Manual No. 0-49941-5SAFETY INSTRUCTIONS
Receptacle RatingAuxiliary Power
Voltage Input
V
Art # A-04130
PORTAFEED VS 212
!
1.04Precautions De Securite En Soudage A L’arc
MISE EN GARDE
LE SOUDAGE A L’ARC EST DANGEREUX
PROTEGEZ-VOUS, AINSI QUE LES AUTRES, CONTRE LES BLESSURES GRAVES POSSIBLES OU LA MORT. NE LAISSEZ PAS LES
ENFANTS S’APPROCHER, NI LES PORTEURS DE STIMULATEUR CARDIAQUE (A MOINS QU’ILS N’AIENT CONSULTE UN MEDECIN).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ LE MANUEL D’OPERATION OU LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER, UTILISER OU
ENTRETENIR CET EQUIPEMENT.
Les produits et procédés de soudage peuvent sauser des blessures graves ou la mort, de même que des dommages au reste du
matériel et à la propriété, si l’utilisateur n’adhère pas strictement à toutes les règles de sécurité et ne prend pas les précautions
nécessaires.
En soudage et coupage, des pratiques sécuritaires se sont développées suite à l’expérience passée. Ces pratiques doivent être apprises
par étude ou entraînement avant d’utiliser l’equipement. Toute personne n’ayant pas suivi un entraînement intensif en soudage et
coupage ne devrait pas tenter de souder. Certaines pratiques concernent les équipements raccordés aux lignes d’alimentation alors
que d’autres s’adressent aux groupes électrogènes.
La norme Z49.1 de l’American National Standard, intitulée “SAFETY IN WELDING AND CUTTING” présente les pratiques sécuritaires
à suivre. Ce document ainsi que d’autres guides que vous devriez connaître avant d’utiliser cet équipement sont présentés à la fin de
ces instructions de sécurité.
SEULES DES PERSONNES QUALIFIEES DOIVENT F
AIRE DES TRAVAUX D’INSTALLATION, DE REPARATION, D’ENTRETIEN ET D’ESSAI.
1.05Dangers relatifs au soudage à l’arc
AVERTISSEMENT
L’ELECTROCUTION PEUT ETRE MORTELLE.
Une décharge électrique peut tuer ou brûler
gravement. L’électrode et le circuit de soudage sont
sous tension dès la mise en circuit. Le circuit
d’alimentation et les circuits inter nes de
l’équipement sont aussi sous tension dès la mise
en marche. En soudage automatique ou semiautomatique avec fil, ce dernier, le rouleau ou la
bobine de fil, le logement des galets d’entrainement
et toutes les pièces métalliques en contact avec le
fil de soudage sont sous tension. Un équipement
inadéquatement installé ou inadéquatement mis à
la terre est dangereux.
1. Ne touchez pas à des pièces sous tension.
2. Portez des gants et des vêtements isolants, secs et non troués.
3 Isolez-vous de la pièce à souder et de la mise à la terre au
moyen de tapis isolants ou autres.
4. Déconnectez la prise d’alimentation de l’équipement ou
arrêtez le moteur avant de l’installer ou d’en faire l’entretien.
Bloquez le commutateur en circuit ouvert ou enlevez les
fusibles de l’alimentation afin d’éviter une mise en marche
accidentelle.
5. Veuillez à installer cet équipement et à le mettre à la terre
selon le manuel d’utilisation et les codes nationaux,
provinciaux et locaux applicables.
6. Arrêtez tout équipement après usage. Coupez l’alimentation
de l’équipement s’il est hors d’usage ou inutilisé.
7. N’utilisez que des porte-électrodes bien isolés. Ne jamais
plonger les porte-électrodes dans l’eau pour les refroidir. Ne
jamais les laisser traîner par terre ou sur les pièces à souder.
Ne touchez pas aux porte-électrodes raccordés à deux sources
de courant en même temps. Ne jamais toucher quelqu’un
d’autre avec l’électrode ou le porte-électrode.
. N’utilisez pas de câbles électriques usés, endommagés, mal
8
épissés ou de section trop petite.
9. N’enroulez pas de câbles électriques autour de votre corps.
10. N’utilisez qu’une bonne prise de masse pour la mise à la
terre de la pièce à souder.
11. Ne touchez pas à l’électrode lorsqu’en contact avec le circuit
de soudage (terre).
12. N’utilisez que des équipements en bon état. Réparez ou
remplacez aussitôt les pièces endommagées.
13. Dans des espaces confinés ou mouillés, n’utilisez pas de
source de courant alternatif, à moins qu’il soit muni d’unréducteur de tension. Utilisez plutôt une source de courant
continu.
14. Portez un harnais de sécurité si vous travaillez en hauteur.
15. Fermez solidement tous les panneaux et les capots.
SAFETY INSTRUCTIONS1-6Manual No. 0-4994
PORTAFEED VS 212
AVERTISSEMENT
LE RAYONNEMENT DE L’ARC PEUT BRÛLER LES
YEUX ET LA PEAU; LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER
L’OUIE.
L’ arc de soudage produit une chaleur et des rayons
ultraviolets intenses, susceptibles de brûler les yeux
et la peau. Le bruit causé par certains procédés peut
endommager l’ouïe.
1. Portez une casque de soudeur avec filtre oculaire de nuance
appropriée (consultez la norme ANSI Z49 indiquée ci-après)
pour vous protéger le visage et les yeux lorsque vous soudez
ou que vous observez l’exécution d’une soudure.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées. Des écrans
latéraux sont recommandés.
3. Entourez l’aire de soudage de rideaux ou de cloisons pour
protéger les autres des coups d’arc ou de l’éblouissement;
avertissez les observateurs de ne pas regarder l’arc.
4. Portez des vêtements en matériaux ignifuges et durables (laine
et cuir) et des chaussures de sécurité.
5. Portez un casque antibr uit ou des bouchons d’oreille
approuvés lorsque le niveau de bruit est élevé.
AVERTISSEMENT
LES VAPEURS ET LES FUMEES SONT
DANGEREUSES POUR LA SANTE.
Le soudage dégage des vapeurs et des fumées
dangereuses à respirer.
1. Eloignez la tête des fumées pour éviter de les respirer.
2. A l’intérieur, assurez-vous que l’aire de soudage est bien
ventilée ou que les fumées et les vapeurs sont aspirées à
l’arc.
3. Si la ventilation est inadequate, portez un respirateur à adduction d’air approuvé.
4. Lisez les fiches signalétiques et les consignes du fabricant
relatives aux métaux, aux produits consummables, aux
revêtements et aux produits nettoyants.
5. Ne travaillez dans un espace confiné que s’il est bien ventilé;
sinon, portez un respirateur à adduction d’air. Les gaz
protecteurs de soudage peuvent déplacer l’oxygène de l’air
et ainsi causer des malaises ou la mort. Assurez-vous que
l’air est propre à la respiration.
6. Ne soudez pas à proximité d’opérations de dégraissage, de
nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de
l’arc peuvent réagir avec des vapeurs et former des gaz
hautement toxiques et irritants.
SELECTION DES NUANCES DE FILTRES OCULAIRS POUR LA PROTECTION
DES YEUX EN COUPAGE ET SOUDAGE (selon AWS á 8.2-73)
Opération de coupage
ou soudage
Brassage tendre
au chalumeau
Brassage for t
au chalumeau
Oxycoupagemétaux ferreuxtoutes conditions12
moyen de 1 á 6 po. (25 á 150 mm)4 ou 5
Soudage aux gazSoudage á l'arc Plasma (PAW)toutes dimensions12
moyen de 1/8 á 1/2 po. (3 á 12 mm)5 ou 6 mince12
S
oudage á l'arc avec
électrode enr obees
(SMAW)
Dimension d'électrode ou
Epiasseur de métal ou
Intensité de courant
toutes conditions2
toutes conditions3 ou 4métaux non-ferreuxtoutes conditions11
mincemoins de 1 po. (25 mm)2 ou 3
épaisplus de 6 po. (150 mm)5 ou 6
mince moins de 1/8 po. (3 mm)4 ou 5
épaisplus de 1/2 po. (12 mm)6 ou 8épais14
moins de 5/32 po. (4 mm)10Coupage á l'arc Plasma (PAC)
5/32 á 1/4 po. (4 á 6.4 mm)12mince moins de 300 amperès9
plus de 1/4 po. (6.4 mm)14moyen de 300 á 400 amperès12
Nuance de
filtre oculaire
Opération de coupage
ou soudage
Soudage á l'arc sous gaz
avec fil plein (GMAW)
Soudage á l'arc sous gaz avec
électrode de tungstène (GTAW)
Soudage á l'hydr ogène
atomique (AHW)
Soudage á l'arc avec
électrode de carbone (CAW)
Gougeage Air-Arc avec
électrode de carbone
Dimension d'électrode ou
Epiasseur de métal ou
Intensité de courant
toutes conditions12
toutes conditions12
toutes conditions12
épais plus de 400 amperès14
Nuance de
filtre oculaire
Manual No. 0-49941-7SAFETY INSTRUCTIONS
PORTAFEED VS 212
7. Ne soudez des tôles galvanisées ou plaquées au plomb ou
au cadmium que si les zones à souder ont été grattées à
fond, que si l’espace est bien ventilé; si nécessaire portez un
respirateur à adduction d’air. Car ces revêtements et tout métal
qui contient ces éléments peuvent dégager des fumées
toxiques au moment du soudage.
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION
L’a rc produit des étincellies et des projections. Les
particules volantes, le métal chaud, les projections
de soudure et l’équipement surchauffé peuvent
causer un incendie et des brûlures. Le contact
accidentel de l’électrode ou du fil-électrode avec
un objet métallique peut provoquer des étincelles,
un échauffement ou un incendie.
1. Portez un écran facial ou des lunettes protectrices
approuvées. Des écrans latéraux sont recommandés.
2. Portez des vêtements appropriés pour protéger la peau.
AVERTISSEMENT
LES BOUTEILLES ENDOMMAGEES PEUVENT
EXPLOSER
Les bouteilles contiennent des gaz protecteurs sous
haute pression. Des bouteilles endommagées
peuvent exploser. Comme les bouteilles font
normalement partie du procédé de soudage, traitezles avec soin.
1. Protégez les bouteilles de gaz comprimé contre les sources
de chaleur intense, les chocs et les arcs de soudage.
1. Protégez-vous, ainsi que les autres, contre les étincelles et
du métal chaud.
2. Ne soudez pas dans un endroit où des particules volantes ou
des projections peuvent atteindr e des matér iaux
inflammables.
3. Enlevez toutes matières inflammables dans un rayon de 10,
7 mètres autour de l’arc, ou couvrez-les soigneusement avec
des bâches approuvées.
4. Méfiez-vous des projections brulantes de soudage
susceptibles de pénétrer dans des aires adjacentes par de
petites ouvertures ou fissures.
5. Méfiez-vous des incendies et gardez un extincteur à portée
de la main.
6. N’oubliez pas qu’une soudure réalisée sur un plafond, un
plancher, une cloison ou une paroi peut enflammer l’autre
côté.
7. Ne soudez pas un récipient fermé, tel un réservoir ou un
baril.
8. Connectez le câble de soudage le plus près possible de la
zone de soudage pour empêcher le courant de suivre un long
parcours inconnu, et prévenir ainsi les risques d’électrocution
et d’incendie.
2. Enchainez verticalement les bouteilles à un support ou à un
cadre fixe pour les empêcher de tomber ou d’être renversées.
3. Eloignez les bouteilles de tout circuit électrique ou de tout
soudage.
4. Empêchez tout contact entre une bouteille et une électrode
de soudage.
5. N’utilisez que des bouteilles de gaz protecteur, des
détendeurs, des boyauxs et des raccords conçus pour chaque
application spécifique; ces équipements et les pièces
connexes doivent être maintenus en bon état.
6. Ne placez pas le visage face à l’ouverture du robinet de la
bouteille lors de son ouverture.
7. Laissez en place le chapeau de bouteille sauf si en utilisation
ou lorsque raccordé pour utilisation.
8. Lisez et respectez les consignes relatives aux bouteilles de
gaz comprimé et aux équipements connexes, ainsi que la
publication P-1 de la CGA, identifiée dans la liste de documents ci-dessous.
AVERTISSEMENT
. Ne dégelez pas les tuyaux avec un source de courant.
9
10. Otez l’électrode du porte-électrode ou coupez le fil au tubecontact lorsqu’inutilisé après le soudage.
11. Portez des vêtements protecteurs non huileux, tels des gants
en cuir, une chemise épaisse, un pantalon revers, des bottines
de sécurité et un casque.
AVERTISSEMENT
LES ETINCELLES ET LES PROJECTIONS
LES MOTEURS PEUVENT ETRE DANGEREUX
LES GAZ D’ECHAPPEMENT DES MOTEURS
PEUVENT ETRE MORTELS.
Les moteurs produisent des gaz d’échappement nocifs.
1. Utilisez l’équipement à l’extérieur dans des aires ouvertes et
bien ventilées.
2. Si vous utilisez ces équipements dans un endroit confiné,
les fumées d’échappement doivent être envoyées à l’extérieur,
loin des prises d’air du bâtiment.
BRULANTES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES.
Le piquage et le meulage produisent des particules
métalliques volantes. En refroidissant, la soudure
peut projeter du éclats de laitier.
SAFETY INSTRUCTIONS1-8Manual No. 0-4994
AVERTISSEMENT
LE CARBURANT PEUR CAUSER UN INCENDIE OU
UNE EXPLOSION.
Le carburant est hautement inflammable.
1. Arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau e
carburant ou de faire le plein.
2. Ne faites pas le plein en fumant ou proche d’une source
d’étincelles ou d’une flamme nue.
3. Si c’est possible, laissez le moteur refroidir avant de faire le
plein de carburant ou d’en vérifier le niveau au début du
soudage.
PORTAFEED VS 212
1. Portez toujours un écran facial en travaillant sur un accumulateur.
2. Arrêtez le moteur avant de connecter ou de déconnecter des
câbles d’accumulateur.
3. N’utilisez que des outils anti-étincelles pour travailler sur un
accumulateur.
4. N’utilisez pas une source de courant de soudage pour charger
un accumulateur ou survolter momentanément un véhicule.
5. Utilisez la polarité correcte (+ et –) de l’accumulateur.
AVERTISSEMENT
4. Ne faites pas le plein de carburant à ras bord: prévoyez de
l’espace pour son expansion.
5. Faites attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyez
tout carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
DES PIECES EN MOUVEMENT PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
Des pièces en mouvement, tels des ventilateurs,
des rotors et des courroies peuvent couper doigts
et mains, ou accrocher des vêtements amples.
1. Assurez-vous que les portes, les panneaux, les capots et les
protecteurs soient bien fermés.
2. Avant d’installer ou de connecter un système, arrêtez le
moteur.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des
protecteur s ou des capots pour faire l’entretien ou le
dépannage nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant l’entretien,
débranchez le câble d’accumulateur à la borne négative.
5. N’approchez pas les mains ou les cheveux de pièces en
mouvement; elles peuvent aussi accrocher des vêtements
amples et des outils.
6. Réinstallez les capots ou les protecteurs et fermez les portes
après des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le
moteur.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
BRULANT SOUS PRESSION PEUVENT BRULER LA
PEAU ET LES YEUX.
Le liquide de refroidissement d’un radiateur peut
être brûlant et sous pression.
1. N’ôtez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur n’est
pas refroidi.
2. Mettez des gants et posez un torchon sur le bouchon pour
l’ôter.
3. Laissez la pression s’échapper avant d’ôter complètement le
bouchon.
1.06Principales Normes De Securite
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33128.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding
and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances,
norme AWS F4.1, American Welding Society, 550 N.W. LeJeune
Rd., Miami, FL 33128.
National Electrical Code, norme 70 NFPA, National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, document P1, Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, norme CSA W117.2 As-
AVERTISSEMENT
DES ETINCELLES PEUVENT FAIRE EXPLOSER UN
ACCUMULATEUR; L’ELECTROLYTE D’UN
ACCUMU-LATEUR PEUT BRULER LA PEAU ET LES
YEUX.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protection, norme ANSI Z87.1, American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme 51B NFPA, National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Les accumulateurs contiennent de l’électrolyte acide
et dégagent des vapeurs explosives.
Manual No. 0-49941-9SAFETY INSTRUCTIONS
PORTAFEED VS 212
1.07Graphique de Symbole
Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle.
Sous Tension
Hors Tension
Tension dangereuse
Augmentez/Diminuer
Disjoncteur
Source AC Auxiliaire
Fusible
Intensité de Courant
Tension
Hertz (cycles/sec)
Fréquence
Négatif
Positif
Courant Continue (DC)
X
%
Mono Phasé
Trois Phasé
Tri-Phase Statique
Fréquence Convertisseur
Transformateur-Redresseur
Distant
Facteur de Marche
Pourcentage
Panneau/Local
Soudage Arc Electrique
Avec Electrode Enrobé
(SMAW)
Soudage á L’arc Avec
Fil Electrodes Fusible
(GMAW)
Soudage á L’arc Avec
Electrode Non Fusible
(GTAW)
Decoupe Arc Carbone
(CAC-A)
Courant Constant
Tension Constante
Ou Potentiel Constant
Haute Température
Déroulement du Fil
Alimentation du Fil Vers
la Pièce de Fabrication
Hors Tension
Torch de
Soudage
Purge Du Gaz
Mode Continu de
Soudure
Soudure Par Point
Duréc du Pulse
t
t1
Appuyez pour dèruarer
l’alimentation du fils et la soudure,
le relâcher pour arrêter.
Maintenez appuyez pour pré-dèbit,
relailez pour initier l'arc. Appuyez
pour arrêter l'arc, et mainteuir pour
pré-dèbit.
Durée de Pré-Dèbit
Durée de Post-Dèbit
t2
Détente à 2-Temps
Détente à 4-Temps
Probléme de Terre
t
115V 15A
Terre de Protection
Ligne
Connexion de la Ligne
Source Auxiliaire
Classement de PriseSource Auxiliaire
Force d'Arc
Amorçage de L’arc au
Contact (GTAW)
Inductance Variable
Tension
V
IPM
MPM
Pouces Par Minute
Mètres Par Minute
Art # A-07639
SAFETY INSTRUCTIONS1-10Manual No. 0-4994
PORTAFEED VS 212
1.08Declaration Of Conformity
Manufacturer:Thermadyne Corporation
Address:82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire 03784
USA
The equipment described in this manual conforms to all applicable aspects and regulations of the ‘Low Voltage Directive’ (European
Council Directive 73/23/EEC as amended by Council Directive 93/68/EEC) and to the National legislation for the enforcement of this
Directive.
The equipment described in this manual conforms to all applicable aspects and regulations of the “EMC Directive” (European Council
Directive 89/336/EEC) and to the National legislation for the enforcement of this Directive.
Serial numbers are unique with each individual piece of equipment and details description, parts used to manufacture a unit and date
of manufacture.
National Standard and Technical Specifications
The product is designed and manufactured to a number of standards and technical requirements. Among them are:
• CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 number 60 for Arc welding equipment.
UL (Underwriters Laboratory) rating 94VO flammability testing for all printed-circuit boards used.
•
• CENELEC EN50199 EMC Product Standard for Arc Welding Equipment.
• ISO/IEC 60974-1 (BS 638-PT10) (EN 60 974-1) (EN50192) (EN50078) applicable to plasma cutting
equipment and associated accessories.
•For environments with increased hazard of electrical shock, Power Supplies bearing the S mark conform to EN50192 when
used in conjunction with hand torches with exposed cutting tips, if equipped with properly installed standoff guides.
• Extensive product design verification is conducted at the manufacturing facility as part of the routine design and manufacturing
process. This is to ensure the product is safe, when used according to instructions in this manual and related industry standards,
and performs as specified. Rigorous testing is incorporated into the manufacturing process to ensure the manufactured product
meets or exceeds all design specifications.
Thermadyne has been manufacturing products for more than 30 years, and will continue to achieve excellence in our area of manufacture.
Manufacturers responsible representative:
Steve W
ard
Operations Director
Thermadyne Europe
Europa Building
Chorley N Industrial Park
Chorley, Lancashire,
England PR6 7BX
Manual No. 0-49941-11SAFETY INSTRUCTIONS
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.