QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
STEALTH
IMPORTANT
READ BEFORE USING
À LIRE
LIRE AVANT UTILISATION
Any questions? Des questions ?
turtlebeach.com/support
Model: Stealth™ 700 Gen 2 for PlayStation
IMPORTANT
PLEASE MAKE SURE YOUR HEADSET
CONTENTS
CONTENU DE
LA BOÎTE
IS UPDATED WITH THE LATEST FIRMWARE.
IMPORTANT
VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE VOTRE CASQUE
DISPOSE DE LA DERNIÈRE VERSION DU MICROLOGICIEL.
Connect to the Turtle Beach Audio Hub for Windows or Mac
to update firmware. Customize your settings with the
Turtle Beach Audio Hub mobile app for Android and iOS.
Connectez-vous au Turtle Beach Audio Hub pour
Windows ou Mac® afin de mettre à jour le micrologiciel.
Personnalisez vos options avec l'application mobile
Turtle Beach Audio Hub pour Android et iOS.
turtlebeach.com/audiohub
®
®
™
700 Gen 2 Headset
Stealth
A
Casque Stealth
B
Stealth™ 700 Gen 2 Mini Wireless Transmitter
Émetteur sans fil mini Stealth
™
700 Gen 2
™
700 Gen 2
C
USB-C Charging Cable
Câble de chargement USB-C
HEADSET CONTROLS
COMMANDES
SUR
CASQUE
USB Charge
& Update Port
Port USB pour le
chargement et la
mise à jour
LED Indication
See legend
Indications du voyant
Voir la légende
®
Multi-Function Button
Bluetooth
See Bluetooth
Bouton multifonction Bluetooth
Voir la configuration Bluetooth
®
setup
®
®
Power Button
Press (2s) = Power On/Off
Bouton d'alimentation
Appuyer (2s) pour allumer/éteindre
Master Volume Dial
Molette de volume
principal
Mappable Wheel
Variable mic monitoring
by default. Remappable
in mobile app.
Molette assignable
Réglage du retour micro.
Peut être réassigné dans
l'application mobile.
MODE Button
Superhuman Hearing
default. Remappable in
mobile app.
Bouton de MODE
Superhuman Hearing
défaut. Peut être réassigné
dans l'application mobile.
®
®
by
par
Use Superhuman Hearing
pinpoint quiet audio cues like enemy
footsteps and weapon reloads.
During gameplay, you can activate and
SUPERHUMAN HEARING
Microphone Mute
Flip up mic to mute. There
is an audible tone when the
mic is muted or unmuted.
Microphone muet
Relevez le microphone
pour le désactiver. Vous
entendrez un son lorsque
le microphone est
désactivé ou activé.
EQ PRESETS | PRÉSETS D’ÉGALISATION
Signature Sound | Son emblematique
Bass Boost | Amplification des basses
Bass + Treble Boost | Amplification des basses et des aigus
Vocal Boost | Amplification vocal
®
deactivate Superhuman Hearing
pressing the MODE button once, quickly.
Mic Unmuted Mic Muted Mic Muted
Micro activé
®
Mode to
®
by
Utilisez le mode Superhuman Hearing®
pour localiser des sons presque
imperceptibles, comme les pas d'un
ennemi ou le rechargement d'une arme.
Pendant le jeu, vous pouvez activer ou
désactiver Superhuman Hearing
appuyant une fois sur le bouton
MODE rapidement.
Micro désactivé Micro désactivé
Custom EQ Presets available through the
Turtle Beach Audio Hub mobile app.
Des préréglages EQ personnalisés sont
disponibles dans l'application mobile
Turtle Beach Audio Hub.
®
en
MAPPABLE BUTTONS
BOUTONS
ASSIGNABLES
turtlebeach.com/audiohub
Scan this QR code for more
information on how to customize
your remappable buttons.
Scannez ce code QR pour en
savoir plus sur la façon de
personnaliser les boutons
pouvant être réassignés.
The MODE Button and Mappable Wheel can be assigned to
a new function based on your gaming style. To change the
button’s assignment, follow these steps:
Le bouton de MODE et la molette assignable peuvent être
assignés à une nouvelle fonction selon votre style de jeu.
Pour changer la fonction du bouton, suivez ces étapes:
Download the Turtle Beach Audio Hub mobile app on your iOS
1
or Android device.
Téléchargez l'application mobile Turtle Beach Audio Hub sur
votre appareil iOS ou Android.
®
Enable Bluetooth
2
headset to access the app.
Activez le Bluetooth
on your selected device, and pair with your
®
sur l'appareil sélectionné et associez-le
à votre casque pour accéder à l'application.
Swipe to the second settings screen to assign new functions.
3
Faites glisser jusqu'au deuxième écran des options pour
assigner de nouvelles fonctions.
Once selected, your headset will save this configuration.
4
Une fois la configuration sélectionnée, votre casque la
sauvegardera.
SETUP FOR
PLAYSTATION
CONFIGURATION
POUR
PLAYSTATION
1
2
3
®
®
Connect Mini Transmitter
to USB Port
Connecter l'émetteur
mini au port USB
Power on Headset
Allumez le casque
EN
Go to Settings > Devices >Audio Devices Gå till Inställningar > Enheter > Ljudenheterparaten
a. Select Stealth™ 700 Gen 2 for Input & Output Device
b. Set Output to Headphones to All Audio
c. Set Volume Control (headphones) level to maximum
d. Select Adjust Microphone Level and follow the on-screen instructions to
calibrate your microphone
Console
FR
Allez dans Paramètres > Périphériques > Périphériques Audio
a. Sélectionnez Stealth
™
700 Gen 2 comme périphérique d'entrée et de sortie
b. Réglez Sortie vers le casque sur Tout audio
c. Mettez le réglage du volume (casque) au maximum
d. Sélectionnez Régler le niveau du microphone et suivez les instructions à l'écran pour
calibrer votre microphoneyour microphone
Dirígete a Configuración > Dispositivos > Dispositivos de audio
ES
a. Selecciona Stealth
™
700 Gen 2 en la sección de Dispositivo de entrada y salida
b. Selecciona Todo el sonido para la salida a los audífonos
c. Ajusta el control de volumen de los audífonos en el nivel máximo
d. Selecciona Ajustar el nivel del micrófono y sigue las instrucciones en pantalla para
calibrar tu micrófono
Vai a Impostazioni > Dispositivi > Dispositivi audio
IT
a. Seleziona Stealth
™
700 di seconda generazione per dispositivi di input e output
b. Imposta Output alle cuffie su Tutto l'audio
c. Imposta Regolazione volume (cuffie) al livello massimo
d. Seleziona Regola livello microfono e segui le istruzioni sullo schermo per calibrare il
tuo microfono
SE
a. Välj Stealth
™
700 Gen 2 som enhet för indata och utdata
b. Ställ in hörlurar som utdata för allt ljud
c. Ställ in volymkontroll (hörlurar) till max
d. Välj justering av mikrofonnivån och följ instruktionerna på skärmen för att
kalibrera mikrofonen
NL
Ga naar Instellingen > Apparaten > Audioapparaten
a. Selecteer Stealth
™
700 Gen 2 als invoer- en uitvoerapparaat
b. Stel Uitvoer naar hoofdtelefoon in op Alle audio
c. Stel Volumebediening (hoofdtelefoon) in op het maximum
d. Selecteer Microfoonniveau aanpassen en volg de instructies op het scherm om je
microfoon te kalibreren
PT
Acede a Definições > Dispositivos > Dispositivos de áudio
a. Define os auscultadores Stealth
™
700 Gen 2 como dispositivo de entrada e saída
b. Em Saída para auscultadores, escolhe Todo o áudio
c. Define o nível de controlo do volume (auscultadores) para o máximo
d. Seleciona Ajustar o nível do microfone e segue as instruções no ecrã para calibrares
o teu microfone
Gehe zu Einstellungen > Geräte > Audio-Geräte.DE
a. Wähle bei Ein- und Ausgabegeräte: Stealth
™
700 Gen 2 Headset.
b. Stelle ein, dass alle Sounds über die Kopfhörer ausgegeben werden.
c. Stelle die Lautstärkenregelung (Kopfhörer) auf die höchste Stufe.
d. Wähle Mikrofonpegel anpassen und folge den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
dein Mikrofon einzustellen.
Gå til Indstillinger > Enheder > Lydenheder
DK
a. Vælg Stealth
™
700 Gen 2 som Inputenhed og Outputenhed
b. Angiv Output til hovedtelefoner til Al lyd
c. Indstil Lydstyrkekontrol (hovedtelefoner) til maksimalt niveau
d. Vælg Juster mikrofonniveau, og følg instruktionerne på skærmen for at kalibrere
din mikrofon.
CHARGING
CHARGEMENT
A
Headset Storage
Always charge your headset before storing it for any extended period of time (greater than
3 months). Never store the unit in temperatures above 113°F/45°C.
Rangement du casque:
Chargez toujours votre casque avant de le ranger pour une longue durée
(plus de 3 mois). Ne stockez jamais le casque à des températures supérieures à 45°C.
The Stealth™ 700 Gen 2 gives you 20 hours of rechargeable
battery life. Make sure to charge it regularly before storing.
Le Stealth™ 700 Gen 2 vous offre 20heures d'autonomie de
batterie rechargeable. N'oubliez pas de le recharger
régulièrement avant de le ranger.
Console
C
PAIRING
JUMELAGE
BLUETOOTH® SETUP | CONFIGURATION BLUETOOTH
Your Stealth™ 700 Gen 2 will enter Bluetooth® pairing mode once powered on. If no Bluetooth® connection
is made in two minutes, Bluetooth
mode, follow these steps:
Une fois allumé, votre Stealth
®
n'est effectuée dans les deux minutes, le mode Appariage Bluetooth® sera désactivé. Pour
Bluetooth
activer le mode Appariage Bluetooth
1. Hold down Bluetooth® Button until "Bluetooth® Pairing" prompt plays
2. Connect to your headphones in your phone or tablet Bluetooth
1. Maintenez le bouton Bluetooth
2. Connectez-vous aux écouteurs en accédant aux paramètres Bluetooth® de votre téléphone ou de votre tablette
1. Mantén pulsado el botón de Bluetooth
2. Conecta a los auriculares en la configuración Bluetooth
1. Tieni premuto il pulsante Bluetooth
2. Collega la tua cuffia con il tuo telefono o tablet dalle impostazioni Bluetooth
1. Halten Sie den Bluetooth®-Knopf gedrückt, bis die Meldung „Bluetooth® Pairing“ ertönt
2. Stellen Sie über die Bluetooth
1. Håll in Bluetooth
2. Anslut dina hörlurar via mobilens eller surfplattans Bluetooth
1. Mantém premido o Botão Bluetooth
2. Liga-te aos auscultadores nas Definições de Bluetooth
1. Houd de Bluetooth
2. Sluit je hoofdtelefoon aan op je telefoon of tablet via de Bluetooth
1. Hold Bluetooth
2. Opret forbindelse til dine hovedtelefoner fra Bluetooth
®
knappen tills ljudsignalerna för Bluetooth®koppling spelas
®
-knop ingedrukt tot de vraag om 'Bluetooth®-koppeling' verschijnt
®
-knappen nede indtil "Bluetooth®-parring" vises
®
pairing mode will stop. To put your headset into Bluetooth® pairing
™
700 Gen 2 entrera en mode Appariage Bluetooth®. Si aucune connexion
®
sur votre casque, suivez ces instructions:
®
®
enfoncé jusqu'à obtenir confirmation du jumelage Bluetooth
®
hasta que el mensaje de "emparejamiento de Bluetooth®" aparezca
®
fino alla comparsa del messaggio "abbinamento Bluetooth®"
®
-Einstellungen Ihres Smartphones oder Tablets die Verbindung zu Ihrem Kopfhörer her.
®
até aparecer a indicação "Emparelhamento Bluetooth®"
Settings
®
de tu teléfono o tableta
®
®
inställningar
®
do teu telefone ou tablet
®
-instellingen
®
-ind stillingerne i din telefon eller tablet
®
®
FUNCTION
FONCTION
Play/Pause
Lancer/Pause
Skip Forward
Passer
Fast Forward
Accélérer
Skip Back
Retour en arrière
Rewind
Rembobiner
Answer Call
Répondre à un appel
End Call
Mettre fin à un appel
Reject Incoming Call
Rejeter un appel
Activate Voice Recognition (if available)
Activer la reconnaissance vocale
(si disponible)
ACTION
ACTION
Press Once
Appuyer une fois
Press Twice Quickly
Appuyer deux fois rapidement
Press Twice Quickly and Hold
Appuyer deux fois rapidement et maintenir
Press Three Times Quickly
Appuyer trois fois rapidement
Press Three Times Quickly and Hold
Appuyer trois fois rapidement et maintenir
Press Once
Appuyer une fois
Press Once
Appuyer une fois
Press and Hold
Appuyer et maintenir
Press and Hold
Appuyer et maintenir
The headset and transmitter are paired out of the box, indicated by a solid LED on the
transmitter. If your transmitter's LED is double-blinking, follow the steps to pair your headset
and transmitter.
Le casque et l'émetteur mini devraient déjà être appariés, comme l'indique un voyant fixe sur
l'émetteur. Si le voyant de votre émetteur clignote deux fois, suivez les étapes pour apparier
votre casque et votre émetteur.
Connect your Stealth™ 700 Gen 2 for PlayStation® Transmitter into an available USB port
1
on your PlayStation
searches for your Headset.
Connectez votre émetteur Stealth
votre console PlayStation
®
4 console. Your Transmitter will begin to double blink blue as it
™
700 Gen 2 pour PlayStation® à un port USB disponible sur
®
4. Votre émetteur commencera à clignoter deux fois en bleu,
indiquant qu'il cherche votre casque.
Power on your Stealth
2
and the LED will begin to double blink blue as it searches
™
700 Gen 2 for PlayStation® Headset
for your Transmitter.
Allumez votre casque Stealth™ 700 Gen 2 pour PlayStation®
et le voyant LED commencera à clignoter deux fois en bleu,
indiquant qu'il cherche votre émetteur.
5 seconds
5 secondes
Within 10 seconds, the Transmitter’s and Headset’s
3
LED’s remain solid, indicating a successful pairing.
Dans les 10secondes qui suivent, les voyants LED de
l'émetteur et du casque resteront fixes, ce qui indique
qu'ils ont bien été appariés.
If your Headset and Transmitter are not able to pair after 30 seconds, your transmitter
will begin to search for a new Stealth 700
Si votre casque et votre émetteur ne sont pas appariés après 30secondes, votre
émetteur commencera à chercher un nouveau Stealth
™
Gen 2 for PlayStation® headset to pair to.
™
700 Gen 2 pour PlayStation®
avec lequel s'apparier.
LED BEHAVIORS
ÉTATS DES
VOYANTS
TRANSMITTER LED
VOYANT DE L'ÉMETTEUR
Solid Blue
Bleu et Fixe
Double-Blink Blue
Clignote Deux Fois en Bleu
Breathing Red
Clignote en Rouge
MEANING
SIGNIFICATION
Headset and Mini Transmitter Paired
Casque et Émetteur Mini Appariés
Not Paired
Non Apparié
Microphone Mute
Microphone Muet
HEADSET LED
VOYANT DU CASQUE
Solid Blue
Bleu et Fixe
Fast-Blinking White
Clignotement rapide blanc
Solid White
Blanc et fixe
Stays white for 2 seconds, then goes back to blue.
Reste blanc pendant 2 secondes, puis repasse au bleu.
Breathing Blue
Clignote en Bleu
Double-Blink Blue
Clignote Deux Fois en Bleu
Solid Red
Rouge et Fixe
Breathing Red
Clignote en Rouge
MEANING
SIGNIFICATION
Headset and Mini Transmitter Paired
Casque et Émetteur Mini Appariés
®
Bluetooth
Pairing
®
apparié
®
Appariage Bluetooth
Bluetooth® Paired
Bluetooth
(While Charging) Battery Full
(En Charge) Batterie Pleinel
Not Paired
Non Apparié
(While Charging) Battery Charging
(En Charge) Batterie en Charge
LED turns off when battery is fully charged (if headset is off).
Le voyant s'éteint lorsque la batterie est entièrement chargée
(si le casque est éteint).
Battery Low
Batterie Faible
Regulatory Compliance Statements for Stealth™ 700P Gen 2 RX & TX
Local Restrictions on Radio Usage
Caution: Due to the fact that the frequencies used by wireless devices may not yet be harmonized in all countries, these radio
products are designed for use only in specific countries, and are not allowed to be operated in countries other than those of
designated use. As a user of these products, you are responsible for ensuring that the products are used only in the countries for
which they were intended and for verifying that they are configured with the correct selection of frequency and channel for the
country of use. Any deviation from the permissible power and frequency settings for the country of use is an infringement of national
law and may be punished as such.
To determine whether you are allowed to use your wireless network device in a specific country, please check to see if the radio type
number that is printed on the identification label of your device is listed in the manufacturer's OEM Regulatory Guidance document at
the following URL
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notices
This section includes the following FCC statements for the Stealth
• FCC ID: XGB-TB3780 (RX) & XGB-TB3785 (TX) • Non-Modification Statement
• Class B Interference Statement • RF Radiation Exposure & Hazard Warning
Class B Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. The limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment doesn’t cause harmful interference to radio or television reception, which can
be diminished by turning the equipment off and on, the user is encouraged lo try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: [1] This device may not
cause harmful interference, and (2) thls devlce must accept any interference received, Including interference that may cause
undesired operation.
RF Radiation Exposure & Hazard Statements
To ensure compliance with FCC RF exposure requirement, this device must be installed in a location such that the antenna of the
device will be greater than 2 cm (0.8 in.] from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under the
FCC certification of this product is not allowed. lnstallers or the radio and and users of the product must adhere to the installation
instructions provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Non-Modification Statement
Use only the supplied Internal antenna. Unauthorized anlennas, modifications, or attachments could damage the Stealth
2 RX & TX Models and violate FCC regulations. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment. Please contact Turtle Beach for a list of approved 2.4 GHz
antennas.
This product is compliant with the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008, Public Law 110-314 (CPSIA)
http://www.turtlebeach.com/homologation
or contact Turtle Beach directly.
™
700P Gen 2 RX & TX:
TM
700P Gen
Canadian ICES Statements IC:
3879A-3780 (RX) and IC: 3879A-3785 (TX)
This device complies with ICES-003 and RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any Interference, Including interference that may cause undesired operations of the device.
Ce dispositif est conforme aux normes NMB003 et CNR-247 d’Industrie Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;
2. Il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
To prevent radio Interference to the licensed service (I.e. co-channel Mobile Satellite systems) this device is Intended to be operated
indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna] that is installed outdoors is
subject to licensing and not supported by Stealth
Pour éviter les interferences radio au service agréé (c.-à-d. Les systèmes par satellite mobile co-canal), cet appareil est destiné à
fonctionner à l’intérieur et a l’extérieur des fenêtres pour assurer un blindage maximal. L’équipement (ou son antenne d’émission)
installé à l’extérieur est soumis à l’octroi de licences et n’est pas pris en charge par les modèles Stealth
RF Radiation Exposure & Hazard Statement
To ensure compliance with RSS-102 RF exposure requirements, this device must be installed in a location such that the antenna of the
device will be greater than 2 cm (0.8 in.) away from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under
the IC certification of this product is not allowed. Installers of the radio and end users of the product must adhere to the installation
instructions provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Exposition aux radiations RF & Mention de danger
Pour assurer la conformité avec les exigences RSS-102 d'exposition aux RF (Radio Fréquences), cet appareil doit être installé dans un
endroit ou l’antenne de l'appareil sera situé à une distance de plus de 2 cm (0,8 po.) de toutes personnes. L’utilisation d’antennes de
gain plus élevé et les types d'antennes qui ne sont pas couvertes en vertu de la certification d’IC de ce produit n'est pee autorisée. Les
installateurs de la radio et les utilisateurs du produit final doivent se conformer aux Instructions d’installation fournies dans ce
manuel. Cet émetteur ne dolt pas Aire co-implanté ou exploité en conjonction avec toute autre antenne ou tramemetteur.
European Union and European Fair Trade Association Regulatory Compliance
This equipment may be operated in the countries that comprise the member countries of the European Union and the European Fair
Trade Association. These countries, listed below, are referred to as The European Community throughout this document: AUSTRIA,
BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREECE, HUNGARY,
IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA,
SPAIN, SWEDEN, UNITED KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY, SWlTZERLAND.
Declaration of Conformity
Marking by this symbol:
Indicates compliance with the Essential Requirements of the Radio Equipment Directive (RED) of the European Union (2014/53/EU).
This equipment meets the following conformance standards:
Safety:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013 (T-Mark License),
IEC 60950-1: 2005 (2nd Ed.) + Am 1: 2009 + Am 2: 2013 (CB Scheme Certificate),
EN 62368-1: 2014 + A11 (T-Mark License),
IEC 62368-1: 2014 (CB Scheme Certificate),
EN 50332-1: 2013, EN 50332-2: 2013, EN 71-3: 2013
Additional licenses issued for specific countries available on request.
™
700P Gen 2 RX & TX Models.
™
700P Gen 2 RX & TX.
EMC:
EN 55032: 2015, CISPR 32: 2015
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02), EN 301 489-17 V3.1.1 (2016-11)
EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3: 2006 + A1:2008 + A2:2010, EN 61000-4-8: 2010
The products are licensed, as required, for additional country specific standards for the international Marketplace. Additional issued
licenses available upon request.
Radio: EN 300 328 V2.1.2 (2019-07)
SAR: EN 62311: 2008
Environmental: RoHS 2015/863 amending Annex II to 2011/65/EU, WEEE 2012/19/EU, REACH 2006/1907/EC
Packaging 94/62/EC, Battery 2006/66/EC, Toys Safety Directive 2009/48/EC
WARNING!
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user is
required to take appropriate measures.
ACHTUNG!
Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse B. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses Gerätes
Rundfunkstörungen auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für entsprechende Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.
ATTENTION!
Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des interférences
radioélectriques, il appartiendra alors à l’utilisateur de prendre les mesures spécifiques appropriées.
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other
household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can
Turtle Beach Europe Ltd is obligated as a producer with a main activity of selling under The Producer Responsibility Obligations
(Packaging Waste) Regulations 2007. To fulfil our obligation we are registered with Comply Direct and their Recycling Room. Here you
will find advice and information on packaging waste management, recycling symbols and the waste hierarchy principles of reduce,
reuse and recycle. https://www.complydirect.com/the-recycling-room/
Please visit the following URL for a complete copy of the Declaration of Conformity: http://www.turtlebeach.com/homologation
Mexican IFT-008 Compliance Statement
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.”
drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.
To access the rating label:
Pour accéder à l'étiquette:
1. Remove the left ear pad.
Pull
Retirez le coussinet gauche.
Tirer
2. Place ear cushion back onto the silver ring of your headset.
Place
The ear cushion will snap into place.
Endroit
Remettez les coussinets en place sur l'anneau en argent de votre casque.
Le coussinet se placera correctement de lui-même.
Not seeing what you're looking for here?
Visit turtlebeach.com/support
for the latest Tech Support information.
Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez?
Rendez-vous sur turtlebeach.com/support
pour consulter les dernières informations
de l'assistance technique
.