Tulikivi VAALA, MUSTIO, NUUTA, KALLA, KALLA DUO Operating Manual

...
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
OPERATING MANUAL
GROUP 4, KO 1146 FIN, SWE, ENG, RUS, EST 05/2014
FIN
4 - 7
SWE
8 - 11
ENG
12 - 15
TERVETULOA TULIKIVI-TUOTTEEN KÄYTTÄJÄKSI
Onnittelemme erinomaisesta tuotevalinnasta. Toivom­me sinulle paljon lämpöisiä hetkiä Tulikivi-tuotteen ää­rellä. Noudattamalla näitä käyttöohjeita tulisija toimii suunnitellulla tavalla palaen puhtaasti sekä lämmittäen tasaisesti ja pitkään. Haluamme kehittää tuotteitamme ja toimintaam­me vastaamaan asiakkaiden tarpeita parhaalla mah­dollisella tavalla. Ole hyvä ja täytä Tulikivi-takuu- kortti osoitteessa www.tulikivi.com/owner.
VÄLKOMMEN SOM ANVÄNDARE AV EN PRODUKT FRÅN TULIKIVI
Vi gratulerar dig till ett utmärkt produktval. Vi önskar dig många varma stunder framför din Tulikiviprodukt. När du följer den här bruksanvisningen fungerar eld­staden som den ska med ren förbränning och lång och jämn värme.
Vi vill utveckla våra produkter och vår verk­samhet så att de i största möjliga mån motsva­rar kundernas behov. Vänligen fyll i Tulikivi - garantisedeln på www.tulikivi.com/owner.
WELCOME TO THE WORLD OF TULIKIVI
Congratulations on your excellent choice of product. We wish you many warm moments around your Tulikivi fireplace. By following the instructions in this operating manual, you will ensure that your fireplace works in the manner intended - burning cleanly and giving out heat steadily and for a long time.
We want to develop our products and operations to meet the needs of our customers in the best possible way. Please follow this link and complete the Tuli-
kivi warranty card online: www.tulikivi.com/owner.
EST
16 - 19
РУС
20 -23
TERE TULEMAST TULIKIVI TOOTE KASUTAJAKS
Õnnitleme suurepärase tootevaliku puhul. Soovime teile palju meeldivaid hetki koos Tulikivi tootega. Kui järgite neid kasutusjuhiseid, toimib tulease nii nagu soovitud, põleb puhtalt ning kütab ühtlaselt ja kaua.
Soovime arendada oma tooteid ja tegevust, et ra-
huldada klientide vajadusi parimal võimalikul viisil. Pa-
lun täitke Tulikivi garantiileht aadressil www.tu­likivi.com/owner.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР TULIKIVI
Поздравляем Вас с отличным выбором! Компания Tulikivi желает Вам теплого и приятного времени у огонька. Тщательное выполнение требований дан­ного руководства и эксплуатации обеспечит долгий срок слу жбы изделия, чистот у горения, а так же рав ­номерность и продолжительность тепловыделения.
Мы хотим и дальше развивать нашу продукцию и услуги, чтобы наилучшим обра зом удовлетворять потребности наших клиентов. Пожалуйста, за-
полните гарантийный талон Tulikivi по адре­су www.tulikivi.com/owner.
Puulämmitysohje
A = Uunin korkeus, (mm) / Poltettava puumäärä, (kg)
Tee kertalämmitys lämmitysohjeen polttoainemäärän mukaan. Puut voidaan polttaa 3 erässä. Huom. enintään kaksi lämmitysker­taa/vuorokausi. Lämmitysten väliaika minimissään 10 tuntia.
Anvisning för vedeldning
A = Höjden på ugnen, (mm)/Total vedmängd som
ska eldas, (kg)
En engångseldning ska göras enligt bränslemängden i anvisningen för eldning. Veden kan brännas i 3 omgångar. Obs! Högst två eld­ningar/dygn. Intervallet mellan eldningarna ska vara minst 10 tim­ma r.
Instructions when burning firewood
A = Fireplace height (mm) / Amount of wood to be burned (kg)
When firing, make sure you follow the instructions for the amount of fuel. N.B. no more than two firings/24 hours. Leave at least 10 hours between firings. Three firewood loads can be burned.
Puukütte juhend
A = Kolde kõrgus (mm) / Põletatav puudekogus (kg)
A
1500 1800 2100 2400
VAALA/MUSTIO 9 10 11
LENTUA, NUUTA 9 10 11
KALLA 11 13 15
KALLA DUO 10 12 14
JALANTI 18 18 21
LU 21
Luukku on kuuma lämmityksen aikana ja vielä pitkään sen jälkeen­kin. Kosketa vain kahvaa ja ilmansäädintä.
Kasutage üheks küttekorraks küttejuhendis osutatud kogus puid. Tähelepanu! Ärge kütke kollet sagedamini kui kaks korda ööpäevas! Kütmiskordade vahe peab olema vähemalt 10 tundi. Puid võib põ­letada kolmes osas.
Инструкция по растопке дровами
A = Высота печи (мм) / Сжигаемый объем дров, (кг)
Протопите печь один ра з, не превышая объема топлива, указан ­ного в инструкции по растопке дровами. Внимание! Не более двух растопок в сутки. Минимальное время между растопками должно быть не мене е 10 часо в. Эт от об ъем др ов може т быт ь рас­пределен на три закладки.
Obs! Luckan är varm under och en lång tid efter eldning. Rör enbart handtag och luftreglage.
The door will be hot during firing and for a long time after it, too. Mind the hot door. Touch only the handle and the air control lever.
Kütmise ajal ja veel kaua ka pärast kütmist on luuk tuline. Hoiduge kuuma luugi eest. Puutuda tohib ainult käepidet ja õhuregulaatorit.
В течение всего времени протапливания печи, а также долгое время после, топочная дверца остается горячей. Соблюдайте осторожность. Дотрагиваться без опаски можно только до руч­ки топочной дверцы и регулятора подачи воздуха.
1.
1.
2.
3.
4.
Avaa hormipelti.
Puhdista arina.
Puulämmitysohje
Tulisijan asennuksen, käytön, nuohouksen ja käytettävän polttoai­neen suhteen on aina noudatettava kansallisia ja paikallisia määräyksiä.
Ole huolellinen käyttäessäsi tulisijaa. Älä sulje hormipeltiä ja ilman­ohjausaukkoja liian aikaisin, koska silloin saattaa muodostua vaaral­lista häkäkaasua!
Tulisijan käyttöönotto
TULISIJAN KUIVATTAMINEN JA SISÄÄNAJO
Tulisijan kuivattaminen ja sisäänajo kestää noin kaksi viikkoa. Rungon asennuksen ja laatoituksen jälkeen tulisijan annetaan kuivua kaksi päi­vää huoneenlämmössä (+20 oC). Pidä tulipesän ja huoltoluukun ilman­säätimet sekä hormipelti (mikäli asennettu) auki kuivatuksen aikana.
Kun tulisija on kuivunut kaksi päivää, aloitetaan tulisijan lämmitys polt­tamalla tulipesässä päivittäin pieni määrä puita ja nostamalla puumää­riä tasaisesti noin kahden viikon aikana. Jotta lämmitys onnistuisi, seu­raa oheisen taulukon puumääriä.
Tarkista tuhkalaatikko.
PÄIVÄ TULISIJAN SISÄÄNAJO KUIVATUKSEN JÄLKEEN
TAKKAUUNI, kg/pv. TAKKALEIVINUUNI, kg/pv.
1 3 kg 3 kg
2 3,5 kg 3,5 kg
3 4 kg 4 kg
4 4,5 kg 4,5 kg
5 5 kg 5 kg
6 6 kg 6 kg
7 8 kg 8 kg
8 10 kg 12 kg
9 12 k g 18 kg
Huom. hormipelti pidetään avoimena koko ajan.
Saumaus voidaan tehdä kahden viikon kuluttua laatoituksesta, kun tulisija on sisäänajettu, sillä juuri pinnoitettua tulisijaa lämmitettäes­sä osa kosteudesta poistuu tulisijan pinnan kautta laatan saumoista. Tulisijaa ei saa lämmittää kahteen päivään, ennen tulisijan saumausta. Saumausta seuraavana päivänä saumat tulee kostuttaa, sillä kuivumi­sen hidastaminen lisää sauman tiiviyttä ja kestävyyttä. Tulisijaa ei saa lämmittää saumaamista seuraavina kahtena vuorokautena.
Rungon asennuksen, laatoituksen ja saumauksen jälkeen lämpötila ei saa laskea alle 10 oC ennen kuin tulisijan sisäänajo on tehty ja muuta­ma kunnon lämmitys on tehty.
Käännä ilmansäädin polttoasentoon.
POLTTOAINE
Tulisijassa voi polttaa kaikkia puulajeja. Käytä vain kuivaa puuta (kos­teus alle 20 %). Tuo poltettavat puut edellisenä päivänä huoneen läm­pöön, jolloin ne lämpiävät ja niiden pinta ehtii kuivahtaa. Käytä klapeja, joiden läpimitta on noin 4 - 10 cm. Suositeltava pituus on 25-33 cm. Halkaise pyöreät puut.
Tulisijaa ei ole tarkoitettu roskien eikä muun jätteen polttoon. Älä käy tä nestemäisiä polttoaineita edes uunin sytytykseen.
GRILLIRITILÄ
Keraamisissa takoissa ja takkaleivinuuneissa on vakiovarusteena grilli­ritilä. Kätevä ritilä mahdollistaa ruoan valmistuksen ja paistamisen myös takan tulipesässä.
Takkauunin sytytys ja lämmitys
Ennen sytytystä varmista, että arina on puhdas (kuva 2) ja tuhka­astia ei ole täynnä (kuva 3). Arinaa puhdistettaessa aseta ilmansää­din polttoasentoon ja hormipelti auki. Lämmityksen aikana pidä tuhka­astia paikallaan ja takkaluukku suljettuna. Turvallisuussyistä käsittele tuhkaa vain, kun se on jäähtynyttä. Puhdasta puutuhkaa voi käyttää puutarha kasveille.
Lämmityksen alussa tarkista, että hormipelti on auki (kuva 1) ja ilmansäädin on polttoasennossa ( sytytystä. Lisäksi katkaise liesituuletin ja koneellinen ilmastointi en-
kuva 4
) 5 - 10 minuuttia ennen
4
4
FIN
6.5. 7.
Tarkista veto.
nen sytytystä. Jos takkakytkin on asennettu ilmastointilaitteeseen, käytä sytytyksen aikana takkakytkintä.
TARKIS TA VETO
Mikäli uuni on ollut pitkään käyttämättömänä, tarkista hormin ve­to. Purista pala paperia kevyesti palloksi. Aseta se arinalle, sytytä ja sulje takkaluukku (kuva 5). Jos liekki on kirkas ja pystysuuntainen, hormissa on riittävä veto. Jos veto on huono, puhalla esim. hiusten­kuivaajalla lämmintä ilmaa hormiin hormin nuohousluukun kautta tai polta siellä pieni määrä paperia. Nuohousluukut sijaitsevat tuli­sijan alaosassa tuhkatilassa tuhkalaatikon takana. Jos käytät hius­tenkuivaajaa, älä pidä tulta samaan aikaan tulipesässä.
POLTETTAVA PUUMÄ ÄRÄ
Uunissa poltettava maksimimäärä puita lämmityskertaa kohti on noin 1 kg/100 kg uunin massaa. Esimerkiksi painoltaan 1000 kg painavassa uunissa voidaan maksimissaan polttaa 10 kg puuta/läm­mityskerta. Puut voidaan polttaa 3 erässä. Eri mallien kokonaispuu­määrät on esitetty sivulla 3 olevassa taulukossa.
ENSIMMÄINEN PESÄLLINEN
Sytytettäessä ota ensimmäisen pesällisen klapeista noin viidennes ja pilko ne ohuiksi halkaisijaltaan noin 1 - 2 cm paksuiksi pilkkeiksi. Lado polttopuut ilmavasti ristikkäin arinalle. Lopuksi aseta pienet sytytyspuut edellisten päälle poikittain ja sytytyspala niiden alle (kuva 6). Sytytä ja sulje luukku.
Lado ensimmäinen pesällinen ohjeen mukaan.
Lado toinen pesällinen ohjeen mukaan.
Sytytyspellillä varustetuissa malleissa (päältäliitosmallit) alkuvetoa voidaan parantaa avaamalla suoravetopelti sytytysvaiheen ajaksi. Sytytyspelti pidetään huonon vedon tilanteessa sytytyksen yhtey­dessä avoimena vain 5 - 10 minuutin ajan, jonka jälkeen se sulje­taan. Sytytyspellin aukipitäminen pitempiä aikoja polton aikana voi nostaa hormin lämpötilan niin korkeaksi, että hormi ylikuumenee ja vaurioituu tai aiheuttaa tulipalovaaran.
PUIDEN LISÄYS
Kun edellinen panos on palanut lähes hiillokselle ja näkyvissä on vain pienet mutta selvät liekit, voidaan puita lisätä. Lisäyk sessä aseta 2 puuta tulipesän pohjalle puiden päät luukkua kohti ja laita loput tii­viiseen nippuun niiden päälle. Älä vieritä puita tulipesän takaseinää vasten. (kuva 7). Normaalin polton aikana suositeltava lisäysten määrä on 1 - 2 kertaa.
Takkaluukku on käytön aikana pääsääntöisesti pidettävä suljettuna. Poikkeuksena ovat tässä ohjeessa esitetyt sytytys, lisäys ja jään­nöshiilien poltto.
LÄMMITYKSEN LOPETUS
Kun viimeinen panos on palanut hiillosvaiheeseen, käännä ilman­säädin hiilenpolttoasentoon ( työkalulla tulipesän reunoilla oleva hiillos arinan päälle ( Näin hiillos palaa tehokkaasti. Kohenna hiiliä pari kertaa, kunnes hii­let ovat palaneet loppuun. Tämän jälkeen käännä ilmansäädin kiinni asentoon (kuva 10). Lopuksi, sulje hormipelti (k u v a 11).
kuva 8
). Vedä sen jälkeen sopivalla
kuva 9
8.
Käännä ilmansäädin hiilenpolttoasentoon.
Muista! Häkä on hajuton, mauton, väritön ja myrkyllinen kaasu, jo­ten ole huolellinen.
Lämmityksen aikana ja vielä pitkälle sen jälkeenkin tulisijan pinnat ja sisäosat saattavat olla polttavan kuumia. Tulisijan pinnat ovat kuu­mimmillaan 2 - 3 tuntia sen jälkeen, kun lämmitys on lopetettu. Tä­män vuoksi ja ylilämmityksen välttämiseksi seuraa käyttöohjetta.
Älä säilytä palavasta materiaalista valmistettuja esineitä tulisijan päällä, kransseilla tai uunin välittömässä läheisyydessä.
TAKKALEIVINUUNIN LÄMMITYKSESSÄ HUOMIOITAVAA
Takkaleivinuuni on varaava tulisijayhdistelmä, jossa takkatuli läm­mittää takan yläpuolella olevan leivinuunin. Takkaosaa lämmitetään kuten normaalia takkaa, josta liekit nousevat yläpalotilana toimi­vaan leivinuuniin. Kun aloitat takan lämmityksen, tarkista, että lei-
vinuunissa ei ole mitään ylimääräisiä esineitä, esim. lämpömittari.
Älä avaa leivinuunin luukkua lämmityksen aikana. Luukun avaami­nen saattaa aiheuttaa lentotuhkan pölähtämisen ja pistoliekin huo­netilaan. Leivinuunissa ei saa polttaa puuta. Leivinuuni kuumenee takkaa lämmittämällä.
).
Lämmitä takkaleivinuunia myös leivontaa edeltävänä päivänä ta­saisen paistotuloksen varmistamiseksi. Tarkista paistolämpötilat arina lämpömittarilla polton jälkeen, kun olet sulkenut pellit. Leivin-
5
5.
5.
5.
9.
Siirrä hiilet reunoilta arinan päälle.
uunin paistolämpötilat on esitetty kuva ssa 16 . Lämpötilat perustuvat käyttöohjeen mukaiseen lämmitykseen.
Leivinuunin pesän lämpötila on varsinaisen kaasupalon aikana yli 800°C astetta. Tämä lämpötila takaa, että leivinuuni palaa puhtaaksi ja lämpenee hyvään paistolämpötilaan.
LEIVINUUNIN LÄMMITYKSESSÄ HUOMIOITAVAA
Kun uuni on kylmä (lämmitys korkeintaan kerran päivässä), leivinuu­nissa poltetaan kolme noin 7 kg:n puupanosta. Mikäli uuni on valmiiksi lämmin (kahdesti päivässä lämmitettäessä), riittää noin puolet puu­määrästä. Varaa sytytykseen pilkkeitä (halkaisija 1 - 3 cm) niin, että ne muodostavat ensimmäisestä panoksesta vajaan puolet. Lado suurem­mat puut alle ja pienet pilkkeet päälle hieman ristikkäin. Sytytä tämän jälkeen panos päältä käyttäen apuna paperia, tuohta tai sytytyspalaa siten, että pienet pilkkeet syttyvät ensin.
Puiden lisäyksen voi tehdä, kun edellinen panos on palanut hiilloksel­le. Ennen lisäystä vedä hiilet tulipesän reunoille niin, että arinalle jää tyhjä tila, johon puut voidaan lisätä. Näin varmistat puhtaan palami­sen. Polttopuuna voit käy ttää pituudeltaan 33 - 50 cm klapeja, joiden halkaisija on 5 - 10 cm.
10.
Käännä ilmansäätö kiinni.
Käännä ilmansäätö kiinni.
Leivinuunissa leivinuunin luukun ilmanohjausaukot pidetään auki sytyt­tämisen ja palamisen aikana. Keskimmäisen hiilenpolttoarinan luukun ilmanohjausaukot avataan, kun ensimmäinen panos on kunnolla sytty­nyt. Kun viimeinen panos on palanut hiillokselle, pudota hiilet tulipesän
6
11.
Sulje hormipelti.
takaosan kautta hiiliarinalle, jossa ne palavat loppuun luovuttaen vie­lä lämpöä. Sulje samalla leivinuunin luukun ja hiilenpolttoarinan luukun ilmanottoaukot ja avaa alimman tuhkaluukun ilma-aukot. Kun hiillos on palanut loppuun hiilenpolttoarinalla, voit sulkea hiilenpolttoarinan ilma-aukot ja hormipellin. Ole huolellinen kytevien hiilten kanssa, jotta häkää ei pääse muodostumaan huonetilaan.
HAUDUTUSUUNIN KÄYTTÖÖNOTOSSA HUOMIOITAVAA
Haudutusuuni kannattaa pyyhkiä puhtaaksi ennen käyttöönottoa. Haudutusuuni lämpiää takkauunin lämmityksellä, eikä haudutusuu­nissa voi polttaa puita. Lämmitä takkauunia, jossa on haudutusuuni,
takkauunin lämmitysohjeen mukaisesti, mutta huomioi seuraava poik­keus: Pidä haudutusuunin luukku auki tulisijan kuivatuksen ja sisään­ajolämmitysten ajan.
HAUDUTUSUUNIN KÄYTÖSSÄ HUOMIOITAVAA
Huomaa, että hormipelti (mikäli asennettu) pitää jättää hieman raol­leen kypsentämisen tai paistamisen ajaksi. Yläosan laattojen takana takaseinässä on pieni höyrynpoistoreikä, jonka kautta ruoasta tai lei­vonnaisista peräisin oleva vesihöyry poistuu savuhormiin. Kun käytät haudutusuunia varsinkin pitempään paistamiseen ja korkeampaa läm­pötilaa vaativien ruokien kypsentämiseen, tulisija kannattaa lämmittää edellisenä päivänä. Näin saat haudutusuuniin tasaisemman lämmön. Haudutusuuni lämpiää noin 210 – 230 asteen lämpötilaan. Kuumim­millaan haudutusuuni on noin kolmen tunnin kuluttua lämmityksen aloittamisesta. Edellisenä päivänä esilämmitetty haudutusuuni on yli 200 asteen lämpötilassa noin kolmen tunnin ajan. Tarkkaile arina–
12.
Nuohousluukut sijaitsevat tuhkalaatikon takana.
lämpömittaria. Suosittelemme, että aloitat paistamisen/ruoanlaiton lämmityksen jälkeen. Varsinkin ylhäältä hormiin liitetyissä tulisijoissa haudutusuunin lämpötila on lämmityksen aikana epätasainen. Syty­tyspellin puolella lämpötila voi olla jopa +50 oC korkeampi kuin toi­sella puolella.
Säännöllinen huolto
Puhdista tulipesä tuhkasta ennen jokaista lämmityskertaa. Tarkista, ettei tuhkalaatikko ole täynnä ja tyhjennä se tarvittaessa. Tuhkalaa­tikon tyhjennyksen yhteydessä tuhkalaatikon alusta kannattaa puh­distaa, ettei irtotuhkaa kasaudu laatikon alle. Puhdista myös luukun alaosa.
Jos käytät imuria, on siihen ehdottomasti hankittava tuhkan imuroin­tiin tarkoitettu lisävaruste. Turvallisuussyistä tee huoltotoimenpiteitä vain, kun uuni ja tuhka ovat kunnolla jäähtyneitä.
LAATTAPINNAN PUHDISTUS
Puhdista laattapinta, kun tulisija on kylmä. Laatta on helppo puhdistaa kostealla pyyhkeellä. Liikaa vedenkäyttöä on varottava, sillä sauma­aine on huokoista ja saattaa kuivua läikikkääksi.
LUUKUN LASIN JA KEHYKSEN PUHDISTUS
Tulikivi-tulisijojen luukut on suunniteltu siten, että ilmavirtaus huuh­telee lasia sisältäpäin pitäen sen kirkkaana. Jos lasipintaan kuitenkin tarttuu nokea, kannattaa se puhdistaa heti, kun tulisija on jäähtynyt. Tuhka on aina saatavilla oleva ja ekologinen puhdistusaine. Ota kostu­tettuun talouspaperiin hieman hienoa tuhkaa tuhka-astiasta ja hankaa
300
FIN
13.
Laattojen poistojärjestys: Nosta ylälaattaa, jolloin sivulaatat kaatuvat. Tue kaatuvia sivulaattoja, jotta ne eivät rikkoonnu.
sillä kevyesti lasin nokeentunutta kohtaa. Puhdista tämän jälkeen lasi kostealla talouspaperilla ja lopuksi kuivaa lasi huolellisesti. Luukun ke­hyksen puhdistamiseen voit käyttää laimeaa astian pesuainevettä. Älä käytä liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
HAUDUTUSUUNIN PUHDISTUS
Haudutusuuni kannattaa puhdistaa säännöllisesti pyyhkimällä kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa muovista hankaussientä (metalliset vahin­goittavat laatan pintaa). Tarkista, että laatat ovat jäähtyneet ennen puhdistamista. Laatat ovat polttavan kuumia vielä uunin lämmittämis­tä seuraavana päivänä. Ole varovainen. Irrota laatat varovasti kuvien 2 - 4 mukaaan. Tue laattoja niiden poistossa, jotta ne eivät kaadu ja
1.
rikkoonnu. Pesun ja kui vauksen jälkeen laatat laitetaan paikoilleen seu­raavassa järjestyksessä. Aloita takaseinän laatasta. Laita seuraavana pohjalaatta paikoilleen. Laita sitten sivulaatat pohjan päälle (kuten ku va ssa 14) . Pidä yläosan laattaa ylhäällä haudutusuunin lakea vasten ja nosta sivulaatat pystyyn vuorotellen. Yläosan laatta ”lukitsee” sivu­laatat paikoilleen. Vedä sivu- ja yläosan laatat luukun kehystä vasten. Näin laatat eivät estä höyryn poistumista höyryreikään. Muista tukea laattoja eri vaiheissa, jotta ne eivät kaadu ja rikkoonnu.
Valmistaja ei vastaa uunin rakenteisiin ilman valtuutusta ja hyväksyn­tää tehdyistä muutoksista tai lisäyksistä. Vain valmistajan hyväksymien ja asianmukaisesti asennettujen lisä- ja varaosien käyttö on sallittu.
14.
Poista ensin yläosan laatta ja sitten sivulaatat. Tue taka na olevaa laat taa, jotta se ei rikkoonn u sivu laattoja pois tettaessa.
15.
Poista takaseinän laatta ja viimeisenä pohjalaatta.
SÄÄNNÖLLINEN NUOHOAMINEN
Tulisija täytyy nuohota säännöllisesti vähintään kerran vuodessa. Tuli­sijan nuohouksessa on aina noudatettava kansallisia, alueellisia ja pai­kallisia määräyksiä. Suojaa tulisija ja sen ympäristö likaantumiselta nuo­houksen aikana. Avaa nuohousluukut huolellisesti, etteivät niissä ole­vat tiivisteet vaurioidu. Nuohousluukut löytyvät tuhkalaatikon takaa (kuva 12 ). Nuohouksen jälkeen varmista, että nuohousluukut ja tuh­ka-astia tulevat kunnolla paikoilleen. Sulje huoltoluukku.
Toiminta häiriötilanteissa
Koneellinen ilmanvaihto saattaa väärin säädettynä aiheuttaa veto-on­gelmia, varsinkin jos kysymyksessä on pelkkä koneellinen poisto. Teho­kas liesituuletin aiheuttaa alipainetta, joka estää tulisijan hyvän vedon.
Matalapaine, kosteus tai kova tuuli voivat synnyttää hormiin vetoa haittaavan ilmalukon. Matalapaineella veto on aina huonompi kuin hy­vällä säällä tai talvipakkasella.
Hormiin kertyy helposti kosteutta silloin, kun tulisija on ollut pit­kään lämmittämättä. Kesäaikaan pääset tästä ongelmasta niin, että pidät peltiä hieman avoimena, kun asunto on pitkään tyhjillään. Näin kosteus ei pääse kondensoitumaan hormiin.
Huonon vedon syy saattaa löy tyä talon ympäristöstäkin. Jos tulisija ei vedä kunnolla tietystä ilmansuunnasta tuullessa, syy ei ole hormin eikä tulisijan. Syynä saattaa olla talon lähellä oleva puu, sankka metsä, iso mäki tai rinne, joskus jopa katon muoto. Tähän ongelmaan saattaa auttaa puiden kaataminen, piipun korottaminen tai tulisijan käytön ra­joittaminen haitallisen tuulen vallitessa.
250
200
150
100
50
Haudutusuunin lämpötila.
Takkaleivinuunin leivinuunin lämpötila.
16.
1 2 3 4 5 6
Käyttäessäsi useampaa tulisijaa yhtä aikaa huolehdi, että ilmanvaih­to on riittävä.
7
KUN TULISIJA EI VEDÄ TAI SAVUTTAA KÄYTÖN AIKANA
• Sulje ilmastointi, liesituuletin ja keskuspölynimuri
• Tarkista, että hormipelti on auki
• Avaa ulko-ovi tai ikkuna
• Raota takkaluukkua
•
Tarkista, että palamisilman tuloaukot ovat auki myös talon ulkopuo­lella, jos palamisilma on johdettu ulkoa
•
Mikäli toimenpiteet eivät auta, ota yhteyttä nuohoojaan tai valtuu­tettuun Tulikivi-edustajaan
NOKIPALON SATTUESSA
• Sulje ilmansäädin
• Pidä takkaluukku suljettuna
• Ota ehdottomasti yhteyttä paikalliseen paloviranomaiseen, vaikka
nokipalo olisi sammunut
• Tulta ei saa ryhtyä sammuttamaan vedellä
• Nokipalon jälkeen nuohoojan on tarkistettava sekä tulisija että hor-
mi ennen seuraavaa lämmitystä
9 10
8
11
12
7
1.
1.
2.
3.
4.
Rengör rostret.
Anvisning för vedeldning
Vid installation, användning och sotning av eldstaden samt när det gäller bränsle ska alltid nationella och lokala föreskrifter iakttas.
Var försiktig när du använder eldstaden. Stäng inte spjället eller luft­reglageöppningarna för tidigt eftersom det då kan bildas farlig kol­monoxid!
Dritagning av eldstaden
TORKNING OCH INKÖRNING AV ELDSTADEN
Torkning och inkörning av en eldstad tar cirka två veckor. När stom­men och eldstadens plattor har monterats ska eldstaden få torka i två dagar i rumstemperatur (+20°C). Låt luftreglagen på eldsta­den och serviceluckan samt spjället (om installerat) stå öppna un­der torkningen.
När eldstaden fått torka i två dagar kan du börja elda i den genom att dagligen bränna en liten mängd ved i eldstaden och öka vedmängden successivt under cirka två veckor. Följ vedmängderna i vidstående tabell för en lyckad eldning.
Fogningen kan göras två veckor efter plattsättning när eldstaden är inkörd, eftersom en del av fukten avlägsnas via plattornas fogar när man eldar i en nybelagd eldstad. Man får inte elda i eldstaden under två dagar före fogningen. Påföljande dag efter tätningen ska fogarna
8
Kontrollera asklådan.
fuktas eftersom en långsammare torkning gör fogen tätare och mer hållbar. Man får inte elda i eldstaden under två dygn efter tätningen.
DAG INKÖRNING AV ELDSTADEN EFTER TORKNING
BRASUGN, kg/dag BRASBAKUGN, kg/dag
1 3 kg 3 kg
2 3,5 kg 3,5 kg
3 4 kg 4 kg
4 4,5 kg 4,5 kg
5 5 kg 5 kg
6 6 kg 6 kg
7 8 kg 8 kg
8 10 kg 12 k g
9 12 k g 18 kg
Obs! Spjället ska hela tiden hållas öppet.
När stommen monterats samt eldstadens plattor monterats och fogats får temperaturen inte sjunka under + 10°C innan eldstaden blivit inkörd och eldats rejält ett par gånger.
BRÄNSLE
Alla träslag kan förbrännas i eldstaden. Använd endast torr ved (fuk­tighet under 20 %). Ta in veden en dag i förväg och förvara den i rumstemperatur. Då blir den varm och ytan hinner torka lite. An-
Dra luftreglaget till förbränningsläge.Öppna spjället.
vänd vedträn med en diameter på ca 4–10 cm. Den rekommende­rade längden är 25–33 cm. Klyv runda vedträn.
Eldstaden är inte avsedd för förbränning av skräp eller annat avfall. Använd inte flytande bränslen ens när du tänder eldstaden.
GRILLGALLER
I keramiska brasugnar och brasbakugnar finns grillgaller som stan­dard. Med hjälp av det praktiska gallret kan brasugnens eldstad även användas för matlagning.
Tändning och eldning i brasugnen
Kontrollera att rostret är rent (bild 2) och att askfatet inte är fullt (bild 3) innan du tänder brasan. Vid rengöring av rostret; vrid luft­reglaget till förbränningsläge och öppna spjället. Låt asklådan stå på sin plats och ugnsluckan vara stängd medan du eldar. Hantera för säkerhets skull endast aska som har svalnat. Ren aska från ved kan användas som gödsel till trädgårdsväxter.
Öppna spjället (bild 1) och dra luftreg laget till förbränn ingsläge (bild�4) 5–10 minuter innan du tänder brasan. Stäng av köksfläkt och an­nan mekanisk ventilation innan du tänder. Om det finns en bras­ugnskontakt kopplad till ventilationen, använd brasugnskontakten under tändning.
Loading...
+ 16 hidden pages