Onnittelemme erinomaisesta tuotevalinnasta. Toivomme sinulle paljon lämpöisiä hetkiä Tulikivi-tuotteen äärellä. Noudattamalla näitä käyttöohjeita tulisija toimii
suunnitellulla tavalla palaen puhtaasti sekä lämmittäen
tasaisesti ja pitkään.
Haluamme kehittää tuotteitamme ja toimintaamme vastaamaan asiakkaiden tarpeita parhaalla mahdollisella tavalla. Ole hyvä ja täytä Tulikivi-takuu-kortti osoitteessa www.tulikivi.com/owner.
VÄLKOMMEN SOM ANVÄNDARE AV
EN PRODUKT FRÅN TULIKIVI
Vi gratulerar dig till ett utmärkt produktval. Vi önskar
dig många varma stunder framför din Tulikiviprodukt.
När du följer den här bruksanvisningen fungerar eldstaden som den ska med ren förbränning och lång och
jämn värme.
Vi vill utveckla våra produkter och vår verksamhet så att de i största möjliga mån motsvarar kundernas behov. Vänligen fyll i Tulikivi -garantisedeln på www.tulikivi.com/owner.
WELCOME TO THE WORLD OF TULIKIVI
Congratulations on your excellent choice of product.
We wish you many warm moments around your Tulikivi
fireplace. By following the instructions in this operating
manual, you will ensure that your fireplace works in the
manner intended - burning cleanly and giving out heat
steadily and for a long time.
We want to develop our products and operations to
meet the needs of our customers in the best possible
way. Please follow this link and complete the Tuli-
kivi warranty card online: www.tulikivi.com/owner.
EST
16 - 19
РУС
20 -23
TERE TULEMAST TULIKIVI TOOTE KASUTAJAKS
Õnnitleme suurepärase tootevaliku puhul. Soovime
teile palju meeldivaid hetki koos Tulikivi tootega. Kui
järgite neid kasutusjuhiseid, toimib tulease nii nagu
soovitud, põleb puhtalt ning kütab ühtlaselt ja kaua.
lun täitke Tulikivi garantiileht aadressil www.tulikivi.com/owner.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР TULIKIVI
Поздравляем Вас с отличным выбором! Компания
Tulikivi желает Вам теплого и приятного времени у
огонька. Тщательное выполнение требований данного руководства и эксплуатации обеспечит долгий
срок слу жбы изделия, чистот у горения, а так же рав номерность и продолжительность тепловыделения.
Мы хотим и дальше развивать нашу продукцию
и услуги, чтобы наилучшим обра зом удовлетворять
потребности наших клиентов. Пожалуйста, за-
полните гарантийный талон Tulikivi по адресу www.tulikivi.com/owner.
Tee kertalämmitys lämmitysohjeen polttoainemäärän mukaan.
Puut voidaan polttaa 3 erässä. Huom. enintään kaksi lämmityskertaa/vuorokausi. Lämmitysten väliaika minimissään 10 tuntia.
Anvisning för vedeldning
A= Höjden på ugnen, (mm)/Total vedmängd som
ska eldas, (kg)
En engångseldning ska göras enligt bränslemängden i anvisningen
för eldning. Veden kan brännas i 3 omgångar. Obs! Högst två eldningar/dygn. Intervallet mellan eldningarna ska vara minst 10 timma r.
Instructions when burning firewood
A = Fireplace height (mm) / Amount of wood to be burned (kg)
When firing, make sure you follow the instructions for the amount
of fuel. N.B. no more than two firings/24 hours. Leave at least 10
hours between firings. Three firewood loads can be burned.
Puukütte juhend
A= Kolde kõrgus (mm) / Põletatav puudekogus (kg)
A
1500180021002400
VAALA/MUSTIO91011
LENTUA, NUUTA91011
KALLA111315
KALLA DUO101214
JALANTI181821
LU21
Luukku on kuuma lämmityksen aikana ja vielä pitkään sen jälkeenkin. Kosketa vain kahvaa ja ilmansäädintä.
Kasutage üheks küttekorraks küttejuhendis osutatud kogus puid.
Tähelepanu! Ärge kütke kollet sagedamini kui kaks korda ööpäevas!
Kütmiskordade vahe peab olema vähemalt 10 tundi. Puid võib põletada kolmes osas.
Инструкция по растопке дровами
A = Высота печи (мм) / Сжигаемый объем дров, (кг)
Протопите печь один ра з, не превышая объема топлива, указан ного в инструкции по растопке дровами. Внимание! Не более
двух растопок в сутки. Минимальное время между растопками
должно быть не мене е 10 часо в. Эт от об ъем др ов може т быт ь распределен на три закладки.
Obs! Luckan är varm under och en lång tid efter eldning. Rör enbart
handtag och luftreglage.
The door will be hot during firing and for a long time after it, too.
Mind the hot door. Touch only the handle and the air control lever.
Kütmise ajal ja veel kaua ka pärast kütmist on luuk tuline. Hoiduge
kuuma luugi eest. Puutuda tohib ainult käepidet ja õhuregulaatorit.
В течение всего времени протапливания печи, а также долгое
время после, топочная дверца остается горячей. Соблюдайте
осторожность. Дотрагиваться без опаски можно только до ручки топочной дверцы и регулятора подачи воздуха.
1.
1.
2.
3.
4.
Avaa hormipelti.
Puhdista arina.
Puulämmitysohje
Tulisijan asennuksen, käytön, nuohouksen ja käytettävän polttoaineen suhteen on aina noudatettava kansallisia ja paikallisia määräyksiä.
Ole huolellinen käyttäessäsi tulisijaa. Älä sulje hormipeltiä ja ilmanohjausaukkoja liian aikaisin, koska silloin saattaa muodostua vaarallista häkäkaasua!
Tulisijan käyttöönotto
TULISIJAN KUIVATTAMINEN JA SISÄÄNAJO
Tulisijan kuivattaminen ja sisäänajo kestää noin kaksi viikkoa. Rungon
asennuksen ja laatoituksen jälkeen tulisijan annetaan kuivua kaksi päivää huoneenlämmössä (+20 oC). Pidä tulipesän ja huoltoluukun ilmansäätimet sekä hormipelti (mikäli asennettu) auki kuivatuksen aikana.
Kun tulisija on kuivunut kaksi päivää, aloitetaan tulisijan lämmitys polttamalla tulipesässä päivittäin pieni määrä puita ja nostamalla puumääriä tasaisesti noin kahden viikon aikana. Jotta lämmitys onnistuisi, seuraa oheisen taulukon puumääriä.
Tarkista tuhkalaatikko.
PÄIVÄTULISIJAN SISÄÄNAJO KUIVATUKSEN JÄLKEEN
TAKKAUUNI, kg/pv.TAKKALEIVINUUNI, kg/pv.
13 kg3 kg
23,5 kg3,5 kg
34 kg4 kg
44,5 kg4,5 kg
55 kg5 kg
66 kg6 kg
78 kg8 kg
810 kg12 kg
912 k g18 kg
Huom. hormipelti pidetään avoimena koko ajan.
Saumaus voidaan tehdä kahden viikon kuluttua laatoituksesta, kun
tulisija on sisäänajettu, sillä juuri pinnoitettua tulisijaa lämmitettäessä osa kosteudesta poistuu tulisijan pinnan kautta laatan saumoista.
Tulisijaa ei saa lämmittää kahteen päivään, ennen tulisijan saumausta.
Saumausta seuraavana päivänä saumat tulee kostuttaa, sillä kuivumisen hidastaminen lisää sauman tiiviyttä ja kestävyyttä. Tulisijaa ei saa
lämmittää saumaamista seuraavina kahtena vuorokautena.
Rungon asennuksen, laatoituksen ja saumauksen jälkeen lämpötila ei
saa laskea alle 10 oC ennen kuin tulisijan sisäänajo on tehty ja muutama kunnon lämmitys on tehty.
Käännä ilmansäädin polttoasentoon.
POLTTOAINE
Tulisijassa voi polttaa kaikkia puulajeja. Käytä vain kuivaa puuta (kosteus alle 20 %). Tuo poltettavat puut edellisenä päivänä huoneen lämpöön, jolloin ne lämpiävät ja niiden pinta ehtii kuivahtaa. Käytä klapeja,
joiden läpimitta on noin 4 - 10 cm. Suositeltava pituus on 25-33 cm.
Halkaise pyöreät puut.
Tulisijaa ei ole tarkoitettu roskien eikä muun jätteen polttoon. Älä käy tä
nestemäisiä polttoaineita edes uunin sytytykseen.
GRILLIRITILÄ
Keraamisissa takoissa ja takkaleivinuuneissa on vakiovarusteena grilliritilä. Kätevä ritilä mahdollistaa ruoan valmistuksen ja paistamisen
myös takan tulipesässä.
Takkauunin sytytys ja lämmitys
Ennen sytytystä varmista, että arina on puhdas (kuva 2) ja tuhkaastia ei ole täynnä (kuva 3). Arinaa puhdistettaessa aseta ilmansäädin polttoasentoon ja hormipelti auki. Lämmityksen aikana pidä tuhkaastia paikallaan ja takkaluukku suljettuna. Turvallisuussyistä käsittele
tuhkaa vain, kun se on jäähtynyttä. Puhdasta puutuhkaa voi käyttää
puutarha kasveille.
Lämmityksen alussa tarkista, että hormipelti on auki (kuva 1) ja
ilmansäädin on polttoasennossa (
sytytystä. Lisäksi katkaise liesituuletin ja koneellinen ilmastointi en-
kuva 4
) 5 - 10 minuuttia ennen
4
4
FIN
6.5.7.
Tarkista veto.
nen sytytystä. Jos takkakytkin on asennettu ilmastointilaitteeseen,
käytä sytytyksen aikana takkakytkintä.
TARKIS TA VETO
Mikäli uuni on ollut pitkään käyttämättömänä, tarkista hormin veto. Purista pala paperia kevyesti palloksi. Aseta se arinalle, sytytä ja
sulje takkaluukku (kuva 5). Jos liekki on kirkas ja pystysuuntainen,
hormissa on riittävä veto. Jos veto on huono, puhalla esim. hiustenkuivaajalla lämmintä ilmaa hormiin hormin nuohousluukun kautta
tai polta siellä pieni määrä paperia. Nuohousluukut sijaitsevat tulisijan alaosassa tuhkatilassa tuhkalaatikon takana. Jos käytät hiustenkuivaajaa, älä pidä tulta samaan aikaan tulipesässä.
POLTETTAVA PUUMÄ ÄRÄ
Uunissa poltettava maksimimäärä puita lämmityskertaa kohti on
noin 1 kg/100 kg uunin massaa. Esimerkiksi painoltaan 1000 kg
painavassa uunissa voidaan maksimissaan polttaa 10 kg puuta/lämmityskerta. Puut voidaan polttaa 3 erässä. Eri mallien kokonaispuumäärät on esitetty sivulla 3 olevassa taulukossa.
ENSIMMÄINEN PESÄLLINEN
Sytytettäessä ota ensimmäisen pesällisen klapeista noin viidennes
ja pilko ne ohuiksi halkaisijaltaan noin 1 - 2 cm paksuiksi pilkkeiksi.
Lado polttopuut ilmavasti ristikkäin arinalle. Lopuksi aseta pienet
sytytyspuut edellisten päälle poikittain ja sytytyspala niiden alle
(kuva 6). Sytytä ja sulje luukku.
Lado ensimmäinen pesällinen ohjeen mukaan.
Lado toinen pesällinen ohjeen mukaan.
Sytytyspellillä varustetuissa malleissa (päältäliitosmallit) alkuvetoa
voidaan parantaa avaamalla suoravetopelti sytytysvaiheen ajaksi.
Sytytyspelti pidetään huonon vedon tilanteessa sytytyksen yhteydessä avoimena vain 5 - 10 minuutin ajan, jonka jälkeen se suljetaan. Sytytyspellin aukipitäminen pitempiä aikoja polton aikana voi
nostaa hormin lämpötilan niin korkeaksi, että hormi ylikuumenee ja
vaurioituu tai aiheuttaa tulipalovaaran.
PUIDEN LISÄYS
Kun edellinen panos on palanut lähes hiillokselle ja näkyvissä on vain
pienet mutta selvät liekit, voidaan puita lisätä. Lisäyk sessä aseta 2
puuta tulipesän pohjalle puiden päät luukkua kohti ja laita loput tiiviiseen nippuun niiden päälle. Älä vieritä puita tulipesän takaseinää
vasten. (kuva 7). Normaalin polton aikana suositeltava lisäysten
määrä on 1 - 2 kertaa.
Takkaluukku on käytön aikana pääsääntöisesti pidettävä suljettuna.
Poikkeuksena ovat tässä ohjeessa esitetyt sytytys, lisäys ja jäännöshiilien poltto.
LÄMMITYKSEN LOPETUS
Kun viimeinen panos on palanut hiillosvaiheeseen, käännä ilmansäädin hiilenpolttoasentoon (
työkalulla tulipesän reunoilla oleva hiillos arinan päälle (
Näin hiillos palaa tehokkaasti. Kohenna hiiliä pari kertaa, kunnes hiilet ovat palaneet loppuun. Tämän jälkeen käännä ilmansäädin kiinni
asentoon (kuva 10). Lopuksi, sulje hormipelti (k u v a 11).
kuva 8
). Vedä sen jälkeen sopivalla
kuva 9
8.
Käännä ilmansäädin hiilenpolttoasentoon.
Muista! Häkä on hajuton, mauton, väritön ja myrkyllinen kaasu, joten ole huolellinen.
Lämmityksen aikana ja vielä pitkälle sen jälkeenkin tulisijan pinnat ja
sisäosat saattavat olla polttavan kuumia. Tulisijan pinnat ovat kuumimmillaan 2 - 3 tuntia sen jälkeen, kun lämmitys on lopetettu. Tämän vuoksi ja ylilämmityksen välttämiseksi seuraa käyttöohjetta.
Älä säilytä palavasta materiaalista valmistettuja esineitä tulisijan
päällä, kransseilla tai uunin välittömässä läheisyydessä.
TAKKALEIVINUUNIN LÄMMITYKSESSÄ HUOMIOITAVAA
Takkaleivinuuni on varaava tulisijayhdistelmä, jossa takkatuli lämmittää takan yläpuolella olevan leivinuunin. Takkaosaa lämmitetään
kuten normaalia takkaa, josta liekit nousevat yläpalotilana toimivaan leivinuuniin.Kun aloitat takan lämmityksen, tarkista, että lei-
vinuunissa ei ole mitään ylimääräisiä esineitä, esim. lämpömittari.
Älä avaa leivinuunin luukkua lämmityksen aikana. Luukun avaaminen saattaa aiheuttaa lentotuhkan pölähtämisen ja pistoliekin huonetilaan. Leivinuunissa ei saa polttaa puuta. Leivinuuni kuumenee
takkaa lämmittämällä.
).
Lämmitä takkaleivinuunia myös leivontaa edeltävänä päivänä tasaisen paistotuloksen varmistamiseksi. Tarkista paistolämpötilat
arina lämpömittarilla polton jälkeen, kun olet sulkenut pellit. Leivin-
5
5.
5.
5.
9.
Siirrä hiilet reunoilta arinan päälle.
uunin paistolämpötilat on esitetty kuva ssa 16 . Lämpötilat perustuvat
käyttöohjeen mukaiseen lämmitykseen.
Leivinuunin pesän lämpötila on varsinaisen kaasupalon aikana yli
800°C astetta. Tämä lämpötila takaa, että leivinuuni palaa puhtaaksi
ja lämpenee hyvään paistolämpötilaan.
LEIVINUUNIN LÄMMITYKSESSÄ HUOMIOITAVAA
Kun uuni on kylmä (lämmitys korkeintaan kerran päivässä), leivinuunissa poltetaan kolme noin 7 kg:n puupanosta. Mikäli uuni on valmiiksi
lämmin (kahdesti päivässä lämmitettäessä), riittää noin puolet puumäärästä. Varaa sytytykseen pilkkeitä (halkaisija 1 - 3 cm) niin, että ne
muodostavat ensimmäisestä panoksesta vajaan puolet. Lado suuremmat puut alle ja pienet pilkkeet päälle hieman ristikkäin. Sytytä tämän
jälkeen panos päältä käyttäen apuna paperia, tuohta tai sytytyspalaa
siten, että pienet pilkkeet syttyvät ensin.
Puiden lisäyksen voi tehdä, kun edellinen panos on palanut hiillokselle. Ennen lisäystä vedä hiilet tulipesän reunoille niin, että arinalle jää
tyhjä tila, johon puut voidaan lisätä. Näin varmistat puhtaan palamisen. Polttopuuna voit käy ttää pituudeltaan 33 - 50 cm klapeja, joiden
halkaisija on 5 - 10 cm.
10.
Käännä ilmansäätö kiinni.
Käännä ilmansäätö kiinni.
Leivinuunissa leivinuunin luukun ilmanohjausaukot pidetään auki sytyttämisen ja palamisen aikana. Keskimmäisen hiilenpolttoarinan luukun
ilmanohjausaukot avataan, kun ensimmäinen panos on kunnolla syttynyt. Kun viimeinen panos on palanut hiillokselle, pudota hiilet tulipesän
6
11.
Sulje hormipelti.
takaosan kautta hiiliarinalle, jossa ne palavat loppuun luovuttaen vielä lämpöä. Sulje samalla leivinuunin luukun ja hiilenpolttoarinan luukun
ilmanottoaukot ja avaa alimman tuhkaluukun ilma-aukot. Kun hiillos
on palanut loppuun hiilenpolttoarinalla, voit sulkea hiilenpolttoarinan
ilma-aukot ja hormipellin. Ole huolellinen kytevien hiilten kanssa, jotta
häkää ei pääse muodostumaan huonetilaan.
HAUDUTUSUUNIN KÄYTTÖÖNOTOSSA HUOMIOITAVAA
Haudutusuuni kannattaa pyyhkiä puhtaaksi ennen käyttöönottoa.
Haudutusuuni lämpiää takkauunin lämmityksellä, eikä haudutusuunissa voi polttaa puita. Lämmitä takkauunia, jossa on haudutusuuni,
takkauunin lämmitysohjeen mukaisesti, mutta huomioi seuraava poikkeus: Pidä haudutusuunin luukku auki tulisijan kuivatuksen ja sisäänajolämmitysten ajan.
HAUDUTUSUUNIN KÄYTÖSSÄ HUOMIOITAVAA
Huomaa, että hormipelti (mikäli asennettu) pitää jättää hieman raolleen kypsentämisen tai paistamisen ajaksi. Yläosan laattojen takana
takaseinässä on pieni höyrynpoistoreikä, jonka kautta ruoasta tai leivonnaisista peräisin oleva vesihöyry poistuu savuhormiin. Kun käytät
haudutusuunia varsinkin pitempään paistamiseen ja korkeampaa lämpötilaa vaativien ruokien kypsentämiseen, tulisija kannattaa lämmittää
edellisenä päivänä. Näin saat haudutusuuniin tasaisemman lämmön.
Haudutusuuni lämpiää noin 210 – 230 asteen lämpötilaan. Kuumimmillaan haudutusuuni on noin kolmen tunnin kuluttua lämmityksen
aloittamisesta. Edellisenä päivänä esilämmitetty haudutusuuni on yli
200 asteen lämpötilassa noin kolmen tunnin ajan. Tarkkaile arina–
12.
Nuohousluukut sijaitsevat tuhkalaatikon takana.
lämpömittaria. Suosittelemme, että aloitat paistamisen/ruoanlaiton
lämmityksen jälkeen. Varsinkin ylhäältä hormiin liitetyissä tulisijoissa
haudutusuunin lämpötila on lämmityksen aikana epätasainen. Sytytyspellin puolella lämpötila voi olla jopa +50 oC korkeampi kuin toisella puolella.
Säännöllinen huolto
Puhdista tulipesä tuhkasta ennen jokaista lämmityskertaa. Tarkista,
ettei tuhkalaatikko ole täynnä ja tyhjennä se tarvittaessa. Tuhkalaatikon tyhjennyksen yhteydessä tuhkalaatikon alusta kannattaa puhdistaa, ettei irtotuhkaa kasaudu laatikon alle. Puhdista myös luukun
alaosa.
Jos käytät imuria, on siihen ehdottomasti hankittava tuhkan imurointiin tarkoitettu lisävaruste. Turvallisuussyistä tee huoltotoimenpiteitä
vain, kun uuni ja tuhka ovat kunnolla jäähtyneitä.
LAATTAPINNAN PUHDISTUS
Puhdista laattapinta, kun tulisija on kylmä. Laatta on helppo puhdistaa
kostealla pyyhkeellä. Liikaa vedenkäyttöä on varottava, sillä saumaaine on huokoista ja saattaa kuivua läikikkääksi.
LUUKUN LASIN JA KEHYKSEN PUHDISTUS
Tulikivi-tulisijojen luukut on suunniteltu siten, että ilmavirtaus huuhtelee lasia sisältäpäin pitäen sen kirkkaana. Jos lasipintaan kuitenkin
tarttuu nokea, kannattaa se puhdistaa heti, kun tulisija on jäähtynyt.
Tuhka on aina saatavilla oleva ja ekologinen puhdistusaine. Ota kostutettuun talouspaperiin hieman hienoa tuhkaa tuhka-astiasta ja hankaa
300
FIN
13.
Laattojen poistojärjestys: Nosta ylälaattaa,
jolloin sivulaatat kaatuvat. Tue kaatuvia
sivulaattoja, jotta ne eivät rikkoonnu.
sillä kevyesti lasin nokeentunutta kohtaa. Puhdista tämän jälkeen lasi
kostealla talouspaperilla ja lopuksi kuivaa lasi huolellisesti. Luukun kehyksen puhdistamiseen voit käyttää laimeaa astian pesuainevettä. Älä
käytä liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
HAUDUTUSUUNIN PUHDISTUS
Haudutusuuni kannattaa puhdistaa säännöllisesti pyyhkimällä kostealla
liinalla. Käytä tarvittaessa muovista hankaussientä (metalliset vahingoittavat laatan pintaa). Tarkista, että laatat ovat jäähtyneet ennen
puhdistamista. Laatat ovat polttavan kuumia vielä uunin lämmittämistä seuraavana päivänä. Ole varovainen. Irrota laatat varovasti kuvien
2 - 4 mukaaan. Tue laattoja niiden poistossa, jotta ne eivät kaadu ja
1.
rikkoonnu. Pesun ja kui vauksen jälkeen laatat laitetaan paikoilleen seuraavassa järjestyksessä. Aloita takaseinän laatasta. Laita seuraavana
pohjalaatta paikoilleen. Laita sitten sivulaatat pohjan päälle (kuten ku va ssa 14) . Pidä yläosan laattaa ylhäällä haudutusuunin lakea vasten
ja nosta sivulaatat pystyyn vuorotellen. Yläosan laatta ”lukitsee” sivulaatat paikoilleen. Vedä sivu- ja yläosan laatat luukun kehystä vasten.
Näin laatat eivät estä höyryn poistumista höyryreikään. Muista tukea
laattoja eri vaiheissa, jotta ne eivät kaadu ja rikkoonnu.
Valmistaja ei vastaa uunin rakenteisiin ilman valtuutusta ja hyväksyntää tehdyistä muutoksista tai lisäyksistä. Vain valmistajan hyväksymien
ja asianmukaisesti asennettujen lisä- ja varaosien käyttö on sallittu.
14.
Poista ensin yläosan laatta ja sitten sivulaatat.
Tue taka na olevaa laat taa, jotta se ei rikkoonn u
sivu laattoja pois tettaessa.
15.
Poista takaseinän laatta ja viimeisenä
pohjalaatta.
SÄÄNNÖLLINEN NUOHOAMINEN
Tulisija täytyy nuohota säännöllisesti vähintään kerran vuodessa. Tulisijan nuohouksessa on aina noudatettava kansallisia, alueellisia ja paikallisia määräyksiä. Suojaa tulisija ja sen ympäristö likaantumiselta nuohouksen aikana. Avaa nuohousluukut huolellisesti, etteivät niissä olevat tiivisteet vaurioidu. Nuohousluukut löytyvät tuhkalaatikon takaa
(kuva 12 ). Nuohouksen jälkeen varmista, että nuohousluukut ja tuhka-astia tulevat kunnolla paikoilleen. Sulje huoltoluukku.
Toiminta häiriötilanteissa
Koneellinen ilmanvaihto saattaa väärin säädettynä aiheuttaa veto-ongelmia, varsinkin jos kysymyksessä on pelkkä koneellinen poisto. Tehokas liesituuletin aiheuttaa alipainetta, joka estää tulisijan hyvän vedon.
Matalapaine, kosteus tai kova tuuli voivat synnyttää hormiin vetoa
haittaavan ilmalukon. Matalapaineella veto on aina huonompi kuin hyvällä säällä tai talvipakkasella.
Hormiin kertyy helposti kosteutta silloin, kun tulisija on ollut pitkään lämmittämättä. Kesäaikaan pääset tästä ongelmasta niin, että
pidät peltiä hieman avoimena, kun asunto on pitkään tyhjillään. Näin
kosteus ei pääse kondensoitumaan hormiin.
Huonon vedon syy saattaa löy tyä talon ympäristöstäkin. Jos tulisija
ei vedä kunnolla tietystä ilmansuunnasta tuullessa, syy ei ole hormin
eikä tulisijan. Syynä saattaa olla talon lähellä oleva puu, sankka metsä,
iso mäki tai rinne, joskus jopa katon muoto. Tähän ongelmaan saattaa
auttaa puiden kaataminen, piipun korottaminen tai tulisijan käytön rajoittaminen haitallisen tuulen vallitessa.
250
200
150
100
50
Haudutusuunin lämpötila.
Takkaleivinuunin
leivinuunin lämpötila.
16.
123456
Käyttäessäsi useampaa tulisijaa yhtä aikaa huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä.
7
KUN TULISIJA EI VEDÄ TAI SAVUTTAA KÄYTÖN AIKANA
• Sulje ilmastointi, liesituuletin ja keskuspölynimuri
• Tarkista, että hormipelti on auki
• Avaa ulko-ovi tai ikkuna
• Raota takkaluukkua
•
Tarkista, että palamisilman tuloaukot ovat auki myös talon ulkopuolella, jos palamisilma on johdettu ulkoa
•
Mikäli toimenpiteet eivät auta, ota yhteyttä nuohoojaan tai valtuutettuun Tulikivi-edustajaan
NOKIPALON SATTUESSA
• Sulje ilmansäädin
• Pidä takkaluukku suljettuna
• Ota ehdottomasti yhteyttä paikalliseen paloviranomaiseen, vaikka
nokipalo olisi sammunut
• Tulta ei saa ryhtyä sammuttamaan vedellä
• Nokipalon jälkeen nuohoojan on tarkistettava sekä tulisija että hor-
mi ennen seuraavaa lämmitystä
910
8
11
12
7
1.
1.
2.
3.
4.
Rengör rostret.
Anvisning för vedeldning
Vid installation, användning och sotning av eldstaden samt när det
gäller bränsle ska alltid nationella och lokala föreskrifter iakttas.
Var försiktig när du använder eldstaden. Stäng inte spjället eller luftreglageöppningarna för tidigt eftersom det då kan bildas farlig kolmonoxid!
Dritagning av eldstaden
TORKNING OCH INKÖRNING AV ELDSTADEN
Torkning och inkörning av en eldstad tar cirka två veckor. När stommen och eldstadens plattor har monterats ska eldstaden få torka i
två dagar i rumstemperatur (+20°C). Låt luftreglagen på eldstaden och serviceluckan samt spjället (om installerat) stå öppna under torkningen.
När eldstaden fått torka i två dagar kan du börja elda i den genom att
dagligen bränna en liten mängd ved i eldstaden och öka vedmängden
successivt under cirka två veckor. Följ vedmängderna i vidstående
tabell för en lyckad eldning.
Fogningen kan göras två veckor efter plattsättning när eldstaden är
inkörd, eftersom en del av fukten avlägsnas via plattornas fogar när
man eldar i en nybelagd eldstad. Man får inte elda i eldstaden under
två dagar före fogningen. Påföljande dag efter tätningen ska fogarna
8
Kontrollera asklådan.
fuktas eftersom en långsammare torkning gör fogen tätare och mer
hållbar. Man får inte elda i eldstaden under två dygn efter tätningen.
DAGINKÖRNING AV ELDSTADEN EFTER TORKNING
BRASUGN, kg/dag BRASBAKUGN, kg/dag
13 kg3 kg
23,5 kg3,5 kg
34 kg4 kg
44,5 kg4,5 kg
55 kg5 kg
66 kg6 kg
78 kg8 kg
810 kg12 k g
912 k g18 kg
Obs! Spjället ska hela tiden hållas öppet.
När stommen monterats samt eldstadens plattor monterats och
fogats får temperaturen inte sjunka under + 10°C innan eldstaden
blivit inkörd och eldats rejält ett par gånger.
BRÄNSLE
Alla träslag kan förbrännas i eldstaden. Använd endast torr ved (fuktighet under 20 %). Ta in veden en dag i förväg och förvara den i
rumstemperatur. Då blir den varm och ytan hinner torka lite. An-
Dra luftreglaget till förbränningsläge.Öppna spjället.
vänd vedträn med en diameter på ca 4–10 cm. Den rekommenderade längden är 25–33 cm. Klyv runda vedträn.
Eldstaden är inte avsedd för förbränning av skräp eller annat avfall.
Använd inte flytande bränslen ens när du tänder eldstaden.
GRILLGALLER
I keramiska brasugnar och brasbakugnar finns grillgaller som standard. Med hjälp av det praktiska gallret kan brasugnens eldstad även
användas för matlagning.
Tändning och eldning i brasugnen
Kontrollera att rostret är rent (bild 2) och att askfatet inte är fullt
(bild 3) innan du tänder brasan. Vid rengöring av rostret; vrid luftreglaget till förbränningsläge och öppna spjället. Låt asklådan stå på
sin plats och ugnsluckan vara stängd medan du eldar. Hantera för
säkerhets skull endast aska som har svalnat. Ren aska från ved kan
användas som gödsel till trädgårdsväxter.
Öppna spjället (bild 1) och dra luftreg laget till förbränn ingsläge (bild�4)
5–10 minuter innan du tänder brasan. Stäng av köksfläkt och annan mekanisk ventilation innan du tänder. Om det finns en brasugnskontakt kopplad till ventilationen, använd brasugnskontakten
under tändning.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.