TTI TCB-881 User Manual [en, fr, it, es, pl]

INSTRUCTION MANUAL
Downloaded from www.cbradio.nl
4W MOBILE CB TRANSCEIVER
www.ttikorea.co.kr
CONTENTS
ENGLISH
1.
Introduction
2.
Supplied Accessories
3.
Installation
4.
Transceiver Controls and Functions
1)
Channel Selector
2)
Dual Watch
3)
Memory Channel Selectors
4)
Emergency Button
5)
LCD Display
6)
Scan/Lock Button
7)
AM/FM and LCR Button
8)
CB/PA Selector
9)
ANL/OFF Selector
10)
Local/DX selector
11)
Volume and Power On/Off Knob
12)
Quick Up/Quick Down Selector
13)
Microphone Gain Knob
14)
RF Gain Knob
15)
Squelch Control knob
16)
Microphone Jack
17)
Antenna Connector
18)
S-Meter
19)
PA Jack
20)
EXT Jack
21)
Power 13.8V DC
LCD Display
5. Microphone
6. Menu Setting Mode
7. How to Operate the Transceiver
8. Band Selection
9. Trouble Shooting
3 3 3 6
6 6 7 8 8 8 9 9 9
9 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11
11 12 12 13 14 15 15 16 17 18 19
1. Introduction
TCB-881 transceiver is designed to have a good performance in any conditions that the transceiver operates,using rugged build chassis, PCB’s and components.This transceiver is also designed for users’convenience,implementing human ergono­mics to locate the knobs and buttons in the proper places. The combination of well designed knobs and buttons as well as user friendly graphic layouts will lead users to quickly adapt themsel­ves for the easy operation.The newly applied menu mode will make professional users more satisfactory with pleasure.The elegant and luxury blue LED light supporting the face design will go well with any vehicles.
This instruction manual has been designed to enable you to get the best use from your CB Transceiver,therefore you are reco­mmended to take a few minutes to read this instruction manual before initial use of your CB Transceiver.
2. Supplied Accessories
Your transceiver is supplied with a full range of accessories to help you get started and virtually benefit from all the features straight away.
TCB-881 transceiver Microphone with cord Power cable Radio mounting bracket Radio mounting thumb screw with rubber washer Mounting screw with washer (for transceiver bracket) Mounting screw with washer (for microphone bracket) Microphone mounting bracket
3. Installation
Plan the location of the transceiver and microphone first,which is most convenient for the operation.The transceiver should normally be mounted horizontally, but may be mounted vertically.The bracket supplied can be fitted above or below the case allowing the TCB-881 to be cradled by the bracket or suspended from it.
TCB-881
1 unit 1 unit 1 unit 1 unit 2 pieces 3 pieces 2 pieces 1 piece
ENGLISH
3
Consider that this location of the transceiver should not
ENGLISH
interfere with the driver and passengers. Choose a spot where the microphone and all controls are easily accessible.
1) Put the mounting bracket on the proper location where you are going to install.
2) Drill holes and fix mounting bracket on the location.
3) Connect the antenna cable plug to the standard receptacle
4) Connect the power cable directly to the vehicle battery or fuse box of the car.Be careful to make sure of the polarity of the battery first and connect the cable.(Red: Positive Pole(+), Black: Negative Pole(-).The same colours are shown on the battery and in the fuse box of the car.)
5) Connect the power cable to the transceiver cable.
6) Mount the microphone bracket on one side of the transceiver, or near it using two screws included.
7) Connect the microphone to the transceiver’s microphone
on the transceiver, which is marked "ANT".
receptacle.Now you are ready to operate the transceiver.
4
TCB-881
Installing An Antenna
It is very important to select a good quality high efficiency 27MHz antenna. A poor quality antenna or one not designed for the 27MHz band will give very poor performance and could cause damage to the transceiver.
1) Place the antenna as high as possible.
2) The longer the antenna is, normally the better is the performance of the transceiver.
3) Try to mount the antenna in the centre of the surface that you select.
4) Make sure that you have a solid metaltometal ground connection.
5) Be careful not to damage the cable during the installation.
Warning : Never try the operation of your transceiver before connecting a proper antenna in order not to cause any damage.
TCB881
ENGLISH
5
4.Transceiver Controls and Functions
ENGLISH
1
15 1416 1113 12
7 8 9 103 52 64
17 18 19 20 21
1) Channel Selector
Turn right or left, and this allows you to select the channel one by one that you like to use.
2) Dual Watch
Press momentarily this button, and this allows you to monitor two channels that you pre-selected and memorized.You may select the emergency channel.To stop this function, press momentarily
again this button.
6
TCB-881
To set the dual watch for the first time, press this button momentarily while you are on the current (primary) channel. The DW icon will be blinking.
Select another channel that you like to use as sub-channel (se­condary channel) during the icon’s blinking using the channel selector or quick up/quick down selector.Press this button momentarily again to activate the dual watch. The icon stops blinking and keeps being displayed.The dual watch starts.
To change the dual watch channels,press the DW button during dual watch operation. The dual watch stops.
If you press the PTT button whilst receiving a signal in dual watch mode the transceiver will transmit on the currently displayed channel. If you press the PTT button when no signal is present the transceiver will transmit on the primary channel.
Emergency Scan : Press dual watch button for about two (2) seconds.The transceiver starts the emergency scanning. The transceiver visits the emergency channel once in every second during this scanning.Press the scan button to deactivate this scanning.
3) Memory Channel Selectors
Momentary press allows you to directly access the pre-memorized channels (Memory Recall). The LCD displays one of the memory number icons (M1, M2, M3 and M4).
To memorize channels (Memory Store),first select the channel that you are going to memorize and press one of the memory channel selectors for more than 3 seconds.This will make the channel memorized and at the same time the transceiver starts to operate on the same channel.
To return to the previous channel operation, momentarily press the memory channel selector,or use the channel selector or quick up/quick down selector.
When you select a channel and the channel is same as one of the memorized channels,the matching memory number icon blinks.
TCB-881
ENGLISH
7
4) Emergency Button
ENGLISH
will not work. To return to the previous operation mode, momentarily press the emergency button again.
5) LCD Display
Pressing this button will lead you to the emergency channel, "CH 9" and the EMG icon will be displayed.The channel selector, quick up/quick down selector and any memory channel selectors
Most of the operational information is displayed. Please see item no. 5 for the details of information.
6) Scan/Lock Button
To activate/deactivate the channel scan, press the Scan button briefly.The Scan icon will appear when the channel scan is active.Scanning will only stop when you deactivate the scan function.
Turn the channel selector counter-clockwise during scanning in order to change the scanning direction. The transceiver will scan through the whole transceiver channels.If your transceiver detects a valid signal the scan will pause for the period that has been set by the menu mode setting (continuously receiving or 1-99 seconds for scan receive time and immediate response or 1-99 seconds for scan delay time).
If you press the PTT button when your transceiver detects a signal, the radio will transmit on the same channel. Scanning will resume after the scan receive time and/or the scan delay time.Use the channel selector or quick up/quick down selector to resume scanning immediately.
8
Scan : Press this button momentarily to start scanning upward to catch any channels that are occupied by others.
TCB-881
If you press the PTT button during scanning,the radio will return to your original channel.Scanning will resume after the scan receive time and/or the scan delay time. Use the channel selector or quick up/quick down selector to resume scanning immediately.
Lock : Press this button for more than 2 seconds to activate and deactivate the keypad lock function.This function locks only the channel selector,quick up/quick down buttons,AM/FM button and scan button. Other buttons and selectors work normal.
7) AM/FM and LCR Button
When the transceiver is used in UK,UE,or EC freequency band modes this button activates or deactivates Last Channel Recall function. In all
other modes (where national regulations permit this), this button allows user to switch between AM and FM modes by momentarily pressing this button.
8) CB/PA Selector
This selector should be on CB location in order to operate the CB transceiver.To make a public announcement,the PA can be selected. In this case only the PTT button works and you can speak
through the PA speakers.
9) ANL/OFF Selector
By selecting the ANL location, the transceiver can reduce such impulsive noise as generated by engine of your vehicle or external sources.This works only when the transceiver is in AM mode.
10) Local/DX selector
To receive weak signals,locate the selector on the
DX position. While the transceiver is in the location
where the signal is very strong, location the
selector on the Local position.This gives attenuation to get better audio sound.
ENGLISH
TCB-881
9
11) Volume and Power On/Off Knob
ENGLISH
12) Quick Up/Quick Down Selector
13) Microphone Gain Knob
14) RF Gain Knob
15) Squelch Control k nob
DSS : If you like to use the DSS(Dynamic Squelch System), turn this knob counter clockwise until hearing the click sound.To return to the manual squelch turn this knob clockwise until hearing the click sound and then follow the manual squelch setting procedure.
16) Microphone Jack
To switch on the transceiver turn this knob clockwise. After clicking sound the transceiver is switched on. The more you turn this knob clockwise, the bigger the audio sound grows.
Turn this selector clockwise to increase channel numbers by 10 steps. Turning this selector counter
-clockwise reduces the channels by 10 steps.
Turn this knob clockwise and counter-clock until you get better microphone gain while you move the microphone to the optimum distance from your mouth.
Turn this knob clockwise until you get better RF gain.You may need to decrease the sensitivity by turning the knob counter-clockwise when there is a very strong signal.
Main Squelch Control: Turn this knob counter-clockwise until you hear the background noise and then turn the knob a little clockwise until the noise disappears.In this way,you get the best receive sensitivity.
Insert the microphone into this jack.Use the guide for easy connection.
10
TCB-881
17) Antenna Connector Insert the mail connector of the antenna cable into this female antenna connector.
18) S-Meter
19) PA Jack
20) EXT Jack
21) Power 12V/24 DC
5. LCD Display
Connect an external S-Meter ( This is not supplied.) to this port.
Connect a loud speaker to use this transceiver as an audio amplifier.
Connecting a loud speaker to this port makes the built-in speaker turned off.
Connect the power supply cable to this port.
Note : This transceiver works most properly at 13.2V DC input. And one high voltage protection circuit is installed to protect this transceiver from 24V DC connection.
1 2 3 4 5 7
TCB-881
ENGLISH
Selected Frequency Band
1
Low Power (AM 1 Watt)
6
12119 108
13
2
Scan
3
Transmit
4
FM Mode
5
AM Mode
6
Channel Display
7
Signal Strength Meter
8
Memory Channel Activated
9
10
Receive
11
Dual Watch Mode
12
Keypad Lock Emergency Channel Display
13
11
6. Microphone
ENGLISH
2
3
4
5
7. Menu Setting Mode
Pressing the Lock button of the microphone,turn on the transceiver.The transceiver goes to the Menu Setting Mode, which has the following menu features.This menu setting mode allows you to program user preferences, activate features and use advanced functions.
Display SettingsFunctions
1 Up Button : Use this button to change
1
the channels upward.
2 Down Button : Use this button to
change the channels downward.
3 Lock Button :This locks the up button
and down button of the microphone. Also,this lock works same as the lock button on the transceiver front panel.
4 PTT Button : While pressing this
button, you can transmit.
5 6 Pin Microphone Connector :
Connect this to the microphone jack on the front panel of the transceiver.
12
Beep Tone
Time-out Timer
Scan Receive Timer
Scan Delay Timer
(after Receiving signal)
Backlight Dimmer
On( ) / Off( )
Off( ) and 1~99 Sec.
Continue( ) and 1-99 Sec.
Off( ) and 1~99 Sec.
High( ) / Low( ) / Off( )
TCB-881
Note :
1. Use Channel Selector to selecte the main menu features
such as Beep Tone,Time-out Timer, Scan ReceiveTimer, Scan Delay Timer,Backlight Dimmer and BacklightTimer.
2. Use AM/FM button to enter value setting level.
3. Use Channel Selector to select or change any value that you
like to have while the values are blinking.
4. Use SCAN button to return to the previous main menu
features.
5. Press Lock button or PTT button of the Microphone to
complete the selections and changes and return to the stand-by mode. Or the selections and changes will be automatically confirmed after 5 seconds of the selections and changes. Using Scan button to return to the previous main menu features will be accompanied by the automatic confirmation of the selected values and changes.
8. How to Operate the Transceiver
1) Make sure the microphone is connected to the microphone jack.
2) Make sure the power cable is connected properly.
3) Make sure the antenna is connected to the antenna receptacle.
4) It is better to put the squelch control knob turned fully counter-clockwise.
5) Turn on the transceiver and control the volume level.
6) Adjust the squelch control knob to the optimum level.
7) Select your desired channel.
8) To transmit, press the PTT button and speak to the microphone.
9) Release the PTT button to receive.
ENGLISH
TCB-881
13
9. Band Selection
ENGLISH
going to select.The LCD display offers you the band information.The band chart for each area is as follows. Press AM/FM button while the band information is blinking or wait for 5 seconds to complete the selection and go to the transmit and receive mode.This transceiver has "EC" band setting when it is shipped out from the factory.
DisplaySettings Band
Pressing AM/FM button and Scan button at the same time,turn on the transceiver. Using the channel selector,select the band that you are
EC
E
F
PL
UK
UE (EU/UK)
I
I2
D
D2
EU
14
Europe 40 Ch FM 4W
Spain 40 Ch AM/FM 4W
France 40 Ch FM 4W,40 Ch AM 1W
Poland 40 Ch AM / FM 4W (Polish Frequencies :5KHz)
UK 40 Ch FM 4W (British Frequencies)
UK 40 Ch FM 4W (British Frequencies) + CEPT 40 Ch FM 4W (EC)
Italy 40 Ch AM / FM 4W
Italy 34 Ch AM / FM 4W
Germany 80 Ch FM 4W,12 Ch AM 1W
Germany 40 Ch FM 4W,12 Ch AM 1W
Europe 40 Ch FM 4W,40 Ch AM 1W
TCB-881
10.Trouble Shooting
If you experience problems with your TCB-881 transceiver,first check the power supply source.Poor connection of the power supply source can cause problems such as no transmission, no reception or poor reception,and weak or no sound.Ensure that the microphone and antenna are also well connected.
If this does not solve the problem,reset your transceiver as follows.
1) Switch off the transceiver.
2) Pressing M1 and M2 buttons at the same time, switch on the transceiver.
This will reset the transceiver,so all the memories are erased and the parameters return to the initial factory setting. This should fix most problems.In case of further difficulty, please consult your dealer or visit our website.
11. CE Declaration
CE versions of the TCB-881 which display the
CE symbol on the product label, comply with the essential requirements of the European Radio and Telecommu­nication Terminal Directive 1999/5/CE.
This warning symbol indicates that this equipment
operates in non-harmonised frequency bands and/or may be subject to licensing conditions in the country of use. Be sure to check that you have the correct version of this radio or the correct programming of this radio,to comply with your national licensing requirements.
This unit can be used without license and charges in; Austria, Belgium, Bulgaria,Cyprus,Czech,Denmark,Estonia,Finland, France,Germanay,Greece,Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg,Malta,Netherlands, Norway, Poland,Portugal,Pomania, Slovakia, Slovenia,Spain,Sweden, Switzerland,and U.K.
ENGLISH
TCB-881
15
12. Safety Requirement
ENGLISH
The power cable is for 12V/24V DC only.Be sure the transceiver is off before connecting the leads of the power cable to the power supply. It is important to observe the polarity even if the unit is protected against the accidental inversion :
* Red : Positive pole (+) * Black : Negative pole (-)
The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car.
The unit must be wired for the negative ground only. To avoid damage, do not operate your CB radio without connecting a proper antenna.
16
TCB-881
13. Specification
Channel Frequency Range Operating mode
G
Frequency Control
E N
Frequency Tolerance
E
OperatingT emperatureRange
R
Microphone
A L
Input Voltage Size Weight Antenna Connector
T
Power Output
R
Modulation
A
N
S
M
Frequency Response
I
Output Impedance
T T
Harmonic Suppression
E
Current Drain
R
Receiving System IF Frequencies Sensitivity
R E
Audio Output Power
C E
Audio Distortion
I
Image Rejection
V E
Adjacent Channel Rejection
R
Conducted Spurious Frequency Response Built-in Speaker Squelch
40 (See the frequency band chart)
26.96 MHz ~ 27.99125 MHz F3E (FM), A3E (AM) PLL Synthersizer
0.002%
-10to+55C Plug-in Type 12V/24V DC ± 10% 156 (W) x 176 (L) x 51(H) 990 g SO-239 type Duty cycle 10% 4Watts @13.8V DC AM:from 85% to 95% FM:1.8KHz ± 0.2KHz 300Hz to 3000Hz 50ohms,Unbalanced Less than -36dBm AM Full Mod.1.6A Max. Dual conversion superheterodyne Double Conversion 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
0.7 V for 10dB(S+N)/N
in AM Mode
0.7 V for 20dB SINAD in FM Mode
2.0W @ 8 Ohm Less than 8% @ 1KHz 60 dB 60 dB Less than -57 dBm 300 to 2500Hz 8 Ohms, round Adjustable;Threshold less than 1microvolt
* Specification is subject to change without prior notice.
TCB-881
ENGLISH
17
14. Restrictions on the use
ENGLISH
COUNTRY
BELGIUM SWITSERLAND DENMARK,NORWAY LUXEMBOURG,CZECH FINLAND,PORTUGAL FRANCE,NETHERLANDS GERMANY
GREECE
IRELAND
ITALY
SPAIN
SWEDEN
UK
POLAND
Settings
EU F
EU
F
D
EU
D2
fx Allowed: from 26.960 to 27.410 MHz "BAPT 222 ZV 104"
EEUF I
T/R 20-02
EEUF I
S.I.No436of1998.WIRELESS TELEGRAPHY ACT ,1926 (SECTIONS) (EXEMPTION OF CITIZENS' BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
EEUFI2I
PNF issued on DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
EEUF
Art. 57 - Law 11/1998 dated 24th April
EU F
UK-RA-MPT 1382/MPT1320; UK-R&TTE - S.IL.2000:730
Use restrictions and other comments
EC
40 Ch - 4W FM - Individual licence is required 40Ch-1WAM-Individuallicenceisrequired
EC
40Ch-4WFM-Freeuse
EC
40Ch-4WFM-Freeuse 40 Ch - 1W AM - Free use 80 Ch - 4W FM - Individual licence is required 12Ch-1WAM-Individuallicenceisrequired 40Ch-1WAM-Usech4-15only
EC
40Ch-4WFM-Freeuse 12Ch-1WAM-Individuallicenceisrequired
40Ch-4WFM-Freeuse
EC
40 Ch - 5W AM - Free use
40Ch-4WFM-Freeuse
EC
40 Ch - 1W AM - Free use
EC
40 Ch - 4W FM - General authorisation is required 40 Ch - 1W AM - General authorisation is required 34 Ch - 4W FM 34 Ch - 1W AM(ERP)
40 Ch - 4W FM - Individual licence is required
EC
40Ch-4WAM-Individuallicenceisrequired
EC
40Ch- 4WFM-Freeuse 40Ch-1WAM-Individuallicenceisrequired 40 Ch - 4W FM - Individual licence is required
ECUK
40Ch-4WFM/AM-Freeuse
ECPL EU
*AM mode allowed on ch1-23only
18
TCB-881
15. Frequency Table
UK(CEPT)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
EU/E/F/
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
EC
26.965
26.965
26.975
26.975
26.985
26.985
27.005
27.005
27.015
27.015
27.025
27.025
27.035
27.035
27.055
27.055
27.065
27.065
27.075
27.075
27.085
27.085
27.105
27.105
27.115
27.115
27.125
27.125
27.135
27.135
27.155
27.155
27.165
27.165
27.175
27.175
27.185
27.185
27.205
27.205
27.215
27.215
27.225
27.225
27.255
27.255
27.235
27.235
27.245
27.245
27.265
27.265
27.275
27.275
27.285
27.285
27.295
27.295
27.305
27.305
27.315
27.315
27.325
27.325
27.335
27.335
27.345
27.345
27.355
27.355
27.365
27.365
27.375
27.375
27.385
27.385
27.395
27.395
27.405
27.405
AM/FM FM
TCB-881
UK
PLI2
(ENG.)
27.60125
27.61125
27.62125
27.63125
27.64125
27.65125
27.66125
27.67125
27.68125
27.69125
27.70125
27.71125
27.72125
27.73125
27.74125
27.75125
27.76125
27.77125
27.78125
27.79125
27.80125
27.81125
27.82125
27.83125
27.84125
27.85125
27.86125
27.87125
27.88125
27.89125
27.90125
27.91125
27.92125
27.93125
27.94125
27.95125
27.96125
27.97125
27.98125
27.99125
ENGLISH
1 2 3 4 5 6 7 8 9
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
D
26.565
41
26.575
42
26.585
43
26.595
44
26.605
45
26.615
46
26.625
47
26.635
48
26.645
49
26.655
50
26.665
51
26.675
52
26.685
53
26.695
54
26.705
55
26.715
56
26.725
57
26.735
58
26.745
59
26.755
60
26.765
61
26.775
62
26.785
63
26.795
64
26.805
65
26.815
66
26.825
67
26.835
68
26.845
69
26.855
70
26.865
71
26.875
72
26.885
73
26.895
74
26.905
75
26.915
76
26.925
77
26.935
78
26.945
79
26.955
80
D2
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
26.960
26.970
26.980
27.000
27.010
27.020
27.030
27.050
27.060
27.070
27.080
27.100
27.110
27.120
27.130
27.150
27.160
27.170
27.180
27.200
27.210
27.220
27.250
27.230
27.240
27.260
27.270
27.280
27.295
27.300
27.310
27.320
27.335
27.340
27.350
27.360
27.370
27.380
27.390
27.400
I
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065 10
27.075 11
27.085 12
27.105 13
27.115 14
27.125 15
27.135 16
27.155 17
27.165 18
27.175 19
27.185 20
27.205 21
27.215 22
27.225 23
27.255 24
27.245 25
27.265 26
26.875 27
26.885 28
26.895 29
26.905 30
26.915 31
26.925 32
26.935 33
26.945 34
26.955 35 36 37 38 39 40
19
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TTI Tech Co.,Ltd (TTI house, 1163-4, Gaepo-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea) declare on our sole responsibility that this equipment complies with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive, 1999/5/EC, and that any applicable Essential Test Suite measurements have been performed.
Kind of equipment:
Type-designation:
MOBILE CB TRANSCEIVER
TCB-881
Version (where applicable):
This compliance is based on conformity with the following harmonized standards, specifications or documents:
TCB-881 satisfies all the technial regulations applicable to the product within the scope of Council Directive 2006/95/EC, 2004/108/EC and 99/5/EC:
Seoul, Apr. 22, 2008
Place and date of issue
N. Y. Kim Director
Signature
TCB-881
EN 300 135-2 EN 300 433-2 EN 301 489-1 EN 301 489-13 EN 60950-1
V1.1.1 V1.1.2 V1.6.1(2005) V1.2.1(2002) 2001 2004
0678
COMMAX PL
46 Koniecznego Str. 32-040 Swiatniki Gorne Poland T. +48 12 256 50 25 F. +48 12 270 56 96
Authorized Representative
Emetteur - Récepteur CB - 4W
MODE D'EMPLOI
www.ttikorea.co.kr
Table des matiéres
FRENCH
1.
Introduction
2.
Accessoires fournis
3.
Installation Installation de l'antenne
4.
Boutons et fonctions du transmetteur
5.
Afficheur
6.
Microphone
7.
Mode réglage
8.
Utilisation du transmetteur
9.
Pannes possibles
10.
Spécifications techniques
11.
DECLARATION DE CONFORMITE
3 3 3 5
7 11 12 12 13 14 15 16
1. Introduction
Le TCB-881 a été conçu pour avoir de bonnes performances quelles que soient les conditions d'utilisation. Il est fabriqué avec un boîtier, un circuit imprimé et des composants robustes. Cet appareil intègre également une bonne ergonomie de façon à trouver facilement les boutons. L'association de la bonne conception des boutons et de la qualité de conception de la façade, facilite l'utilisation l'appareil. Les nouveaux menus satisferont les utilisateurs professionnels. Un écran rétro éclairé bleu s'adaptera facilement à l'intérieur de la plupart des véhicules. Ce manuel est destiné à vous aider à tirer le meilleur parti de votre émetteur-récepteur CB. Vous êtes fortement invité à prendre quelques minutes pour lires ce manuel avant la première utilisation.
2. Accessoires fournis
Votre appareil est fourni avec plusieurs accessoires qui vous aideront à utiliser votre appareil.
1.Transmetteur TCB-881
2. Microphone
3. Câble d'alimentation
4. Etrier de fixation Vis de fixation de l'étrier avec rondelles en caoutchouc
5.
6.Vis de fixation pour l'étrier
7.Vis de fixation du support du microphone
8. Support du microphone
1pcs 1pcs 1pcs 1pcs 2pcs 3pcs 2pcs 1pcs
3. Installation
Choisissez l'emplacement qui vous conviendra le mieux pour la fixation de votre appareil. Celui-ci doit normalement être monté horizontalement mais peut être aussi monté verticalement. L'étrier de fixation peut être monté au dessus ou au dessous de l'appareil.
FRENCH
TCB-881
3
Choisissez un endroit qui ne gène pas les mouvements du conducteur et des passagers et où les commandes et le
FRENCH
microphone soient facilement accessibles.
1.
Installez l'étrier de fixation à l'endroit où vous voulez installer l'appareil.
2.
Percez les trous et vissez l'étrier
3.
Connectez l'antenne sur la prise marquée "ANT".
4.5.Connectez le câble d'alimentation directement sur la
batterie ou sur la boîte à fusibles. Contrôlez la polarité de votre batterie : le fil noir sur le (-) et le fil rouge sur le (+). Si l'appareil doit être monté sur une installation alimentéepar une tension de 24 VDC, utilisez un réducteur de tension 24 VDC vers 12 VDC (ex :EuroCB RT10). Connectez le câble d'alimentation sur l'appareil.
6.7.Montez le support du microphone sur u n côté de l'appareil
ou près de lui en utilisant les deux vis fournies. Connectez le microphone à l'appareil. Vous êtes maintenant prêt à transmettre.
4
TCB-881
Installation de l'antenne
Il est important de choisir une antenne de bonne qualité.Une antenne de mauvaise qualité ou qui n'est pas prévue pour fonctionner sur la bande 27 MHz donnera de très mauvais résultats et peut détruire votre appareil.
Placez l'antenne aussi haut que possible.
1.
Normalement plus l'antenne est longue, meilleures seront
2.
les performances du transmetteur. Essayez de monter l'antenne au centre de la surface que
3.
vous choisirez afin que le rayonnement soit le plus omnidirectionnel possible. Assurezvous d'avoir une bonne connexion de masse entre
4.
l'antenne et le support (hors mis pour les antennes magnétiques et marines). Assurezvous de ne pas abîmer le câble pendant
5.
l'installation. Attention : Le fait de transmettre avant d'avoir
TCB881
FRENCH
5
connecté une antenne correctement régléepeutdétruire votre appareil.
FRENCH
Réglez votre antenne à l'aide d'un Tosmètre.
6.
Une antenne correctement réglée doit présenter un TOS
7.
minimal au centre de la bande. Si l'antenne est trop courte, le Tos minimal se situera dans les canaux haut de la bande. Si l'antenne est trop longue, le Tos minimal se situera dans les canaux bas de la bande.
8.
Attention : Un TOS supérieur à 3 peut détruire l'étage de puissance de votre transmetteur.
TOS
3
2
1.5
1
10 20 30 40
TOS
3
2
1.5
1
10 20 30 40
TOS
3
2
1.5
1
10 20 30 40
6
Antenne correctement réglée
Canal
Antenne trop courte
Canal
Antenne trop longue
Canal
TCB-881
4. Boutons et fonctions du transmetteur
1
7 8 9 103 52 64
15 1416 1113 12
17 18 19 20 21
Sélecteur de canaux (rotacteur) : Tournez ce bouton vers la
1.
droite pour incrémenter et vers la gauche pour décrémenter les canaux.
2.
DW : (Dual Watch) En pressant ce bouton vous pouvez
écouter en même temps deux canaux que vous aurez
préalablement mémorisés.Vous pouvez aussi sélectionner le canal d'urgence (9). Pour arrêter cette fonction, appuyez à nouveau sur cette touche. Pour activer cette fonction pour la premiàre fois, appuyez sur ce bouton pendant que vous
êtes sur le premier canal a surveiller. L'icône "DW" clignote.
Sélectionnez un autre canal à surveiller en utilisant le sélecteur des canaux.
TCB-881
FRENCH
7
Appuyez a nouveau sur le bouton DW pour activer la
FRENCH
fonction. L'icône "DW" s'arrête de clignoter et la surveillance des deux canaux démarre. Pour changer le canal, arrêtez la surveillance en appuyant sur le bouton DW. Si vous appuyez sur la touche PTT pendant que vous recevez un signal sur un des deux canaux, l'appareil va
émettre sur le canal sur lequel se trouve le signal. Si vous
appuyez sur la touche PTT lorsqu'il n'y a pas de signal, l'appareil va émettre sur le premier canal sélectionné. Balayage d'urgence : Appuyez sur le bouton DW pendant 2 secondes pour activer cette fonction. L'appareil va effectuer une surveillance du canal d'urgence une fois toutes les secondes. Appuyez sur le bouton SCAN pour désactiver cette fonction.
3.
Boutons mémoires : Appuyez sur ces boutons pour accéder directement à un canal mémoire. L'afficheur indique un des numérosdemémoires (M1,M2,M3 ou M4) Pour enregistrer une memoire. Selectionner en premier lieu le canal que vous voulez programmer et appuyez sur le bouton de la mémoire sur lequel vous voulez programmer votre canal pendant 3 secondes. Le canal est mémorisé et vous pouvez communiquer sur celui-ci.Pour quitter le mode mémoire, appuyez brièvement sur le bouton de la mémoire ou sélectionnez un canal à l'aide du sélecteur de canaux ou des boutons de montéeetdescenterapide. Si vous essayez de mémoriser un canal déjà en mémoire, l'icône correspondant au numéro de la mémoire clignote.
4.
Bouton d'urgence : Appuyez sur ce bouton pour accéder directement au canal d'urgence (9). "EMG" s'affiche. Le sélecteur de canal ainsi que les boutons "montée" et "descente" des canaux ne fonctionnent pas. Pour revenir au mode normal,appuyez sur ce bouton à nouveau.
5.
Afficheur : La plupart des informations sont affichées ici. Consultez la section "Afficheur" pour plus de détails.
6.
Bouton Scan/Lock : Scan :Appuyez sur ce bouton pour incrémenter les canaux
8
TCB-881
et rechercher ceux occupés par d'autres personnes. Pour activer et désactiver le balayage des canaux, appuyez brievement sur ce bouton. L'icone SCAN s'affiche lorsque le balayage est actif. Le balayage s'arrête lorsque vous appuyez
à nouveau sur ce bouton.
Pendant le balayage, vous pouvez tourner le rotacteur dans le sens antihoraire pour effectuer une recherche dans le sens inverse. Le balayage s'effectue sur la bande de frequence complète. Lorsque l'appareil trouve un signal sur un canal, le balayage s'arrête pendant une période prédéterminée dans le mode réglage (arrêtdéfinitif ou de 1 à 99 secondes pour le mode "balayage occupé" et immédiatement ou de 1 à 99 secondes pour le mode "balayage temporisé). Les déférents types de balayage :
Le balayage occupé :
Le balayage s'arrête lorsque l'appareil rencontre un signal et reprend, lorsque le signal disparaît, au bout du délai prédéterminé.
Le balayage temporisé :
Le balayage s'arrête lorsque l'appareil rencontre un signal et reprend au bout du délai prédéterminé,même si le signal n'a pas disparu.
Si vous appuyez sur la touche PTT lorsque l'appareil reçoit un signal, l'émission se fera sur ce canal. Le balayage reprendra en fonction des conditions de reprise citées ci-dessus. Utilisez le rotacteur ou les touches de montée et de descente rapide pour relancer le balayage immédiatement.
Lock : Appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes pour activer ou désactiver le verrouillage des touches. Cette fonction ne verrouille que le sélecteur de canaux, les boutons de montée et descente rapide des canaux et le bouton SCAN. Les autres boutons fonctionnent normalement.
Bouton AM/FM et LCR : Appuyez brièvement sur ce bouton
7. pour changer le mode de modulation et passer de AM à FM et vice versa. Dans les pays où seul le mode FM est disponible, ce bouton rappelle le dernier canal utilisé (Last Channel Recall).
TCB-881
FRENCH
9
8.
FRENCH
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
10
Commutateur PA/CB : Ce commutateur doit impérativement se trouver sur la position CB pour pouvoir communiquer avec d'autres correspondants.Pour effectuer un communiqué aux personnes se trouvant autour de vous, positionnez le commutateur sur la position PA. Vous devez alors être équipé d'un haut parleur Public Adress (non fourni). Commutateur ANL/OFF : Cette fonction vous permet d'éliminer les parasites produits par le moteur du véhicule. Cette fonction ne fonctionne qu'en mode AM. Commutateur LOCAL/DX : Pour recevoir les signaux très faibles, positionnez ce commutateur sur la position DX. Lorsque votre interlocuteur est proche de vous positionnez le commutateur sur la position LOCAL afin d'èviter les phènomènes de distorsions. Bouton volume et M/A : Pour allumer l'appareil, tournez légèrement ce bouton dans les sens horaire. Plus vous tournez dans ce sens, plus le volume augmente. Pour
éteindre l'appareil, tournez le bouton dans le sens
antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez "clic". Bouton de montée et descente rapide : Appuyez sur ces boutons pour incrémenter ou décrémenter les canaux de 10 en 10. Bouton Mic Gain : Tournez ce bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que vos correspondants vous entendent correctement lorsque vous parlez normalement dans le microphone à une distance de 10 cm. Bouton RF Gain : Pour une réception optimale de toutes les stations (surtout des stations éloignées), tournez ce bouton complètement dans le sens horaire. Si vous ne voulez entendre que les stations proche de vous, tournez progressivement ce bouton dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les stations éloignées disparaissent. Bouton Squelch : Ce bouton est utilisé pour ôter le bruit de fond lorsqu'il n'y a pas de signal. Tournez lentement ce bouton dans le sens antihoraire de façon à entendre le bruit de fond puis tournez légèrement dans le sens contraire pour ne plus entendre le bruit ; Vous obtiendrez ainsi le meilleur confort en réception.
TCB-881
Dynamic Squelch System: Si vous voulez utiliser le systeme Dynamic squelch, tourner ce boutton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'a entendre le declic. Pour retourner au squech manuel, tourner ce boutton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a entendre le declic et suivez la procedure pour mettre en squelch manuel.
16.
Prise microphone : Connectez ici votre microphone.
17.
Connecteur d'antenne : Connectez ici votre antenne.
18.
S-métre : Connectez à cette prise (2.5mm) un S-mètre externe (non fourni).
19.
Jack PA : Connectez dans cette prise 3.5 mm un haut­parleur extérieur (Public Adress) non fourni.
20.
Jack EXT : Connectez à cette prise (3.5mm) un haut-parleur externe (non fourni).
21.
Prise12VDC:
Note : This transceiver works most properly at 13.2V DC input. And one high voltage protection circuit is installed to protect this transceiver from 24V DC connection.
Connectez ici la prise de votre câble d'alimentation.
5. Afficheur
Bandedefréquence
1
(prédéterminé) Indicateur de puissance
2
1 2 3 4 5 7
6
basse Balayage
3
Emission
4
Mode FM
5
Mode AM
6
Affichage des canaux
7
S-mètre
8
Numéro du canal
9
mémoire actif Réception
12119 108
13
10
Double surveillance
11
Verrouillage des touches
12
Affichage du canal
13
d'urgence
TCB-881
11
FRENCH
6. Microphone
FRENCH
2
3
4
5
Bouton de montée : Utilisez ce bouton
1
1
pour incrémenter les canaux. Bouton de
2
descente : Utilisez ce bouton pour décrémenter les canaux. Bouton
3
verrouillage : Ce bouton verrouille les touches montée et descente du microphone et celles de la façade comme le ferait le bouton Lock de l'appareil.
4
Pedale PTT : Appuyez sur la pédale PTT pour émettre.
5
Prise micro 6 broches : Connectez cette prise à la prise 6 broches de la facade de l'appareil.
7. Mode réglage
Allumez l'appareil tout en appuyant sur le bouton Lock du microphone. L'appareil entre dans le mode réglage dans lequel vous pouvez effectuer les réglages ci-dessous. Ce mode vous permet de programmer certaines préférences, activer et utiliser certaines fonctions avancées.
Affichage
RéglagesFonction
12
Bip des touches
Temps de pause
Temps du balayage occupé
Temps du balayage temporisé
Rétro éclairage
Marche()/Arrêt()
Arrêt()et 1 à 99 s
Continu()et 1 à 99 s
Arrêt ()et 1 à 99 s
Haute ()/Basse()/Arrêt()
TCB-881
Note :
Utilisez le rotacteur pour sélectionner le menu désiré,tel
1. que : Bip des touches, temps de pause, temps du balayage occupé, temps du balayage temporisé ou rétro éclairage. Utilisez le bouton AM/FM pour valider le mode et afficher la
2. valeur du réglage en cours. Utilisez le sélecteur de canaux pour changer les réglages
3. pendant que l'affichage clignote. Appuyez sur la touche SCAN pour revenir au menu
4. principal. Appuyez sur la touche PTT pour valider le réglage et revenir
5. au mode normal (les réglages sont automatiquement validés et enregistrés au bout de 5 secondes, si aucune action n'est effectuée sur les touches pendant ce laps de temps). Lorsque vous appuyez sur la touche SCAN pour revenir au menu principal, les réglages précédemment effectués sont enregistrés.
8. Utilisation du transmetteur
Connectez le microphone au transmetteur.
1. Connectez le câble d'alimentation.
2. Connectez l'antenne à la prise de l'appareil.
3. Tournez le bouton du Squelch complètement dans le sens
4. anti-horaire. Allumez l'appareil et ajustez le volume à votre convenance.
5. Ajustez le squelch si nécessaire de façon à ne plus entendre
6. le bruit de fond. Sélectionnez le canal désiré.
7. Pour transmettre, appuyez sur la pédale PTT et parlez à
8. environ 10 cm du microphone. Relâchezlapédale PTT pour écouter votre correspondant.
9.
FRENCH
TCB-881
13
9. Pannes possibles
FRENCH
Si vous rencontrez des problèmes avec votre TCB-881, vérifiez en premier lieu l'alimentation. Une mauvaise connexion peut engendrer des problèmes de puissance de l'émission. Assurez vous aussi que l'antenne et le microphone sont correctement connectés. Si les problèmesnesontpasrésolus, allumez votre appareil en maintenant appuyée les touches M1 et M2.
Cette manipulation réinitialisera complètement votre appareil. Toutes les mémoires programmées seront effacées et votre appareil
sa configuration d'origine. Si les problèmes persistent, consultez votre revendeur ou visitez notre site Web : http://www.ttikorea.co.kr
Si vous rencontrez des problèmes d'émission et de réception, contrôlez l'état de votre antenne. Un câble en mauvais état peut diminuer sensiblement la qualité de l'émission et de la réception.
14
TCB-881
10. Spécifications techniques
Canaux Gamme de fréquence Modulation
G
Contrôle en fréquence
E
Tolérance en fréquence
N
E
Gamme de température
R
Microphone
A
Tension d'entrée
L
Dimensions Poids Connecteur d'antenne Puissance
E
M
Modulation
I
S
Réponse en fréquence
S
Impédance d'antenne
I
O
Suppression d'harmoniques
N
Consommation Système de réception Fréquences intermédiaires
R
Sensibilité
E C
Puissance audio
E P
Distorsion
T
Image réjection
I
Réjection du canal adjacent
O
Réponse en fréquence
N
Haut parleur Squelch
40
26.965 MHz à 27.405 MHz F3E (FM), A3E (AM) Synthétiseur PLL
0.002%
-10à+55C Externe
13.2 VDC ± 15% (L)156 x (l)176 x (h)51 990 g SO239 4 W (FM) 1 W (AM) AM (85 à 95 %) FM (1.8 kHz +/- 1.2 kHz) 300 Hz à 3 kHz 50 ohms Moins de -36 dB
1.6 A max. Double conversion superhétérodyne 1 : 10.695 MHz 2 455 kHz
0.7 V pour 10 dB (S+N)/N en mode AM
0.7 V pour 20 dB SINAD en mode FM 2 W sous 8 ohms Moinsde8%à1KHz 60 dB 60 dB 300 Hz à 2500 Hz 8 Ohms rond Ajustable,sensibilité inférieure à 1 V
FRENCH
TCB-881
15
Modello TCB-881
4W RICETRASMETTITORE CB MOBILE
MANUALE D’USO
INDICE
1. Introduzione
ITALIAN
2. Accessori in dotazione
3. Installazione
4. Comandi e funzioni
1) Selettore dei canali
2) Controllo di due canali
3) Selettore dei canali di memoria
4) Tasto di emergenza
5) Visore a cristalli liquidi
6) Tasto Scan/Lock
7) Tasto AM/FM e LCR
8) Selettore CB/PA
9) Selettore ANL/OFF
10) Selettore Local/DX
11) Manopola di volume e accensione/spegnimento
12) Selettore veloce
13) Guadagno del microfono
14) Guadagno RF
15) Silenziamento
16) Presa microfonica
17) Connettore dell’antenna
18) Indicatore S
19) Presa PA
20) Presa EXT
21) Presa di alimentazione 13.8V DC
5.Visore a cristalli liquidi
6. Microfono
7. Impostazioni
8. Uso dell’apparecchio
9. Selezione della banda
10. Guida ai guasti
11. Dichiarazione CE
12. Sicurezza
13. Dati
14. Restrizioni all’uso
15.Tabella delle frequenze
...................................... 3
.............................. 3
...................................... 3
................................. 6
............................... 6
............................. 6
...................... 7
............................... 8
............................. 8
................................. 8
............................... 9
...... ........................... 9
................................ 9
............................... 9
........ 9
................................ 10
......................... 10
.................................. 10
........ ......................... 10
.............................. 10
..........................10
................................... 11
..................................... 11
.................................... 11
.................. 11
.............................. 11
....................................... 12
..................................... 12
............................... 13
............................. 14
.................................. 15
................................. 15
...................................... 16
........................................... 17
................................ 18
............................ 19
1. Introduzione
Il ricetrasmettitore TCB-881 è stato progettato per fornire buone prestazioni in qualsiasi condizione di funzionamento grazie al telaio rivestito, alle PCB e ai componenti. Inoltre il presente ricetrasmettitore risulterà comodo da utilizzare data la forma ergonomica con cui è stato concepito e che ha consentito di posizionare le manopole e i tasti nei punti giusti. Grazie alla combinazione tra manopole e tasti ben progettati e layout grafici semplici da utilizzare, gli utenti impareranno presto a usare facilmente il ricetrasmettitore. La nuova modalità Menu soddisferà i professionisti. L’elegante e raffinata luce blu del LED sulla parte frontale è adatta per qualsiasi veicolo. Il presente Manuale d’uso è stato concepito per consentire di usare al meglio il presente ricetrasmettitore CB, pertanto consigliamo di dedicare alcuni minuti alla lettura del presente Manuale d’uso prima di utilizzare per la prima volta il ricetrasmettitore CB.
2. Accessori in dotazione
Il presente ricetrasmettitore è provvisto di un’ampia gamma di accessori per aiutare gli utenti a cominciare a utilizzare e trarre vantaggio immediatamente da tutte le funzioni.
Ricetrasmettitore TCB-881 Microfono con cavo Cavo di alimentazione Supporto per il montaggio della radio Vite ad alette per il montaggio della radio con giunto di gomma Vite di montaggio con giunto ricetrasmettitore) Vite di montaggio con giunto (per il supporto microfonico) Supporto per il montaggio del microfono
(per il suppor to del
1pz 1pz 1pz 1pz 2pz
3pz
2pz 1pz
3. Installazione
Scegliere innanzitutto dove collocare il ricetrasmettitore e il microfono, di modo che l’utente possa utilizzare comodamente l’apparecchio. Normalmente il ricetrasmettitore dovrebbe essere installato in posizione orizzontale, tuttavia può anche essere montato in verticale. Il supporto fornito con l’apparecchio può essere installato sopra o sotto l’apparecchio di modo che il TCB­881 sia sostenuto dal supporto o sia appeso a esso.
TCB-881
ITALIAN
3
Il ricetrasmettitore deve essere collocato in un punto in cui non intralci il conducente e i passeggeri. Scegliere un punto in
ITALIAN
cui sia possibile accedere facilmente al microfono e a tutti i dispositivi di controllo.
1) Collocare il supporto di montaggio nel punto in cui sarà installato l’apparecchio.
2) Praticare fori con il trapano e fissare il supporto di montaggio.
3) Collegare la spina del cavo dell’antenna al connettore standard del ricetrasmettitore contrassegnato da "ANT".
4) Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla batteria o alla scatola dei fusibili del veicolo. Accertarsi innanzitutto della polarità della batteria e, quindi, collegare il cavo (rosso: polo positivo [+], nero: polo negativo [-]). Gli stessi colori sono presenti sulla batteria o nella scatola dei fusibili del veicolo).
5) Collegare il cavo di alimentazione al cavo del ricetrasmettitore.
6) Montare il suppor to microfonico su uno dei lati del ricetrasmettitore o accanto a esso con le due viti fornite insieme all’apparecchio.
7) Collegare il microfono al connettore microfonico del ricetrasmettitore. Ora il ricetrasmettitore è pronto per essere utilizzato.
4
TCB-881
Installazione dell’antenna
È molto importante selezionare un’antenna a 27MHz ad alta efficienza e di buona qualità. Un’antenna di qualità modesta o non progettata per la banda a 27MHz ha un rendimento molto scarso e può danneggiare il ricetrasmettitore.
1) Collocare l’antenna il più in alto possibile.
2) Maggiore è la lunghezza dell’antenna, migliori sono, in genere,le prestazioni del ricetrasmettitore.
3) Cercare di montare l’antenna al centro della superficie scelta.
4) Verificare che la connessione di messa a terra metallo metallo sia salda.
Attenzione: non cercare in alcun caso di mettere in funzione il ricetrasmettitore prima di averlo collegato a un’antenna adatta per evitare danni.
ITALIAN
TCB881
5
4. Comandi e funzioni
ITALIAN
1 2 3 4 5 6 87 9 10
16 211815 14 13 12 1117 2019
1) Selettore dei canali
Ruotare a destra o a sinistra. Consente di accedere a un canale per volta e selezionare il canale desiderato.
2) Controllo di due canali
Premere per breve tempo questo tasto per monitorare due canali selezionati e memorizzati in precedenza. È possibile selezionare il canale per le emergenza. Per disattivare questa funzione, premere di nuovo per breve tempo questo tasto.
Per impostare l’orologio a duplice funzione per la prima volta, premere per breve tempo questo tasto mentre è attivo il canale corrente (principale).
6
TCB-881
L’icona DW lampeggia. Selezionare un altro canale da usare come sotto-canale (canale secondario), mentre l’icona lampeggia, utilizzando il selettore dei canali o il selettore veloce Up/Down. Premere questo tasto di nuovo per breve tempo per attivare l’orologio a duplice funzione. L’icona smette di lampeggiare e rimane visualizzata sul visore. L’orologio a duplice funzione è attivo.
Per modificare i canali dell’orologio a duplice funzione, premere il tasto DW mentre l’orologio a duplice funzione è attivo.L’orologio a duplice funzione è disattivato.
Se l’utente preme il tasto PTT durante la ricezione di un segnale in modalità Dual Watch (orologio a duplice funzione), il ricetrasmettitore trasmette sul canale visualizzato. Se l’utente preme il tasto PT T quando non ci sono segnali, il ricetrasmettitore trasmette sul canale principale.
Emergency Scan (scansione del canale di emergenza): premere il tasto dual watch per circa due (2) secondi. Il ricetrasmettitore avvia la scansione del canale di emergenza. Durante la scansione il ricetrasmettitore accede al canale di emergenza ogni secondo. Premere questo tasto per disattivare la scansione.
3) Selettore dei canali di memoria
Una rapida pressione consente di accedere direttamente ai canali memorizzati in precedenza (Memory Recall – richiamo della memoria). Il visore LCD visualizza una delle icone numeriche
della memoria (M1, M2, M3 e M4). Per memorizzare i canali (Memory Store - memorizzazione), selezionare innanzitutto il canale da memorizzare e premere uno dei selettori dei canali di memoria per più di 3 secondi. Il canale è memorizzato e il ricetrasmettitore è attivo sullo stesso canale. Per tornare al canale precedente, premere per breve tempo il selettore dei canali di memoria oppure utilizzare il selettore dei canali o il selettore veloce Up/Down.
Se il canale selezionato corrisponde a un canale memorizzato, l’icona numerica della posizione di memoria corrispondente lampeggia.
TCB-881
ITALIAN
7
4) Tasto di emergenza
ITALIAN
La pressione di questo tasto consente di accedere al canale di emergenza. Il visore visualizza "CH 9" e l’icona EMG.Il selettore dei canali, il selettore veloce Up/Down e i selettori dei canali di memoria non
sono disponibili. Per tornare alla modalità di funzionamento precedente, premere di nuovo per breve tempo il tasto di emergenza.
5) Visore a cristalli liquidi
Visualizza la maggior parte delle informazioni di funzionamento. V.punto 5 per maggiori dettagli.
6) Tasto Scan/Lock
Scan: premere questo tasto per breve tempo per
attivare la scansione in avanti e rilevare i canali
occupati da altri.
Per (dis)attivare la scansione dei canali, premere per
breve tempo il tasto Scan. L’icona Scan compare
quando la scansione dei canali è attiva. La scansione s’interrompe solo quando l’utente la disattiva. Ruotare in senso antiorario il selettore dei canali durante la scansione per cambiare la direzione della scansione. l ricetrasmettitore sottoporrà a scansione tutti i canali del ricetrasmettitore. Se il ricetrasmettitore rileva un segnale valido, la scansione si interrompe p er il periodo selezionato durante l’impostazione della modalità Menu (ricezione continuata, 1-99 secondi per la durata della ricezione durante la scansione e risposta immediata oppure 1-99 secondi per la durata del ritardo durante la scansione).
Se l’utente preme il tasto PTT mentre il ricetrasmettitore rileva un segnale,la radio trasmette sullo stesso canale.La scansione riprende una volta trascorsa la durata della ricezione durante la scansione o la durata del ritardo durante la scansione. Per riprendere immediatamente la scansione, utilizzare il selettore dei canali o il selettore veloce Up/Down.
Se l’utente preme il tasto PTT durante la scansione, la radio torna al canale originale. La scansione riprende una volta
8
TCB-881
trascorsa la durata della ricezione durante la scansione e/o la durata del ritardo durante la scansione. Per riprendere immediatamente la scansione, utilizzare il selettore dei canali o il selettore veloce Up/Down.
Lock: premere questo tasto per più di 2 secondi per (dis)attivare la funzione di blocco dei tasti. Questa funzione blocca solo il selettore dei canali, i tasti rapidi Up/Down, il tasto AM/FM e il tasto scansione.Gli altri tasti e selettori rimangono disponibili.
7) Tasto AM/FM e LCR Se il ricetrasmettitore è utilizzato in modalità banda di frequenza UK, UE o EC, questo tasto consente di (dis)attivare la funzione Last Channel Recall (richiamo dell’ultimo canale). In tutte le altre
modalità (se consentito dalle norme nazionali), questo tasto permette di commutare tra le modalità AM e FM con una breve pressione.
8) Selettore CB/PA Questo selettore dovrebbe essere impostato su CB perché l’utente possa utilizzare il ricetrasmettitore CB. Per pubblici annunci, selezionare PA. In questo caso solo il tasto PTT è disponibile e l’utente può parlare attraverso gli altoparlanti PA.
9) Selettore ANL/OFF Se l’utente seleziona ANL, il ricetrasmettitore riduce il rumore impulsivo proveniente dal motore del veicolo o da sorgenti esterne. Questo selettore è disponibile solo quando il ricetrasmettitore è in modalità AM.
10) Selettore Local/DX Per ricevere segnali deboli, posizionare il selettore su DX. Se il ricetrasmettitore riceve segnali molto forti, posizionare il selettore su Local. In questo modo è possibile attenuare il suono migliorandone la qualità.
11) Manopola di volume e accensione/spegnimento Ruotare in senso orario questa manopola per accendere il ricetrasmettitore. Il ricetrasmettitore è acceso quando l’utente sente clic. Il livello del suono aumenta proporzionalmente alla rotazione della manopola.
TCB-881
ITALIAN
9
12) Selettore veloce
ITALIAN
Ruotare questo selettore in senso orario per aumentare i numeri dei canali di 10 unità. Ruotare questo selettore in senso antiorario per ridurre i numeri dei canali di 10 unità.
13) Guadagno del microfono Ruotare questa manopola in senso orario e
antiorario per ottenere un guadagno del microfono migliore, tenendo il microfono alla distanza ottimale dalla bocca.
14) Guadagno RF Ruotare questa manopola in senso orario fino ad
ottenere un guadagno RF migliore. In presenza di un segnale molto forte, per ridurre la sensibilità, ruotare la manopola in senso antiorario.
15) Silenziamento Ruotare questa manopola in senso antiorario fino a sentire un rumore di sottofondo. Ruotare, quindi, la manopola leggermente in senso orario finché il rumore non scompare. In questo modo, è possibile ottenere la migliore sensibilità di ricezione.
Dynamic Squelch System: Control if you like to use the Dynamic squelch system,turn this knob counter clockwise until hearing the click sound. To return to the manual squelch turn this knob clockwise until hearing the click sound and then follow the manual squelch setting procedure.
16) Presa microfonica Inserire il microfono in questo jack. Consultare il
manuale per eseguire facilmente la connessione.
17) Connettore dell’antenna Inserire il connettore maschio del cavo dell’antenna
nel connettore femmina dell’antenna.
10
TCB-881
18) Indicatore S Collegare un indicatore S esterno (non è fornito con
l’apparecchio) a questa porta.
19) Presa PA Collegare un altoparlante per usare il presente
ricetrasmettitore come amplificatore audio.
20) Presa EXT Se l’utente collega un altoparlante a questa porta,
l’altoparlante integrato è disattivato.
21) Presa di alimentazione 13.8V DC Collegare il cavo di alimentazione a questa porta.
Note : This transceiver works most properly at 13.2V DC input. And one high voltage protection circuit is installed to protect this transceiver from 24V DC connection.
5.Visore a cristalli liquidi
1 2
1
2 3 4 5 6 7
98 121110 13
TCB-881
3 4 5 6 7 8
9 10 11
12 13
ITALIAN
Banda di frequenza selezionata Alimentazione insufficiente (AM 1 Watt) Scansione Trasmissione Modalità FM Modalità AM Visualizzazione del canale Indicatore della forza del segnale Memorizzazione dei canali attiva Ricezione Modalità Dual Watch (orologio a duplice funzione) Blocco dei tasti Visualizzazione del canale di emergenza
11
6. Microfono
ITALIAN
1
1. Tasto Up: questo tasto consente di accedere ai canali successivi.
2. Tasto Down: questo tasto consente di
2
3
accedere ai canali precedenti.
3. Tasto Lock: questo tasto consente di bloccare i tasti Up e D own del microfono. Inoltre, questo tasto ha la stessa funzione del tasto Lock sul pannello frontale del
4
ricetrasmettitore.
4. Tasto PTT: l’utente può trasmettere
5
premendo questo tasto.
5. Connettore microfonico a 6 poli: collegare questo connettore al jack microfonico sul pannello frontale del ricetrasmettitore.
7. Impostazioni
Premendo il tasto Lock del microfono è possibile accendere il ricetrasmettitore. Il ricetrasmettitore accede alla modalità Menu Setting (impostazione), che presenta le seguenti funzioni di menu. Questa modalità permette di programmare le preferenze dell’utente, attivare le funzioni e utilizzare funzioni avanzate.
Visore
ImpostazioniFunzioni
Tono Bip
Timer di temporizzazione
Timer ricezione durante la scansione
Timer ritardo durante la scansione (dopo la ricezione del segnale)
Graduatore della retroilluminazione
12
On /Off
Off e 1~99 secondi
Continuo e 1-99secondi
Off e 1~99 secondi
Elevata /Bassa /Off
TCB-881
Nota:
1. Utilizzare il selettore dei canali per selezionare le funzioni del menu principale, come Tono Bip, Timer di temporizzazione, Timer ricezione durante la scansione, Timer ritardo durante la scansione, Graduatore retroilluminazione e Timer retroilluminazione.
2. Utilizzare il tasto AM/FM per immettere il livello dell’impostazione del valore.
3. Utilizzare il selettore dei canali per selezionare o modificare qualsiasi valore mentre lampeggia.
4. Utilizzare il tasto SCAN per tornare alle funzioni precedenti del menu principale.
5. Premere il tasto Lock o PTT del microfono per completare le selezioni e le modifiche e tornare in modalità stand-by. Altrimenti, le selezioni e le modifiche saranno confermate automaticamente dopo 5 secondi. Se l’utente utilizza il tasto Scan per tornare alle funzioni precedenti del menu principale, queste saranno accompagnate dalla conferma automatica dei valori selezionati e delle modifiche.
8. Uso dell’apparecchio
1) Accertarsi che il microfono sia collegato al jack microfonico.
2) Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
3) Accertarsi che l’antenna sia collegata al connettore dell’antenna.
4) Ruotare completamente in senso antiorario la manopola di comando per il silenziamento.
5) Accendere il ricetrasmettitore e regolare il livello del volume.
6) Regolare la manopola di comando per il silenziamento sul livello ottimale.
7) Selezionare il canale desiderato.
8) Per trasmettere, premere il tasto PTT e parlare nel microfono.
9) Per ricevere, rilasciare il tasto PTT.
TCB-881
13
ITALIAN
9. Selezione della banda
ITALIAN
Premendo contemporaneamente i tasti AM/FM e Scan è possibile accendere il ricetrasmettitore. Con il selettore dei canali, selezionare la banda desiderata. Il visore
LCD visualizza le informazioni relative alla banda. La seguente tabella indica le bande disponibili in ogni area.
Premere il tasto AM/FM mentre sul visore lampeggiano le informazioni relative alla banda oppure attendere 5 secondi per completare la selezione e accedere alla modalità di trasmissione e ricezione. Il presente ricetrasmettitore presenta un’impostazione di banda "EC".
Impostazioni
BandaDisplay
EC
E
F
PL
UK
UE (EU,UK)
I
I2
D
D2
EU
14
Europa 40 Ch FM 4W
Spagna 40 Ch AM/FM 4W
Francia 40 Ch FM 4W,40 Ch AM 1W
Polonia 40 Ch AM / FM 4W frequenze polacche : 5KHz)
UK 40 Ch FM 4W (frequenze britanniche)
UK 40 Ch FM 4W (frequenze britanniche) +CEPT40ChFM4W(EC)
Italia 40 Ch AM / FM 4W
Italia 34 Ch AM / FM 4W
Germania 80 Ch FM 4W, 12 Ch AM 1W
Germania 40 Ch FM 4W, 12 Ch AM 1W
Europa 40 Ch FM 4W,40 Ch AM 1W
TCB-881
10. Guida ai guasti
Qualora si riscontrassero problemi con il ricetrasmettitore TCB­881, controllare innanzitutto l’alimentazione. La connessione scorretta del cavo di alimentazione può causare problemi come trasmissione assente, ricezione assente o di scarsa qualità, suono debole o assente. Accertarsi che anche il microfono e l’antenna siano collegati correttamente. Qualora il problema persistesse, re-impostare il ricetrasmettitore seguendo queste istruzioni.
1. Spegnere il ricetrasmettitore.
2. Accendere il ricetrasmettitore premendo contemporaneamente i tasti M1 e M2.
In questo modo il ricetrasmettitore viene re-impostato, il contenuto di tutte le posizioni di memoria viene cancellato e i parametri tornano ai valori iniziali di default. Questo procedimento consente di risolvere la maggior parte dei problemi. In caso contrario, contattare il rivenditore oppure visitare il nostro sito web.
11. CE Declaration
0678
Questo simbolo sta ad indicare che la frequenza di lavoro non è Armonizzata e potrebbe essere necessario una autorizzazione all’uso ( dipende dal paese in cui si utilizza l’apparato ) , siate sicuri di poter operare nel vostro paese.Questo prodotto può essere utilizzato senza
Licenza in: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania,Gran Bretania, Grecia, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Portogallo, Spagnia, Svizzera,Svezia Soggetto ad Autorizzazione Generale all’uso, vedi Modulistica Fac-Simile Fornita
TCB-881
La marcatura CE sui prodotti TCB-881, indica che gli apparati hanno tutti I requisiti per adempiere alla “ European Radio and Telecommunication Terminal“ Direttiva 1999/5/CE.
15
ITALIAN
12. Sicurezza
ITALIAN
Il cavo di alimentazione è per 13.8V DC . Siate sicuri che l’apparato sia in Posizione Off prima di Alimentarlo E’ importante attenersi alla polarità del cavo:
* Rosso:Positivo (+) * Nero:Negativo (-)
Sono gli stessi colori sugli elettrodi della batteria dell’auto e del cavo sotto fusibile.
Il CB può anche essere collegato solamente a Terra sul telaio dell’auto.
Per evitare guasti, non connettere il CB ad una antenna non corretta.
16
TCB-881
13. Dati
Canale Gamma di frequenza Modalità di funzionamento Controllo della frequenza Tolleranza della frequenza Temperaturadurante il funzionamento Microfono
GeneraliTrasmettitoreRicevitore
Tensione di ingresso Dimensioni Peso Connettore dell’antenna Uscita di potenza Modulazione
Risposta in frequenza Impedenza di uscita Soppressione di armoniche Corrente a vuoto Sistema di ricezione Frequenze IF
Sensibilità
Potenza di uscita audio Distorsione audio Reiezione dell’immagine Reiezione del canale adiacente Spuria di conduzione Risposta in frequenza Altoparlante integrato Silenziamento
40 (v. tabella delle bande di frequenza)
26.965 MHz ~ 27.405 MHz F3E (FM), A3E (AM) Sintetizzatore PLL
0.002%
-10~+55C Tipo a spina
13.8V DC ± 15% 156 (P) x 176 (L) x 51(H) 990 g Tipo SO-239 Ciclo di lavoro 10% 4 Watt @13.8V DC AM: 85% - 95% FM:1.8KHz ± 0.2KHz 300Hz - 3000Hz 50ohm, non bilanciata Inferiore Modulazione completa AM 1.6A Max. Supereterodina a doppia conversione Doppia conversione 1° 10.695MHz/2° 455KHz
0.7 V per 10dB(S+N)/N in Modalità AM
0.7 V per 20dB SINAD in Modalità FM
2.0W @ 8 Ohm Inferiore a 8% @ 1KHz 60 dB 60 dB Inferiore a -57 dBm 300 - 2500Hz 8 Ohm, rotondo Regolabile; soglia inferiore a 1 microvolt
a -36dBm
* Queste specifiche possono essere modificate senza preavviso.
TCB-881
ITALIAN
17
14. Restrizioni all’uso
ITALIAN
PAESE
BELGIO,SVIZZERA
DANIMARCA,NORVEGIA LUSSEMBURGO FINLANDIA,PORT OGALL O FRANCIA, PAESI BASSI GERMANIA
GRECIA
IRLANDA
ITALIA
SPAGNA
SVEZIA
UK
POLONIA
18
Impostazioni
EU F
EU
F
D
EU
D2
fx consentito: 26.960 - 27.410 MHz "BAPT 222 ZV 104"
EEUF I
T/R 20-02
EEUF I
S.I. No 436 del 1998.WIRELESSTELEGRAPHY ACT(legge sulla radiotelegrafia), 1926 (SEZIONI) (eccetto le radio (CB) di banda dei cittadini) disposizione,1998
EEUFI2I
PNF emesso con DM il 08.07.02 NOTE49 A-B-C-D-E-G
EEUF
Art. 57 - Legge 11/1998 del 24 aprile
EU F
UK-RA-MPT 1382/MPT1320; UK-R&TTE - S.IL. 2000:730
Restrizioni all’uso e altri commenti
40 Ch - 4W FM – è necessaria una licenza personale
EC
40 Ch - 1W AM - è necessaria una licenza personale
40 Ch - 4W FM – Utilizzo libero
EC
40 Ch - 4W FM – Utilizzo libero
EC
40 Ch - 1W AM – Utilizzo libero 80 Ch - 4W FM - è necessaria una licenza personale 12 Ch - 1W AM - è necessaria una licenza personale 40 Ch - 1W AM – Usare solo i canali 4-15 40 Ch - 4W FM – Utilizzo libero
EC
12 Ch - 1W AM - è necessaria una licenza personale
40 Ch - 4W FM – Utilizzo libero
EC
40 Ch - 5W AM – Utilizzo libero
40 Ch - 4W FM – Utilizzo libero
EC
40 Ch - 1W AM – Utilizzo libero
40 Ch - 4W FM – è necessaria una licenza generale
EC
40 Ch - 1W AM - è necessaria una licenza generale 34Ch-4WFM 34 Ch - 1W AM(ERP)
40 Ch - 4W FM - è necessaria una licenza personale
EC
40 Ch - 4W AM - è necessaria una licenza personale
40 Ch - 4W FM – Utilizzo libero
EC
40 Ch - 1W AM - è necessaria una licenza personale 40 Ch - 4W FM - è necessaria una licenza personale
ECUK
40 Ch - 4W FM / AM – Utilizzo libero
ECPL EU
*lamodalitàAMèconsentitasolo
per i canali1-23
TCB-881
15.Tabella delle frequenze
EU/E/F/
26.965
1
26.975
2
26.985
3
27.005
4
27.015
5
27.025
6
27.035
7
27.055
8
27.065
9
27.075
10
27.085
11
27.105
12
27.115
13
27.125
14
27.135
15
27.155
16
27.165
17
27.175
18
27.185
19
27.205
20
27.215
21
27.225
22
27.255
23
27.235
24
27.245
25
27.265
26
27.275
27
27.285
28
27.295
29
27.305
30
27.315
31
27.325
32
27.335
33
27.345
34
27.355
35
27.365
36
27.375
37
27.385
38
27.395
39
27.405
40
TCB-881
EC
UK(CEPT)
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
I
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
AM/FM FM
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.245
27.265
26.875
26.885
26.895
26.905
26.915
26.925
26.935
26.945
26.955
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
D
41
26.565
42
26.575
43
26.585
44
26.595
45
26.605
26.615
46 47
26.625
48
26.635
49
26.645
50
26.655
26.665
51 52
26.675
53
26.685
26.695
54
26.705
55 56
26.715
57
26.725
58
26.735
59
26.745
60
26.755
61
26.765
62
26.775
63
26.785
64
26.795
65
26.805
66
26.815
67
26.825
26.835
68 69
26.845
70
26.855
26.865
71
26.875
72
26.885
73 74
26.895
75
26.905
26.915
76 77
26.925
78
26.935
79
26.945
80
26.955
D2
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
26.960
26.970
26.980
27.000
27.010
27.020
27.030
27.050
27.060
27.070
27.080
27.100
27.110
27.120
27.130
27.150
27.160
27.170
27.180
27.200
27.210
27.220
27.250
27.230
27.240
27.260
27.270
27.280
27.295
27.300
27.310
27.320
27.335
27.340
27.350
27.360
27.370
27.380
27.390
27.400
UK
PLI2
(ENG.)
27.60125
27.61125
27.62125
27.63125
27.64125
27.65125
27.66125
27.67125
27.68125
27.69125
27.70125
27.71125
27.72125
27.73125
27.74125
27.75125
27.76125
27.77125
27.78125
27.79125
27.80125
27.81125
27.82125
27.83125
27.84125
27.85125
27.86125
27.87125
27.88125
27.89125
27.90125
27.91125
27.92125
27.93125
27.94125
27.95125
27.96125
27.97125
27.98125
27.99125
ITALIAN
19
4W RECEPTOR-TRANSMISOR CB MOVIL
MANUAL DE USO
www.ttikorea.co.kr
INDICE
SPANISH
1. Introducción
2. Accesorios en dotación
3. Instalación
4. Comandos y funciones
1) Selector de canales
2) Control de dos canales
3) Selector de canales de memoria
4) Tecla de emergencia
5) Visor de cristales líquidos
6) Tecla Scan/Lock
7) Tecla AM/FM y LCR
8) Selector CB/PA
9) Selector ANL/OFF
10) Selector Local/DX
11) Manopla de volumen y encendido/apagado
12) Selector rápido
13) Ganancia del micrófono
14) Ganancia RF
15) Silenciador
16) Toma microfónica
17) Conector de la antena
18) Indicador S
19) Toma PA
20) Toma EXT
21) Toma de alimentación 13.8V DC
5.Visor de cristales líquidos
6. Micrófono
7. Ajustes
8. Uso del aparato
9. Selección de la banda
10. Guía a las averías
11. Datos
12. Restricciones al uso
13.Tabla de las frecuencias
.......................................... 12
.......................................... 16
...................................... 3
............................. 3
........................................ 3
............................. 5
............................... 5
............................. 5
..................... 7
.............................. 8
.......................... 8
.................................. 8
............................... 9
....... ........................... 9
................................ 9
............................... 9
....... 9
................................. 10
....................... 10
................................... 10
.......... ......................... 10
.............................. 10
..........................10
.................................... 11
...................................... 11
..................................... 11
................... 11
........................... 11
........................................ 12
................................... 13
.............................. 14
................................ 15
.............................. 17
........................... 18
1. Introducción
El receptor-transmisor TCB-881 ha sido diseñado para suministrar buenos rendimientos en cualquier condición de funcionamiento gracias a su bastidor recubierto, a las PCB y a los componentes. Además este receptor-transmisor será cómodo de utilizar debido a la forma ergonómica con la cual ha sido concebido y que ha permitido de posicionar las manoplas y las teclas en los sitios correctos. Gracias a la combinación entre manoplas y teclas bien diseñadas y layout gráficos de fácil manejo, los usuarios aprenderán pronto a utilizar facilmente el receptor-transmisor. La nueva modalidad Menu satisfacerá los profesionales. La elegante y refinada luz azul del LED es apta para cualquier vehículo. Este manual de uso ha sido concebido para permitir de utilizar a lo mejor este receptor-transmisor CB, por lo tanto aconsejamos de invertir algunos menudos en la lectura de este Manual de uso antes de utilizar por primera vez el receptor-transmisor CB.
2. Accesorios en dotación
Este receptor-transmisor está dotado de una amplia gama de accesorios para ayudar los usuarios a empezar a utilizar y sacar provecho inmediatamente de todas las funciones.
Receptor-transmisor TCB-881 Micrófono con cable Cable de alimentación Soporte para el armado de la radio Tornillo de mariposa para el armado del radio con junta
1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza
2 pieza de goma Tornillo de montaje con junta
(para el soporte del receptor-
3 pieza transmisor) Tornillo de montaje con junta (para el soporte
2 pieza microfónico) Soporte para el armado del micrófono
1 pieza
3. Instalación
Seleccionar antes de todo el sitio en el cual colocar el receptor-transmisor y el micrófono, de manera que el usuario pueda utilizar cómodamente el aparato. De costumbre el receptor-transmisor tendría que ser instalado en posición horizontal, todavía puede
TCB-881
SPANISH
3
también ser armado en vertical.El soporte suministrado con el aparato puede ser instalado por arriba o por debajo del
SPANISH
aparato de manera que el TCB-881 quede sostenido por el soporte o pueda ser colgado al mismo. El receptor-transmisor tiene que ser colocado en un sitio que no obstaculize el conductor y los pasajeros. Seleccionar un sitio en el cual sea posible un fácil acceso al micrófono y a todos los dispositivos de control.
1) Colocar el soporte de armado en el sitio en el cual se instalará el aparato.
2) Hacer agujeros con el taladro y sujetar el soporte de armado.
3) Conectar el enchufe del cable de la antena al conector estándar del receptor-transmisor marcado por "ANT".
4) Conectar el cable de alimentación directamente a la batería o a la caja de fusibles del vehículo. Asegurarse antes de todo de la polaridad de las baterías y, luego, conectar el cable (rojo polo positivo (+), negro: polo negativo (-). Los mismos colores se encuentran sobre la batería o en la caja de fusibles del vehículo).
5) Conectar el cable de alimentación con el cable del receptor-transmisor.
6) Montar el soporte microfónico sobre uno de los lados del receptor-transmisor o al lado del mismo con los dos tornillos suministrados junto al aparato.
7) Conectar el micrófono con el conector microfónico del receptor-transmisor. Ahora el receptor­transmisor está lista para ser utilizado.
4
TCB-881
Instalación de la antena
Es muy importante seleccionar una antena de 27MHz de alta eficiencia y de buena calidad. Una antena de calidad modesta o que no sea diseñada para la banda de 27MHz tiene un rendimiento muy escaso y puede dañar el receptor transmisor.
1) Colocar la antena lo más alto posible.
2) Mayor es la longitud de la antena, mejores son, por lo general, los rendimientos del receptortransmisor.
3) Tratar de armar la antena en el centro de la superficie seleccionada.
4) Verificar que la conexión de puesta a tierra metalmetal sea firme.
Atención: no tratar de ninguna forma de poner en funcionamiento el receptortransmisor antes de haberlo conectado a una antena apta para evitar daños.
SPANISH
TCB881
5
4. Comandos y funciones
SPANISH
1 2 3 4 5 6 87 9 10
16 211815 14 13 12 1117 2019
1) Selector de canales Girar hacia la derecha o hacia la izquierda. Permite
el acceso a un canal a la vez y de seleccionar el canal deseado.
2) Control de dos canales Presionar durante un tiempo breve esta tecla para
monitorear dos canales seleccionados y almacenados anteriormente. Es posible seleccionar el canal para las emergencias. Para desactivar esta función, presionar
nuevamente para un breve rato esta tecla. Para ajustar el reloj de doble función por primera vez, presionar para un rato breve esta tecla mientras que el canal corriente se encuentra activo (principal).
6
TCB-881
El icóno DW parpadea. Seleccionar otro canal a utilizar como sub-canal (canal secundario), mientras que el icóno parpadea, utilizando el selector de canales o el selector rápido Up/Down. Presionar esta tecla nuevamente durante un breve rato para activar el reloj de doble función. El icóno termina de parpadear y queda visualizado en el visor. El reloj de doble función es activo.
Para modificar los canales del reloj de doble función, presionar la tecla DW mientras el reloj de doble función es activo.El reloj de doble función está desactivado. En caso de que el usuario presione la tecla PTT durante la recepción de una señal en modalidad Dual Watch (reloj de doble función), el receptor-transmisor transmite en el canal visualizado. En casod de que el usuario presione la tecla PTT cuando no hay señales, el receptor-transmisor transmite en el canal principal.
Emergency Scan (barrido del canal de emergencia): presionar la tecla dual watch por aproximadamente dos (2) segundos. El receptor-transmisor pone en marcha el barrido del canal de emergencia. Durante el barrido el receptor-transmisor accede al canal de emergencia cada segundo. Presionar esta tecla para desactivar el barrido.
3) Selector de canales de memoria Una rápida pulsación permite de acceder
directamente a los canales almacenados anteriormente (Memory Recall – recuperación de la memoria).
memoria (M1,M2,M3 e M4). Para almacenar los canales (Memory Store - almacenamiento), seleccionar antes de todo el canal que hay que almacenar, y presionar uno de los selectores de los canales de memoria durante más de 3 segundos. El canal es almacenado y el receptor-transmisor es activo en el mismo canal.
Para volver al canal anterior, presionar por un breve rato el selector de canales de memoria o utilizar el selector de canales o el selector rápido Up/Down.
En caso de que el canal seleccionado corresponda a un canal almacenado, el icóno numérico de la posición en la memoria correspondiente parpadea.
TCB-881
SPANISH
7
4) Tecla de emergencia
SPANISH
La pulsación de esta tecla permite el acceso al canal de emergencia. El visor visualiza CH 9" y el icóno EMG. El selec tor de canales, el selector rápido Up/Down y los selec tores de los canales de
memoria no están disponibles. Para volver a la modalidad de funcionamiento anterior, presionar nuevamente para un breve rato la tecla de emergencia.
5) Visor de cristales líquidos
Visualiza la mayoría de las informaciones de funcionamiento. Verelpunto5paramayores detalles.
6) Tecla Scan/Lock
Scan: presionar esta tecla durante un breve rato para activar el barrido hacia adelante y detectar los canales ocupados por otros. Para (des)activar el barrido de los canales,
presionar durante un breve rato la tecla Scan. El icóno Scan aparece cuando el barrido de los canales es activo. El barrido se interrumpe solamente cuando el usuario lo desactiva.
Girar en sentido anti-horario el selector de los canales durante el barrido para cambiar la dirección del barrido.
Si el usuario presiona la tecla PTT mientras el receptor­transmisor detecta una señal, la radio transmite en el mismo canal. El barrido rearranca una vez transcurrida la duración de la recepción durante el barrido o la duración del retraso durante el barrido. Para rearrancar de inmediato el barrido, utilizar el selector de canales o el lector rápido Up/Down.
Si el usuario presiona la tecla PTT durante el barrido, la radio vuelve al canal originario. El barrido rearranca una vez transcurrida la duración de la recepción durante el barrido y/o la duración del retraso durante el barrido. Para rearrancar de inmediato el barrido, utilizar el selector de canales o el selector rápido Up/Down.
8
TCB-881
Lock: presionar esta tecla durante más de 2 segundos para (des)activar la función de bloqueo de las teclas. Esta función bloquea solamente el selector de canales, las teclas rápidas Up/Down, la tecla AM/FM y la tecla barrido.Las demás teclas y los demás selectores quedan disponibles.
7) Tecla AM/FM y LCR Si el receptor-transmisor es utilizado en modalidad banda de frecuencia UK, UE o EC, esta tecla permite de (des)activar la función Last Channel Recall (recuperación del útimo canal). En todas las demás modalidades (de ser permitido por las normas
esta tecla permite de conmutar entre las modalidades AM y FM por medio de una breve pulsación.
8) Selector CB/PA Este selector tendría que ser ajustado sobre CB para
que el usuario pueda utilizar el receptor-transmisor CB. Para anuncios públicos, seleccionar PA. En este caso solamente la tecla PTT está disponible y el usuario puede hablar a través de los altavoces PA.
9) Selector ANL/OFF Si el usuario selecciona ANL, el receptor-transmisor
reduce el ruido impulsivo procedente del motor del vehículo o de Fuentes externas. Este selector es disponible solamente cuando el receptor­transmisor se encuentra en modalidad AM.
10) Selector Local/DX Para recibir señales débiles, posicionar el selector
sobre DX. Si el receptor-transmisor recibe señales muy fuertes, posicionar el selector sobre Local. De esta forma es posible atenuar el sonido mejorando su calidad.
11) Manopla de volumen y encendido/apagado Girar en sentido horario esta manopla para encender el receptor-transmisor. El receptor­transmisor está encendido cuando el usuario oie click. Con más el usuario gira en sentido horario esta manopla, con más sube el nivel del sonido audio.
SPANISH
TCB-881
9
12) Selector rápido
SPANISH
Girar este selector en sentido horario para aumentar los números de los canales de 10 unidades. Girar este selector en sentido anti-horario para reducir los números de los canales de 10 unidades.
13) Ganancia del micrófono Girar esta manopla en sentido horario y anti-
horario para conseguir una ganancia del micrófono mejor, manteniendo el micrófono a la distancia óptima de la boca.
14) Ganancia RF Girar esta manopla en sentido horario hasta conseguir una ganancia RF mejor. En presencia de una señal muy fuerte, para reducir la sensibilidad, girar la manopla en sentido anti-horario.
15) Silenciador Girara esta manopla en sentido anti-horario hasta que se oíga un ruido de fondo. Girar, entonces, la manopla ligeramente en sentido horario hasta que el ruido no desaparezca. De esta forma, es posible
Sistema dinámico del Squelch: Si usted desea utilizar el sistema dinámico, gire el mando del Squelch en sentido de las agujas del reloj,hasta oír el "CLIC". Si usted no desea utilizar esta función, gire el mando del Squelch en sentido contrario a las agujas del reloj y volverá a la posición de inicio.(Squelch manual)
conseguir la mejor sensibilidad de recepción.
16) Toma microfónica Introducir el micrófono en este jack. Consultar el manual para ejecutar con facilidad la conexión.
17) Conector de la antena Introducir el conector macho del cable de la antena en el conector hembra de la antena.
10
TCB-881
18) Indicador S Conectar un indicador S externo (no está
suministrado con el aparato) a esta puerta.
19) Toma PA Conectar un altavoz para utilizar este receptor-
transmisor como un amplificador de audio.
20) Toma EXT Si el usuario conecta un altavoz a esta puerta, el
altavoz integrado se desactiva.
21) Toma de alimentación 13.8V DC Conectar el cable de alimentación a esta puerta.
Note : This transceiver works most properly at
13.2V DC input. And one high voltage protection circuit is installed to protect this transceiver from 24V DC connection.
5.Visor de cristales líquidos
1 2
1
2 3 4 5 6 7
98 121110 13
3 4 5 6 7 8
9 10 11
12 13
SPANISH
Banda de frecuencia seleccionada Alimentación insuficiente (AM 1 Watio) Barrido Transmisión Modalidad FM Modalidad AM Visualización del canal Indicador de la fuerza de la señal Almacenamiento de los canales activo Recepción Modalidad Dual Watch (reloj de doble función) Bloqueo de las teclas Visualización del canal de emergencia
TCB-881
11
6. Micrófono
SPANISH
1
1. Tecla Up: esta tecla permite de acceder a los canales sucesivos.
2. Tecla Down: esta tecla permite de
2
3
acceder a los canales anteriores.
3. Tecla Lock: esta tecla permite de bloquear las teclas Up y Down del micrófono. Además, esta tecla tiene la misma función de la tecla Lock en el panel frontal del receptor-transmisor.
4
4. Tecla PTT: el usuario puede transmitir presionando esta tecla.
5
5. Conector microfónico de 6 polos: conectar este conector al jack microfónico en el panel frontal del receptor-transmisor.
7. Ajustes
Presionando la tecla Lock del micrófono es posible encender el receptor-transmisor. El receptor-transmisor accede a la modalidad Menu Setting (ajuste), que presenta las siguientes funciones de menú. Esta modalidad permite de programar las preferencias del usuario, activar las funciones y utilizar las funciones avanzadas.
Visor AjustesFunciones
Tono Bip
Timer de temporización
Timer recepción duante el barrido
Timer retraso durante el barrido (luego de la recepción de la señal)
Graduador iluminación de fondo
12
On /Off
Off y 1~99 segundos
Continuo y1~99 segundos
Off y 1~99 segundos
Elevada /Baja /Off
TCB-881
Nota:
1. Utilizar el selector de canales para seleccionar las funciones del menú principal, como Tono Bip, Timer de temporización, Timer recepción durante el barrido, Timer retraso durante el barrido, Graduador iluminación de fondo y Timer iluminación de fondo.
2. Utilizar la tecla AM/FM para introducir el nivel de ajuste del valor.
3. Utilizar el selector de canales para seleccionar o modificar cualquier valor mientras está parpadeando.
4. Utilizar la tecla SCAN para volver a las funciones anteriores del menú principal.
Presionar la tecla Lock o PTT del micrófono para completar
5. las selecciones y las modificaciones y volver en la modalidad stand-by. De lo contrario, las selecciones y las modificaciones serán confirmadas automáticamente después de 5 segundos. Si el usuario utiliza la tecla Scan para volver a las funciones anteriores del menú principal, estas serán acompañadas por la confirmación automática de los valores selecciones y de las modificaciones.
8. Uso del aparato
1) Asegurarse de que el micrófono se encuentre conectado al jack microfónico.
2) Asegurarse de que el cable de alimentación se encuentre conectado de la forma correcta.
3) Asegurarase de que la antena se encuentre conectada al conector de la antena.
4) Girar por completo en sentido anti-horario la manopla de comando para el silenciador.
5) Encender el receptor-transmisor y ajustar el nivel del volumen.
6) Ajustar la manopla de comando para el silenciador en el nivel óptimo.
7) Seleccionar el canal que se requiere.
8) Para transmitir,presionar la tecla PTT y hablar en el micrófono.
9) Para recibir,liberar la tecla PTT.
SPANISH
TCB-881
13
9. Selección de la banda
SPANISH
Presionando al mismo tiempo las teclas AM/FM y Scan es posible encender el receptor-transmisor. A través del selector de los canales,
seleccionar la banda deseada. El visor LCD visualiza las informaciones relativas a la banda. La siguiente tabla indica las bandas disponiblers en cada área. Presionar la tecla AM/FM mientras en el visor parpadean las informaciones relativas a la banda o esperar 5 segundos para completar la selección y acceder a la modalidad de transmisión y recepción. Este receptor-transmisor tiene un ajuste de banda "EC".
Ajustes BandaDisplay
EC
E
F
PL
UK
UE (EU,UK)
I
I2
D
D2
EU
14
Europa 40 Ch FM 4W
España 40 Ch AM/FM 4W
Francia 40 Ch FM 4W,40 Ch AM 1W Polonia 40 Ch AM
/ FM 4W (frecuencias polacas : 5KHz) UK 40 Ch FM 4W (frecuencias británicas) UK 40 Ch FM 4W (frecuencias británicas)
+CEPT40ChFM4W(EC) Italia 40 Ch AM / FM 4W
Italia 34 Ch AM / FM 4W
Alemania 80 Ch FM 4W, 12 Ch AM 1W
Alemania 40 Ch FM 4W, 12 Ch AM 1W
Europa 40 Ch FM 4W,40 Ch AM 1W
TCB-881
10. Guía a las averías
En caso de tener problemas con el receptor-transmisor TCB­881, controlar antes de todo la alimentación. La conexión incorrecta del cable de alimentación puede ocasionar problemas como ausencia de transmisión, ausencia de recepción o de escasa calidad, sonido débil o ausente. Asegurarse de que el micrófono y la antena se encuentren conectados correctamente.
Si el problema persistiera, reajustar el receptor-transmisor siguiendo las instrucciones detalladas a continuación:
1. Apagar el receptor-transmisor.
2. Encender el receptor-transmisor presionando al mismo tiempo las teclas M1 y M2.
De esta forma el receptor-transmisor es reajustado, el contendo de todas las posiciones de la memoria es borrado y los parámetros vuelven a los valores iniciales de default.
Este procedimiento permite de resolver la mayoría de los problemas. De lo contrario, contactar el revendedor o visitar nuestro sitio web.
SPANISH
TCB-881
15
11. Datos
SPANISH
Canal Gama de frecuencia Modalidad de funcionamiento Control de las frecuencias Tolerancia de la frecuencia Temper atura durante el funcionamiento Micrófono
GeneralesTransmisorReceptor
Tensión de entrada Dimensiones Peso Conector de la antena Salida de potencia Modulación
40 (ver tabla de las bandas de frecuencia.)
26.965 MHz ~ 27.405 MHz F3E (FM),A3E (AM) Sintetizador PLL
0.002%
-10 ~ + 55°C Tipo de enchufe
13.8V DC ± 15% 156 (A) x 176 (L) x 51(H) 990 gr Tipo SO-239 Ciclo de trabajo 10% 4 Watt @13.8V DC AM: 85% - 95%
FM:1.8KHz ± 0.2KHz Respuesta en frecuencia Impendencia de salida Supresión de los armónicos Corriente en vacío Sistema de recepción Frecuencias IF
300Hz - 3000Hz
50ohmios,no balanceada
Inferior a -36dBm
Modulación completa AM 1.6A Max.
Superheterodino de doble conversión
Doble conversión
1° 10.695MHz/2° 455KHz Sensibiidad
0.7 V para 10dB(S+N)/N en Modalidad AM
0.7 V para 20dB SINAD en Modalidad FM Potencia de salida audio Distorsión de audiofrecuencia Atenuación de la imagen Atenuación del canal adyacente Espuria por conducción Respuesta en frecuencia Altavoz integrado Silenciador
2.0W @ 8 Ohmios
Inferior a 8% @ 1KHz 60 dB 60 dB Inferior a -57dBm 300 - 2500Hz 8 Ohmios,Redondo Ajustable,umbral inferior a 1 microvoltio
* Estas especificaciones pueden ser modificadas sin preaviso alguno.
16
TCB-881
12. Restricciones al uso
PAIS
BELGICA,SUIZA
DINAMARCA, NORUEGA LUXEMBURGO FINLANDIA, PORTUGAL FRANCIA, PAESIES BAJOS ALEMANIA
GRECIA
IRLANDA
ITALIA
ESPANA
SUECIA
UK
POLONIA
TCB-881
Ajustes
EU F
EU
D
EU
D2
fx permitido: 26.960 - 27.410 MHz "BAPT 222 ZV 104"
EEUF I
T/R 20-02
EEUF I
S.I. No 436 del 1998. WIRELESSTELEGRAPHY ACT (ley sobre la radiotelegráfia), 1926 (SECCIONES) (excepto las radios (CB) de los ciudadanos) disposiciones, 1998
EEUFI2I
PNF emitido con DM el 08.07.02 NOTAS 49 A-B-C-D-E-G
EEUF
Art. 57 - Ley 11/1998 del 24 de abril
EU F
UK-RA-MPT 1382/MPT1320; UK-R&TTE - S.IL. 2000:730
Restricciones al uso y demás comentarios 40 Ch - 4W FM – es necesaria una licencia personal
EC
40 Ch - 1W AM – es necesaria una licencia personal
40 Ch - 4W FM – Utilizo libre
EC
40 Ch - 4W FM – Utilizo libre
EC
F
40 Ch - 1W AM – Utilizo libre 80 Ch - 4W FM – es necesaria una licencia personal 12 Ch - 1W AM – es necesaria una licencia personal 40 Ch - 1W AM – Utilizar solamente los canales 4-15 40 Ch - 4W FM – Utilizo libre
EC
12 Ch - 1W AM – es necesaria una licencia personal
40 Ch - 4W FM – Utilizo libre
EC
40 Ch - 5W AM – Utilizo libre
40 Ch - 4W FM – Utilizo libre
EC
40 Ch - 1W AM – Utilizo libre
40 Ch - 4W FM – es necesaria una licencia general
EC
40 Ch - 1W AM - es necesaria una licencia general 34 Ch - 4W FM 34 Ch - 1W AM(ERP)
40 Ch - 4W FM –es necesaria una licencia personal
EC
40 Ch - 4W AM – es necesaria una licencia personal
40 Ch - 4W FM – Utilizo libre
EC
40 Ch - 1W AM – es necesaria una licencia personal 40 Ch - 4W FM – es necesaria una licencia personal
ECUK
40 Ch - 4W FM / AM – Utilizo libre
ECPL EU
* la modalidadAM es permitida
solamente para loscanales 1-23
SPANISH
17
13.Tabla de las frecuencias
SPANISH
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
EU/E/F/
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
EC
UK(CEPT)
26.965
26.965
26.975
26.975
26.985
26.985
27.005
27.005
27.015
27.015
27.025
27.025
27.035
27.035
27.055
27.055
27.065
27.065
27.075
27.075
27.085
27.085
27.105
27.105
27.115
27.115
27.125
27.125
27.135
27.135
27.155
27.155
27.165
27.165
27.175
27.175
27.185
27.185
27.205
27.205
27.215
27.215
27.225
27.225
27.255
27.255
27.235
27.235
27.245
27.245
27.265
27.265
27.275
27.275
27.285
27.285
27.295
27.295
27.305
27.305
27.315
27.315
27.325
27.325
27.335
27.335
27.345
27.345
27.355
27.355
27.365
27.365
27.375
27.375
27.385
27.385
27.395
27.395
27.405
27.405
AM/FM FM
18
PLI2
26.960
26.970
26.980
27.000
27.010
27.020
27.030
27.050
27.060
27.070
27.080
27.100
27.110
27.120
27.130
27.150
27.160
27.170
27.180
27.200
27.210
27.220
27.250
27.230
27.240
27.260
27.270
27.280
27.295
27.300
27.310
27.320
27.335
27.340
27.350
27.360
27.370
27.380
27.390
27.400
UK
(ENG.)
27.60125
27.61125
27.62125
27.63125
27.64125
27.65125
27.66125
27.67125
27.68125
27.69125
27.70125
27.71125
27.72125
27.73125
27.74125
27.75125
27.76125
27.77125
27.78125
27.79125
27.80125
27.81125
27.82125
27.83125
27.84125
27.85125
27.86125
27.87125
27.88125
27.89125
27.90125
27.91125
27.92125
27.93125
27.94125
27.95125
27.96125
27.97125
27.98125
27.99125
1 2 3 4 5 6 7 8 9
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
D
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
26.565
26.575
26.585
26.595
26.605
26.615
26.625
26.635
26.645
26.655
26.665
26.675
26.685
26.695
26.705
26.715
26.725
26.735
26.745
26.755
26.765
26.775
26.785
26.795
26.805
26.815
26.825
26.835
26.845
26.855
26.865
26.875
26.885
26.895
26.905
26.915
26.925
26.935
26.945
26.955
D2
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
I
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
10
27.085
11
27.105
12
27.115
13
27.125
14
27.135
15
27.155
16
27.165
17
27.175
18
27.185
19
27.205
20
27.215
21
27.225
22
27.255
23
27.245
24
27.265
25
26.875
26
26.885
27
26.895
28
26.905
29
26.915
30
26.925
31
26.935
32
26.945
33
26.955
34 35 36 37 38 39 40
TCB-881
Manual in limba Romana pentru Statie radio
TTi model TCB-881
www.ttiromania.ro
www.magazin-online.ro
www.fomco.ro
ROMANIAN
CUPRINS
1. INTRODUCERE
2. ACCESORII
3. INSTALARE
4. COMENZI SI FUNCTII
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Canalul selector
1) Dual Watch
2) Selector memorie canale
3) Butonul de urgenta
4) Ecranul LCD
5) Butonul scanare/blocare
6) Butonul AM/FM si LCR
7) Selectorul CB/PA
8) Selectorul ANL/OFF
9) Selectorul Local/DX
10) Butonul volum si pornit/oprit
11) Butonul quick up/quick down
12) Buton microfon Gain
13) Butonul RF Gain
14) Butonul Squelch
15) Microfonul Jack
16) Conectorul antenei
17) S-Meter
18) Jack PA
19) EXT Jack
20) Putere 13.2 V DC
21)
ECRAN LCD MICROFON SETARI MENIU FOLOSIREA APARATULUI SELECTARE BANDA PROBLEME INTALNITE DECLARATIE CE RECOMANDARI DE SIGURANTA SPECIFICATII TEHNICE RESTRICTII INTIMPUL UTILIZARII TABEL FRECVENTE
3 3 3 6 6
6 7 8 8 8 9 9 9 9 9
9 10 10 10 10 10 10 10 11 11
10 12 11 11 11 12 12 13 13 14 15
1. INTRODUCERE
Statia radio TCB-881 este proiectata pentru a avea o buna performanta in orice conditii de operare, s-au utilizat structuri robuste si parti componente de calitate. Aceasta statie este proiectata pentru confortul utilizatorilor, implementand ergonomie umana pentru o pozitionare a potentiometrelor si butoanelor statiei in locul cel mai potrivit. Combinatia unui design bun al potentiometrelor si butoanelor statiei presupune o amplasare grafica prietenoasa care vor dirija utilizatorii sa se adapteze rapid pentru o utilizare usoara.Noul mod de pozitionare a meniului va face pe utilizatorii profesionisti mai satisfacuti. Lumina generata de LED-ul albastru din display creaza o nota de eleganta si lux , infrumusetand desingnul statiei si mergand foarte bine in orice vehicul. Acest manual de utilizare a fost creat pentru ca utilizatorul sa poata folosi cat mai bine statia radio CB, asadar este recomandat sa luati o pauza de cateva minute si sa cititi acest manual cu instructiuni inainte de prima utilizare a statiei radio CB.
2. ACCESORII
Aparatul este dotat cu o gama larga de accesorii pentru a va ajuta.
Statie radioTCB-881 Microfon cu cablu Cablu alimentator Suport de montaj din tabla Suruburi fixare statie si saibe de cauciuc Suruburi cu saiba (pentru fixare suport) Suruburi cu saiba (pentru fixare microfon) Suruburi si suport microfon
3. INSTALARE
1 buc 1 buc 1 buc 1 buc 2 buc 3 buc 2 buc 1 buc
Gasiti mai intai locatia pentru aparat si microfon, cea mai convenienta. Aparatul ar trebui montat orizontal, dar poate fi montat si vertical. Supor tul din tabla pentru montaj poate fi fixata deasupra sau sub statie.
TCB-881
ROMANIAN
3
ROMANIAN
Locatia pentru aparat nu trebuie sa interfereze cu soferul sau pasagerii. Alegeti un loc unde microfonul si toate comenzile sunt usor accesibile.
1) Montati suportul de sustinere a statiei intr-o locatie potrivita unde o instalati.
2) Faceti gauri si fixati-o in locatia respectiva.
3) Conectati mufa mama a cablului antenei in mufa tata
standard a aparatului, care
este marcata "ANT"
4) Conectati cablul alimentator direct in bateria vehicului sau in bricheta masinii. Aveti grija mai intai sa fiti siguri de polaritatea bateriei si conectati cablul. (Rosu: polul pozitiv(+), negru: polul negativ (-). Aceleasi culori sunt afisate pe baterie si in bricheta).
5) Conectati cablul alimentator in cablul aparatului.
6) Montati microfonul in apropierea statiei,folosind cele 2 suruburi incluse.
7) Conectati microfonul in suport.
4
TCB-881
INSTALAREA ANTENEI
Este foarte important sa alegeti o antena de 27 MHz de buna calitate si cu o eficienta ridicata. O antena de calitate proasta sau una care nu este facuta pentru banda de 27 MHz va da o calitate scazuta si poate strica aparatul.
1) Plasati antena cat mai sus posibil
2) Cu cat antena este mai lunga, cu atat este mai buna performanta aparatului
3) Incercati sa montati antena in centrul suprafetei ales de dvs.
4) Fiti siguri ca aveti o conexiune metalmetal (o masa perfecta)
5) Aveti grija sa nu deteriorati cablul in timpul instalarii.
AVERTISMENT:niciodata sa nu incercati sa folositi aparatul inainte sa ii conectati o antena potrivita.
ROMANIAN
TCB881
5
4. COMENZI SI FUNCTII
ROMANIAN
1
15 1416 1113 12
1) Canalul selector
Rotiti drapta sau stanga,si aceasta va permite sa selectati canalul unul cate unul pe care vreti sa-l folositi.
2) DualWatch
Apasand acest buton, va permite sa monitorizati 2 canale pe care le-ati preselectat si memorat. Puteti selec ta canalul de urgenta. Pentru a opri aceasta functie,apasati din nou acest buton.
7 8 9 103 52 64
17 18 19 20 21
6
TCB-881
Pentru a programa dual watch pentru prima data, apasati acest buton in timp ce sunteti pe canalul curent.Imaginea DW va clipi. Selectati alt canal pe care doriti sa-l folositi ca pe un canal secundar in timpul clipirii imaginii utilizand canalul selector sau selectorul quick up/quick down. Apasati acest buton din nou pentru a activa dual watch (vegherea dubla). Aceasta imaginea nu va mai clipi si ramane afisata pe ecran. Dual watch incepe. Pentru a schimba canalele dual watch,apasati butonul DW in timpul dual watch. Dual watch inceteaza. Daca apastai butonul PTT in timp ce primiti un semnal in modul dual watch aparatul va transmite pe canalul curent afisat. Scanarea de urgenta: apasati butonul dual watch pentru 2 secunde,aparatul va incepe scanarea de urgenta.Aparatul controleaza canalul de urgenta o data la fiecare secunda pe timpul scanarii.Apasati butonul scan pentru a dezactiva scanarea.
3) Selector memorie canale
Apasand acest buton va permite accesul direct la canalele pre-memorate (Memory recall). LCD-ul afiseaza imaginea cu unul din numarul memoriei. (M1, M2, M3 si M4).
Canalele memorate (Memory store),mai intai selectati canalul pe care doriti sa-l memorati si apasati unul din selectoarele memorie canal pentru 3 secunde. Aceasta va memora canalul si in acelasi timp statia incepe sa functioneze pe acelasi canal. Pentru a va intoarce la canalul precedent apasati selectorul memorie canal,sau folositi canalul selector sau selectorul quick up/quick down. Cand selectati un canal si canalul este acelasi cu unul din canalele memorate, imaginea la fel al numarului memoriei va clipi.
ROMANIAN
TCB-881
7
4) Butonul de urgenta
ROMANIAN
5) Ecranul LCD
Apasand acest buton ajungeti la canalul de urgenta, "CH 9" iar imaginea EMG va fi afisata. Canalul selector,selectorul quick up/quick down si orice canale selectoare de memorie nu vor functiona. Pentru a va intoarce la modul precedent,apasati din nou butonul de urgenta.
Cele mai multe din informatii sunt afisate pe acest ecran.
6) Butonul scanare/blocare
Scanare: apasand acest buton pentru a porni scanarea, astfel veti gasi canalele ocupate de altii. Pentru a activa/dezactiva scanare canal, apasati
butonul Scan.Imaginea Scan va aparea atunci cand scanare canal este activa. Scanarea se va opri atunci cand dezactivati funactia de scanare. Rotiti canalul selector in sensul invers acelor de ceasornic in timpul scanarii pentru a schimba directia scanarii. Aparatul va scana peste toate canalele.Daca acesta detecteaza un semnal valid scanarea se va opri pentru o perioada ce a fost programata din proprietatile meniului. Daca apasati butonul PTT atunci cand aparatul detecteaza un semnal, radioul va transmite pe acelasi canal.Daca apasati butonul PTT in timpul scanarii,radioul va reveni la canalul principal. Blocare: apasand acest buton mai mult de 2 secunde pentru a activa si dezactiva functia blocare tastatura. Aceasta functie blocheaza doar canalul selector, butoanele quick up/quick down, butonul scanare. Alte butoane si selectoare functioneaza normal.
8
TCB-881
7) Butonul AM/FM si LCR
Cand aparatul este folosit in modurile benzilor de frecvente UK, UE sau EC acest buton activeaza/dezactiveaza functia Lasi Channel Recall. In toate celelalte moduri acest buton permite utilizatorului sa schimbe intre modurile AM si FM, apasand acest buton.
8) Selectorul CB/PA
Pentru a face un anunt public,PA poate fi selectat. In acest caz doar butonul PTT functioneaza si puteti vorbi la difuzoarele PA.
9) Selectorul ANL/OFF
Selectand locatia ANL statia poate reduce unele zgomote generate de catre motorul vehiculuilui dvs sau de surse externe. Acesta functioneaza doar cand statia este in modul AM.
10) Selectorul Local/DX
Pentru a primi semnale slabe, localizati selectorul in pozitia DX. In timp ce statia este in locatia unde semnalul este puternic, locatia selectorului este in pozitia Local.
11) Butonul volum si pornit/oprit Pentru a porni aparatul rotiti de acest buton in
sensul acelor de ceasornic.Dupa ce se aude un clic aparatul este pornit. Pe masura ce rotiti mai mult acest buton sunetul se mareste.
ROMANIAN
12) Butonul quick up/quick down Rotiti acest selector in sensul acelor de ceasornic
pentru a muta numarul canalelor in 10 pasi.
TCB-881
9
13) Buton microfon Gain
ROMANIAN
Rotit acest buton in sensul acelor de ceasornic si in sensul invers pana cand obtineti rezultatul cel mai bun in timp ce schimbati distanta lui fata de gura.
14) Butonul RF Gain Rotit acest buton in sensul acelor de ceasornic si in
sensul invers pana cand obtineti rezultatul cel mai bun in timp ce schimbati distanta lui fata de gura.
15) Butonul Squelch Rotiti acest buton in sensul invers acelor de ceasornic pana cand auziti un zgomot in fundal si apoi rotiti putin butonul in sensul acelor de ceasornic pana cand zgomotul dispare. In acest fel obtineti sensibilitatea maxima,adica aveti distanta de receptie maxima.
Squelch cu sistem dinamic:Daca doriti sa utilizati acest buton pentru Squelch cu sistem dinamic, rotiti acest buton in sensul invers acelor de ceas pana cand auziti un sunet clic. Pentru a va intoarce la squelch-ul manual rotiti acest buton in sensul acelor de ceas pana cand auziti un clic si apoi urmati procedura squelch-ului manual.
16) Microfonul Jack ntroduceti microfonul in acest Jack. distanta
maxima de receptie.
17) Conectorul antenei Introduceti in conectorul principal al cablului
antenei in conectorul mama al antenei.
18) S-Meter Conectati un S-Meter extern.Nu este disponibil pentru aceasta statie.
10
TCB-881
19) Jack PA Connect a loud speaker to use this transceiver as an audio amplifier.
20) EXT Jack
Conectand o boxa externa la aceasta mufa face ca difuzorul intern sa treaca in pozitia inchis.
21) Putere 13.2V DC
Conectati cablul alimentator aici.
Note : This transceiver works most properly at 13.2V DC input. And one high voltage protection circuit is installed to protect this transceiver from 24V DC connection.
5. ECRAN LCD
1 2 3 4 5 7
ROMANIAN
Banda de frecventa
1 2
6
12119 108
13
Putere mica (AM 1 Watt)
3
Scanare
4
Emisie
5
Modul FM
6
Modul AM
7
Display pentru canal
8
Indicator de semnal
9
Receptie
10
Modul Dual Watch
11
Tastatura blocata
12
Display canal de urgenta
13
TCB-881
11
ROMANIAN
6. MICROFON
Butonul Sus:folositi acest buton
1
2
3
pentru a schimba canalele crescator.
1
Butonul Jos:folositi acest buton
2
pentru a schimba canalele descrescator.
Buton blocare:acesta blocheaza
3
4
5
butoanele Sus si Jos ale microfonului.
4
ButonulPTT:Intimpceapasatiacest buton, puteti transmite.
5
Conector microfon 6 pini: conectati-l in microfonul Jack de pe panoul aparatului.
7. SETARI MENIU
Apasand butonul de blocare al microfonului, porniti aparatul. Modul setari meniu va permite sa programati preferintele utilizatorului, trasaturi activate si folosirea functiilor avansate.
Display SetariFunctii
12
Tondeapelcubip
Perioada de emisie programabila,TOT
Scanare la receptie o perioada
Reluare scanare dupa o anumita
Lumina din background programabila ca intensitate si ca durata perioada determinata
On( ) / Off( )
Off( ) and 1~99 Sec.
Continue( ) and 1-99 Sec.
Off( ) and 1~99 Sec.
High( ) / Low( ) / Off( )
TCB-881
Note :
Folositi butonul de schimbat canalele pentru a selec ta
1. functia din meniu dorita, cum ar fi: ton de apel cu bip, perioada de emisie programabila - functia TOT, scanare la receptie o perioada determinata, reluare scanare dupa o anumita perioada, lumina din background programabila ca intensitate si ca durata. Folositi butonul AM/FM pentru a seta valoarea dorita.
2. Folositi butonul de schimbat canalele pentru a selecta sau
3. schimba orice valoare doriti sa o aveti in timp ce valoarea fluctueaza. Folositi butonul SCAN pentru a va reintoarce la meniul
4. anterior. Apasati butonul Lock sau PTT de pe microfon pentru a
5. finaliza selectia sau modificarile facute si va reintoarceti la modul de lucru obisnuit. Sau selectia si modificarile facute vor fi automat confirmate dupa 5 secunde. Folosind butonul SCAN pentru a va reintoarce la Meniul anterior veti salva automat toate setarile si modificarile efectuate.
8. FOLOSIREA APARATULUI
1) Fiti siguri ca microfonul este conectat in microfonul Jack.
2) Fiti siguri ca cablul alimentator este conectat corespunzator.
3) Fiti siguri ca antena este conectata la statie.
4) Este mai bine sa puneti butonul squelch la maximum, in sensul invers acelor de ceasornic.
5) Porniti aparatul si nivelul volumului.
6) Ajustati butonul squelch la nivelul optim.
7) Selectati canalul dorit.
8) Pentru a transmite, apasati butonul PTT si vorbiti la microfon.
9) Eliberati butonul PTT pentru a primi mesaje.
ROMANIAN
TCB-881
13
9. SELECTARE BANDA
ROMANIAN
Apasand butonul AM/FM sii Scan in acelasi timp,porniti aparatul. Folosind canalul selector,selectati banda pe care vreti sa o
selectati. Ecranul LCD va ofera informatii despre banda.Apasati butonul AM/FM cat timp informatia despre banda clipeste sau asteptati 5 secunde pentru terminarea selectiei si mergeti la modul transmite si primeste.Acest aparat are setat banda "EC" atunci cand este livrat din fabrica.
DisplaySettings Band
EC
E
F
PL
UK
UE (EU/UK)
I
I2
D
D2
EU
14
Europe 40 Ch FM 4W
Spain 40 Ch AM/FM 4W
France 40 Ch FM 4W,40 Ch AM 1W
Poland 40 Ch AM / FM 4W (Polish Frequencies :5KHz)
UK 40 Ch FM 4W (British Frequencies)
UK 40 Ch FM 4W (British Frequencies) + CEPT 40 Ch FM 4W (EC)
Italy 40 Ch AM / FM 4W
Italy 34 Ch AM / FM 4W
Germany80ChFM4W,12ChAM1W
Germany40ChFM4W,12ChAM1W
Europe40ChFM4W,40ChAM1W
TCB-881
10. PROBLEME INTALNITE
Daca intervin probleme cu TCB-881, prima data verificati sursa de alimentare.O conexiune slaba a sursei de alimentare poate cauza probleme precum nu se transmite, fara receptie sau receptie slaba, si fara sunet sau calitatea scazuta al acestuia. Asigurati-va ca microfonul si antena sunt bine conectate. Daca acesti pasi nu rezolva problema resetati unitatea:
1. Inchideti radioul
2. Apasati butonul EMG, deschideti aparatul.
3. Inchideti si deschideti radioul.
Acestea vor reseta radioul si ar trebui sa rezolve cele mai multe din probleme. In cazul unor dificultati consultati dealer-ul sau vizitati site-ul nostru.
11. DECLARATIE CE
0678
Acest simbol de avertizare arata faptul ca acest aparat lucreaza in frecvente de banda nearmonizate sau pot avea
nevoie de licenta de utilizare in tara in care este folosita.Trebuie
sa verificati ca aveti versiunea corecta de statie radio sau programul si softul corect pentru statia radio,pentru a fi in concordanta cu cerintele de licenta la nivel national.
Aceasta statie radio poate fi folosita fara licenta de utilizare in urmatoarele tari: Austria,Belgia,Danemarka,Elvetia,Finlanda, Franta,Germania,Grecia,Italia, Luxemburg,Marea Britanie, Olanda Portugalia, Romania, Spania, Suedia.
Toate statiile Tti model TCB-881 au acest simbol CE pe eticheta,asta inseamna ca ca sunt in conformitate cu cerintele esentiale ale directivei 1999/5/CE.
ROMANIAN
TCB-881
15
ROMANIAN
12. RECOMANDARI DE SIGURANTA
Cablul alimentator este doar pentru 13,2V DC.Fiti siguri ca aparatul este oprit inainte de a conecta cablul la sursa. Este important sa observati polaritatea chiar daca unitatea este protejata impotriva inversiunilor accidentale:
Rosu: polul pozitiv (+) Negru: polul negativ (-)
Aceleasi culori sunt aratate pe baterie si pe bricheta masinii. Pentru a evita distrugerea,nu folositi radioul dvs. CB fara conectarea unei antene potrivite.
16
TCB-881
13. SPECIFICATII TEHNICE
Channel Frequency Range Operating mode
G
Frequency Control
E
Frequency Tolerance
N
E
OperatingT emperatureRange
R
Microphone
A
Input Voltage
L
Size Weight Antenna Connector
T
Power Output
R
Modulation
A N S
M
Frequency Response
I
Output Impedance
T T
Harmonic Suppression
E
Current Drain
R
Receiving System IF Frequencies Sensitivity
R E
Audio Output Power
C
Audio Distortion
E
I
Image Rejection
V
Adjacent Channel Rejection
E
Conducted Spurious
R
Frequency Response Built-in Speaker Squelch
40 (See the frequency band chart)
26.96 MHz ~ 27.99125 MHz F3E (FM), A3E (AM) PLL Synthersizer
0.002%
-10to+55C Plug-in Type
13.2V DC ± 15% 156 (W) x 176 (L) x 51(H) 990 g SO-239 type Duty cycle 10% 4Watts @13.8V DC AM:from 85% to 95% FM:1.8KHz ± 0.2KHz 300Hz to 3000Hz 50ohms,Unbalanced Less than -36dBm AM Full Mod.1.6A Max. Dual conversion superheterodyne Double Conversion 1st 10.695MHz/2nd 455KHz
0.7 V for 10dB(S+N)/N
in AM Mode
0.7 V for 20dB SINAD in FM Mode
2.0W @ 8 Ohm Less than 8% @ 1KHz 60 dB 60 dB Less than -57 dBm 300 to 2500Hz 8 Ohms, round Adjustable; Threshold less than1microvolt
* Specification is subject to change without prior notice.
TCB-881
ROMANIAN
17
ROMANIAN
14. RESTRICTII INTIMPUL UTILIZARII
COUNTRY
BELGIUM SWITSERLAND DENMARK,NORWAY LUXEMBOURG,CZECH FINLAND,PORTUGAL FRANCE,NETHERLANDS GERMANY
GREECE
IRELAND
ITALY
SPAIN
SWEDEN
UK
POLAND
Settings
EC
EU F
EC
EC
EU
F
D
EU
EU F
EC
EC
EC
EC
EC
EC
ECUK
ECPL EU
D2
fx Allowed: from 26.960 to 27.410 MHz "BAPT 222 ZV 104"
EEUF I
T/R 20-02
EEUF I
S.I.No436of1998.WIRELESS TELEGRAPHY ACT ,1926 (SECTIONS) (EXEMPTION OF CITIZENS' BAND (CB) RADIOS) ORDER, 1998
EEUFI2I
PNF issued on DM 08.07.02 NOTES 49 A-B-C-D-E-G
EEUF
Art. 57 - Law 11/1998 dated 24th April
UK-RA-MPT 1382/MPT1320; UK-R&TTE - S.IL.2000:730
Use restrictions and other comments
40 Ch - 4W FM - Individual licence is required 40 Ch - 1W AM - Individual licence is required
40Ch-4WFM-Freeuse
40 Ch - 4W FM - Free use 40 Ch - 1W AM - Free use 80 Ch - 4W FM - Individual licence is required 12 Ch - 1W AM - Individual licence is required 40Ch-1WAM-Usech4-15only 40 Ch - 4W FM - Free use 12 Ch - 1W AM - Individual licence is required
40 Ch - 4W FM - Free use 40 Ch - 5W AM - Free use
40 Ch - 4W FM - Free use 40 Ch - 1W AM - Free use
40 Ch - 4W FM - General authorisation is required 40 Ch - 1W AM - General authorisation is required 34 Ch - 4W FM 34 Ch - 1W AM(ERP)
40 Ch - 4W FM - Individual licence is required 40 Ch - 4W AM - Individual licence is required
40 Ch - 4W FM - Free use 40 Ch - 1W AM - Individual licence is required 40 Ch - 4W FM - Individual licence is required
40Ch-4WFM/AM-Freeuse
*AM mode allowed on ch1-23only
18
TCB-881
15.TABEL FRECVENTE
EU/E/F/
1
26.965
2
26.975
3
26.985
4
27.005
5
27.015
6
27.025
7
27.035
8
27.055
9
27.065
10
27.075
11
27.085
12
27.105
13
27.115
14
27.125
15
27.135
16
27.155
17
27.165
18
27.175
19
27.185
20
27.205
21
27.215
22
27.225
23
27.255
24
27.235
25
27.245
26
27.265
27
27.275
28
27.285
29
27.295
30
27.305
31
27.315
32
27.325
33
27.335
34
27.345
35
27.355
36
27.365
37
27.375
38
27.385
39
27.395
40
27.405
TCB-881
EC
UK(CEPT)
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
AM/FM FM
I
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.245
27.265
26.875
26.885
26.895
26.905
26.915
26.925
26.935
26.945
26.955
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
D
41
26.565
42
26.575
43
26.585
44
26.595
45
26.605
26.615
46 47
26.625
48
26.635
49
26.645
50
26.655
26.665
51 52
26.675
53
26.685
26.695
54
26.705
55 56
26.715
57
26.725
58
26.735
59
26.745
60
26.755
61
26.765
62
26.775
63
26.785
64
26.795
65
26.805
66
26.815
67
26.825
26.835
68 69
26.845
70
26.855
26.865
71
26.875
72
26.885
73
26.895
74 75
26.905
26.915
76 77
26.925
78
26.935
79
26.945
80
26.955
D2
26.965
26.975
26.985
27.005
27.015
27.025
27.035
27.055
27.065
27.075
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
27.215
27.225
27.255
27.235
27.245
27.265
27.275
27.285
27.295
27.305
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
27.365
27.375
27.385
27.395
27.405
26.960
26.970
26.980
27.000
27.010
27.020
27.030
27.050
27.060
27.070
27.080
27.100
27.110
27.120
27.130
27.150
27.160
27.170
27.180
27.200
27.210
27.220
27.250
27.230
27.240
27.260
27.270
27.280
27.295
27.300
27.310
27.320
27.335
27.340
27.350
27.360
27.370
27.380
27.390
27.400
PLI2
UK
(ENG.)
27.60125
27.61125
27.62125
27.63125
27.64125
27.65125
27.66125
27.67125
27.68125
27.69125
27.70125
27.71125
27.72125
27.73125
27.74125
27.75125
27.76125
27.77125
27.78125
27.79125
27.80125
27.81125
27.82125
27.83125
27.84125
27.85125
27.86125
27.87125
27.88125
27.89125
27.90125
27.91125
27.92125
27.93125
27.94125
27.95125
27.96125
27.97125
27.98125
27.99125
ROMANIAN
19
RUSSIAN
7&%
7&%
RUSSIAN
TCB-881
3
RUSSIAN
4
TCB-881
RUSSIAN
TCB881
5
RUSSIAN
1 2 3 4 5 6 87 9 10
16 211815 14 13 12 1117 2019
6
TCB-881
Loading...