TSI Alnor 9880 Operating Manual

Page 1
Anemometers
Intrinsically Safe
Air Velocity Meter
Model 9880
Page 2

LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY

Seller warrants the goods sold hereunder, under normal use and service as described in the operator's manual, shall be free from defect s in work m anship and material for twenty-four (24) months, or the length of time specified in the operator's manual, from the date of shipment to the customer. This warranty period is inclusive of any statutory warranty. This limited warranty is subject to the following exclusions:
a. Hot-wire or hot-film sensors used with research anemometers, and certain other
components when indicated in specifications, are warranted for 90 days from the date of shipment.
b. Parts repaired or replaced as a result of repair services are warranted to be free
from defects in workmanship and material, under normal use, for 90 days from the date of shipment.
c. Seller does not provide any warranty on finished goods manufactured by others
or on any fuses, batteries or other consumable materials. Only the original manufacturer's warranty applies.
d. Unless specifically authorized in a separate writing by Seller, Seller makes no
warranty with respect to, and shall have no liability in connection with, goods which are incorporated into other products or equipment, or which are modified by any person other than Seller.
The foregoing is IN LIEU OF all other warranties and is subject to the LIMITATIONS stated herein. NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY IS MADE.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE USER OR BUYER, AND THE LIMIT OF SELLER'S LIABILITY FOR ANY AND ALL LOSSES, INJURIES, OR DAMAGES CONCERNING THE GOODS ( INCLUDING CLAIMS BASED ON CONTRACT, NEGLIGENCE, T ORT, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE) SHALL BE THE RETURN OF G OODS TO SELLER AND THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE, OR, AT THE OPTION OF SELLER, THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE GOODS. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. SELLER SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INSTALLATION, DISMANTLING OR REINSTALLATION COSTS OR CHARGES. No Action, regardless of form, m ay be brought against Seller more than 12 months after a cause of ac t ion has accrued. The goods returned under warranty to Seller's factory shall be at Buyer's risk of loss, and will be returned, if at all, at Seller's risk of loss.
Buyer and all users are deemed to have accepted this LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY, which contains the complete and exclusive limited warranty of Seller. This LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY may not be amended, modified or its terms waived, except by writing signed by an Officer of Seller.
Service Policy
Knowing that inoperative or defective instruments are as detrimental to TSI as they are to our customers, our service policy is designed to give prompt attention to any problems. If any malfunction is discovered, please contact your nearest sales office or representative, or call Customer Service department at (800) 874-2811 (USA) and (1) 651-490-2811 (International).
Page 3

Table of Contents

CHAPTER ONE Setup ........................................... 3
Unpacking .......................................................... 3
Installing the Batteries ........................................ 3
CHAPTER TWO Operation .................................... 5
Extending The Probe .......................................... 5
Measuring Velocity ............................................. 6
Switching On The Power .................................... 6
Selecting Battery Life / Velocity Display ............. 7
Selecting The Sensor Response ........................ 7
Batteries ............................................................. 8
CHAPTER THREE Maintenance ......................... 11
Probe Tip .......................................................... 11
Cases ............................................................... 12
Storage ............................................................. 12
Calibration ........................................................ 12
Probe Replacement .......................................... 12
CHAPTER FOUR Troubleshooting .................... 13
APPENDIX A Standard Velocity vs. Actual
Velocity ........................................................... 17
APPENDIX B Specifications ............................... 21
Page 4
Page 5
1
Model 9880
1
Carrying Case
4
AA Alkaline batteries
1
Operation and Service Manual
CHAPTER ONE
Setup
This chapter guides you through unpacking and installing batteries in your Model 9880. See chapter two for a detailed description of the operating functions.

Unpacking

Carefully unpack the instrument and accessories from the shipping container. Check the individual parts against the list of components in Table 1; if any are missing or damaged, notify TSI immediately.

Table 1: List of Components

Qty Item

Installing the Batteries

Install batteries by loosening the screw in the battery access cover located on the back of the instrument. Insert four AA-size alkaline batteries in the battery tubes according to the polarity under the
3
Page 6
battery access cover. Replace the battery access cover and tighten the screw.
If the batteries are installed incorrectly, damage to the Model 9880 will not function.
The Model 9880 is only listed for intrinsic safety when operating with four AA-size alkaline batteries. Batteries of other types (NiCd, carbon-zinc, etc.) are NOT acceptable for use in a hazardous environment.
will not occur, but the instrument

WARNING

4
Page 7
CHAPTER TWO
Operation
This chapter thoroughly explains how to operate the Model 9880.

Extending The Probe

The Model 9880 contains a retractable velocity probe which is shipped in its retracted position. To expose the probe to the flow for air velocity measurements, grasp the black tip of the probe which is visible in the center of the top of the instrument. Pull firmly straight up on the probe. Once fully extended to its three-inch length the probe can rotate 90° to facilitate measuring air from many directions.
To retract the probe, align the sensor window so that you can view straight through the window from the front of the instrument. Once the window is aligned to the front, grasp the probe tip and push firmly straight into the instrument case. Always store the probe in its retracted position when not in use in order to protect the sensor.
The Model 9880 is designed to stand either upright or on its sides in air velocities of up to several hundred feet per minute. This can be useful for
5
Page 8
making face velocity measurements in a cleanroom bench or a fume hood.
As you handle the probe, take care not to bump it against duct walls or other objects. The probe has been made as rugged as possible, but can be damaged by careless handling.

Measuring Velocity

For highest accuracy, it is important with the Model 9880 to properly align the probe to the flow. Orient the probe so that the air being measured flows straight through the sensor window in the direction indicated by the arrow at the tip of the probe. The arrow at the tip of the probe should point downstream.

Switching On The Power

Turn on the Model 9880 using the ON/OFF switch. The Model 9880 will display battery life for the first five seconds. This number represents the approximate battery life remaining, and will range from less than 0% for low batteries to something over 100% for a short time while the “surface charge” of new batteries burn off.
After five seconds the Model 9880 will display velocity in the selected units. Units available for
6
Page 9
display are standard feet per minute (S fpm) and standard meters per second (S m/s), depending on what units were ordered when the meter was purchased. The units of measure cannot be changed in the field.

Selecting Battery Life / Velocity Di splay

The BATT/VEL switch on the instrument allows you to determine remaining battery life without turning the unit off. With the unit on, slide th e switch to BATT to read the approximate percentage of battery life remaining. Slide the switch to the VEL position to read the current velocity.

Selecting The Sensor Response

The Model 9880 has a FAST/SLOW RESPONSE switch for setting the display averaging time. In the slow response mode, the Model 9880 displays the average velocity measured during the past 12 seconds. This is a running average, so the display is still updated once per second. In the fast response mode, the meter displays the average velocity measured during the past 3 seconds. The way the Model 9880 averages velocity is by saving the velocity measured each second into separate locations in memory. Every second, a new reading is taken and the oldest is thrown out. Depending on the position of the sensor response switch, either
7
Page 10
the last 3 readings or all 12 readings will be averaged for display purposes.

Batteries

The Model 9880 continuously monitors its battery supply voltage. When the battery life falls below 15%, the battery indicator (BAT) in the upper left corner of the display will blink on and off. This indicates a low battery condition and means you should install fresh batteries. Battery life for a fresh set of alkaline batteries is approximately 25 hours.
Once the BAT indicator begins to blink, you still have a few minutes to complete the measurement you are making. While the indicator is blinking, the meter operates normally.
If the battery voltage falls below 5.0 VDC, the display will read “LO” and the BAT indicator will be on continuously. Batteries must then be replaced before velocity readings can be taken.
If you do not install fresh batteries and the voltage falls below 2 VDC, the display will go blank.
8
Page 11

WARNING

Alkaline batteries are the only batteries approved for the Model 9880. Substitutions of other types will nullify the intrinsic safety rating of the meter.
9
Page 12
Page 13
CHAPTER THREE
Maintenance
The Model 9880 requires very little maintenance to keep it performing well.

Probe Tip

Periodically inspect the probe tip to ensure that it is clean. Dust and oil deposits on the tip and sensor decrease the accuracy of the Model 9880.

CAUTION

The meter must be switched OFF for cleaning. Do not use high-pressure air, strong solvents, or brushes to clean the sensor tip; damage to the sensor could result.
To remove dust, blow it off with a gentle stream of air or rinse it off with a gentle stream of water. To remove a combination of dust and oil, rinse the probe tip in isopropyl alcohol and them blow it off with a gentle stream of air. (Do not use isopropyl alcohol which contains Lanolin.) Never use heat to dry the probe.
Touching the probe with any object is not recommended. Allow the sensor to dry thoroughly before use.
11
Page 14

Cases

If the instrument case or storage case needs cleaning, wipe it off with a soft cloth and isopropyl alcohol or a mild detergent. Never submerse the Model 9880.

Storage

When storing the Model 9880 for more than a month, it is recommended that you remove the batteries to prevent damage due to leaking batteries.

Calibration

To maintain a high degree of accuracy in your velocity measurements, TSI recommends that you return your instrument to the factory for annual calibration. For a nominal fee, we will calibrate the unit and return it to you with a certificate of NIST traceability. This annual checkup assures you of consistently accurate readings; it is especially important in applications where strict calibration records must be maintained.

Probe Replacement

If your probe becomes damaged, the Model 9880 should be returned to TSI Incorporated. Please call Customer Service to obtain an RMA number and return instructions.
12
Page 15
No display
Unit not switched on
Switch unit on batteries
batteries
Dirty battery contacts
Clean battery contacts

CHAPTER FOUR Troubleshooting

Table 2 lists the symptoms, possible causes, and recommended solutions for common problems encountered with the meter listed, or if none of the solutions solve your problem, please contact TSI.
There is a five-pin connector on the Model 9880 which is visible when the battery cover is removed. This connector is meant for factory calibration purposes only and must not be used in a hazardous environment.

Table 2: Troubleshooting

Symptom
Possible Causes
. If your symptom is not

WARNING

Corrective Action
Low or dead
Replace
13
Page 16
BAT
getting low
batteries
Display reads
is on
Batteries are
Replace the
Velocity
The flow is
Reposition the
switch to SLOW
Symptom
No display Batteries
is blinking Batteries are
Possible Causes
installed incorrectly
Corrective Action
Check battery alignment against illustration inside battery cover Replace
LO” and the
low
BAT indicator
Dirty battery
contacts
reading
fluctuating fluctuates badly
14
batteries
Clean the battery contacts
probe in a less turbulent section of the flow or set the RESPONSE
Page 17
velocity
Sensor may be damaged
Contact TSI
Display
condition
Sensor may be
Contact TSI
Symptom
Velocity reading blinks 2000 fpm or
10.16 m/s
Possible Causes
The velocity exceeds 2000 fpm or
10.16 m/s
Corrective Action
Use an alternative method to measure the
indicates greater
damaged than 10 fpm (0.05 m/s) in zero flow
15
Page 18
Page 19
APPENDIX A
Standard Velocity vs. Actual Velocity
Since thermal sensors are sensitive to changes in air density and air velocity, all thermal-anemometers indicate velocities with reference to a set of standard conditions. For TSI instruments, standard conditions are defined as 70°F (21.1°C) and
14.7 psia (101.4 kPa). Other manufacturers may use different values.
Standard velocity is the velocity the air would be moving if the temperature and pressure were at standard conditions. It is usually the most useful measure of air flow because it defines the heat­carrying capacity of the air.
Actual velocity is the velocity at which a microscopic particle of dust would be traveling if it were in the airstream.
Because actual air density is rarely equal to air density at standard conditions, actual velocity usually differs from standard velocity.
In some instances, actual air velocity rather than standard velocity may be of interest. To obtain the value for actual velocity, multiply your standard
17
Page 20
Act Vel Std Vel. . . .
T
P
=
+
+
 
 
460
460 70
14 7.
Act Vel Std Vel. . . .
T
P
m
m
=
+
+
 
 
273
273 211
1014..
velocity readings (as indicated by the meter) by the following density correction factor:
Where
T = Ambient temperature in °F P = Ambient pressure in psia
If you use metric units, the equation becomes:
Where
m = Ambient temperature in °C
T
m = Ambient pressure in kPa
P
18
Page 21
Act Vel ft. .
460 + 55
14.24
=
+
 
 
=1200
460 70
14 7
12037.. / min
Act Vel m s. .
273+ 27
99.4
=
+
 
 
=2 30
273 211
1014
2 39.
.
.
. /
Example No. 1
You want to measure the actual velocity in a duct. The air temperature in the duct is 55°F and the pressure is 14.24 psia. You take a measurement and the display reads 1200 fpm.

Example No. 2

You need to measure the actual velocity in a plenum. The air pressure is 99.4 kPa and the temperature is 27°C. The display reading on the Model 9880 is 2.30 m/s.
19
Page 22
Page 23
APPENDIX B
Specifications
Display: 4-digit LCD display
0.4 in. character height
Operating Temperature Range
Instrument: 32°F to 122°F
(0°C to 50°C)
Probe: 32°F to 122°F
(0°C to 50°C)
Range: 25 to 2000 fpm
(0.13 to 10.16 m/s)
Accuracy: ±5% of reading or ±5 fpm
(0.03 m/s), whichever is greater
Resolution: 1 fpm (0.01 m/s)
Batteries: Four (4) AA-size alkaline only
21
Page 24
Instrument 2.75 in. x 1.3 in. x 5.2 in. Dimensions: (70 mm x 33 mm x 132 mm)
Probe 0.25 in. diameter (6.4 mm) Dimensions: 3.1 in. length (79 mm)
Weight (with batteries): 9 oz.
Safety Rating:
UL Listed Intrinsically safe for use in hazardous locations for Class I Groups C and D, Class II Groups E, F, and G, and Class III, only when used with four AA-size alkaline batteries.
22
Page 25

TABLE DES MATIÈRES

CHAPITRE 1 Configuration .................................. 3
Déballage ........................................................... 3
Installation des piles ........................................... 4
CHAPITRE 2 Fonctionnement .............................. 5
Déploiement de la sonde .................................... 5
Mesure de la vitesse .......................................... 6
Mise sous tension ............................................... 6
Sélection de l'affichage Longévité piles/Vitesse . 7
Sélection du temps de réponse du capteur ........ 7
Piles ................................................................... 8
CHAPITRE 3 Maintenance .................................. 11
Pointe de la sonde ............................................ 11
Coffrets ............................................................. 12
Rangement ....................................................... 12
Étalonnage ....................................................... 12
Remplacement de la sonde .............................. 13
CHAPITRE 4 Dépannage ..................................... 15
ANNEXE A Vitesse normale/Vitesse réelle ........ 19
ANNEXE B Caractéristiques ............................... 23
Page 26

LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ

Le vendeur garantit les marchandises vendues ci-dessous, dans l'utilisation normale et le service comme il est décrit dans le manuel de l'opérateur, sera exempt de défauts de fabrication et de matériel pendant (24) mois, soit la durée indiquée dans le manuel de l'opérateur, à compter de la date de l'expédition vers le client. Cette période de garantie comprend toute garantie légale. Cette garantie limitée est soumise aux exclusions suivantes:
a. Les pièces réparées ou remplacées suite aux services de réparation sont garanties sans
défauts de fabrication ou de matériel, dans une utilisation normale, pendant 90 jours à compter de la date de l'expédition.
b. Le vendeur n'offre pas de garantie sur les marchandises finies fabriquées par des tiers
ou sur les fusibles, batteries ou autres matériels consommables. Seule la garantie du fabricant d'origine s'applique.
c. À défaut d'autorisation spécifique et par écrit du Vendeur, le Vendeur n'offre aucune
garantie et n'aura aucune responsabilité en ce qui concerne et en rapport avec les éléments qui sont incorporés dans d'autres produits ou équipements ou qui sont modifiés par une personne autre que le Vendeur.
Ce qui précède ANNULE ET REMPLACE toutes les autres garanties et est soumis aux LIMITATIONS exposées ici. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE D'APTITUDE A UN EMPLOI PARTICULIER OU A UNE QUELCONQUE QUALITE MARCHANDE N'EST FAITE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE SEUL RECOURS DE L'UTILISATEUR OU DE L'ACHETEUR, ET LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR TOUTE PERTE, BLESSURE OU DOMMAGE CONCERNANT LES MARCHANDISES (Y COMPRIS LES REVENDICATIONS FONDEES SUR LE CONTRAT, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITE CIVILE, LA RESPONSABILITÉ PRESUMEE OU AUTRE) SERA LE RETOUR DE MARCHANDISES AU VENDEUR ET LE REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, OU AU CHOIX DU VENDEUR, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES MARCHANDISES. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SERA TENU RESPONSABLE D'UN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU FORTUIT. LE VENDEUR NE SERA PAS RESPONSABLE DES COÛTS ET DEPENSES D'INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE REINSTALLATION. Aucune action, quelle qu'en soit la forme, ne sera engagée à l'encontre du vendeur plus de 12 mois après que le motif de l'action ne soit constaté. Les marchandises sous garantie seront renvoyées à l'usine du Vendeur aux risques de l'Acheteur en cas de perte et seront retournées, le cas échéant, aux risques du Vendeur en cas de perte.
L'acheteur et tous les utilisateurs sont réputés avoir accepté cette LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ, qui constitue la garantie limitée complète et exclusive du Vendeur. Cette LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ ne peut pas être amendée, modifiée et on ne peut renoncer à l'une de ses clauses, sauf par écrit signé par un memebre de la direction du Vendeur.
Service après-vente
Attendu que des appareils défectueux portent autant préjudice à TSI qu’à nos clients, notre service après-vente est conçu pour répondre rapidement à tout problème. En cas de problème de fonctionnement, appeler le Service après-vente de TSI au (800) 874-2811 (aux États-Unis) ou au (1) 651-490-2811 (international).
Page 27
1
Modèle 9880
1
Coffret de transport
4
Piles alcalines AA
1
Manuel de fonctionnement et de
CHAPITRE 1
Configuration
Ce chapitre vous servira de guide pour le déballage et l'installation des piles de votre Modèle 9880. Consultez le chapitre 2 pour une description détaillée des modes de fonctionnement du Modèle
9880.

Déballage

Dégagez soigneusement l'appareil et ses accessoires de leur emballage. Vérifiez que vous avez toutes les pièces indiquées dans le Tableau 1. S'il en manque ou si certaines sont endommagées, avertissez immédiatement TSI.
Tableau 1: Liste des pièces composant es
Qté Article
services
3
Page 28

Installation des piles

Installez les piles en desserrant la vis du capot de protection des piles qui se trouve à l'arrière de l'appareil. Insérez quatre piles AA dans les tubes en respectant la polarité indiquée sur le boîtier de l'appareil. Remontez le capot de protection des piles et resserrez la vis.
Si les piles ne sont pas installées correctement, le Modèle 9880 ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.

ATTENTION

Le Modèle 9880 ne répond aux normes de sécurité que lorsqu'il est utilisé avec quatre piles alcalines type AA. Les piles d'un autre type (CadNi, zinc-carbone, etc.) NE doivent PAS être utilisées dans un environnement dangereux.
4
Page 29
CHAPITRE 2
Fonctionnement
Ce chapitre vous explique en détail le fonctionnement du Modèle 9880.

Déploiement de la sonde

Le Modèle 9880 est équipé d'une sonde de mesure de vitesse rétractable qui est repliée pour le transport. Pour déplier la sonde de manière à effectuer des mesures de vitesse, saisissez la pointe noire de la sonde. Tirez fermement et dans l'axe sur la sonde. Lorsqu'elle est complètement dépliée, la sonde peut être orientée de 90° vers la droite ou la gauche pour faciliter la mesure dans différentes directions.
Pour replier la sonde, alignez la fenêtre du capteur de manière à pouvoir voir à travers la fenêtre lorsque vous faites face à l'instrument. Lorsque la fenêtre est alignée, saisissez la pointe de la sonde et renfoncez-la droit dans le boîtier de l'appareil. Rangez toujours l'appareil avec la sonde repliée pour éviter d'endommager le capteur.
Le Modèle 9880 est conçu pour tenir debout ou sur l'un de ses côtés pour mesurer des vitesses atteignant plusieurs centaines de mètres par
5
Page 30
seconde. Ceci peut être utile pour effectuer de face des mesures de vitesse sur un banc en salle blanche ou sur un conduit de fumée.
Lorsque vous manipulez la sonde, prenez garde de ne pas la cogner contre les parois d'un conduit ou autres objets. La sonde a été conçue aussi résistante que possible, mais elle peut être endommagée par une mauvaise manipulation.

Mesure de la vitesse

Pour une précision optimale, il est important - avec le Modèle 9880 - de diriger correctement la sonde par rapport au courant. Pour obtenir des résultats précis, l'air à mesurer doit passer droit dans la fenêtre située à l'extémité de la sonde.
La flèche de la pointe de la sonde doit pointer dans le sens du débit.

Mise sous tension

Démarrez le Modèle 9880 en utilisant le commutateur MARCHE/ARRÊT. Le Modèle 9880 affichera pendant les 5 premières secondes la charge des piles. Ce nombre représente le pourcentage approximatif de la longévité restante des piles et il est compris entre moins de 0% pour des piles usées et plus de 100% pendant un court
6
Page 31
laps de temps lorsque la "charge de surface" des piles neuves se dissipe.
Après 5 secondes, le Modèle 9880 commence à afficher la vitesse dans les unités sélectionnées. Les unités disponibles à l'affichage sont mètres / seconde (m/s) ou pieds / seconde, selon le type de votre appareil. Les unités de mesure ne peuvent être changées qu'en usine.

Sélection de l'affichage Longévité piles/Vitesse

Le commutateur BAT/VIT vous permet d'estimer la capacité des piles sans éteindre l'appareil. Lorsque l'appareil est sous tension, faites glisser le commutateur sur la position BAT pour lire le pourcentage de charge appoximatif des piles ou sur la position VIT pour lire la vitesse.

Sélection du temps de réponse du capteur

Le Modèle 9880 dispose d'un commutateur RAPIDE/LENT déterminant le temps de réponse du capteur. En mode lent, le Modèle 9880 affiche la vitesse moyenne mesurée au cours des 12 dernières secondes. Il s'agit d'une moyenne dynamique et l'affichage est donc mis à jour une fois par seconde. En mode rapide, l'appareil affiche la vitesse moyenne mesurée au cours des 3 dernières
7
Page 32
secondes. Le Modèle 9880 calcule la moyenne de vitesse en sauvegardant les vitesses mesurées à chacune des 12 denières secondes dans 12 emplacements mémoire distincts. Chaque seconde, une nouvelle mesure est effectuée et chasse la plus ancienne. Suivant la position du commutateur, soit les 3 dernières, soit les 12 dernières mesures sont prises en compte pour l'affichage de la moyenne.

Piles

Le Modèle 9880 contrôle en permanence la tension de ses piles. Lorsque la longévité tombe au-dessous de 15%, le témoin de charge des piles (BAT) commence à clignoter dans le coin supérieur gauche de l'affichage. Cela indique que les piles baissent et qu'elles devront bientôt être remplacées. La longévité d'un jeu de piles alcalines neuves est d'environ 25 heures.
Lorsque le témoin BAT commence à clignoter, il vous reste quelques minutes pour terminer les mesures en cours. Lorsque le témoin clignote, le Modèle 9880 continue à assurer des mesures précises.
Si la tension des piles chute au-dessous de 5,0 Vcc, l'affichage indique LO et le témoin BAT reste allumé en permanence. Les piles doivent alors être
8
Page 33
remplacées avant de pouvoir effectuer de nouvelles mesures de vitesse.
Si vous ne changez pas les piles et que la tension chute à moins de 2 volts, l'affichage s'éteint.

ATTENTION

Les piles alcalines sont les seules convenant au Modèle 9880. Leur remplacement par un autre type entraîne la nullité de la notion de fonctionnement de sécurité du Modèle 9880.
9
Page 34
Page 35

CHAPITRE 3 Maintenance

Le Modèle 9880 nécessite que peu de maintenance pour fonctionner correctement.

Pointe de la sonde

Assurez-vous périodiquement que la pointe de la sonde est propre. La poussière et l'huile se déposent sur la pointe de la sonde et diminuent la précision du capteur du Modèle 9880.

ATTENTION

Le Modèle 9880 doit être éteint pour être nettoyé. N'utilisez pas d'air comprimé, de solvants forts ou de brosse pour nettoyer la pointe du capteur. Les capteurs pourraient être endommagés.
Pour nettoyer la poussière, utilisez un léger souffle d'air ou un léger filet d'eau. Pour nettoyer un agglomérat d'huile et de poussière, rincez la pointe de la sonde à l'alcool isopropylique et séchez-la avec un léger souffle d'air. (N'utilisez pas d'alcool isopropylique contenant de la lanoline.) Ne chauffez jamais la pointe pour la sécher.
11
Page 36
Il est déconseillé de toucher la sonde avec un objet quelconque. Laisser sécher complètement le capteur avant de l'utiliser.

Coffrets

Si le boîtier de l'appareil ou son coffret de transport ont besoin d'un nettoyage, frottez-les avec un chifffon doux imbibé d'alcool isopropylique ou d'un détergent doux. N'immergez jamais le Modèle
9880.

Rangement

Si vous devez ranger le Modèle 9880 pour plus d'un mois, il est recommandé d'enlever les piles pour éviter les dommages dus à la fuite d'une pile.

Étalonnage

Pour assurer un haut niveau de précision dans vos mesures, TSI vous recommande de renvoyer une fois par an votre appareil à l'usine pour étalonnage. Pour une somme forfaitaire, nous ré-étalonnerons l'appareil et vous le retournerons accompagné d'un certificat d'étalonnage et d'un enregistrement NIST. Cette vérification annuelle vous assure la f iabilité de mesures précises. Ceci est particulièrement important dans des applications où l'étalonnage est étroitement surveillé.
12
Page 37

Remplacement de la sonde

Si votre sonde est endommagée, le Modèle 9880 doit être envoyé à un Centre de service agréé par TSI.
13
Page 38
Page 39
pas sous tension
l'appareil
Piles faibles ou vides
Remplacez les piles
CHAPITRE 4
Dépannage
Le Tableau 2 donne la liste des symptômes, des causes possibles et des solutions recommandées pour la plupart des problèmes communs recontrés avec le Modèle 9880. Si le symptôme ne se trouve pas dans la liste ou si aucune des solutions ne résout votre problème, veuillez contacter TSI.

ATTENTION

Il y a un connecteur cinq broches sur le Modèle 9880 qui est visible lorsque le capot des piles est démonté. Ce connecteur est uniquement destiné à l'étalonnage en usine et ne doit pas être utilisé dans un environnement à risques.

Tableau 2: Dépannage

Symptôme
Pas d'affichage L'appareil n'est
Causes possibles
Remède
Allumez
15
Page 40
piles encrassés
contacts des piles
Le témoin
clignote
Les piles
Remplacez les
L'affichage
Piles faibles
Remplacez les BAT est allumé
Contacts des piles encrassés
Nettoyez les contacts des piles
La mesure
Le débit est
Repositionnez la
SLOW (LENT)
Symptôme
Pas d'affichage
Contacts des
Causes possibles
Piles installées incorrectement
Remède
Vérifiez l'installation en utilisant l'illustration à l'intérieur du capot des piles Nettoyez les
BAT
indique LO et le témoin
de vitesse est fluctuante
16
faiblissent
ou vides
fluctuant
piles
piles
sonde dans une partie plus calme ou mettez le commutateur RESPONSE sur
Page 41
et clignote
Le capteur
endommagé
Contactez TSI
L'affichage
débit nul
Le capteur
Contactez TSI
Symptôme
L'affichage de la vitesse indique 10,16 m/s (2000 ppm)
Causes
possibles
Le vitesse
dépasse 10,16
m/s (2000
ppm)
peut être
Remède
Utilisez une autre méthode pour mesurer la vitesse
indique plus de 0,05 m/s (10 ppm) avec un
peut être
endommagé
17
Page 42
Page 43
ANNEXE A
Vitesse normale/Vitesse réelle
Comme les capteurs de vitesse d'air sont sensibles aux changements de densité et de vitesse d'air, tous les anémomètres thermiques donnent des vitesses faisant référence à un ensemble de conditions normales. Pour les appareils TSI, ces conditions sont 21,1°C (70°F) et 101,4 kPa (14,7 psia). D'autres fabricants peuvent utiliser d'autres valeurs.
La vitesse normale est la vitesse à laquelle l'air se déplacerait si la température et la pression étaient aux conditions normales. C'est habituellement la mesure la plus utile car elle définit la capacité de l'air à véhiculer la chaleur.
La vitesse réelle est la vitesse à laquelle une particule de poussière microscopique se déplacerait si elle se trouvait dans le courant d'air.
Comme la densité réelle de l'air est rarement égale à celle des conditions normales, la vitesse réelle est généralement différente de la vitesse normale.
Dans quelques cas, la vitesse réelle de l'air peut être plus intéressante que la vitesse normale. Pour obtenir la valeur de la vitesse réelle, multipliez vos
19
Page 44
V V
T
P
R N
m
m
=
+
+
 
 
273
273 211
1014,,
mesures de vitesse normale (celles données par le Modèle 9880) par le facteur de correction de densité suivant:
= Vitesse réelle
V
R
= Vitesse normale
V
N
m = Température ambiante en °C
T
m = Pression ambiante en kPa
P
20
Page 45
V V
T
P
R N
=
+
+
 
 
460
460 70
14 7,
Act Vel m s. .
273+ 27
99,4
=
+
 
 
=2 30
273 211
1014
2 39,
,
,
, /
Si vous utilisez le système anglo-saxon, l'équation devient:
= Vitesse réelle
V
R
= Vitesse normale
V
N
m = Température ambiante en °C
T
m = Pression ambiante en kPa
P
Exemple 1:
Vous souhaitez mesurer la vitesse réelle dans une colonne. La température de l'air est de 27°C et la pression de 99,4 kPa. L'affichage du Modèle 9880 indique 2,30 mètres / seconde.
21
Page 46
Act Vel ft. .
460 + 55
14,24
=
+
 
 
=1200
460 70
14 7
1203 7,, / min
Exemple 2
Vous souhaitez mesurer la vitesse réelle dans un conduit. La température de l'air est de 55°F et la pression de 14,24 psia. Vous effectuez une mesure et l'affichage indique 1200 pieds par minute.
22
Page 47
ANNEXE B
Caractéristiques
Affichage: Afficheur LCD 4 chiffres
Caractères de 10 mm (0,4 po)
Température de fonctionnement
Appareil: 0°C à 50°C
(32°F à 122°F)
Sonde: 0°C à 50°C
(32°F à 122°F)
Mesures de vitesse
Gamme: 0,13 à 10,16 m/s
(25 à 2000 ppm)
Précision: ±5% de la valeur lue ou ±0,03
m/s (5 ppm), selon le plus élevé
Résolution: 0,01 m/s (1 ppm)
Piles: Quatre piles alcalines
Type AA uniquement
Dimensions L 70 x P 33 x H 132 mm Appareil: (2,75” x 1,3” x 5,2”)
23
Page 48
Dimensions Diamètre 6,4 mm (0,25") Sonde télescopique: Longueur 79 mm (3,1")
Poids (avec piles): 255 grammes (9 onces)
Normes de Sécurité:
Référencé UL Intrinsèquement sûr pour utlisation en zones dangereuses pour Classe I Groupes C et D, Classe II Groupes E, F et G, et Classe III uniquement si utilisé avec quatre piles alcalines type AA.
24
Page 49

INDICE

CAPÍTULO 1 Instalación ....................................... 3
Desembalaje ...................................................... 3
Instalación de las pilas ....................................... 4
CAPÍTULO 2 Operación ........................................ 5
Extensión de la sonda ........................................ 5
Medición de velocidad ....................................... 6
Encendido del instrumento ................................ 6
Selección de pantalla de Vida de pila
(Batt)/Velocidad ............................................... 7
Selección de respuesta del sensor .................... 7
Pilas ................................................................... 8
CAPÍTULO 3 Mantenimiento .............................. 11
La Punta de la sonda ....................................... 11
Estuche/Carcasa.............................................. 12
Almacenamiento .............................................. 12
Recalibración ................................................... 12
Reemplazo de la sonda ................................... 13
CAPÍTULO 4 Detección y solución de averías . 15 APÉNDICE A Velocidad estandar v/s
Velocidad real ................................................ 19
APÉNDICE B Especificaciones .......................... 23
Page 50

LIMITE DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD

El Vendedor garantiza los bienes vendidos abajo mencionados, de normal uso y servicio como se describe en el manual del operario, sin defectos de funcionamiento ni de material durante un período de (24) meses o durante el plazo de tiempo especificado en el manual del operario, a partir de la fecha de entrega al usuario. Este período de garantía incluye cualquier garantía legal. Esta garantía limitada excluye los siguientes puntos:
a. Las piezas reparadas o repuestas como resultado de servicios de reparación tienen
garantía por defectos de funcionamiento o de material durante 90 días a partir de la fecha de compra, siempre que se dé un uso normal.
b. El Vendedor no ofrece ningún tipo de garantía para objetos de diseño y acabado
fabricados por otros ni para fusibles, pilas u otros materiales de duración limitada. Sólo es válida la garantía original del fabricante.
c. A menos que así se especifique en un escrito aparte del Vendedor, éste no garantiza ni
se hace responsable de los bienes que hayan sido incorporados a otros productos o equipos, o que hayan sido modificados por cualquier persona que no sea el Vendedor mismo.
Lo anterior SUSTITUYE cualquier otra garantía y está sujeto a las LIMITACIONES aquí establecidas. NO SE HA ELABORADO NINGUNA OTRA GARANTÍA DE CONVENIENCIA EXPRESA O IMPLICADA PARA FINES PARTICULARES O COMERCIALES
DENTRO DE LOS LÍMITES LEGALES, EL RECURSO EXCLUSIVO DEL USUARIO O COMPRADOR Y EL LÍMITE DE RESPOSABILIDAD DEL VENDEDOR EN CASO DE PÉRDIDA, DAÑO O ABUSO DE LOS BIENES (INCLUIDAS RECLAMACIONES BASADAS EN NEGLICENCIA CONTRACTUAL, ACTO DELICTUOSO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA Y DEMÁS) SERÁ EL RETORNO DE LOS BIENES AL VENDEDOR Y EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA O, POR LIBRE OPCIÓN DEL VENDEDOR, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LOS BIENES. EN NINGÚN CASO, EL VENDEDOR SE HARÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, CONSIDERABLES O ACCIDENTALES. EL VENDEDOR NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS COSTES O CARGOS DE INSTALACIÓN, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN. No se entablará ningún Pleito, de la forma que sea, contra el Vendedor después de 12 meses como mínimo tras haberse procedido una causa de pleito. Los bienes devueltos a la fábrica del Vendedor dentro del período de garantía, irán a riesgo de pérdida del Comprador, y, si procede, serán devueltos a riesgo del Vendedor.
Se asume que el Comprador y todos los usuarios aceptan esta LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD, que incluye la completa y exclusiva garantía limitada del Vendedor. Esta LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD no puede ser rectificada o revocada en ninguno de sus términos, excepto si un escrito firmado por un Oficial del Vendedor así lo indica.
Política de servicio
Considerando que los instrumentos defectuosos o inoperantes son perjudiciales tanto para TSI como para nuestros clientes, nuestra política de servicio está diseñada para brindar pronta atención a cualquier problema. Si se descubre alguna falla, por favor llame al departamento de Servicio al cliente de TSI al (800) 874-2811 (E.U.A.) o al (651) 490-2811 (Internacional).
Page 51
1
Modelo 9880
1
Estuche portátil
4
Pilas alcalinas AA
1
Manual de operación y servicio
CAPÍTULO 1
Instalación
Este capítulo le da instrucciones para desembalar e instalar las pilas en su anemómetro Modelo 9880. Remítase al capítulo 2 para una operación más detallada de las funciones de operación del anemómetro Modelo 9880.

Desembalaje

Desembale cuidadosamente el instrumento y los accesorios de la caja de embarque. Verifique las piezas individuales usando la lista de componentes en la Tabla 1. Si alguna pieza faltara o estuviera dañada, notifíquelo a TSI inmediatamente.
Tabla 1: Lista de componentes
Ctd Item
Con cada manual se incluye una tarjeta de registro; busque la suya al principio de su manual. Por favor, llénela y envíela por correo inmediatamente, ya que esto permite a TSI mantenerle actualizado sobre sus productos.
3
Page 52

Instalación de las pilas

Instale las pilas aflojando el tornillo en la tapa ubicada en la parte posterior del instrumento. Inserte 4 pilas alcalinas tamaño AA en los tubos para pilas de acuerdo a la polaridad indicada en la caja del instrumento, debajo de la tapa de las pilas. Reponga la tapa y apriete el tornillo.
Si las pilas se instalan en forma incorrecta, el Modelo 9880 no sufrirá daños, pero el instrumento no funcionará.

ADVERTENCIA

El anemómetro Modelo 9880 se lista como intrínsecamente seguro sólo cuando opera con cuatro pilas alcalinas tamaño AA. Otros tipos de pilas (NiCad, carbono-zinc, etc.) NO son aceptables para el uso en ambientes peligrosos.
4
Page 53
CAPÍTULO 2
Operación
Este capítulo explica cabalmente cómo operar el Modelo 9880.

Extensión de la sonda

El Modelo 8340 tiene una sonda telescópica de medición de velocidad que se envía en su posición plegada. Para exponer la sonda para mediciones de velocidad de aire, tome la punta negra de la sonda que se ve al centro de la parte superior del instrumento. Tírela firmemente hacia arriba de la sonda. Una vez que se encuentre extendida a su largo de tres pulgadas, la sonda puede girar 90° hacia la izquierda o la derecha para facilitar la medición del aire desde muchas posiciones.
Para retraer o plegar la sonda, alinear la ventana del sensor de modo tal que usted pueda mirar a través de ella desde el frente del instrumento.
Una vez que la ventana está alineada hacia el frente, tome la punta de la sonda y empújela firmemente dentro de la caja del instrumento. Cuando no use la sonda, almacénela plegada para proteger el sensor.
5
Page 54
El Modelo 9880 ha sido diseñado para que pueda posicionarse verticalmente o sobre un lado con velocidades de hasta varios cientos de pies por minuto. Esto puede resultar útil para realizar mediciones de velocidades frontales en una mesa de trabajo de una sala "blanca" o en una campana de ventilación.
Cuando manipule la sonda, tenga cuidado de no golpearla contra las paredes de los ductos u otros objectos. La sonda se fabricó de la forma más resistente posible, pero si no tiene cuidado al manipularla podría causarle daños.

Medición de velocidad

Para lograr la máxima precisión, es importante, con el Modelo 9880, alinear apropiadamente la sonda a la corriente de aire. Oriente la sonda de modo que el aire a medirse pase directamente por la ventana del sensor en la dirección indicada por la flecha en el extremo de la sonda.
La flecha en el extremo de la sonda debe señalar en el sentido de la corriente.

Encendido del instrumento

Encienda el Modelo 9880 usando el interruptor ON/OFF. El Modelo 9880 mostrará en la pantalla la
6
Page 55
vida útil de la pila en los primeros 5 segundos. Este número representa el porcentaje aproximado de vida útil restante de la pila, y fluctuará desde menos de 0% para pilas bajas a más de 100% por un breve momento mientras la "carga de superficie" de las pilas nuevas se consume.
Después de 5 segundos el Modelo 9880 comenzará a mostrar la velocidad en las unidades seleccionadas. Las unidades disponibles son pies por minuto estándar (PPME) o metros por segundo estándar (m/s E), dependiendo del instrumento que haya comprado. Las unidades de medida no pueden modificarse en el terreno.

Selección de pantalla de Vida de pila (Batt)/Velocidad

El interruptor BATT/VEL del instrumento le pe rmite determinar la vida útil restante de la pila sin apagar la unidad. Con la unidad encendida, deslice el interruptor a la posición BATT para leer el porcentaje aproximado de vida útil restante de la pila. Deslice el interruptor a la posición VEL para leer la velocidad del momento.

Selección de respuesta del sensor

El Modelo 9880 tiene un interruptor de repuesta FAST/SLOW (rápida/lenta) para configurar la
7
Page 56
velocidad de respuesta del sensor. En el modo de respuesta lenta (SLOW), el Modelo 9880 muestra en la pantalla la velocidad promedio medida durante los últimos 12 segundos. Este es un promedio acumulado, de modo que la lectura en la pantalla se actualiza a casa segundo. En el modo de respuesta rápida (FAST), el anemómetro muestra la velocidad promedio medida durante los últimos tres segundos. La forma en que el Modelo 9880 calcula el promedio de velocidad es guardando la velocidad medida en cada uno de los últimos 12 segundos en 12 direcciones separadas en memoria. A cada segundo, se toma una nueva lectura y se desecha la más antigua. Dependiendo de la posición del interruptor de respuesta del sensor, se considerarán las tres lecturas últimas o todas las 12 lecturas para calcular el promedio que se mostrará en la pantalla.

Pilas

El Modelo 9880 monitorea continuamente el voltaje de suministro de sus pilas. Cuando la carga de las pilas está por debajo del 15%, el indicador de las pilas (BAT) en la esquina superior izquierda de la pantalla comenzará a encenderse y apagarse. Esto indica la baja carga de las pilas y significa que deben instalarse pilas nuevas.
8
Page 57
La vida útil de un juego de pilas alcalinas es de aproximadamente 25 horas.
A partir del momento en que el indicador BAT ha comenzado a parpadear, usted todavía cuenta con unos pocos minutos para completar la medición que estaba haciendo. Mientras el indicador está parpadeando, el Modelo 9880 funciona normalmente.
Si el voltaje de las pilas cae por debajo de 5.0 Vcc, la lectura en pantalla leerá LO (bajo) y el indicador BAT quedará encendido continuamente. Entonces las pilas deben reemplazarse antes de que se pueda tomar una lectura de velocidad.
Si no se instalan pilas nuevas y el voltaje cae por debajo de dos voltios, la pantalla se pondrá en blanco.
ADVERTENCIA
Las pilas alcalinas son las únicas aprobadas para el Modelo 9880. La substitución por otro tipo de pilas nulificará la clasificación del Modelo 9880 como intrínsecamente seguro.
9
Page 58
Page 59
CAPÍTULO 3
Mantenimiento
El Modelo 9880 requiere muy poco mantenimiento para funcionar correctamente.

La Punta de la sonda

Periódicamente inspeccione la punta de la sonda para asegurarse que esté limpia. La acumulación de polvo y aceite en la punta de la sonda y el sensor le resta exactitud al Modelo 9880.
PRECAUCION
Se debe apagar el Modelo 9880 para su limpieza. No utilice aire comprimido, solventes fuertes o cepillos para limpiar la punta del sensor; de lo contrario, se podrían dañar los sensores.
Para quitar el polvo, sóplelo con una corriente suave de aire o utilice un chorro suave de agua. Para quitar la combinación de polvo y aceite, lave la punta de la sonda con alcohol isopropílico y luego sóplela con una corriente suave de aire. (No utilice alcohol isopropílico que contenga lanolina). Nunca utilice calor para secar la sonda.
11
Page 60
Se recomienda no poner la sonda en contacto con ningún objeto. Deje que el sensor se seque completamente antes de usarlo.

Estuche/Carcasa

Si la carcasa del instrumento o el estuche necesita limpieza, utilice un paño suave con alcohol isopropílico o detergente suave.
Nunca sumerja el Modelo 9880.

Almacenamiento

Cuando necesite almacenar el Modelo 9880 por más de un mes, se recomienda que retire las pilas para evitar daño debido a pilas con fuga.

Recalibración

Para mantener un alto grado de precisión en sus mediciones de velocidad, TSI recomienda que devuelva su instrumento a la fábrica para una recalibración anual. Por una tarifa nominal, recalibraremos la unidad y se la devolveremos con un certificado de calibración y control rutinario de NIST. Esta revisión anual le asegura lecturas con una precisión consistente, y es especialmente importante en aplicaciones donde deben mantenerse registros rigurosos de calibración.
12
Page 61

Reemplazo de la sonda

Si la sonda de su unidad se llegara a dañar, deberá enviar el Modelo 9880 a un Servicio Técnico TSI autorizado.
13
Page 62
Page 63
CAPÍTULO 4
Detección y solución de averías
En la tabla 2 se enumeran los síntomas, las causas posibles y las soluciones recomendadas para los problemas comunes que pueda tener con su Modelo
9880. Si el síntoma de su instrumento no se incluye en la lista, o si ninguna solución le resuelve el problema, comuníquese con TSI.
ADVERTENCIA
El Modelo 9880 tiene un conector de cinco puntas que se puede ver cuando se retira la tapa de la calibración en fábrica y no debe utilizarse en ambientes peligrosos.
15
Page 64
las pilas
la tapa
Indicador BAT parpadeando
Pilas descargándose
Cambiar las pilas
La pantalla muestra lectura
Pilas descargadas
Cambiar las pilas
"LO" y el
está encendido
Contactos de
Limpiar los
las pilas
Tabla 2: Detección y solución de averías
Síntoma
No hay lecturas en pantalla Pilas
Contactos de
Causas posibles
Unidad sin encender
descargadas o muertas
las pilas sucios
Solución
Encender la unidad
Cambiar las pilas
Limpiar los contactos de
Pilas mal
indicador BAT
16
instaladas
las pilas sucios
Verificar la posición de las pilas con la ilustración en
contactos de
Page 65
Las lecturas
El flujo fluctúa
Reposicionar la
SLOW (lento)
El sensor puede estar dañado
Comunícar con TSI
La pantalla
flujo cero
El sensor puede
Comunícar con
Síntoma
Causas posibles
Solución
de velocidad flucúan muchísimo
La lectura de velocidad parpadea 2000 PPM o 10,16 m/s
indica más de 10 PPM (0,05 m/s) en condición de
constantemente
La velocidad excede 2000 PPM o 10,16 m/s
estar dañado
sonda en una sección menos turbulenta del flujo o poner el interruptor RESPONSE en
Usar un método altermativo para medir la velocidad
TSI
17
Page 66
Page 67
APÉNDICE A
Velocidad estandar v/s Velocidad real
Dado que los sensores térmicos son sensibles a los cambios de densidad y velocidad del aire, todos los anemómetros térmicos indican las velocidades en referencia a un conjunto de condiciones estándares. Para los instrumentos TSI, las condiciones estándares se definen como 70°F (21,1°C) y 14,7 psia (101,4 kPa). Otros fabricantes pueden usar valores diferentes.
La velocidad estándar es la velocidad a la que el aire tendría que moverse, si tanto la temperatura como la presión estuvieran en condiciones estándares. Normalmente, es la medida más útil de corriente de aire, ya que define la capacidad de transporte de calor del aire.
La velocidad real es la velocidad a la que una partícula microscópica de polvo tendría que moverse si estuviera en la corriente de aire.
Puesto que la densidad real del aire raramente es igual a la densidad del aire en condiciónes estándares, la velocidad real siempre difiere de la velocidad estándar.
19
Page 68
Vel. Real Vel. Estan =
+
+
 
 
460
460 70
14 7TP,
Vel. Real Vel. Estan =
+
+
 
 
273
273 211
1014Tm
Pm,
,
En algunas ocasiones, conocer la velocidad real del aire puede ser de más interés que la velocidad estándar. Para obtener el valor de la velocidad real, multiplique sus lecturas de velocidad estándar (indicadas por el Modelo 9880) por el siguiente factor de corrección de densidad:
Donde T = temperatura ambiente en °F P = presión ambiental en psia
Si usa unidades métricas, la ecuación es:
Donde Tm = temperatura ambiente en °C Pm = presión ambiente en kPa
20
Page 69
Vel. Real ft / min=
+ +
 
 
=1200
460 460 70
14 7
1203 7
55
14,24
,
,
Vel. Real , m / s=
+
+
 
 
=2 30
273
273 211
1014
2 39
27
99,4,
,
,
Ejemplo número 1:
Se quiere medir la velocidad real en un ducto. La temperatura del aire en el ducto es de 55°F y la presión es de 14,24 psi. Hace una medición y la pantalla muestra la lectura 1200 pies por minuto (PPM).
Ejemplo número 2:
Se necesita medir la velocidad real en un pleno. La presión del aire es de 99,4 kPa y la temperatura es de 27°C. La lectura en el Modelo 9880 indica 2,30 metros por segundo (m/s).
21
Page 70
Page 71
APÉNDICE B
Especificaciones
Pantalla: Pantalla LCD de 4 dígitos,
carácter de 0,4" de altura
Limite de temperatura de funcionamiento
Instrumento: 32°F a 122°F
(0°C a 50°C)
Sonda: 32°F a 122°F
(0°C a 50°C)
Medición de velocidad
Límite: 25 a 2000 PPM
(0,13 a 10,16 m/s)
Precisión*: ± 5% de lectura o
±5 pies/min (0,03 m/s), el que sea mayor
Resolución: 1 pie/min (0,01 m/s)
Pilas: Solamente
alcalinas, tamaño AA
cuatro pilas,
23
Page 72
Dimensiones del instrumento:
2,75" de ancho x 1,3" de alto x 5,2" de largo (70 x 33 x 132 mm)
Dimensiones de la sonda:
Diámetro: 0,25" (6,4 mm) Largo: 3,1" (79mm)
Peso (sin pilas): 9 onzas (255 gramos)
* Compensado en temperatura en un margen de
temperatura de aire de 32°F a 122°F (0°C a 50°C).
CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD
Listado en UL Intrínsecamente seguro para usarse en sitios peligrosos para Clase I Grupos C y D, Clase II Grupo E, F y G, y Clase III, sólo cuando se usa con cuatro baterías alcalinas tamaño AA.
24
Page 73
Page 74
TSI Incorporated Alnor Products 500 Cardigan Road Shoreview, MN 55126 USA July 2010 Toll Free (800) 874-2811 Printed in USA Telephone (651) 490-2811 Part No. 1980316B Fax (651) 490-3824 (116159880-03)
www.alnor.com customerservice@alnor.com
Copyright 1997–2010
TSI Incorporated
Loading...