
Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other
than for purposes of resale) that such product is
free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of purchase. During this one-year warranty period, if
the product is found to be defective, T&S shall,
at its options, repair and/or replace it. To obtain
warranty service, products must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transportation charges of the product to T&S and the
return of repaired or replaced product to the
purchaser are the responsibility of the purchaser.
Repair and/or replacement shall be made within
a reasonable time after receipt by T&S of the
returned product. This warranty does not cover
Items which have received secondary finishing
or have been altered or modified after purchase,
or for defects caused by physical abuse to or
misuse of the product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein,
and any remedy for Breach of Contract which
might arise, is hereby excluded and disclaimed.
Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one
year in duration. Under no circumstances shall
T&S be liable for loss of use or any special consequential costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how
long and implied warranty lasts or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. Specific rights under this warranty and other rights vary from state to state.
P/N: 098-003161-45 Rev.1
Date: 980304
Drawn: CW
Checked: JLT 4-14-98
Approved: MW 4-14-98
Installation and
Maintenance
Instructions
Range Faucet
“Wok Wand”
(B-0575 shown)
Deutsch: Installations- und
Wartungsanleitungen
Español: la Instalación y las
Instrucciones de
Mantenimiento
Français: les Instructions
d’Installation et
d’Entretien

Exploded View
* Some items are listed for instructional
purposes and may not be sold as separate parts.

Part Number Guide
Range Faucet Assemblies
1 Asm, Faucet Body (B-0575 & B-0576) *
2 Spring, 'O'-Ring Brg. 001625-45
3 'O'-Ring, (.070 C/S x .364 I.D.) 009267-45
4 Dynamic Bearing 001621-20
5 'O'-Ring, (.103 C/S x .206 I.D.) 009268-45
6 'O'-Ring, Center Body 001069-45
7 Swivel Piece *
8 Nut, Swivel *
9 Nozzle *
10 Adapter, 1/8 Fe 001624-25
11 Aerator B-0199-01

General Instructions
Installation:
1. Shut off water supply and drain lines. Existing supply lines should be
roughed into wall or sink back-splash. Use inlets (male for B-0575, female for
B-0576) supplied by others.
2. Install no.1 to supply line, using teflon tape. Flat side of no.1 should screw in
toward wall or sink.
supply
pipe
Note: For cold water
wall or
back-splash
3. Properly installed unit will function as shown below:
On-Off control actuated when nozzle swings to right or left.
use only
closed
position
closed
position
fully open
position
top view

Instrucciones Generales
Installatión:
1. Cierre la fuente principal de agua y desagüe las tuberias. Las lineas existentes
de surtido, deben de ser aproximadas en la pared ó en el espaldar de la sentina.
Use entradas (masculinas para B-0575, femeninas para B-0576) surtidas por
otros.
2. Instale la parte No.1 a la linea del surtido, usando cinta para rosca de tubo. El
reborde de la parte No.1 debe ser atornillado hacia el tronco. Una vez que la
parte No.1 este en su lugar, ajuste el reborde contra la pared ó la sentina.
línea de
surtido
Nota: Solamente para
pared ó espaldar de
la sentina
3. Una unidad que este instalada apropiadamente funcionará como esta
demostrado: Control de abierto y cerrado es activado cuando la boquilla se
mueve a la derecha ó a la izquierda.
uso de agua fria
posición
cerrada
posición
cerrado
totalmente
abierto
vista de arriba

L’Installation:
1. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Les tuyaux qui fournir
l’eau devoir être installer au debut dans le mur ou le gaurde-boue de l’évier.
Utiliser les arrivées (Masculin pour B-0575, feminin pour B-0576) fournir par
les autres.
2. Installer Nº.1 au tuyau qui fournir l’eau, utiliser le ruban en Téflon. Le côté
plat de Nº.1 devoir visser vers le mur ou l’évier.
le tuyau
qui
fournir
l’eau
le mur ou le
garde-boue
3. Un élément que vous installer correctement aller fonctionner comme indiqué
au-dessous: Le contrôle fermer-ouvert commencer quand l’ajutage pivoter au
droit ou au gauche.
la position
fermée
la position
fermée
Noter: Pour l’eau froid
seulement.
La vue du haut
la position
ouverte
Completement

Allgemeine Anleitungen
Installation:
1. Wasserzufuhr sperren und Leitungen. Vorhandene Versorgungsleitungen
sollten in die Wand oder den Spritzschutz des Beckens geschruppt werden.
Einlaßventile (männlich fur B-0575, weiblich für B-0576) von Fremdanbietem
verwenden.
2. Teil Nr.1 an Versorgungsleitung installieren, Teflonband verwenden Flansch
von Teil Nr.1 in Körperrichtung einschrauben. Nach dem Einschrauben von Teil
Nr.1 Flansch an Wand oder Waschbecken festschrauben.
Versorgungsleitung
3. Die ordnungsgemäß installierte Einheit funktioniert wie unten dargestellt:
Ein/Aus-Kontrolle wird aktiviert, wenn die Düse nach links oder rechts
schwenkt.
Wand
oder
Spritzschutz
Position
Geschlossen
Position
Geschlossen
Hinweis: Nur für
Kaltwasserversorgung.
Position Voll
geöffnet
Aufsicht
von oben

RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-0592
Pot and Kettle
Filling Faucet
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A firm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’
Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84
Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
E-mail: tsbrass@tsbrass.com The Netherlands