T&S Brass B-2346 Installation Manual

Page 1
Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other than for purposes of resale) that such product is free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. During this one-year warranty period, if the product is found to be defective, T&S shall, at its options, repair and/ or replace it. To obtain warranty service, products must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transpor­tation charges of the product to T&S and the return of repaired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser. Repair and/or replacement shall be made within a reasonable time after receipt by T&S of the returned product. This warranty does not cover Items which have received secondary finishing or have been altered or modi­fied after purchase, or for defects caused by physi­cal abuse to or misuse of the product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein, and any remedy for Breach of Contract which might arise, is hereby excluded and disclaimed. Any implied warranties of merchantability or fitness for a particu­lar purpose are limited to one year in duration. Under no circumstances shall T&S be liable for loss of use or any special consequential costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how long and implied warranty lasts or the exclusion or limi­tation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Specific rights under this warranty and other rights vary from state to state.
P/N: 098-009431-45 Rev.1
Date: 980508
Drawn: CW
Checked:
Approved:
MW 6-10-98 MAB 6-10-98
Installation and
Maintenance
Instructions
B-2346 SINK FAUCET
(with diverter, vacuum breaker, stainless steel
hose and spray)
Deutsch: Installations- und
Español: la Instalación y las
Instrucciones de Mantenimiento
Français: les Instructions
d’Installation et d’Entretien
Page 2
Exploded View
33
32
31
28
20
21 22 23
24
25
27
26 19
18
17 16
6
7
8
9
14
13
12
11
29
30
15
5
4
3
2 1
34
35
10
36
* Some items are listed for instructional purposes
and may not be sold as separate parts.
Page 3
Part Number Guide
Base Faucet Assemblies
1 Body, Faucet * 2 Seat 000763-20 3 Valve, Diverter Piston 002338-45 4 Escutcheon, Body 001259-40 5 Locknut, Cover Plate 000712-25 6 Adapter, 1/8 MA x 3/8 NPSM * 7 Shank, Faucet * 8 Washer, Rosette 001000-45
9 Washer, Shank 000999-45 10 Locknut, 1/2 NPSM Shank 001801-20 11 Adapter, Diverter 001484-20 12 O-Ring, Center Body 001069-45 13 Screw, Diverter Cover 001486-45 14 Cover, Diverter * 15 Asm, Spindle and Handle - RH *
Asm, Spindle and Handle - LH *
16 Asm, Spindle - RH 009423-40
Asm, Spindle - LH 009424-40
17 Spindle - RH 000800-25
Spindle - LH 000801-25 18 Washer, Bonnet Style 009752-45 19 Bonnet 009749-25 20 O-Ring, Diverter Stem 001075-45 21 Washer, S/S, Bonnet 002726-45 22 Washer, Bonnet 001047-45 23 Washer, Bonnet 000986-45 24 Seat Washer, Teflon 001136-45 25 Screw, Seat Washer 000933-45 26 Handle, Wrist Action 4" 000078-45 27 Screw, Lab Handle 000922-45 28 Index, Button - Snap-in, Cold, Blue 001686-45
Index, Button - Snap-in, Hot, Red 001194-45 29 Nozzle, Swivel * 30 Adapter, Bell, 5/8-27 x 3/8 FE 000557-25 31 Washer, GN Tip 001043-45 32 Adapter, 3/4 GH MA x 3/8 NPSM * 33 Vacuum Breaker, 3/4 WTS GH * 34 Asm, Spray Valve 002853-40 35 Asm, Flex Hose 009428-40 36 Protective Flange B-KF
Page 4
General Instructions
Installation: Nozzle
1”
Ø
1-9/16” Ø1-1/4 Ø8”4” Min.for hose& spray4
Note: Nozzle should be installed first. See diagram below:
1. Place no.14 over no.11. Make sure no.12 is in place. Insert no.13 into side of no.14. Do not tighten.
2. Apply teflon tape or pipe joint compound to threaded end of no.29. Screw no.29 into no.14, rotate so that no.29 is facing front, tighten no.13.
1,4
10
8 9
water
supply
7
sink
water
supply
29
14
11, 12
13
Installation: Faucet
3. Shut off water supply and drain lines. Drill (4) four holes (3 holes for B-2346), into countertop where you are installing no.1.
faucet body
5. Reinstall no.8, no.9 and no.10 onto no.7 under bottom of sink. Connect water supply to each no.7.
6. Tighten no.10 with a wrench.
Spray Hose/Diverter Installa­tion:
7. Disassemble no.36 into two pieces, place no.36 into hole, reattach bottom half of no.36 to first half. Tighten by hand under bottom of sink.
8. Apply teflon tape to end of no.35. Place no.35 through no.36.
9. To attach no.35 to no.1, screw no.6 into no.35, then attach no.6 to no.1.
34,35
1
sink
4. Place no.1 into the (3) three pre­drilled mounting holes.
6
36
35
10. Turn on water supply and check for leaks.
Page 5
Instrucciones
Generales
Instalación: Boquilla
2.5cm Ø
3.2cm Ø
20cm
10cm
Nota: Las boquillas deben de ser instaladas primero. Mire el dibujo de abajo:
1. Coloque la parte No.14 sobre la parte No.11. Asegúrese que la parte No.12 esté bien situada. Insarte la parte No.13 entre el lado de la parte No.14. No lo aprete.
2. Aplique cinta para rosca de tubería o compuesto de coyuntura al extremo con rosca de la parte No.29. Atornille la parte No.29 en la parte No.14, gire de modo que la parte No.29 esté horientada hacia el frente, aprete la parte No.13.
29
Lavatorio
Lineas de
surido
10
1,4
8
9
7
5. Instale de nuevo las partes No.8, 9 y 10 entre la parte No.7 debajo del fondo del lavatorio. Conecte el surtido de agua a ambas partes de la parte No.7.
6. Aprete la parte No.10 con una llave.
Instalación Del Desviador Para La Manguera Roceadora:
14
11, 12
13
Instalación: Canilla
3. Cierre el surtido de agua y desagüe las tuberias. Perfore (4) cuatro huecos (3 huecos para el modelo B-2346), en el mostrador donde será instalada la parte No.1.
Canilla
10cm
4. Coloque la parte No.1 entre los tres (3) huecos preparados anteriormente.
Para manguera roceadora
4 cm Ø
7. Desarme la parte No.36 en dos piezas, coloque la parte No.36 dentro del hueco, junte de nuevo la mitad posteriora de la parte No.36 a la primer parte. Aprete a mano por debajo del fondo del lavatorio.
8. Aplique cinta para rosca de tubería al extremo de la parte No.35. Coloque la parte No.35 a través de la parte No.36.
9. Para unir la parte No.35 a la parte No.1, atornille la parte No.6 entre la parte No.35 a través de la parte No.36.
1
Lavatorio
6
34,35
36
35
10. Abra la fuente de agua e inspeccione por filtraciones.
Page 6
Instructions
Générales
L’Installation De L’Ajutage:
2.5cm Ø
3.2cm Ø
20cm
10cm Min.
Noter: L’ajutage devoir être installer au début. Voir le diagramme ci­dessous:
1. Mettre Nº.14 sur Nº.11. Soyez certain que Nº.12 être à sa place. Insérer Nº.13 dans le côté de Nº.14. Ne le resserrer pas.
2. Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux à l’extrémité avec les filets de Nº.29. Visser Nº.29 dans Nº.14, tourner jusqu’à Nº.29 être en face, resserrer Nº.13.
29
1,4
8 9
10
les tuyaux
qui fournir
7
l’eau
l’évier
les tuyaux
qui fournir
l’eau
5. Réinstaller Nº.8, Nº.9 et Nº.10 sur Nº.7 au-dessous-de l’évier. Brancher le tuyau qui fournir l’eau à chaque Nº.7.
6. Reserrer Nº.10 avec une clef.
14
11, 12
13
L’Installation: Du Robinet
3. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Percer (4) quatre trous (3 trous pour B-2346) dans le comptoir où vous aller installer Nº.1.
le robinet
10cm
4cm Ø
4. Mettre Nº.1 dans les trois trous déjà préparés.
Le Tuyau De Jet/ L’Installation D’Aiguillage:
7. Désassembler Nº.36 en deux morceaux, mettre Nº.36 dans le trou, réattacher la moitié du bas à la première moitié. Resserrer par le main au-dessous-de l’évier.
8. Appliquer le ruban en Téflon a l’extrémité avec les filets de Nº.35. Mettre Nº.35 à travers Nº.36.
9. Pour attacher Nº.35 à Nº.1, visser Nº.6 dans Nº.35, puis attacher Nº.6 à Nº.1.
1
6
10. Recommencer l’eau et vérifier s’il y a des fuites.
34, 35
l’évier
36
35
Page 7
Allgemeine
Anleitungen
Schwenkhahninstallation:
2,5cm Ø
3,2cm Ø
20cm
mindestens 10cm
Anmerkung: Den Schwenkhahn als erstes installieren:
1. Nr.14 auf Nr.11 aufsetzen. Sicherstellen, daß Nr.12 ordnungsgemäß installiert ist. Nr.13 seitlich in Nr.14 einfügen. Nicht anziehen.
2. Teflonband oder Rohrdichtmasse auf das Gewinde von Nr.29 auftragen. Nr.29 in Nr.14 schrauben, Nr.29 in Richtung Vorderseite des Spültisches drehen, Nr.13 anziehen.
29
1,4
8 9
10
Wasserleitung
Wasserleitung
7
Spültisch
5. Nr.5, 9 und 10 auf der Unterseite des Spültisches wieder auf Nr.7 installieren.
6. Nr.10 mit Schraubenschlussel anziehen.
14
11, 12
13
Armatureninstallation:
3. Wasserzufuhr abstellen und Leitungen entleeren. Vier (4) Löcher (drei für B-2346) in die Abdeckplatte bohren wo Nr.1 installiert wird.
Armaturrumpf
10cm
4 cm Ø
4. Nr.1 in die drei (3) Bohrlöcher einsetzen.
Installation des Brausenschlauchs und Umstellers:
7. Nr.36 in zwei Teile auseinandernehmen, Nr.36 in das Loch stecken, die untere Hälfte von Nr.36 mit der anderen Hälfte verbinden. Mit der Hand unter dem Spültisch anziehen.
8. Das Ende von Nr.35 mit Teflonband umwickeln. Nr.35 durch Nr.36 stecken.
9. Um Nr.35 mit Nr.1 zu verbinden, Nr.6 in Nr.35 einschrauben, dann Nr.6 mit Nr.1 verbinden.
1
6
34, 35
35
Spültisch
36
10. Wasserzufuhr andrehen und auf Lecks prüfen.
Page 8
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-2347
Lavatory Faucet
with Hose Spray
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A firm commitment to application-engineered plumbing products 2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’ Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
E-mail: tsbrass@tsbrass.com The Netherlands
Loading...