T&S warrants to the original purchaser (other than
for purposes of resale) that such product is free from
defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of purchase. During this
one-year warranty period, if the product is found to
be defective, T&S shall, at its options, repair and/
or replace it. To obtain warranty service, products
must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transportation charges of the product to T&S and the return
of repaired or replaced product to the purchaser are
the responsibility of the purchaser. Repair and/or
replacement shall be made within a reasonable time
after receipt by T&S of the returned product. This
warranty does not cover Items which have received
secondary finishing or have been altered or modified after purchase, or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product, or shipment
of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might arise,
is hereby excluded and disclaimed. Any implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year in duration. Under
no circumstances shall T&S be liable for loss of
use or any special consequential costs, expenses
or damages.
Some states do not allow limitations on how long
and implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply
to you. Specific rights under this warranty and other
rights vary from state to state.
Installation and
Maintenance
Instructions
Bed Pan Washer
B-0679 (shown B-0678)
Deutsch: Installations- und
Wartungsanleitungen
P/N: 098-012368-45
Date: 990520
Drawn: CW
Checked: MAB 8-10-99
Approved: MVW 8-6-99
Español: la Instalación y las
Instrucciones de
Mantenimiento
Français: les Instructions
d’Installation et
d’Entretien
Page 2
Exploded View
584
12
loctite #680
14
13
10
11
6
7
apply
9
3
2
1
* Some items are listed for instructional
purposes and may not be sold as separate parts.
1. Shut off water supply and drain lines. Drill a 7/8” [2.2 cm] hole in wall or
backsplash of sink where you are installing no.1.
Apply teflon tape or pipe joint compound to threads of water supply lines.
2. Attach no.2 to supply lines flush against wall. Tighten by hand. Trim supply
lines if necessary.
Note: If you are repairing or replacing parts use these instructions:
1. Apply Loctite #680 to threads of no.3, no.4, no.6, and no.8.
2. Insert and thread no.3 into no.2. Thread one end of no.4 into no.3, the other
end into no.5, follow the same procedure for no.6. Remember to apply Loctiteon each end of no.4 and no.6, then rotate no.5 until tight and facing side of sink.
3. Turn on water supply and check for leaks.
Mounting Hose Hook:
1. Position no.13 against wall. Mark
holes and secure no.13 to wall using
no.12.
14
8
Front View
12, 13
5
2
Side View
2. Attach no.14 (hose end) to
threads of no.8.
wall
8”
20cm
water
supply
line
4
Page 5
Instrucciones
Generales
Instalación de la Canilla:
1. Cierre la fuente de agua y desagüe las tuberías. Perfore un hueco de 7/8” [2.2
cm] en la pared o el espaldar del lavatorio donde será instalada la parte No.1.
Aplique cinta de Teflon o compuesto de coyuntura a las roscas de las líneas de
surtido.
2. Junte la parte No.2 a la tubería de surtido arras contra la pared. Apriete a mano.
Si es necesario recorte las líneas de surtido.
Nota: Utilice las siguientes instrucciones si esta reparando o reemplazando
partes:
1. Aplique Loctite #680 a las roscas de las partes No.3, No.4, No.6 y No.8.
2. Inserte y enrosque la parte No.3 dentro de la parte No.2. Enrosque un extremo
de la parte No.4 dentro de la parte No.3, el otro extremo dentro de la parte No.5,
continúe el mismo procedimiento para la parte No.6. Recuerde aplicar Loctite aambos extremos de la partes No.4 y No.6, luego gire la parte No.5 hasta que
quede apretada y orientada hacia el lado del lavatorio.
3. Abra la fuente de agua e inspeccione por filtraciones.
Montadura De Gancho Para
Manguera:
14
12, 13
pared
5
1. Coloque la parte No.13
contra la pared. Indique los
huecos y asegure la parte
No.13 a la pared utilizando las
partes No.12.
2. Junte la parte No.14
(extremo con manguera) a las
roscas de la parte No.8.
8
2
Vista de
frente
Vista de
lado
20cm
Líneas de
surtido
5
Page 6
Instructions
Générales
L’Installation Du Robinet:
1. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Percer un trous avec un
diamètre de 2.2 cm. dans le mur ou le garde-boue de l’évier où vous aller installer
Nº.1.
Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux aux filets des
tuyaux qui fournir l’eau.
2. Attacher Nº.2 aux filets des tuyaux qui fournir l’eau de niveau avec le mur.
Resserrer par le main. Couper un peu les tuyaux qui fournir l’eau si nécessaire.
Noter: Si vous réparer ou remplacer les les parties utiliser ces instructions:
1. Appliquer Loctite #680 aux filets de Nº.3, Nº.4, Nº.6, et Nº.8.
2. Insérer Nº.3 dans Nº.2. Insérer un extrémité de Nº.4 dans Nº.3, l’autre extrémité
dans no.5, suivre le même processus pour Nº.6. N’oublier pas d’appliquerLoctite sur chaque extrémité de Nº.4 and Nº.6, puis tourner hen rotate Nº.5
jusqu’il être bien serrer et vers le côté de l’évier.
3. Recommencer l’eau et vérifier s’il y a des fuites
Poue Monter L’Agrafe Du
Tuyau:
14
8
Front View
12, 13
5
2
Side View
1. Mettre Nº.13 contre le mur.
Marquer les trous et attacher Nº.13
au mur en utilisant Nº.12.
2. Attacher Nº.14 (l’ extrémité du
tuyau) aux filets de Nº.8.
le
mur
20cm
Le tuyau qui
fournir l’eau
6
Page 7
Allgemeine
Anleitungen
Installation des Hahnes:
1. Wasserzufuhr abstellen und Rohre leerlaufen lassen. Zwei Löcher mit einem
Durchmesser von 2.2 cm in die Wand oder den Spritzschutz des Beckens bohren,
an der Nr. 1 installiert wird.
Teflonband oder Rohrkitt zum Gewinde der Wasserzufuhrleitung auftragen.
2. Befestigen Sie Nr. 2 zur Zufuhrleitung, sodaß diese fest an der Wand ansitzt.
Von Hand festziehen. Falls nötig Wasserzufuhrleitungen entsprechend kürzen.
Hinweis: Beachten Sie die folgenden Hinweise, falls Sie Teile des
Wasserhahnes reparieren oder ersetzen:
1. Loctite #680 auf die Gewinde von Nr. 3, Nr. 4, Nr. 6 und Nr. 8 auftragen.
2.Nr. 3 in Nr. 2 einführen und aufschrauben. Schrauben Sie ein Ende der Nr. 4 in
Nr. 3 ein, und das andere Ende in Nr. 5. Folgen Sie derselben Prozedur für Nr. 6.
Vergessen Sie nicht Loctite an beide Enden der Nr. 4 und Nr. 6 aufzutragen,
dann Nr. 5 andrehen, bis dieses fest ist, und zur Vorderseite des Beckens zeigt.
3. Wasserzufuhr andrehen und auf Dichtheit prüfen.
14
8
SeitenansichtVorderansicht
12, 13
5
2
Befestigung des
Schlauchhakens:
1. Nr. 13 in die gewünschte
wand
8”
20cm
Wasserzufuhrleitung
7
Position an die Wand halten.
Löcher anzeichnen und Nr. 13
mit Hilfe von Nr. 12 an der
Wand befestigen.
2. Nr. 14 (das Schlauchende)
zum Gewinde von Nr. 8
anbringen.
Page 8
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-0687
Bedpan Washer
w/ Single Pedal Valve
B-0677
Bedpan Washer
w/ Double Pedal Valve
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A firm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088,T & S Brass-Europe