T&S Brass B-0650 Installation Manual

Page 1
Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other than for purposes of resale) that such product is free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. During this one-year warranty period, if the product is found to be defective, T&S shall, at its options, repair and/ or replace it. To obtain warranty service, products must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transpor­tation charges of the product to T&S and the return of repaired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser. Repair and/or replacement shall be made within a reasonable time after receipt by T&S of the returned product. This warranty does not cover Items which have received secondary finishing or have been altered or modi­fied after purchase, or for defects caused by physi­cal abuse to or misuse of the product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein, and any remedy for Breach of Contract which might arise, is hereby excluded and disclaimed. Any implied warranties of merchantability or fitness for a particu­lar purpose are limited to one year in duration. Under no circumstances shall T&S be liable for loss of use or any special consequential costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how long and implied warranty lasts or the exclusion or limi­tation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Specific rights under this warranty and other rights vary from state to state.
P/N: 098-003117-45 Rev.1
Date: 980402
Drawn: CW
Checked: MW 6-10-98
Approved: MAB 6-10-98
Installation and
Maintenance
Instructions
Service Sink Faucet
B-0650 Series
Deutsch: Installations- und
Wartungsanleitungen
Español: la Instalación y las
Français: les Instructions
d’Installation et d’Entretien
Page 2
5174
9
Some items are listed for instructional
purposes and may not be sold as separate parts.
2
8 7 6
1
10
Exploded View
Front View
apply
loctite #680
3
11
12
Side View
15
16
13 14
*
Page 3
Part Number Guide
Faucet Body Assemblies
1 Asm, Base Faucet B-0650POL 2 Body, Faucet * 3 Asm, Inlet Extension B-0441 4 Washer, Coupling Flange 001019-45 5 Nipple, Close 1/2 HWL 002534-25 6 Asm, Eterna LH Spindle 002713-40
Asm, Eterna RH Spindle 002714-40
7 Handle, Lever (Cold) 001636-45
Handle, Lever (Hot) 001637-45
8 Index, Button (Red - Hot) 001661-45
Index, Button (Blue - Cold) 001660-45
9 Screw, Handle 000922-45 10 Pin, Coiled 3/16" x 5/8 s.s. 001311-45 11 Clevis 000639-25 12 Support Rod 000447-40 13 Screw, Wall Mount 000915-45 14 Screw, Handle 003199-45 15 Nut, Handle 003198-45 16 Flange 003007-40 17 Spout 000185-40
Page 4
General Instructions
Nozzle Installation:
17
16
Note: Nozzles should be installed first. Remove no.6 from both sides of faucet.
1. Apply Loctite #680 to threads of no.5.
17
5
2. Thread no.5 into no.17, then rotate no.17 into no.1 until tight with no.17 facing front of sink.
Faucet Installation:
1
3. Shut off water supply and drain lines. Drill (2) two 7/8” holes in wall or backsplash of sink with 8” centers, where you are installing no.1.
4
3
4. Remove no.3 from back of no.1.
(No.3 is 1/2”
11
eccentric female)
5. Apply teflon tape or pipe joint compound to threads of water supply lines.
6. Attach no.3 to water
12
13
15
backsplash or wall
water supply line
supply lines and tighten by hand. (Attach no.1 to no.3,
adjusting center to center fit by turning no.3 if needed.)
Tighten with a wrench.
14
6
7. Screw no.12 into no.11 on bottom side of no.17. Attach no.12 to no.16 by placing no.15 through no.16 and no.12 then screwing no.14 into no.15 and tightening.
8. Drill (4) four 3/16” hole into wall or backsplash where no.12 and no.16 rest against wall. Secure no.16 by screwing no.13 thru no.16 and into wall or back­splash.
9. Turn on water supply and check for leaks.
Page 5
Instrucciones
Generales
Instalación:
17
16
Nota: Las boquillas deben ser instaladas primero. Remueva la parte No.6 de ambos lados de la canilla.
1. Aplique Loctite No. 680 a la rosca de la parte No.5.
2. Enrosque la parte No.5 entre la parte No.17, luego gire la parte No.17 entre la parte No.1 hasta que este apretada, con la parte No.17 orientada hacia el frente de el lavatorio.
17
5
1
Instalación De La Canilla:
3. Cierre la fuente principal de agua y desagüe las tuberias. Perfore (2) dos huecos de 2cm de diámetro en la pared o en el espaldar del lavatorio con centros de 20cm, donde la parte No.1 será instalada.
4
3
4. Remuéva la parte No.3 de la parte posterior de la parte No.1 (No.3 es
rosca femenina de
1.25cm excéntrica)
5. Aplique cinta para rosca de tubería o compuesto de coyuntura a las lineas del surtido de agua.
6. Junte la parte No.3 a las lineas del surtido de agua y aprete a mano. (Junte la parte No.1 a la No.3,ajustando la medida de centro a centro girando la parte No.3 si es necesario.) Aprete con una llave.
11
12
13
14
15
Espaldar ó Pared
Lineas de surtido
6
7. Atornille la parte No.12 entre la No.11 en el lado de abajo de la parte No.17. Junte la parte No.12 a la parte No.16 colocando la parte No.15 a través de las partes No.16 y No.12 luego atornillando la parte No.14 en la No.15 y apretela.
8. Perfore (4) cuatro huecos de .5cm en la pared o el aspaldar donde las partes No.12 y 16 hagan contacto. Asegure la parte No.16 atornillando la parte No.13 a través de la parte No.16 dentro de la pared o el espaldar.
9. Abra la fuente de agua e inspeccione por filtraciones.
Page 6
Instructions
Générales
L’Installation De L’Ajutage:
17
16
Noter: Les ajutages devoir être installer au début. Enlever Nº.6 de chaque côté du robinet.
1. Appliquer “loctite #680” aux filets de Nº.5.
2. Mettre Nº.5 à traves N.17, puis tourner N.17 dans N.1 jusqu ‘il être bien serre avec N.17 vers la face de l’évier.
17
5
6
L’Installation Du Robinet:
3. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Percer (2) deux trous 2cm, avec un diamètre de 3cm dans le mur ou le garde-boue de l’évier avec les centres de 20cm, où vous aller installer Nº.1.
4. Enlever Nº.3 de la partie arrière de Nº.1. (Nº.3 être 1.5cm femelle excentrique).
5. Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux aux filets des tuyaux qui fournir l’eau.
6. Attacher Nº.3 aux tuyaux qui fournir l’eau et resserrer par le main. (Attacher Nº.1 à Nº.3 en réglant centre à centre en tounant Nº.3 si nécessaire). Resserrer avec une clef.
11
12
13
14
15
1
4
le garde-boue
ou le mur
3
le tuyau qui fournir l’eau
7. Visser Nº.12 dans Nº.11 sur le côté arrière de Nº.17. Attacher Nº.12 à Nº.16 en placent Nº.15 à travers Nº.16 et Nº.12. Puis visser Nº.14 dans Nº.15 et resserrer.
8. Percer (4) quatre trous 9cm dans le mur ou le garde-boue de l’évier où Nº.12 et Nº.16 rester contre le mur. Attacher Nº.16 en vissant Nº.13 à travers Nº.16 dans le mur ou le garde-boue.
9. Recommencer l’eau et vérifier s’il y a des fuites.
Page 7
Allgemeine
Anleitungen
Schwenkhahninstallation:
17
16
Anmerkung: Die Schwenkhähne sind als erstes zu installieren. Nr.6 von beiden Seiten des Schwenkhahns entfernen.
1. Loctite Nr. 680 auf das Gewinde von Nr.5 auftragen.
2. Nr.5 durch Nr.17 führen, dann Nr.17 in Nr.1 drehen, bis Nr.17 festsitzt, wobei Nr.17 auf die Vorderseite des Spültisches auszurichten ist
17
5
6
1
Armatureninstallation:
3. Wasserzufuhr abstellen und Leitungen entleeren. Zwei (2) 2,25cm große Löcher mit einem Durchmesser von ungefähr 3cm in die Wand oder den Spritzschutz bohren mit einer Mitte von 20cm, in die Nr.1 installiert wird.
4
4. Nr.3 von der Rückseite von 1 entfernen
(Nr.3 ist das 1,25cm große Exzenterventil).
5. Teflonband oder Rohrdichtmasse auf das Gewinde der Wasserzufuhrleitungen auftragen.
6. Nr.2 mit der Wasserzufuhr verbinden und mit der Hand anziehen.
(Nr.1 mit Nr.3 verbingen, die beiden Mittelpunkte aufeinander ausrichten, indem Nr.3, falls erforderlich, gedreht wird.) Mit einem Schraubenschlüssel
festdrehen.
7. Auf der Unterseite von 17 Nr.12 in Nr.11 einschrauben. Nr.12 auf Nr.16 anbringen, indem Nr.15 durch Nr.16 und Nr.12 gesteckt wird und dann Nr.14 in Nr.15 eingeschraubt und festgezogen wird.
11
12
15
13
14
3
Spritzschultz oder Wand
Wasserversorgungs­leitungsrohr
8. Wo Nr.12 und Nr.16 auf der Wand aufliegen, vier (4) 0,5cm Löcher in die Wand oder den Spritzschutz bohren. Nr.16 befestigen, indem Nr.13 durch Nr.16 in die Wand oder den Spritzschutz geschraubt wird.
9. Wasserzufuhr andrehen und auf Lecks prüfen.
Page 8
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-0657
Service Sink Faucet
B-0669
Service Snk Faucet
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A firm commitment to application-engineered plumbing products 2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’ Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
E-mail: tsbrass@tsbrass.com The Netherlands
Loading...