T&S Brass B-0504 Installation Manual

Page 1
Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other than for purposes of resale) that such product is free from defects in material and workman­ship for a period of one (1) year from the date of purchase. During this one-year warranty period, if the product is found to be defective, T&S shall, at its options, repair and/or replace it. To obtain warranty service, products must be returned to…
T&S Brass and Bronze Works, Inc. Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transportation charges of the product to T&S and the return of repaired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser. Repair and/or replacement shall be made within a reasonable time after receipt by T&S of the returned product. This warranty does not cover Items which have received secondary nishing or have been altered or modifi ed after purchase, or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein, and any remedy for Breach of Contract which might arise, is hereby excluded and disclaimed. Any implied warranties of merchantability or tness for a particular purpose are limited to one year in duration. Under no circumstances shall T&S be liable for loss of use or any special consequential costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how long and implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or conse­quential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Specifi c rights under this warranty and other rights vary from state to state.
Installation and
Maintenance
Instructions
FLOOR MOUNTED SINGLE PEDAL VALVE B-0507
Deutsch: Installations- und
Wartungsanleitungen
Español: la Instalación y las In-
strucciones de Man­tenimiento
P/N: 098-012361-45 Rev.2 Date: 09-07-04 Drawn: TEH Checked: MVW 09-08-04 Approved: MVW 09-08-04
Français: les Instructions
d’Installation et d’Entretien
Page 2
Exploded View
* Some items are listed for instructional purposes and may not be sold as separate parts.
2
Page 3
Part Number Guide
Body & Shaft Assembly
1
Body, Single Pedal
2
Shaft
3
Screw, Mounting
4
Socket Plug
5
Snap-Ring
6
Pedal, Foot (Blank)
7
Asm, Bonnet
Bonnet Assembly - 005312-40
8
Stem, Vavle
9
Seat Washer
10
Washer, Bonnet Binding
11
Bonnet
12
Washer
13
Packing Stem
14
Spring
15
Pushbutton
* * 000915-45 * 012512-45 000090-25 005312-40
009306-20 012915-45 * 000608-25 000974-45 001100-45 003690-45 000753-25
3
Page 4
General Instructions
Installation:
1. Shut off water supply and drain lines.
2. Drill (two) holes for ½” NPT (National Pipe Threads) inlets and (one) ½” NPT outlets for connections coming from wall. (See drilling dimensions for hole.)
1/2” NPT Outlet
1-15/16
1”
oor
3/4” C/C
1/2” NPT Inlet
3. Mount assembly to fl oor with two no.3’s, allowing 4” [10 cm] or more from back of unit to wall. Install two (2) inlets (hot and cold sides) and one (1) outlet.
4. Apply tefl on tape or pipe joint compound to threads of supply lines. Con- nect supply lines with ½” NPT piping.
5. Turn on water and check for leaks. Note: It is strongly recommended that each supply line be equipped with a
hammer arrester installed per manufacturer’s instructions. A typical installa­tion is shown:
insert no.3
4”
[10 cm]
wall
out
in
Note: Piping and hammer arrester sup­plied by others.
oor
Note: To order replacement parts, order the B-50-P parts kit. (For repair of no.7)
4
hammer arrester
Page 5
Instrucciones Generales
Instalación:
1. Cierre la fuente de agua y desagüe las tuberías.
2. Perfore 2 (dos) huecos para entradas de 1/2” NPT (Rosca Nacional Para Tubería) y 1 (uno) para salida 1/2” NPT para conexiones viniendo de la pared. ( Refi érase a las dimensiones de taladrar para el hueco.)
1/2” NPT Salida
1-15/16
1”
Piso
3/4” C/C
1/2” NPT Entrada
3. Monte el ensamble al piso con dos partes No.3, permitiendo 4” [10 cm] o más desde la parte de atrás de la unidad hasta la pared. Instale dos (2) entra­das (lados caliente y frío) y una (1) salida.
4. Aplique cinta de Tefl on o compuesto de coyuntura alas roscas de la línea de surtido. Conecte las líneas de surtido con tubería de rosca de ½” NPT.
5. Abra el agua e inspeccione por fi ltraciones. Nota: Es altamente recomendado que cada línea de surtido sea equipada con
amortiguador de vibración. Una instalación típica esta demostrada:
Insarte la parte No.3
[10 cm]
Pared
Fuera
en
Nota: Tuberia y amortiguador de vibración surtido por
Piso
Amortiguador de vibración
Nota: Ordene el estuche de reparos B-50-P, para repu­estos. (Para reparar la parte No.7)
5
Page 6
Instructions Générales
L’Installation:
1. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie.
2. Percer (2) deux trous pour une arrivée de ½” NPT et une sortie de ½” NPT pour les branchements qui venir du mur. (Voir les dessins pour percer pour le trou.)
1/2” NPT la sortie
1-15/16
1”
le plancher
3. Attacher l’assemblage au plancher avec deux Nº.3’s, laisser10 cm ou plus de l’arrière de l’élément au mur. Installer deux (2) arrivées (les côtés chauds et froids les côtés chauds et froids ) et une (1) sortie.
4. Appliquer le ruban en Téfl on ou le composé pour les tuyaux aux tuyaux qui fournir l’eau avec la tuyauterie NPT.
5. Recommencer l’eau et vérifi er s’il y a des fuites. Noter: On lui recommande vivement que chaque canalisation d’alimentation
devrait être équipée d’un “arrête-vibrations”. Une installation typique est montrée.
insérer Nº.3
4”
[10 cm]
3/4” C/C
le mur hors de
dans
1/2” NPT l’arrivées
Noter: La tuyauterie et “l’arrête-vibrations” est fourir par les autres.
le plancher
Noter: Pour commander les parties remplacements’ com­mander la trousse à outils B-50. (Pour réparer Nº.7)
un’“arrête-vibrations”
6
Page 7
Allgemeine Anleitungen
Installation:
1. Wasserzufuhr abstellen und Rohre leerlaufen lassen.
2. Bohren Sie zwei 1/2 Zoll große Löcher für NPT (Nationale Rohr Gewinde) Einlässe und ein 1.3 cm großes Loch für NPT Rohrauslauf für die Verbindungen zur Wand.(für Bohrmaße und Anordnung, siehe Zeichnung unten.)
1/2” NPT Auslauf
1-15/16
Boden
1”
3/4” C/C
1/2” NPT Einlaß
3. Montieren Sie die Einheit am Boden mit Hilfe von zwei Nr. 3, wobei mindestens
10 cm zwischen der Rückseite der Einheit und der Wand verbleiben müssen. Instal­lieren Sie zwei (2) Zuläufe (heiß und kalt) und einen (1) Ablauf.
4. Tefl onband oder Rohrkitt zum Gewinde der Zufuhrleitungen auftragen. Verbinden
Sie die Zufuhrleitungen mit 1/2 Zoll NPT Rohren.
5. Wasser andrehen und auf Dichtheit prüfen.
Achtung: Es empfi ehlt sich in jeder Wasserleitung einen Rückschlag Arrettierer einzubauen. Typisch erfolt der Einbau wie abgebildet:
Anmerkung: Rohre und Rückschlag Arrettierer
Einsatz Nr. 3
4”
[10 cm]
Wand
Abfl uss
Zufuhr
nicht über unsere Firma erhältlich.
Boden
Hinweis: Falls Ersatzteile zur Reparatur benötigt werden, bestellen Sie das B-50-P Ersatzteilkit. (Zur Reparatur der Nr.
7
Rückschlag Arrettierer
Page 8
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-0504
DOUBLE PEDAL VALVE,
WALL MOUNTED
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A fi rm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’ Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen E-mail:
tsbrass@tsbrass.com The Netherlands
8
Loading...