T&S Brass B-0175 Installation Manual

Page 1
Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other than for purposes of resale) that such product is free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. During this one-year warranty period, if the product is found to be defective, T&S shall, at its options, repair and/ or replace it. To obtain warranty service, products must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transpor­tation charges of the product to T&S and the return of repaired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser. Repair and/or replacement shall be made within a reasonable time after receipt by T&S of the returned product. This warranty does not cover Items which have received secondary finishing or have been altered or modi­fied after purchase, or for defects caused by physi­cal abuse to or misuse of the product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein, and any remedy for Breach of Contract which might arise, is hereby excluded and disclaimed. Any implied warranties of merchantability or fitness for a particu­lar purpose are limited to one year in duration. Under no circumstances shall T&S be liable for loss of use or any special consequential costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how long and implied warranty lasts or the exclusion or limi­tation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Specific rights under this warranty and other rights vary from state to state.
P/N: 098-012448-45 Rev.0
Date: 990714
Drawn: CW
Checked: MAB 11-12-99
Approved: MVW 11-13-99
Installation and
Maintenance
Instructions
FAUCET WITH NOZZLE AND SPRAY HOSE ASSEMBLY
B-0177
Deutsch: Installations- und
Español: la Instalación y las
Instrucciones de Mantenimiento
Français: les Instructions
d’Installation et d’Entretien
Page 2
Exploded View
678
10911151617181920212522262932333127283023
24812
13814
125
4
3
* Some items are listed for instructional purposes and may not be sold as separate parts.
2
Page 3
Part Number Guide
1
Asm, Faucet (Rigid)
002829-40
2
Faucet Body (Rigid)
*3Asm, Coupling Flange
002893-40
4
Washer
001019-45
5
Asm, Cartridge
LH, w/Spring Checks
002711-40
RH, w/Spring Checks
002712-40
6
Handle, Lever - Hot
001637-45
Handle, Lever - Cold
001636-45
7
Index, Button
Hot (Red)
001661-45
Cold (Blue)
001660-45
8
Screw, Handle
000922-45
21
Nipple, 3/8" X 4"
*22Valve Body
*23Asm, Cartridge (Cold)
005959-40
24
Handle, 4-Arm
002521-45
25
Grease Tube
*26Nipple
002535-25
28
Adapter, 3/8" MA
000545-25
29
Washer #27
010476-45
30
Asm, Flex S/S Hose
B-0080-H
31
Asm, Spray Head
005969-40
32
Asm, Wall Hook
B-0104-D
33
Screws, Wall Mount
000915-45
9
Asm, Add-on Faucet
B-0155, B-0156, B-0157
005964-40
10
Nipple, 3/8" X 3"
000358-40
11
Faucet Body
*
12
Asm, Cartridge, Quarter Turn
007947-40
13
Handle, Lever (Blank)
001638-45
8
Screw, Handle
000922-45
Faucet Assembly
27 Asm, Vacuum Breaker 3/8" B-0968
Add-On Faucet Assembly
3
Page 4
Part Number Guide - con’t
14
Asm, Nozzle Swing
Nozzle, 6”
059X
Nozzle, 12”
062X
Nozzle, 18”
065X
15
Repair Kit***
011643-45
16
"O"-Ring
*
17
Sleeve, Swivel
*
18
Swivel Piece
*
19
Washer, Swivel Piece
*
20
Nut, Swivel
*
Nozzle Assembly
***Repair kit includes items #16 and #17.
4
Page 5
General Instructions
Nozzle Installation:
Note: Nozzles should be installed first. See diagram below:
If installing to an existing rigid pre­rinse unit or base faucet
1. Shut off water supply and drain lines. Remove no.21 from no.2. Apply Teflon tape or pipe joint compound to threaded ends of no.10.
2. Place no.10 into no.2 and tighten firmly by hand.
21
14
20
11
10
2
To Install Swing Nozzle:
18
17
Enlarged View
16
Faucet Installation:
1. Drill (2) two holes, approximately 1-1/4” diameter in countertop with 8” centers, where you are installing no.2.
8”[20 cm]
2. Apply Teflon tape or pipe joint compound to water supply lines.
3.Connect no.2 to water supply lines by screwing no.3 (with eccentric
centers) onto nipple (supplied by others) and tightening no.3 against countertop. (Nut under countertop to be supplied by others). Trim
supply lines if necessary.
1. Insert no.14 into no.11 and rotate to desired position at sink.
Note: See Repair Kit 011643-45 for
replacement of no.16 and no.17.
2. Tighten no.20 firmly with a wrench.
water supply line (supplied by others)
5
2
countertop
3
nut
Page 6
General Instructions
Installation of Control Valve:
26
22
21
11
1. Apply Teflon tape on threaded ends of no.21. Place no.21 into no.22, tighten by hand. Apply loctite on no.26, insert between no.22 and no.27, tighten no.27 with a wrench.
2. Apply Teflon tape or pipe joint compound to no.21 and place into no.11 and tighten by hand.
Vacuum Breaker and Hose Installation:
1. Apply Teflon tape on no.28 and place onto no.27.
2. Apply Teflon tape to threaded end of no.28. Attach no.30 to no.28 (make sure no.29 is in place).
3. Turn on water supply and check for leaks.
4. Install no.32 in a convient location.
27
28
29
30
6
Page 7
Instrucciones
Generales
Instalación de la boquilla:
Nota: Las boquillas deben de ser instaladas primero. Vea el diagrama abajo:
Si esta instalando a una unidad existente rígida de pre-enjuage o a la base de una canilla
1.Cierre la fuente de agua y desagüe las tuberías. Remueva la parte No.21 de la parte No.2. Aplique cinta de Teflon o compuesto de coyuntura a los extremos con rosca de la parte No.10.
2. Coloque la parte No.10 dentro la parte No.2 y apriete firmemente a mano.
21
18 17
Vista Ampliada
16
Instalación de la Canilla:
1. Perfore (2) dos huecos, aproximadamente 1¼” de diámetro con centros de 8” en el mostrador, donde la parte No.2 será instalada.
8”[20 cm]
2. Aplique cinta de Teflon o compuesto de coyuntura a las líneas de surtido.
14
20
11
10
2
Para instalar boquilla giradora:
1. Inserte la parte No.14 dentro de la No.11 y gire a una posición deseada en el lavatorio.
Nota: Vea el estuche de reparos 011643-45 para remplazar las partes No.16 y No.17.
2. Apriete firmemente la parte No.20 con una llave.
3.Conecte la parte No.2 a las líneas de surtido atornillando la parte No.3 (con centros excéntricos) al tubo (surtido por otros) y apriete la parte No.3 contra el mostrador. (La tuerca
debajo del mostrador será surtida por otros). Si es necesario recorte las
líneas de surtido.
2
Mostrador
Línea de surtido
(Surtido por otros)
7
3
Tuerca
Page 8
Instrucciones
Generales
Instalación de la Válvula de Control:
26
22
21
11
Instalación de la Manguera y Anti-sifón:
1. Aplique cinta de Teflon a los extremos con rosca de la parte No.21. Coloque la parte No.21 dentro de la parte No.22, y apriete a mano. Aplique Loctite en la parte No.26, y inserte dentro de las partes No.22 y No.27, Apriete la parte No.27 con una llave.
2. Aplique cinta de Teflon o compuesto de coyuntura a la parte No.21 colóquela dentro de la parte No.11 y apriete a mono.
27
28
29
30
1. Aplique cinta de Teflon en la parte No.28 y colóquela dentro de la parte No.27.
2. Aplique cinta de Teflon al extremo con roscas de la parte No.28. Junte la parte No.30 a la parte No.28 (asegúrese que la parte No.29 este en su sitio).
3. Abra la fuente de agua e inspeccione por filtraciones.
4. Instale la parte No.32 en un sitio conveniente..
8
Page 9
Instructions
Générales
L’Installation De L’Ajutage:
Noter: Les ajutages devoir être installer au début.Voir le diagramme ci-dessous:
Si vous installer à l’ élément Prérinçage existant ou le robinet de la base
1.Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Enlever Nº.21 de Nº.2. Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux à l’extrémité de Nº.10 avec les filets.
2. Resserrer Nº.10 fermement par le main dans Nº.2.
21
18 17
La Vue Aggrandie
16
L’Installation Du Robinet :
1. Percer (2) deux trous, avec un diamètre de 1-1/4” dans le comptoir de l’évier avec les centres de 8”, où vous aller installer Nº.2.
8”[20 cm]
2.Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux aux filets des tuyaux qui fournir l’eau.
14
20
11
10
2
Pour Installer L’Ajutage D’Entrain:
1. Insérer Nº.14 dans Nº.11 et tourner jusqu’à la position désirée de l’évier.
Noter: Voir la trousse à outils 011643-45 pour remplacer Nº.16 et Nº.17.
2. Resserrer Nº.20 fermement avec une clef anglaise.
3.Brancher Nº.2 aux tuyaux qui fournir l’eau en branchant Nº.3 (avec les centres excentriques) sur le raccord (fournir par les autres) et resserrer Nº.3 contre le comptoir. (L’écrou au-dessous-de comptoir fournir par les autres). Couper un peu les tuyaux qui fournir l’eau si nécessaire.
2
Le comptoir
tuyaux qui fournir l’eau (fournir par les autres)
9
3
l’écrou
Page 10
Instructions
Générales
Installation de soupape de commande:
26
22
21
11
1.Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux à l’extrémité de Nº.21 avec les filets. Mettre Nº.21 dans Nº.22 et resserrer par le main . Appliquer le “Loctite” sur Nº.26, insérer entre Nº.22 et Nº.27, resserrer Nº.27 avec une clef anglaise.
2. Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux à Nº.21 et mettre dans Nº.11 et resserrer par le main.
L’Installation De Briseur De Vide et Le Tuyau:
27
28
29
30
1. Appliquer le ruban en Téflon sur Nº.28 et mettre sur Nº.27.
2. Appliquer le ruban en Téflon à l’extrémité de Nº.28 avec les filets.Attacher Nº.30 à Nº.28.( Soyez certain que Nº.29 être à sa place).
3. Recommencer l’eau et vérifier s’il y a des fuites.
4. Installer Nº.32 dans un emplacement convenable.
10
Page 11
Allgemeine
Anleitungen
Installation der Schwenkdüse:
Hinweis: Schwenkdüsen sollten als erstes installiert werden. Sehen Sie dazu das Diagramm unten:
18 17
Vergrößerte Ansicht
16
Falls an einer bereits vorhandenen Vorspüleinheit oder einem einfachen Wasserhahn installiert wird
1. Wasserzufuhr abdrehen und Rohre leerlaufen lassen. Entfernen Sie Nr. 21 von Nr. 2. Tragen Sie Teflonband oder Rohrkitt zu den Gewindeenden der Nr. 10 auf.
2. Setzen Sie Nr. 10 in Nr. 2 und ziehen Sie es fest von Hand an.
21
14
20
11
10
2
Zur Installation des Schwenkarmes:
1.Führen Sie Nr. 14 in Nr. 11 ein und drehen Sie dieses bis die gewünschte Position am Becken erreicht ist.
Installation des Wasserhahnes:
1. Bohren Sie (2) zwei Löcher ungefähr 3 cm (1 1/4") mit einem Abstand von 20 cm (8") von Lochmitte zu Lochmitte in die Arbeitsplatte in der Sie Nr. 2 installieren.
8”[20 cm]
2. Tragen Sie Teflonband oder Rohrkitt auf die Wasserzufuhrleitungen auf.
3.Verbinden Sie Nr. 2 zu den Wasserzufuhrleitungen indem Sie Nr. 3 (mit versetzter Mitte) auf den Nippel (nicht in der Lieferung enthalten) schrauben und Nr. 3 gegen die Arbeitsplatte festziehen. (Die Mutter unter der Arbeitsplatte ist nicht in der Lieferung enthalten). Falls nötig Wasserzufuhrleitungen kürzen.
Hinweis: Verweisen Sie zum Reparaturkit 011643-45 für Ersatzanweisungen der Nr. 16 und Nr. 17.
2. Ziehen Sie Nr. 20 mit Hilfe eines Schraubenschlüssels fest an.
2
Arbeitsplatte
Wasserzufuhrleitungen
(nicht in der Lieferung nthalten)
11
3
Mutter
Page 12
Allgemeine
Anleitungen
Installation des Kontrollventils:
26
22
21
11
1. Tragen Sie Teflonband auf die Gewindeenden der Nr. 21 auf. Setzen Sie Nr. 21 in Nr. 22 und ziehen Sie dieses von Hand fest an. Loctite auf Nr. 26 auftragen und zwischen Nr. 22 und Nr. 27 einfügen, dann Nr. 27 mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
2. Tragen Sie Teflonband oder Rohrkitt an Nr. 21 auf und setzen Sie es in Nr. 11, dann von Hand festziehen.
Vakuumsicherungs- und Schlauchinstallation:
1. Teflonband auf Nr. 28 auftragen und zur Nr. 27 aufsetzen.
2. Tragen Sie Teflonband zum Gewindeende der Nr. 28 auf. Befestigen Sie Nr. 30 zur Nr. 28 (stellen Sie sicher, daß sich Nr. 29 in der richtigen Position befindet).
3. Wasserzufuhr andrehen und auf Dichtheit prüfen.
4. Installieren Sie Nr. 32 an einer günstig gelegenen Stelle.
27
28
29
30
12
Page 13
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-0175
Wall Mounted Faucet
with 12” Swing Nozzle
and Spray Unit
B-0176
Deck Mounted Faucet
with 12” Swing Nozzle
and Spray Unit
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A firm commitment to application-engineered plumbing products 2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’ Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
E-mail: tsbrass@tsbrass.com The Netherlands
Loading...