Trust ZSDR-850 User manual

OFF TWIST ON
O
F
F
N
T
O
W
I
T
O
F
F
N
T
O
W
I
S
T
فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ﻻ .فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ نﻣ ﮫﺑﺣﺳﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بﺣﺳ طﯾرﺷ لِزأ
.ﺎﮭ
رﯾﺷﺗ ﺎﻣ ﺔﻌﺟارﻣ ﻰﺟرﯾ .زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻟﺎﺣ ضرﻌﻟ LED رﺷؤﻣ ﻰﻠﻋ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ يوﺗﺣﯾ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بﺣﺳ طﯾرﺷ لِزأ .1
ﯾﻠﺑ بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻔﯾﺗﻛ نﻣ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ لِزأ
ّ
ِ
.بﺣﺳﻟا طﯾرﺷ ﺔﻟازإ دﻌﺑ ﻻإ
تارﺷؤﻣﻟا .2
.هﺎﻧدأ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟا LED تارﺷؤﻣ ﮫﯾﻟإ
LED تارﺷؤﻣ فﺋﺎظو لودﺟ
.ةدﺣاو ﺔﻘﯾﻗد وﺣﻧﻟ ﺔﻋرﺳﺑ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ لﺎﺻﺗﻻا ﻊﺿو
يذﻟا تﻗوﻟا ﻰﻟإ ﻖﯾﺑطﺗﻟا رﯾﺷﯾﺳ)
.(لﺑﯾﺳﯾد 85) ﺎًﺗوﺻ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ ردﺻﯾﺳو ،LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ
فﺎﻘﯾإ/رﺎﺑﺗﺧا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ،فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ راذﻧإ فﺎﻘﯾﻹ
زﺎﮭﺟ نأ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻺﻟ ﺔﯾﻧﺎﺛ 53 لﻛ ةدﺣاو ةرﻣ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ
ﺔﯾﻧﺎﺛ 53 لﻛ ﺔﯾﺗوﺻ ةرﺎﺷإ ردﺻﯾﺳو ،ةدﺣاو ةرﻣ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﺎﻔﺧﻧا رﺷؤﻣ
ناوﺛ
3 ةدﻣﻟ LED رﺷؤﻣ ءﻲﺿﯾﺳ
ٍ
ﺢﯾﺣﺻ
وﺣﻧ ﻰﻠﻋ لﻣﻌﯾ فﺷﻛﻟا
ٍ
(لﺎﺻﺗﻻا ﮫﯾﻓ ﺢﺟﻧﯾ
تارﻣ (6) تﺳ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ طﺑﺿ ةدﺎﻋإ
حﺎﺟﻧﺑ لﺎﺻﺗﻻا مﺗ
فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ راذﻧإ
فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ لﯾﻐﺷﺗ
A
A B
B
A
A
1
B
2
1. REMOVE BATTERY PULL STRIP
A
A
Remove the detector from the mounting bracket by twisting it.
B
B
Remove the battery pull strip by pulling it from the detector.
Only after removing the pull strip the detector can be used.
2. INDICATORS
The detector contains a LED indicator to show the status of the detector. Please see below the meaning of the dierent LED indications.
LED FUNCTION TABLE
Connection mode LED will flash fast for approximately 1 min.
Connected successfully LED will light up for 3 sec (The App will also
Detector reset LED will flash 6x
Detector alarm LED will flash and detector will sound (85db). To
Detector operation LED will flash once every 53 sec to indicate the
Battery low indication LED will flash once and gives one beep every
indicate when the connection is successful)
stop the detector alarm press the Test/Stop button
detector is operating correctly
53 sec
A
B
C
B
B
1. ВИДАЛЕННЯ ВІДРИВНОЇ СТРІЧКИ БАТАРЕЇ
A
A
Викрутіть детектор із кронштейна.
B
B
Видаліть відривну стрічку батареї, витягнувши її з детектора.
Детектор можна використовувати лише після видалення відривної стрічки.
2. ІНДИКАТОРИ
Детектор оснащено світлодіодним індикатором стану. У таблиці нижче наведено опис різних станів індикатора.
СТАНИ СВІТЛОДІОДНОГО ІНДИКАТОРА
Режим підключення Світлодіодний індикатор швидко блиматиме протягом
Підключення встановлено
Скидання параметрів детектора
Детектор у стані тривоги
Детектор у стані роботи
Індикатор розряду батареї
приблизно 1 хвилини. Світлодіодний індикатор горітиме безперервно
протягом 3 секунд (також програма сповістить про успішне підключення).
Світлодіод спалахує шість разів.
Світлодіодний індикатор блимає й лунає звуковий сигнал (85 дБ). Щоб скасувати сигнал тривоги, натисніть кнопку діагностики/зупинення.
Світлодіодний індикатор блиматиме раз на 53 секунди, що вказуватиме на належну роботу детектора.
Кожні 53 секунди блиматиме світлодіодний індикатор і лунатиме звуковий сигнал.
1. BATTERIE-ZUGSTREIFEN ENTFERNEN
A
A
Drehen Sie den Melder aus der Montagehalterung.
B
B
Entfernen Sie den Batterie-Zugstreifen, indem Sie ihn aus dem
Melder ziehen. Der Melder kann erst nach Entfernung des Zugstreifens verwendet werden.
2. ANZEIGEN
Der Melder besitzt eine LED-Anzeige, die den Status des Melders anzeigt. Die Bedeutung der verschiedenen LED-Anzeigen ist unten beschrieben.
LED-FUNKTIONSTABELLE
Verbindungsmodus LED blinkt ca. 1 Minute lang schnell
Erfolgreich verbunden LED leuchtet ca. 3 Sekunden lang (auch die App
Melder-Reset LED blinkt sechsmal
Melderalarm LED blinkt und der Melder ertönt (85 dB).
Melder in Betrieb LED blink t einmal alle 53 Sekunden als Zeichen
Batteriestandsanzeige LED blinkt einmal und alle 53 Sekunden ertönt
zeigt an, wenn die Verbindung erfolgreich war).
Unterbrechen Sie den Melderalarm mit der Test-/ Stopp-Taste
dafür, dass der Meldung ordnungsgemäß arbeitet
ein Signalton
B
B
1. UKLONITE BATERIJSKU TRAKICU NA POTEZANJE
A
A
Uklonite detektor iz nosača za montiranje tako što ćete ga zakrenuti.
B
B
Uklonite baterijsku trakicu na potezanje potežući je od detektora.
Tek nakon uklanjanja trakice na potezanje moguće je upotrijebiti detektor.
2. POKAZATELJI
Detektor sadržava LED pokazatelj za prikaz statusa detektora. Molimo, pogledajte u nastavku značenje različitih LED oznaka.
TABLICA LED FUNKCIJA
Način za povezivanje LED lampica brzo će treperiti otprilike 1 min.
Uspješno povezano LED lampica upalit će se na 3 sekunde (aplikacija će
Ponovno podešavanje detektora
Alarm detektora LED lampica zatreperit će, a detektor će se oglasiti
Rad detektora LED lampica zatreperit će svakih 53 sekunde kako bi
Znak slabe baterije LED lampica zatreperit će jednom i zapištati jednom
pokazati i kad je spajanje uspješno)
LED lampica zatreperit će 6 puta
(85 db). Kako biste isključili alarm detektora, pritisnite gumb Test/Stop (ispitivanje/isključivanje)
pokazala da detektor radi ispravno
svakih 53 sekunde
1. RETRAIT DE LA BANDE PLASTIQUE DE LA PILE
A
A
Retirez le détecteur de son support de fixation en le tournant.
B
B
Tirez la bande plastique de protection de la pile pour la sortir du
détecteur. Le détecteur ne pourra fonctionner qu’après le retrait de la bande.
2. VOYANTS
Le détecteur présente un voyant qui indique son statut. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître les diérentes indications du voyant.
TABLEAU DES ÉTATS DU VOYANT
Mode connexion Le voyant clignote rapidement pendant environ
Connexion réussie Le voyant s’allume pendant 3 secondes (l’application
Réinitialisation du détecteur
Alarme du détecteur Le voyant clignote et le détecteur émet une alarme
Fonctionnement du détecteur
Témoin de niveau de pile faible
1 minute.
indique aussi le moment où la connexion est réussie)
Le voyant clignote 6 fois
sonore (85 dB). Pour arrêter l’alarme du détecteur, pressez le bouton Test/Stop
Le voyant clignote une fois toutes les 53 s pour indiquer que le détecteur fonctionne correctement.
Le voyant clignote une fois et émet un bip toutes les 53 s
B
Loading...
+ 53 hidden pages