Trust ZSDR-850 User manual

Page 1
Page 2
Page 3
OFF TWIST ON
O
F
F
N
T
O
W
I
T
Page 4
O
F
F
N
T
O
W
I
S
T
Page 5
Page 6
فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ﻻ .فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ نﻣ ﮫﺑﺣﺳﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بﺣﺳ طﯾرﺷ لِزأ
.ﺎﮭ
رﯾﺷﺗ ﺎﻣ ﺔﻌﺟارﻣ ﻰﺟرﯾ .زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻟﺎﺣ ضرﻌﻟ LED رﺷؤﻣ ﻰﻠﻋ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ يوﺗﺣﯾ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بﺣﺳ طﯾرﺷ لِزأ .1
ﯾﻠﺑ بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﻔﯾﺗﻛ نﻣ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ لِزأ
ّ
ِ
.بﺣﺳﻟا طﯾرﺷ ﺔﻟازإ دﻌﺑ ﻻإ
تارﺷؤﻣﻟا .2
.هﺎﻧدأ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟا LED تارﺷؤﻣ ﮫﯾﻟإ
LED تارﺷؤﻣ فﺋﺎظو لودﺟ
.ةدﺣاو ﺔﻘﯾﻗد وﺣﻧﻟ ﺔﻋرﺳﺑ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ لﺎﺻﺗﻻا ﻊﺿو
يذﻟا تﻗوﻟا ﻰﻟإ ﻖﯾﺑطﺗﻟا رﯾﺷﯾﺳ)
.(لﺑﯾﺳﯾد 85) ﺎًﺗوﺻ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ ردﺻﯾﺳو ،LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ
فﺎﻘﯾإ/رﺎﺑﺗﺧا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ،فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ راذﻧإ فﺎﻘﯾﻹ
زﺎﮭﺟ نأ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻺﻟ ﺔﯾﻧﺎﺛ 53 لﻛ ةدﺣاو ةرﻣ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ
ﺔﯾﻧﺎﺛ 53 لﻛ ﺔﯾﺗوﺻ ةرﺎﺷإ ردﺻﯾﺳو ،ةدﺣاو ةرﻣ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﺎﻔﺧﻧا رﺷؤﻣ
ناوﺛ
3 ةدﻣﻟ LED رﺷؤﻣ ءﻲﺿﯾﺳ
ٍ
ﺢﯾﺣﺻ
وﺣﻧ ﻰﻠﻋ لﻣﻌﯾ فﺷﻛﻟا
ٍ
(لﺎﺻﺗﻻا ﮫﯾﻓ ﺢﺟﻧﯾ
تارﻣ (6) تﺳ LED رﺷؤﻣ ضﻣوﯾﺳ فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ طﺑﺿ ةدﺎﻋإ
حﺎﺟﻧﺑ لﺎﺻﺗﻻا مﺗ
فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ راذﻧإ
فﺷﻛﻟا زﺎﮭﺟ لﯾﻐﺷﺗ
A
A B
B
Page 7
A
A
1
B
2
Page 8
1. REMOVE BATTERY PULL STRIP
A
A
Remove the detector from the mounting bracket by twisting it.
B
B
Remove the battery pull strip by pulling it from the detector.
Only after removing the pull strip the detector can be used.
2. INDICATORS
The detector contains a LED indicator to show the status of the detector. Please see below the meaning of the dierent LED indications.
LED FUNCTION TABLE
Connection mode LED will flash fast for approximately 1 min.
Connected successfully LED will light up for 3 sec (The App will also
Detector reset LED will flash 6x
Detector alarm LED will flash and detector will sound (85db). To
Detector operation LED will flash once every 53 sec to indicate the
Battery low indication LED will flash once and gives one beep every
indicate when the connection is successful)
stop the detector alarm press the Test/Stop button
detector is operating correctly
53 sec
A
B
C
Page 9
B
Page 10
Page 11
Page 12
B
Page 13
1. ВИДАЛЕННЯ ВІДРИВНОЇ СТРІЧКИ БАТАРЕЇ
A
A
Викрутіть детектор із кронштейна.
B
B
Видаліть відривну стрічку батареї, витягнувши її з детектора.
Детектор можна використовувати лише після видалення відривної стрічки.
2. ІНДИКАТОРИ
Детектор оснащено світлодіодним індикатором стану. У таблиці нижче наведено опис різних станів індикатора.
СТАНИ СВІТЛОДІОДНОГО ІНДИКАТОРА
Режим підключення Світлодіодний індикатор швидко блиматиме протягом
Підключення встановлено
Скидання параметрів детектора
Детектор у стані тривоги
Детектор у стані роботи
Індикатор розряду батареї
приблизно 1 хвилини. Світлодіодний індикатор горітиме безперервно
протягом 3 секунд (також програма сповістить про успішне підключення).
Світлодіод спалахує шість разів.
Світлодіодний індикатор блимає й лунає звуковий сигнал (85 дБ). Щоб скасувати сигнал тривоги, натисніть кнопку діагностики/зупинення.
Світлодіодний індикатор блиматиме раз на 53 секунди, що вказуватиме на належну роботу детектора.
Кожні 53 секунди блиматиме світлодіодний індикатор і лунатиме звуковий сигнал.
Page 14
1. BATTERIE-ZUGSTREIFEN ENTFERNEN
A
A
Drehen Sie den Melder aus der Montagehalterung.
B
B
Entfernen Sie den Batterie-Zugstreifen, indem Sie ihn aus dem
Melder ziehen. Der Melder kann erst nach Entfernung des Zugstreifens verwendet werden.
2. ANZEIGEN
Der Melder besitzt eine LED-Anzeige, die den Status des Melders anzeigt. Die Bedeutung der verschiedenen LED-Anzeigen ist unten beschrieben.
LED-FUNKTIONSTABELLE
Verbindungsmodus LED blinkt ca. 1 Minute lang schnell
Erfolgreich verbunden LED leuchtet ca. 3 Sekunden lang (auch die App
Melder-Reset LED blinkt sechsmal
Melderalarm LED blinkt und der Melder ertönt (85 dB).
Melder in Betrieb LED blink t einmal alle 53 Sekunden als Zeichen
Batteriestandsanzeige LED blinkt einmal und alle 53 Sekunden ertönt
zeigt an, wenn die Verbindung erfolgreich war).
Unterbrechen Sie den Melderalarm mit der Test-/ Stopp-Taste
dafür, dass der Meldung ordnungsgemäß arbeitet
ein Signalton
Page 15
B
Page 16
Page 17
Page 18
B
Page 19
1. UKLONITE BATERIJSKU TRAKICU NA POTEZANJE
A
A
Uklonite detektor iz nosača za montiranje tako što ćete ga zakrenuti.
B
B
Uklonite baterijsku trakicu na potezanje potežući je od detektora.
Tek nakon uklanjanja trakice na potezanje moguće je upotrijebiti detektor.
2. POKAZATELJI
Detektor sadržava LED pokazatelj za prikaz statusa detektora. Molimo, pogledajte u nastavku značenje različitih LED oznaka.
TABLICA LED FUNKCIJA
Način za povezivanje LED lampica brzo će treperiti otprilike 1 min.
Uspješno povezano LED lampica upalit će se na 3 sekunde (aplikacija će
Ponovno podešavanje detektora
Alarm detektora LED lampica zatreperit će, a detektor će se oglasiti
Rad detektora LED lampica zatreperit će svakih 53 sekunde kako bi
Znak slabe baterije LED lampica zatreperit će jednom i zapištati jednom
pokazati i kad je spajanje uspješno)
LED lampica zatreperit će 6 puta
(85 db). Kako biste isključili alarm detektora, pritisnite gumb Test/Stop (ispitivanje/isključivanje)
pokazala da detektor radi ispravno
svakih 53 sekunde
Page 20
1. RETRAIT DE LA BANDE PLASTIQUE DE LA PILE
A
A
Retirez le détecteur de son support de fixation en le tournant.
B
B
Tirez la bande plastique de protection de la pile pour la sortir du
détecteur. Le détecteur ne pourra fonctionner qu’après le retrait de la bande.
2. VOYANTS
Le détecteur présente un voyant qui indique son statut. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître les diérentes indications du voyant.
TABLEAU DES ÉTATS DU VOYANT
Mode connexion Le voyant clignote rapidement pendant environ
Connexion réussie Le voyant s’allume pendant 3 secondes (l’application
Réinitialisation du détecteur
Alarme du détecteur Le voyant clignote et le détecteur émet une alarme
Fonctionnement du détecteur
Témoin de niveau de pile faible
1 minute.
indique aussi le moment où la connexion est réussie)
Le voyant clignote 6 fois
sonore (85 dB). Pour arrêter l’alarme du détecteur, pressez le bouton Test/Stop
Le voyant clignote une fois toutes les 53 s pour indiquer que le détecteur fonctionne correctement.
Le voyant clignote une fois et émet un bip toutes les 53 s
Page 21
B
Page 22
Page 23
Page 24
B
Page 25
1. ODSTRANITE VLEČNI TRAK BATERIJE
A
A
Odstranite detektor z namestitvenega ohišja tako, da ga zasučete.
B
B
Odstranite vlečni trak baterije tako, da ga izvlečete iz detektorja.
Detektor lahko začnete uporabljati šele, ko odstranite vlečni trak.
2. INDIKATORJI
Detektor vsebuje LED indikator, ki prikazuje status detektorja. Prosimo, glejte spodaj, kaj pomenijo različne LED indikacije.
PREGLEDNICA DELOVANJA LED INDIKATORJA
Način za povezovanje LED indikator bo hitro utripal približno 1 min.
Povezovanje je bilo uspešno
Ponastavitev detektorja LED indikator bo utripnil 6-krat.
Alarm detektorja LED indikator bo utripal in detektor bo sprožil
Delovanje detektorja LED indikator bo utripnil enkrat vsakih 53 s v
Oznaka nizkega stanja baterije
LED indikator bo svetil 3 sekunde. (Ko bo povezava uspešno vzpostavljena, bo to sporočila tudi aplikacija).
zvok (85 db). Če želite zaustaviti alarm detektorja, pritisnite gumb Test/Stop (Testiraj/Zaustavi).
potrditev pravilnega delovanja detektorja.
LED indikator bo vsakih 53 s enkrat utripnil in enkrat zapiskal.
Page 26
1. BATTERIJTREKSTRIP VERWIJDEREN
A
A
Verwijder de rookmelder van de montagebeugel door die te
draaien.
B
B
Trek de batterijtrekstrip uit de rookmelder. De rookmelder kan pas
worden gebruikt als de trekstrip is verwijderd.
2. INDICATIELAMPJES
De rookmelder bevat een ledindicatielampje om de status van de rookmelder aan te geven. Kijk hieronder voor de betekenis van de verschillende ledindicaties.
LEDFUNCTIETABEL
Verbindingsmodus Ledlampje knippert snel gedurende ongeveer 1 min.
Verbinding gemaakt
Reset van rookmelder Het ledlampje knipper t 6 keer
Rookalarm Het ledlampje knippert en de rookmelder geeft een
Werking van rookmelder
Indicatie lege batterij Het ledlampje knippert en geef t een geluidssignaal
Ledlampje brandt gedurende 3 sec. (De app geeft ook aan wanneer de verbinding tot stand is gebracht.)
geluidssignaal (85 db). Om het rookalarm te stoppen, druk op de test-/stopknop
Het ledlampje knippert elke 53 sec om aan te geven dat de rookmelder juist werkt
elke 53 sec
Page 27
B
Page 28
Page 29
Page 30
B
Page 31
1. УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНОЙ ПОЛОСЫ БАТАРЕИ
А
А
Вращая датчик, извлеките его из кронштейна.
Б
Б
Потяните за край защитной полосы, чтобы снять ее с батареи
датчика. Датчик можно использовать, только сняв защитную полосу.
2. ИНДИКАТОРЫ
Датчик снабжен светодиодным индикатором, который отображает его состояние. Ознакомьтесь со значениями различных режимов свечения светодиодного индикатора в таблице ниже.
ТАБЛИЦА РАБОТЫ СВЕТОДИОДНОГО ИНДИКАТОРА
Режим соединения Светодиодный индикатор быстро мигает примерно
Соединение завершено
Перезагрузка датчика Светодиодный индикатор мигает шесть раз.
Сигнал тревоги Светодиодный индикатор мигает, а датчик издает
Стандартная работа датчика
Индикация разряда батареи
одну минуту. Индикатор загорается на три секунды (при
успешном соединении в приложении также появится уведомление).
звук (85 дБ). Чтобы остановить сигнал тревоги, нажмите кнопку тестирования/остановки.
Светодиодный индикатор мигает раз в 53 секунды, чтобы показать, что датчик исправен.
Светодиодный индикатор мигает и издает один гудок каждые 53 секунды.
Page 32
1. TOGLIERE LA LINGUETTA A ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
A
A
Togliere il rilevatore dalla staa di montaggio con un movimento
di rotazione.
B
B
Togliere la linguetta a estrazione della batteria, tirandola verso
l’esterno del rilevatore. Il rilevatore potrà essere utilizzato solo dopo l’estrazione della linguetta.
2. INDICATORI
Il rilevatore contiene una spia LED, per indicare lo stato del rilevatore stesso. Consultare più avanti il significato delle diverse indicazioni del LED.
TABELLA DI FUNZIONE LED
Modalità connessione Il LED lampeggerà velocemente per circa 1 minuto
Connessione avvenuta correttamente
Reset del rilevatore Il LED lampeggerà 6 volte
Allarme del rilevatore Il LED lampeggerà e il rilevatore emetterà un suono
Funzionamento del rilevatore
Indicatore di batteria scarica
Il LED si illuminerà per 3 secondi (anche l’app indicherà quando la connessione sarà avvenuta correttamente)
(85 db). Per interrompere l’allarme del rilevatore, premere il pulsante Test/Stop
Il LED lampeggerà una volta ogni 53 secondi, per indicare il funzionamento corretto del rilevatore
Il LED lampeggerà una volta ed emetterà un segnale acustico ogni 53 secondi
Page 33
B
Page 34
Page 35
Page 36
B
Page 37
1. ÇEKME BANDINI SÖKÜN
A
A
Dedektörü döndürmek suretiyle montaj braketinden smkün.
B
B
Dedektörden çekmek suretiyle çekme bandını sökün. Dedektör
yalnızca çekme bandını söktükten sonra kullanılabilir.
2. GÖSTERGELER
Dedektör, dedektörün durumunu gösteren bir LED göstergesine sahiptir. Farkı LED göstergelerin anlamlarını aşağıda bulabilirsiniz.
LED IŞLEV TABLOSU
Bağlantı modu LED yaklaşık 1 dakika hızlı yanıp sönecektir.
Başarılı bağlantı LED 3 saniyeliğine yanacaktır (Ayrıca bağlantı başarılı
Dedektör sıfırlama LED 6 kez yanıp sönecek
Dedektör alarmı LED yanıp sönecek ve dedektör sesli uyarı verecektir
Dedektör çalışması Dedektörün doğru çalıştığını göstermek için LED
Düşük batarya göstergesi
olduğunda bunu Uygulama da gösterecektir)
(85db). Dedektör alarmını durdurmak için Test/Durdur düğmesine basın
53 saniye de bir bir yanıp sönecektir
LED 53 saniyede bir yanıp sönecek ve bir bip sesi verecektir
Page 38
1. RETIRAR LA TIRA DE LA PILA
A
A
Gire el detector para retirarlo del soporte de montaje.
B
B
Retire la tira de la pila del detector tirando de ella. El detector podrá
utilizarse únicamente tras retirar dicha tira.
2. INDICADORES
El detector contiene un indicador LED que muestra el estado del detector. Consulte a continuación el significado de las distintas indicaciones LED.
TABLA DE FUNCIONES LED
Modo de conexión El indicador LED parpadeará rápidamente durante
Conexión correcta El indicador LED se iluminará durante 3 segundos
Reinicio del detector El indicador LED parpadeará 6 veces.
Alarma del detector El indicador LED parpadeará y el detector emitirá
Funcionamiento del detector
Indicación de carga baja de las pilas
1 minuto aproximadamente.
(la aplicación también indicará que la conexión se ha realizado correctamente).
un sonido (85 db). Para detener la alarma del detector, pulse el botón Test/Stop.
El indicador LED parpadeará cada 53 segundos para indicar que funciona correctamente.
El indicador LED parpadeará una vez y emitirá un pitido cada 53 segundos.
Page 39
B
Page 40
Page 41
Page 42
B
Page 43
1. ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΤΑΙΝΊΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
Α
Α
Αφαιρέστε τον ανιχνευτή από το στήριγμα προσάρτησης
περιστρέφοντάς τον.
Β
Β
Αφαιρέστε την ταινία της μπαταρίας τραβώντας την έξω από τον
ανιχνευτή. Ο ανιχνευτής μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αφού αφαιρεθεί η ταινία.
2. ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ
Ο ανιχνευτής διαθέτει μια ένδειξη LED, η οποία υποδεικνύει την κατάστασή του. Δείτε παρακάτω για τη σημασία των διάφορων ενδείξεων LED.
ΠΊΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ LED
Κατάσταση σύνδεσης Η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει γρήγορα για 1 λεπτό
Επιτυχής σύνδεση Η ένδειξη LED θα ανάψει για 3 δευτ. (η Εφαρμογή θα
Επαναφορά ανιχνευτή Η ένδειξη LED θα αναβοσβήσει 6 φορές
Συναγερμός ανιχνευτή Η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει και ο ανιχνευτής θα
Λειτουργία ανιχνευτή
Ένδειξη χαμηλού φορτίου μπαταρίας
περίπου.
εμφανίσει επίσης μια ένδειξη όταν είναι επιτυχής η σύνδεση)
ηχεί (85db). Για να σταματήσετε τον συναγερμό του ανιχνευτή, πατήστε το κουμπί Δοκιμή/Στοπ
Η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει μία φορά κάθε 53 δευτ., υποδεικνύοντας ότι ο ανιχνευτής λειτουργεί σωστά
Η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει μία φορά και θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα (μπιπ) κάθε 53 δευτ.
Page 44
1. RETIRAR A TIRA DE REMOÇÃO DA BATERIA
A
A
Remova o detector do suporte de instalação, rodando-o.
B
B
Retire a tira de remoção da bateria puxando-a do detetor. Só é
possível utilizar o detetor depois de retirar a tira.
2. INDICADORES
O detetor dispõe de um indicador LED para mostrar o estado do mesmo. Veja em baixo o significado das diferentes indicações LED.
TABELA DE FUNÇÕES LED
Modo de ligação O LED pisca rapidamente durante
Ligação estabelecida com êxito
Reposição do detector O LED piscará 6 vezes
Alarme do detetor O LED piscará e um som será emitido (85db).
Operação do detector O LED piscará a cada 53 seg para indicar que o
Indicação de pilha fraca O LED piscará uma vez e emitirá um aviso sonoro
aproximadamente 1 minuto.
O LED acende-se durante 3 seg (a aplicação também indica quando a ligação é estabelecida com êxito)
Para parar o alarme do detector prima o botão de teste/paragem
detetor está a funcionar corretamente
a cada 53 seg
Page 45
B
Page 46
Page 47
Page 48
B
Page 49
1. МАХАНЕ НА ЛЕНТАТА ЗА ИЗДЪРПВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
A
A
Извадете детектора от монтажната конзола, като го завъртите.
B
B
Махнете лентата на батерията, като я издърпате от детектора.
Детекторът може да се използва само след махане на лентата за издърпване.
2. ИНДИКАТОРИ
Детекторът съдържа светодиоден индикатор, който показва неговото състояние. По-долу можете да видите какво означават различните индикации на светодиода.
ТАБЛИЦА С ФУНКЦИИТЕ НА СВЕТОДИОДА
Режим на свързване Светодиодът ще мига бързо около 1 минута
Успешно свързване Светодиодът ще свети в продължение на 3 секунди
Нулиране на детектора Светодиодът ще мигне 6 пъти
Аларма на детектора Светодиодът ще мига и детекторът ще издава
Действие на детектора Светодиодът ще мига веднъж на всеки 53 секунди,
Показание за изтощена батерия
(Приложението също така ще сигнализира кога е осъществено успешно свързване)
звуков сигнал (85 db). За да спрете алармата на детектора, натиснете бутона Test/Stop (Тест/Стоп)
като индикация на това, че същият функционира нормално
Светодиодът ще мига веднъж и ще издава звуков сигнал на всеки 53 секунди
Page 50
1. FJERN BATTERISTRIPEN
A
A
Fjern røykvarsleren fra monteringsbraketten ved å vri på den.
B
B
Fjern batteristripen ved å dra den ut av røykvarsleren.
Røykvarsleren kan kun tas i bruk etter at batteristripen er ernet.
2. INDIKATORER
Røykvarsleren inneholder en LED-lampe for å angi statusen til røykvarsleren. Nedenfor kan du se hva de ulike LED-indikatorene betyr.
LED-FUNKSJONSTABELL
Tilkoblingsmodus LED-lyset vil blinke i omtrent 1 min.
Tilkoblet LED-lyset vil lyse opp i 3 sek (appen vil også angi
Nullstilling av røykvarsleren
Røykalarmen LED-lyset og varsleren vil lage en lyd (85 db). For å
Riktig drift av røykvarsleren
Indikator for batterikapasitet
når tilkoblingen er fullført)
LED-lyset vil blinke 6 ganger
stoppe alarmen, trykk på «Test/Stopp»-knappen
LED-lyset vil blinke én gang hvert 53. sek for å angi at røykvarsleren virker som den skal
LED-lyset vil blinke én gang og gi et pipelyd hvert
53. sek
Page 51
B
Page 52
Page 53
Page 54
B
Page 55
1. ÎNDEPĂRAŢI BANDA BATERIEI
A
A
Scoateți detectorul din suportul de montaj prin răsucire.
B
B
Îndepărtaţi banda bateriei trăgând-o din detector. Detectorul se
poate folosi numai după îndepărtarea benzii.
2. INDICATORI
Detectorul conţine un indicator LED pentru a arăta starea detectorului. Consultaţi mai jos semnificaţia diferitelor indicaţii LED.
TABEL PENTRU SEMNALELE LED
Mod de conectare LED-ul va clipi rapid timp de aprox. 1 min.
Conectare reuşită LED-ul va lumina 3 sec (Aplicaţia va indica, de
Resetare detector LED-ul va clipi de 6 ori
Alarmă detector LED-ul va clipi iar detectorul va suna (85db).
Funcționare detector LED-ul va clipi o singură dată la fiecare 53 sec
Indicator baterie descărcată
asemenea, reuşita conexiunii)
Pentru a opri alarma detectorului apăsați butonul Tes t/S top
pentru a indica că detectorul funcționează corect
LED-ul va clipi o singură dată și emite un bip la fiecare 53 sec
Page 56
1. TA BORT BATTERIREMSAN
A
A
Ta ut detektorn från fästet genom att vrida på den.
B
B
Ta bort batteriskyddsremsan genom att dra bort den från
detektorn. Detektorn kan endast användas när remsan har tagits bort.
2. INDIKATORER
Detektorn har en lysdiod som visar detektorns status. Betydelsen av de olika lysdiod-indikationerna förklaras nedan.
FUNKTIONSTABELL FÖR LYSDIOD
Anslutningsläge Lysdioden blinkar snabbt under ungefär 1 min.
Anslutningen har lyckats
Detektoråterställning Ljusdioden blinkar 6 gånger
Detektorlarm Ljusdioden blinkar och detektorn låter (85 dB).
Detektorfunktion Ljusdioden blinkar en gång var 53:e sekund för att
Indikator för lågt batteri Ljusdioden blinkar en gång och avger ett pipljud
Ljusdioden lyser under 3 sek. (appen indikerar även när anslutningen har lyckats)
Stoppa detektorns larm genom att trycka på Test/Stopp-knappen
visa att detektorn fungerar ordentligt
var 53:e sekund
Page 57
B
Page 58
Page 59
Page 60
B
Page 61
1. AZ ELEMHÚZÓCSÍK ELTÁVOLÍTÁSA
A
A
Vegye ki az érzékelőt a rögzítőkeretből úgy, hogy elcsavarja.
B
B
Távolítsa el az elem húzócsíkját úgy, hogy kihúzza az
érzékelőből. Az érzékelőt kizárólag a húzócsík eltávolítását követően lehet használni.
2. KIJELZÕK
Az érzékelőn egy LED-jelzőlámpa található, amely az érzékelő állapotát mutatja. A LED különböző jelzéseinek jelentése lent látható.
LED FUNKCIÓTÁBLÁZAT
Csatlakozási mód A LED gyorsan villog körülbelül 1 percig
Csatlakozás sikerült A LED világít va marad körülbelül 3 másodpercig
Az érzékelő alaphelyzetbe állása
Az érzékelő riaszt A LED villog, az érzékelő pedig hangjelzést ad
Az érzékelő működik A LED 53 másodpercenként felvillan egyszer,
Akkumulátor lemerülésének jelzése
(az alkalmazás is jelzi, ha a csatlakozás sikerült)
A LED hatszor villan
(85 dB). Az érzékelő riasztásának leállításához nyomja meg a Teszt/Stop gombot
ezzel jelzi, hogy az érzékelő rendben működik
A LED 53 másodpercenként felvillan egyszer és sípol egyet
Page 62
1. POISTA PARISTON SUOJUS
A
A
Irrota ilmaisin pidikkeestä kiertämällä.
B
B
Poista pariston suojus vetämällä se ulos ilmaisimesta. Ilmaisinta
voi käyttää vasta sen jälkeen, kun suojus on poistettu.
2. MERKKIVALOT
Ilmaisin on varustettu LED-merkkivalolla, joka ilmaisee sen toimintatilan. Merkkivalojen merkitykset selitetään alla olevassa taulukossa.
LED-MERKKIVALOT
Yhteystila LED-valo vilkkuu nopeasti noin 1 minuutin ajan
Yhteys muodostettu LED-valo palaa 3 sekunnin ajan (sovellus ilmoittaa
Ilmaisimen palautus LED-valo välähtää 6 kertaa
Ilmaisin hälyttää LED-valo vilkkuu ja hälytysääni (85db)
Ilmaisin on toimintavalmiudessa
Pariston varaus vähissä -ilmaisin
myös, kun yhteys on muodostettu)
kuuluu Katkaise hälytys painamalla testaus/ katkaisupainiketta
LED-valo välähtää 53 sekunnin välein sen merkiksi, että se toimii oikein
LED-valo välähtää ja piippaa yhden kerran 53 sekunnin välein
Page 63
B B
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
1. ODSTRÁŇTE VYŤAHOVACÍ PÁSIK BATÉRIE
A
A
Otočením odoberte detektor z montážneho držiaka.
B
B
Vyťahovací pásik batérie odstráňte tak, že ho vytiahnete
z detektora. Detektor je možné používať až po odstránení vyťahovacieho pásika.
2. KONTROLKY
Detektor je vybavený kontrolkou LED na indikáciu stavu detektora. Pozrite si nižšie uvedený význam rôznych indikácií LED.
TABUĽKA ČINNOSTI LED
Režim pripojenia LED bude rýchlo blikať približne 1 minútu.
Pripojenie bolo úspešné
Resetovanie detektora LED 6x zabliká.
Alarm detektora LED bude blikať a detektor spustí zvukovú
Prevádzka detektora LED bude blikať raz za 53 sekúnd, čím indikuje, že
Indikácia slabej batérie Každých 53 sekúnd LED jedenkrát zabliká a ozve
LED sa rozsvieti na 3 sekundy (aplikácia bude tiež indikovať, keď bude pripojenie úspešné).
signalizáciu (85 dB). Alarm detektora zastavíte stlačením tlačidla Test/Stop.
detektor pracuje správne.
sa jedno pípnutie.
Page 68
1. FJERN BATTERIETS TRÆKFLIG
A
A
Fjern detektoren fra monteringsbeslaget ved at vride den om.
B
B
Fjern batteriets trækflig ved at trække den ud fra detektoren.
Detektoren kan først bruges efter trækfligen er ernet.
2. INDIKATORER
Detektoren er udstyret med en LED-indikator til at vise status for detektoren. Se nedenfor for betydningen af de forskellige LED­indikationer.
TABEL OVER LED-FUNKTIONER
Tilslutningstils tand LED'en blinker hurtigt ca. 1 min.
Tilsluttet ordentligt LED'en lyser op i 3 sek . (app'en indikerer også,
Detektornulstilling LED'en blinker 6x
Detektoralarm LED'en blinker, og detektoren vil lyde (85db).
Detektordrift LED'en blinker én gang hvert 53. sekund for at
Indikator for lavt batteri LED'en blinker én gang og afgiver et bip hvert
hvornår forbindelsen lykkes)
Tryk på knappen Test/Stop for at stoppe detektoralarmen
indikere, at detektoren fungerer korrekt
53. sek
Page 69
B
Page 70
Page 71
Page 72
B
Page 73
1. VYJMĚTE OCHRANNÝ PROUŽEK BATERIE
A
A
Sejměte detektor z úchytu pootočením.
B
B
Vyjměte ochranný proužek baterie vytažením ze snímače.
Snímač lze používat až po vyjmutí ochranného proužku baterie.
2. KONTROLKY
Snímač je vybaven indikátorem LED, který signalizuje provozní stav. Vysvětlivky k významu různých indikací LED najdete níže.
FUNKČNÍ TABULKA LED
Režim připojení Indikátor LED rychle bliká přibližně po dobu
Úspěšně připojeno Indikátor LED se rozsvítí na 3 s (I aplikace informuje
Reset snímače Indikátor LED 6x blikne
Výstraha snímače Indikátor LED bude blikat a bude aktivní zvuková
Provoz snímače Indikátor LED každý 53 s blikne, čímž signalizuje
Indikace slabé baterie Indikátor LED každých 53 s jednou blikne a pípne.
1 minuty.
o úspěšném připojení.).
výstraha (85 db). Výstrahu snímače zastavíte stisknutím tlačítka Test/Stop.
řádný provoz.
Page 74
1. WYCIĄGNĄĆ PASEK IZOLUJĄCY BATERIĘ
A
A
Odłączyć czujkę od uchwytu montażowego poprzez jej
przekręcenie.
B
B
Usunąć pasek izolujący baterię poprzez wyciągniecie go z czujki.
Czujki można używać dopiero po wyciągnięciu paska.
2. DIODY KONTROLNE
Czujkę wyposażono w diodę LED informującą o jej stanie. Poniżej objaśniono znaczenie poszczególnych wskazań diody.
TABELA FUNKCJI DIODY LED
Tryb nawiązywania połączenia
Połączenie nawiązane Dioda zaświeci się na maksymalnie 3 s (Aplikacja
Reset czujki Dioda miga sześciokrotnie
Alarm czujki Dioda miga i wydawany jest dźwięk (85 dB). Aby
Informacja o działaniu czujki
Wskaźnik niskiego poziomu baterii
Dioda zamiga szybko przez około 1 min.
również poinformuje o udanym nawiązaniu połączenia)
dezaktywować alarm, nacisnąć prz yciska Test/Stop
Dioda miga raz na 53 s, aby poinformować o prawidłowym działaniu
Dioda miga i brzęczy raz na 53 s
Page 75
B
Page 76
Loading...