Thank you for your purchase. Register your product via our Internet site at
www.trust.com/register, so that you will be e ligible for optima l guarantee and service
support. You will also be automatically inf ormed of the d evelopment of your and other Trust
products.
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Registrieren Sie jetzt ihr Produkt auf
unserer Website, www.trust.com/register, so dass Sie unsere optimale Garantie- und
Serviceunterstützung in Anspruch nehmen können. Außerdem werden Sie automatisch
über die Entwicklung Ihres und anderer Produkte auf dem Laufenden gehalten.
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet,
www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service
optimaux. En outre, vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit
et des autres produits de Trust.
Grazie per aver acquistato un prodotto Trust. Registri l' acquisto effettuato presso il sito
internet Trust (www.trust.com/register), in questo modo potrà usufruire dell’ assistenza e
della garanzia. Inoltre potrà ottenere informazioni aggiornate sulle novità riguardanti il suo
prodotto ed anche gli altri prodotti Trust.
Muchas gracias por su adquisición. Registre ahora su adquisición a través de nuestro sitio
en Internet, www.trust.com/register, de modo que tenga derecho al soporte de garantía y
de servicio óptimo. Se mantendrá, además, automáticamente al corriente de los desarrollos
de su producto y de los demás productos de Trust.
Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na
stronie internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne
wsparcie gwarancyjne i serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani
o wszelkich zmianach odnośnie tego i innych produktów firmy Trust.
Hartelijk dank voor uw aankoop. Registreer nu uw aankoop via onze internet site,
www.trust.com/register, zodat u in aanmerking komt voor optimale garantie- en service
ondersteuning. Bovendien wordt u automatisch op de hoogte gehouden van de
ontwikkeling van uw en andere Trust producten.
Obrigado pela sua aquisição. Registe a sua compra no nosso sítio Internet,
www.trust.com/register, a fim de poder usufruir dos nossos óptimos serviços de garantia e
assistência. Ao registar será automaticamente informado sobre novos desenvolvimentos no
seu e em outros produtos da Trust.
Ευχαριστούµε για την αγορά σας. Παρακαλούµε καταχωρίστε τώρα την αγορά σας στην
ιστοσελίδα µας στο Ίντερνετ, www.trust.com/register, έτσι ώστε να ισχύει η εγγύηση και να
δικαιούστε την καλύτερη δυνατή τεχνική υποστήριξη. Θα ενηµερώνεστε επίσης αυτόµατα για
την ανάπτυξη του προϊόντος σας αλλά και άλλων προϊόντων της Trust.
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S
T R U S T . C O M
T R U S T R U S
T . C O M
T . C O MT . C O M
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
Mon - Fri
From 8:00 - 16:00
I residenti in Italia possono contattare:
lun - ven
9:00 - 13:00 /
14:00 -18:00
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Lundi-vendredi
De 9:00 à 17:00
Kontaktad resse für Einwo hner Deutschlands:
Mo – Fr
9:00 - 17:00
Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:
lun – viernes
De las 9:00 a las
17:00 horas
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:
Od pon. do pt.
w godz 09:00-17:00
Inwoners van Nederland kunnen cont act opnemen met:
ma – vr
9:00 - 17:00 uur
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays
Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen
Guida di riferimento rapido per il primo utilizzo Capitolo
1. Inserimento delle batterie(3.1)
2. Esecuzione delle pose(3.5)
3. Installazione del driver(4.2)
4. Collegamento della fotocamera(4.3)
5. Trasferimento delle immagini fotografiche (6.1.1)
Le istruzioni per l'esecuzione di una posa Capitolo
1. Inserimento delle batterie(3.1)
2. Controllo dell'impostazione della risoluzione(3.4)
3. Esecuzione delle pose(3.5)
4. Installazione della fotocamera(4)
5. Salvataggio delle pose su computer(6.1.1)
1 Introduzione
Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto "TRUST 300 SPYC@M". Con
questa fotocamera è possibile eseguire pose e filmati video. La fotocamera può
altresì venire impiegata anche come webcam per l'esecuzione di videoconferenze.
2 Norme di sicurezza
2.1 Note generali
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto.
- Il prodotto "TRUST SPYC@M 300" non necessita di alcuna manutenzione
specifica. Per mantenere pulita la fotocamera si consiglia di utilizzare un panno
morbido e leggermente umido.
- Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti aggressivi come benzina o
trielina. Essi possono infatti intaccare il materiale.
- Non immergere in nessun caso l'apparecchio in un liquido. Ciò può essere fonte
di pericolo e danneggia inoltre il prodotto. Non utilizzare l'apparecchio in
prossimità di acqua.
- Non tentare di riparare da soli il prodotto.
2.2 Batterie
1. Le batterie alcaline fornite in dotazione al prodotto non sono ricaricabili. Non
tentare di ricaricare le batterie. Questa operazione può dare luogo ad
esplosioni.
2. Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere.
3. Non perforare in nessun caso le batterie.
4. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
5. Utilizzare con questa fotocamera esclusivamente batterie AAA di tipo
alcalino o AAA NiMh ricaricabili.
6. Quando le batterie sono scariche, informarsi presso l'amministrazione locale
riguardo il loro corretto smaltimento.
Attenzione:le batterie NiCd d i tipo standard non sono adatte.
Attenzione:quando la batteria è scarica o quasi scarica, tutte le foto che si
desidera conservare dovranno venire trasferite al computer e
salvate prima di procedere alla sostituzione delle batterie.
Durante l'operazione di sostituzione delle batterie vengono infatti
cancellate dalla memoria della fotocamera tutte le fotografie
eseguite.
IT
1
TRUST SPYC@M 300
Attenzione:non utilizzare mai assieme batterie già usate e batterie nuove
Attenzione:assicurarsi di rimuovere le batterie dal comparto se si ha
poiché le batterie già parzialmente usate possono far sì che le
batterie nuove si scarichino più velocemente.
intenzione di non utilizzare la camera per un certo periodo.
Questa operazione garantisce una maggiore durata delle
batterie.
3 Utilizzo della fotocamera
3.1 Inserimento delle batterie
1. Aprire il comparto delle batterie della fotocamera.
2. Inserire le batterie nella fotocamera secondo la modalità indicata all'interno
del comparto delle batterie.
3. Riporre il coperchio sul vano batterie.
Attenzione: un errato posizionamento delle batterie può causare danni.
Attenzione: Sostituire le batterie soltanto con un tipo equivalente (2x tipo AAA) di
Attenzione: nel caso in cui vengano sostituite le batterie, tutte le pose presenti
3.2 Funzioni della fotocamera
Nella tabella 1 vengono descritte le funzioni della fotocamera. Per una descrizione
ottimale delle funzioni utilizzare la tabella 1 assieme alla figura 1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
batterie alcaline o ricaricabili NiMH.
all'interno della memoria della fotocamera verranno cancellate.
DescrizioneFunzione
SupportoPosizionare la fotocamera sul supporto qualora
Dispositivo di
scatto
ObiettivoPermette di acquisire le immagini da fissare.
ClipPermette di applicare la fotocamera a un
Clip da cinturaPermette di applicare la fotocamera alla cintura
MirinoPermette di inquadrare il soggetto da
Pulsante MenùPermette di accendere la fotocamera e sfogliare
Display LCDPer le funzioni del display LCD, vedere il
Uscita digitalePresa di collegamento per il cavo USB.
Tabella 1 : funzioni della fotocamera
si desideri utilizzare la funzione webcam.
Permette di fissare l'immagine.
indumento.
dei pantaloni.
fotografare.
il menù.
capitolo 3.3.
2
3.3 Funzioni del display LCD
Nella tabella 2 vengono riportate le funzioni del display LCD.
DescrizioneFunzione
CancellaPermette di cancellare le fotografie
Modalità
ripetizione
Alta risoluzione352 x 288 (colori a 24 bit)
presenti nella fotocamera.
Permette di effettuare più fotografie in
successione.
TRUST SPYC@M 300
Bassa
risoluzione
Dispositivo di
autoscatto
Numero di pose Indica il numero di pose che è ancora
Numero di pose Indica il numero di pose che è ancora
Tabella 2: display LCD
Le diverse funzioni possono venire attivate attraverso il pulsante di menù (7, in fig.
1). Per utilizzare le diverse funzioni della fotocamera, proseguire con la lettura del
capitolo successivo.
3.4 Impostazione della risoluzione
La qualità delle foto può venire impostata su due risoluzioni: bassa risoluzione e alta
risoluzione.
In modalità di bassa risoluzione le foto vengono eseguite con una risoluzione di 176
x 144 (colori a 24 bit). Il numero massimo di pose eseguibili in modalità di bassa
risoluzione è pari a 320. In modalità di alta risoluzione le pose vengono eseguite con
una risoluzione di 352 x 288 (colori a 24 bit). Il numero massimo di foto eseguibili in
modalità di alta risoluzione è pari a 80. Per impostare la risoluzione desiderata,
attenersi alle istruzioni riportate qui sotto.
1. Accendere la fotocamera tenendo premuto il pulsante di menù (7, in fig. 1).
Rilasciare il pulsante di menù non appena viene attivato il display LCD.
2. Selezionare tramite il pulsante di menù (7, in fig. 1) l'opzione "Hr" presente
sul display LCD per attivare la modalità di alta risoluzione. Nel caso in cui
questa opzione non compaia, ciò significa che la fotocamera è già stata
impostata sulla modalità di alta risoluzione e sarà pertanto possibile
selezionare solo la modalità di bassa risoluzione ("Lr").
3. Attivare l'opzione desiderata premendo il pulsante di scatto (2, in fig. 1).
176 x 144 (colori a 24 bit)
Permette di attivare la modalità di
autoscatto.
possibile eseguire in modalità ad alta
risoluzione.
possibile eseguire in modalità a bassa
risoluzione.
IT
3
TRUST SPYC@M 300
3.5 Esecuzione di istantanee
Attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito.
1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante indicato con 7 nella fig. 1. Il
display LCD presente sulla parte posteriore si attiverà e la fotocamera sarà
pronta per essere usata.
2. Ricercare il soggetto che si desidera fotografare tramite il mirino (6, in fig. 1)
e mantenerlo inquadrato per qualche secondo prima di eseguire la
fotografia.
3. Premere il pulsante di scatto (2, in fig. 1) per scattare la fotografia.
4. Per eseguire altre fotografie, ripetere le operazioni indicate a partire dal
punto 2.
5. Al capitolo 6.1.1 viene illustrata la procedura da seguire per la
memorizzazione delle pose sul computer. Qualora non venga utilizzata, la
fotocamera si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi.
Attenzione: la qualità delle foto dipende dall'efficienza luminosa. Tanto maggiore
Attenzione: il numero di pose che possono venire eseguite dipende dalla quantità
Attenzione: mantenere pulito il vetro dell'obiettivo della lente per non pregiudicare
Attenzione: l'immagine visibile attraverso il mirino può risultare leggermente
Attenzione: non toccare la lente per non pregiudicare la qualità delle foto.
3.6 Esecuzione di filmati video
La funzione di ripetizione permette di eseguire una serie di foto in sequenza senza
dover rilasciare il pulsante di scatto (2, in fig. 1). Con queste foto sarà quindi
possibile comporre un filmato video con il proprio computer. Per attivare la modalità
ripetizione, attenersi alle istruzioni riportate qui sotto.
1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante indicato con 7 nella fig. 1. Il
2. Selezionare con il pulsante di menù l'opzione "Ct" (7, in fig. 1).
3. Ricercare con il mirino (6, in fig. 1) il soggetto che si desidera fotografare.
4. Premere quindi il pulsante di scatto (2, in fig. 1) e mantenerlo premuto.
5. La funzione di ripetizione viene disattivata automaticamente non appena si
6. La funzione di ripetizione deve venire riattivata ogni qualvolta si desideri
7. Al capitolo 6.1.3 viene illustrata la procedura da seguire per la
Attenzione: non viene eseguita alcuna registrazione dell'audio.
3.7 Utilizzo del dispositivo di autoscatto
Il dispositivo di autoscatto genera un ritardo di dieci secondi tra il momento in cui
viene premuto il pulsante di scatto e l'esecuzione vera e propria della foto.
Il dispositivo di autoscatto viene attivato premendo il pulsante di menù (7, in fig. 1)
fino a che sul display LCD non compaia la sigla "St".
4
sarà l'efficienza luminosa, quanto migliore risulterà la qualità delle
pose.
di colore e di luminosità dell'oggetto da fotografare. Nel caso in cui si
eseguano fotografie di oggetti colorati in un ambiente a elevata
luminosità, lo spazio occupato in memoria risulterà maggiore di quello
occupato da un oggetto scuro in un ambiente poco illuminato.
la qualità delle foto. Per la pulizia del vetro della lente utilizzare un
panno morbido e asciutto oppure un bastoncino per orecchie (cotton
fioc). Non utilizzare MAI detergenti (aggressivi).
spostata rispetto a quanto ripreso dall'obiettivo.
display LCD presente sulla parte posteriore si attiverà e la fotocamera sarà
pronta per essere usata.
rilascia il pulsante di scatto (2, in fig. 1).
utilizzarla.
memorizzazione dei filmati video sul computer. Qualora non venga utilizzata,
la fotocamera si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi.
TRUST SPYC@M 300
Dopo avere eseguito questa operazione, premere il pulsante di scatto (2, in fig. 1).
Una volta eseguita la foto, il dispositivo di autoscatto si disattiverà automaticamente.
Il dispositivo di autoscatto deve venire riattivato ogni volta che si desidera utilizzarlo.
3.8 Eliminazione delle foto
È possibile eliminare le pose premendo il pulsante di menù finché sul display LCD
non appare la sigla "CL".
Per passare alla cancellazione delle foto è necessario premere il pulsante di scatto
(2, in fig. 1). La sigla "CL" inizierà quindi a lampeggiare.
Premendo di nuovo il pulsante di scatto (2, in fig. 1) verranno eliminate tutte le foto.
4 Installazione della fotocamera
4.1 Disinstallazione dei driver e dei prodotti non più
utilizzati
La più frequente causa di problemi in fase di installazione è la presenza del driver
appartenente a un prodotto simile non più in uso. La soluzione migliore in questo
caso è quella di eliminare tutti i driver relativi a tali prodotti prima di procedere
all'installazione del nuovo driver. Assicurarsi tuttavia di eliminare soltanto i driver e i
programmi appartenenti a prodotti (similari) non più in uso.
1. Avviare Windows in Modalità provvisoria (premere ripetutamente il tasto funzione
F8 durante l'avvio del sistema: apparirà un breve menù dal quale è possibile
scegliere l'opzione "Modalità provvisoria").
2. Selezionare l'opzione "Avvio (Start) – Impostazioni – Pannello di controllo –
Software".
3. Ricercare tutti i programmi appartenenti a prodotti similari non più in uso ed
eliminarli (tramite il pulsante "Aggiungi / Rimuovi"). A causa dell'avvio del sistema
in Modalità provvisoria è possibile che gli stessi programmi siano presenti due
volte nella lista. In tal caso, assicurarsi di eliminare anche i programmi che
ricorrono una seconda volta.
4. Riavviare il computer.
4.2 Installazione del driver in Windows 98 / Me / 2000 / XP
Attenzione: all'indirizzo www.trust.com/12440 sono presenti tutte le ultime versioni
Attenzione: assicurarsi che durante la procedura di installazione non sia aperta
Attenzione: durante la procedura di installazione in Windows XP potrebbe
Attenzione: nell'esempio riportato è stata utilizzata la lettera "D:\" per indicare la
1. Inserire il CD-ROM nel lettore CD-ROM del computer. Il programma di
2. Apparirà il menù di installazione Trust (vedere la fig. 2).
aggiornate dei driver. Si consiglia di controllare se non sia
eventualmente disponibile una nuova versione dei driver e di utilizzare
per l'installazione sempre la versione più recente. La versione del
driver contenuta sul CD-ROM di installazione Trust è stampigliata sul
supporto.
nessun'altra applicazione.
apparire un messaggio che indica la mancata certificazione del driver.
Tale avvertenza non pregiudica in alcun modo il corretto
funzionamento del driver.
lettera assegnata al lettore CD-ROM; ciò può tuttavia differire da
sistema a sistema.
installazione verrà avviato automaticamente. Nel caso in cui ciò non
avvenga, procedere come segue:
a) fare clic su "Avvio" / "Start" e selezionare l'opzione "Esegui...";
b) digitare la stringa [D:\SETUP.EXE] e fare clic su "OK" per avviare il
programma di installazione del software Trust.
IT
5
TRUST SPYC@M 300
3. Selezionare la lingua che si desidera utilizzare durante la procedura di
installazione.
4. Fare clic sull'opzione "SPYC@M 300" per avviare la procedura di
installazione del prodotto.
5. Seguire le istruzioni che appariranno a video.
Una volta eseguite tutte le istruzioni, sarà stata completata l'installazione del driver
TWAIN del prodotto SPYC@M. La procedura di installazione degli altri programmi
applicativi viene descritta più avanti.
4.3 Collegamento
1. Assicurarsi che il computer sia acceso.
2. Collegare il cavo USB alla porta USB della fotocamera (9, in fig. 1).
3. Collegare l'altro capo del cavo USB a una porta USB disponibile del
computer.
4. Windows rileverà e installerà il driver corretto della fotocamera. Nel caso in
cui il sistema operativo proponga la procedura di installazione guidata,
seguire le istruzioni guidate che compariranno a video.
Adesso sarà possibile trasferire le pose / riprese dalla fotocamera al computer.
Vedere il capitolo 6.1. per una descrizione più dettagliata del programma "Trust
Spyc@m manager".
Attenzione: non è possibile spegnere la fotocamera nel caso in cui essa sia
4.4 Controlli da eseguire a installazione avvenuta
Una volta eseguita la completa installazione del prodotto e dei relativi driver,
controllare la presenza sul sistema e il funzionamento dei seguenti componenti.
In "Avvio (Start) - Impostazioni - Pannello di controllo - Sistema (Hardware) Gestione periferiche"
- Periferiche Imaging – SPYC@M 300
In "Avvio (Start) - Impostazioni - Pannello di controllo - Software"
- SPYC@M 300
In "Avvio (Start) - Programmi - SPYC@M 300"
- SPYC@M 300
- Uninstall SPYC@M 300
Attenzione: nel caso in cui i parametri predefiniti per l'installazione siano stati
Attenzione: è possibile che sorgano delle differenze da quanto riportato più sopra
Attenzione: per quanto riguarda il pannello di controllo, la denominazione dei
collegata a una porta USB del computer. In tal caso la fotocamera
verrà alimentata dell'energia elettrica della porta USB del computer,
risparmiando l'energia delle batterie.
modificati dall'utente (per es. se non sono stati installati tutti i
componenti o si è scelto un percorso di installazione diverso da quello
proposto), è possibile che i dati differiscano dalle indicazioni riportate
qui sopra.
anche a causa dell'utilizzo di nuovi driver eventualmente scaricati da
Internet.
programmi o il percorso in cui essi sono stati installati può variare
leggermente da sistema operativo a sistema operativo.
6
TRUST SPYC@M 300
5 Installazione del software applicativo
Assieme alla fotocamera vengono forniti in dotazione diversi software applicativi.
Questi programmi non sono strettamente necessari al funzionamento della
fotocamera, tuttavia è consigliabile installare tali applicazioni per poter utilizzare
appieno tutte le possibilità offerte in chiave di elaborazione e di ritocco delle
immagini e dei filmati video.
Attenzione: assicurarsi che durante la procedura di installazione non sia aperta
5.1 Photo Express
Photo Express 3.0 è un programma di elaborazione grafica con cui è possibile
visualizzare ed elaborare sul PC le foto eseguite con il prodotto "SPYC@M". Lo
spazio su disco rigido libero richiesto è di 500 MB. Attenersi alle istruzioni riportate
qui di seguito per l'installazione del prodotto Photo Express 3.0.
1. Lanciare il programma di installazione Trust (vedere la fig. 2).
2. Selezionare l'opzione "Photo Express".
3. Selezionare la lingua in cui si desidera installare l'applicazione.
4. Seguire le istruzioni che appariranno a video.
5.2 Photo Explorer
Ulead Photo Explorer 6 è un programma di elaborazione grafica / di gestione delle
immagini con cui è possibile trasferire ed elaborare sul PC le foto e le riprese
eseguite con il prodotto "SPYC@M". Attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito
per l'installazione del prodotto Photo Explorer 6.0.
1. Lanciare il programma di installazione Trust (vedere la fig. 2).
2. Selezionare l'opzione "Photo Explorer".
3. Selezionare la lingua in cui si desidera installare l'applicazione.
4. Seguire le istruzioni che appariranno a video.
5.3 Video Studio
Ulead Video Studio è un programma di editing video che permette il trasferimento,
l'esecuzione dal vivo e l'elaborazione di riprese video. Attenersi alle istruzioni
riportate qui di seguito per l'installazione del programma Video Studio.
1. Inserire nel lettore CD-ROM il CD-ROM di installazione del programma Ulead
2. Verrà avviata la procedura di installazione.
3. Nel caso in cui la procedura di installazione non venga lanciata
4. Digitare la riga di comando [D:.EXE] e fare clic su "OK".
5. Selezionare la lingua in cui si desidera installare l'applicazione.
6. Seguire le istruzioni che appariranno a video.
5.4 Cool 360
COOL 360 è un programma di elaborazione grafica con cui è possibile trasformare
in foto panoramiche le diverse foto eseguite con il prodotto "SPYC@M". Attenersi
alle istruzioni riportate qui di seguito per l'installazione del programma COOL 360.
1. Lanciare il programma di installazione Trust (vedere la fig. 2).
2. Selezionare l'opzione "Cool 360".
3. Seguire le istruzioni che appariranno a video.
5.5 Video Live Mail
Il programma Video Live Mail 4.0 permette di inviare messaggi di posta elettronica
multimediali contenenti file video e audio. Per questa applicazione è necessario
disporre di un collegamento a Internet tramite modem, ISDN o a banda larga
nessun'altra applicazione.
Video Studio.
automaticamente, fare clic su "Avvio" ("Start") e selezionare l'opzione
"Esegui...".
IT
7
TRUST SPYC@M 300
(ADSL), di una scheda audio dotata di altoparlanti e di un microfono nonché di un
abbonamento a un provider Internet.
1. Lanciare il programma di installazione Trust (vedere la fig. 2).
2. Selezionare l'opzione "VideoLive Mail".
3. Selezionare la lingua in cui si desidera installare l'applicazione.
4. Seguire le istruzioni che appariranno a video.
5.6 Microsoft ® NetMeeting (Windows 98 / Me / 2000)
Tramite Microsoft NetMeeting è possibile comunicare in modo multimediale con i
propri amici, con i propri colleghi o con altre persone. Per questa applicazione è
necessario disporre di un modem o di apparecchiatura ISDN, di una scheda audio
dotata di altoparlanti e di un microfono nonché di un abbonamento a Internet. Il
programma è incluso sul CD-Rom contenente il software.
Per installare il programma Netmeeting, fare clic sull'opzione denominata
"NetMeeting" presente nella finestra di installazione Trust (fig. 2). Attenersi quindi
alle istruzioni che appaiono sullo schermo per proseguire con la procedura di
installazione del prodotto. A installazione avvenuta sarà possibile leggere il manuale
di NetMeeting.
Il sistema operativo Windows XP non dispone di questa applicazione: in sostituzione
di NetMeeting è fornito il programma denominato "Windows Messenger". Per
l'installazione di questa applicazione si rimanda al manuale fornito in dotazione al
CD-ROM del sistema operativo Windows XP.
5.7 Installazione di Windows Messenger (Windows XP)
Come già accennato in occasione dell'installazione di Microsoft ® NetMeeting, tale
programma non viene fornito assieme al sistema operativo Windows XP. In
Windows XP viene fornito al suo posto il programma Windows Messenger.
Per l'utilizzo di questa applicazione si rimanda al manuale dell'utente fornito in
dotazione al CD-ROM di installazione del sistema operativo Windows XP.
In alternativa, è possibile installare il programma NetMeeting 3.01 dopo averlo
scaricato dal sito Microsoft ®.
Windows Messenger è già preinstallato nel sistema operativo Windows XP. Per
avviare il programma è sufficiente selezionare l'opzione "Windows Messenger"
presente all'interno del menù "Start". Seguire quindi le istruzioni che appariranno a
video per eseguire le impostazioni personalizzate.
6 Utilizzo del software
Nel presente capitolo viene illustrato il funzionamento del software.
6.1 SpyC@m Manager
6.1.1 Memorizzazione delle pose
1. Avviare il programma "SPYC@M 300" (presente in "Avvio (Start) ->
Programmi -> SPYC@M 300 -> SPYC@M 300"). Apparirà la fig. 3.
2. Fare clic sul pulsante "Download" (D) per visualizzare le pose presenti
all'interno della memoria della fotocamera.
3. Fare clic sulla posa che si desidera trasferire al "Web Album" (L) e fare clic
sull'opzione "Transfer Selected" (G).
4. Nel caso in cui si faccia clic sul pulsante "Transfer all" (F), verranno trasferite
al "Web Album" tutte le foto visualizzate.
5. Verrà quindi aperto il "Web Album" (L), nel quale saranno visualizzate le
pose selezionate.
6. Fare doppio clic su una delle pose presenti nel "Web Album" per procedere
alla sua elaborazione. Il programma permette anche di unire più foto tramite i
7. Premere il tasto "Ctrl" della tastiera e mantenerlo premuto.
8
TRUST SPYC@M 300
8. Fare clic con il mouse sulle pose che si desidera utilizzare per il proprio
filmato video.
9. Una volta terminata la selezione, rilasciare il tasto "Ctrl" della tastiera e fare
clic su uno dei pulsanti "AVI Creator" (H o K) per creare un filmato video.
10. Dopo alcuni secondi apparirà all'interno del "Web Album" (L) un filmato video
che sarà possibile riprodurre facendovi doppio clic.
Nella tabella 3 vengono illustrate le funzioni del programma "Spyc@m manager"
quando questo è impostato sull'opzione "DSC". Per una descrizione ottimale delle
funzioni utilizzare la tabella 3 assieme alla fig. 3.
FunzioneDescrizione
FotoFoto numero di pose eseguite presenti all'interno
A
ScrivaniaPermette di visualizzare tutte le fotografie presenti
B
Live ViewPermette di passare alla visualizzazione
C
DownloadPermette di visualizzare le pose presenti all'interno
D
DSC functionPermette di passare all'elaborazione delle foto.
E
Transfer AllPermette di trasferire al programma applicativo
F
Transfer selectedPermette di trasferire al programma applicativo
G
AVI Creator (Forward)Permette di unire le pose e il frammento audio
H
SettingsPermette di eseguire le impostazioni relative al
I
Eject album windowPermette di aprire o di chiudere il "Web Album".
I
Image / Audio SyncPermette di unire in unico filmato le foto eseguite.
J
AVI Creator (Reverse)Permette di unire le pose e il frammento audio in
K
WebAlbum
L
Select allPermette di selezionare tutte le pose presenti
M
DeletePermette di cancellare dal WebAlbum le pose
N
Tabella 3: SpyC@m 300 manager DSC
6.1.2 Impostazione della risoluzione fotografica 1.3 Mpix
Il prodotto "SPYC@M 300" ha una risoluzione fotografica di 1280 x 1024. Per
impostare la risoluzione, attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito.
1. fare clic sul pulsante "Settings" (I, in fig. 3).
1. Fare clic sulla scheda "Picture". Apparirà una finestra di dialogo come quella
riportata nella fig. 4.
2. Selezionare l'opzione "1.3 Mpix (1280x1024)" e fare clic su "OK".
In questo modo le fotografie presenti nella memoria della camera verranno inviate al
PC con una risoluzione di 1280 x 1024.
6.1.3 Salvataggio dei filmati video
I filmati video sono costituiti da una serie di pose scattate in sequenza con la
modalità ripetizione (vedere il cap. 3.6). Queste foto possono venire riprodotte in
della memoria della fotocamera.
all'interno della memoria della fotocamera.
dell'immagine attuale (diretta).
della memoria della fotocamera.
prescelto tutte le foto presenti all'interno della
memoria della fotocamera.
prescelto le foto selezionate presenti all'interno
della memoria della fotocamera.
nella sequenza selezionata.
numero di fotogrammi al secondo (fps) / alla
risoluzione fotografica.
sequenza inversa.
all'interno del WebAlbum.
selezionate.
IT
9
TRUST SPYC@M 300
sequenza successiva oppure in sequenza inversa. Per il salvataggio dei filmati
video, attenersi alle istruzioni riportate qui sotto.
1. Avviare il programma "SpyC@m Manager" (presente in "Avvio (Start) ->
Programmi -> SPYC@M 300 -> SPYC@M 300"). Apparirà la fig. 3.
2. Fare clic sul pulsante "Download" (D) per visualizzare le pose presenti
all'interno della memoria della fotocamera.
3. Fare quindi clic sul pulsante denominato "AVI creator" (H, in fig. 3) per creare
un filmato video comune o sul pulsante K della fig. 3 per creare un filmato
video in sequenza inversa.
4. Verrà aperto il Web Album (vedere la fig. 3) e il filmato video appena creato
verrà visualizzato all'interno di una piccola finestra.
5. Per riprodurre il filmato video, fare doppio clic sul filmato video. Il filmato
video verrà quindi riprodotto con il lettore multimediale predefinito.
6.1.4 Visualizzazione dell'immagine video diretta
1. Fare clic sul pulsante "Live View" (D). Apparirà la fig. 5.
2. Fare clic sul pulsante "Snapshot" (N) per eseguire un'istantanea
dell'immagine video diretta (M). Verrà aperto il Web Album (vedere la fig. 3) e
verrà visualizzata la foto.
3. Fare clic sul pulsante "Video" (Q) per eseguire la registrazione di un filmato
video.
4. Qualora il pulsante "Video" venga premuto di nuovo, la registrazione verrà
arrestata. Dopo alcuni secondi il filmato ripreso verrà visualizzato all'interno
del Web Album.
5. Per riprodurre il filmato ripreso è sufficiente fare doppio clic sul filmato stesso:
verrà quindi avviata la riproduzione del filmato.
6.1.5 Cancellazione delle pose e delle riprese dal Web Album
1. Selezionare la foto che si desidera eliminare dal Web Album facendovi sopra
doppio clic con il mouse o premere pulsante "Select all" (M, in fig. 3) per
eliminare tutte le foto.
2. Premere quindi il pulsante "Delete" (N, in fig. 3) per eliminare le pose
selezionate.
3. Le pose selezionate verranno eliminate dall'album.
Nella tabella 4 vengono illustrate le funzioni del programma "Spyc@m manager"
quando questo è impostato sull'opzione "Live View". Per una descrizione ottimale
delle funzioni utilizzare la tabella 4 assieme alla figura 5.
FunzioneDescrizione
Immagine attuale
M
(diretta)
SnapshotPermette di eseguire un'istantanea dell'immagine
N
Live ViewPermette di passare alla visualizzazione
O
DSC functionPermette di passare all'elaborazione delle foto.
P
VideoPermette di eseguire una ripresa video
Q
Video SourcePermette di eseguire le impostazioni della
R
SettingsPermette di eseguire le impostazioni relative al
S
Eject album window Permette di aprire o di chiudere il "Web Album".
T
10
Permette di visualizzare l'immagine corrente ripresa
dalla fotocamera.
video attuale (diretta) ripresa dalla fotocamera.
dell'immagine attuale (diretta).
dell'immagine video attuale (diretta) ripresa dalla
fotocamera.
fotocamera quali per es. la luminosità, il contrasto,
ecc.
numero di fotogrammi al secondo (fps).
TRUST SPYC@M 300
FunzioneDescrizione
Video formatPermette di impostare l'intensità cromatica e le
U
Tabella 4: SpyC@m 300 manager Live view
Attenzione: non scollegare il cavo USB durante il trasferimento delle foto.
dimensioni dell'immagine.
6.2 Ulead Photo Express
6.2.1 Trasferimento di immagini fotografiche
1. Selezionare l'opzione: "Avvio (Start) – Programmi – Ulead Photo Express 3.0
SE – Ulead Photo Express 3.0 SE". Apparirà la Figura 6.
2. Selezionare nel menù principale di Photo Express l'opzione "Get" e
successivamente l'opzione "Camera".
3. L'opzione "TRUST SPYC@M 300" è adesso visibile in corrispondenza
dell'opzione "Select data source" nella parte superiore sinistra della finestra
di dialogo. Può succedere che sul proprio sistema siano installate più
fotocamere e che quindi in corrispondenza di tale opzione appaia una
periferica diversa. In tal caso selezionare comunque l'opzione relativa al
prodotto "TRUST SPYC@M 300".
4. Fare clic sull'opzione "Acquire" (Acquisisci). Apparirà una finestra di dialogo
relativa al prodotto "SPYC@M 300".
5. Selezionare la foto che deve venire trasferita all'applicazione Photo Express
facendovi clic con il mouse.
6. Fare clic sull'opzione "Capture" per trasferire la posa all'applicazione Photo
Express. Nella finestra di dialogo riportata alla fig. 6 apparirà la foto
selezionata all'interno della finestra di dialogo relativa al prodotto "SPYC@M
300".
7. Chiudere la finestra di dialogo relativa al prodotto "SPYC@M 300" facendo
clic sull'opzione "Close".
8. Fare doppio clic sulla foto. La foto apparirà sullo schermo in formato reale.
9. Adesso sarà possibile elaborare e/o salvare l'immagine sul disco rigido del
computer.
6.2.2 Immagini video dirette
1. Fare clic sull'opzione "Get" e selezionare l'opzione "Video".
2. Fare clic sull'opzione "Import" presente nella parte in basso a destra della
schermata.
3. Apparirà una finestra di dialogo all'interno della quale verrà visualizzata
l'immagine diretta ripresa correntemente dalla fotocamera.
4. Fare clic sul pulsante "Capture" per scattare una foto. La posa eseguita verrà
visualizzata nella parte inferiore dello schermo.
5. Selezionare nella parte inferiore dello schermo la foto che si desidera
elaborare in "Photo Express".
6. Fare quindi clic sull'opzione "Insert".
7. La foto selezionata verrà visualizzata nella schermata principale di "Photo
Express". Fare doppio clic sulla foto per procedere alla sua elaborazione.
Attenzione: per informazioni più dettagliate sull'elaborazione delle immagini con
Photo Express si rimanda al manuale del programma. Selezionare a
tale scopo l'opzione "Avvio (Start) – Programmi – Ulead Photo
Express 3.0 – Screenbook ”. Per poter leggere il manuale, sul sistema
dovrà tuttavia essere presente il programma Acrobat Reader. Il
manuale dell'utente è disponibile nelle lingue inglese, tedesco,
spagnolo, francese, portoghese e italiano.
IT
11
TRUST SPYC@M 300
6.3 Ulead Photo Explorer
Con il software di fotoritocco "Ulead Photo Explorer" fornito in dotazione al prodotto
è possibile aprire la finestra di dialogo TWAIN del prodotto "SPYC@M 300". In
questo capitolo segue una breve descrizione dell'utilizzo del prodotto "TRUST
SPYC@M 300" in combinazione con il programma Ulead Photo Explorer 6.0. Per
una descrizione dettagliata di Photo Explorer si consiglia di consultare la Guida in
linea del programma. Seguire le istruzioni riportate qui sotto per l'utilizzo del prodotto
"SPYC@M 300" con il programma Photo Explorer.
1. Accendere la fotocamera.
2. Avviare "Ulead Photo Explorer".
3. Apparirà per la prima e l'ultima volta la finestra "Device Type". Selezionare
l'opzione "Camera" per scegliere il prodotto "TRUST SPYC@M 300" e fare
clic su "OK".
4. Apparirà la schermata principale del programma assieme alla finestra "Set-up
Internet Connection". Fare clic sul pulsante "Skip for now" per chiudere
questa schermata.
5. Nella schermata principale selezionare l'opzione "File – TWAIN Acquire" e
selezionare dall'elenco l'opzione "Select source...".
6. Selezionare l'opzione "TRUST SPYC@M 300" dall'elenco e fare clic sul
pulsante "Select".
7. Nella barra delle applicazioni presente all'interno della schermata principale
fare clic sul pulsante "TWAIN Acquire".
8. Apparirà la schermata TWAIN del prodotto "TRUST SPYC@M 300". Fare clic
sul pulsante "Capture Still Image" per scattare una foto.
9. La fotografia eseguita verrà direttamente salvata sul disco rigido e apparirà
come foto in miniatura all'interno del programma Photo Explorer.
10. Fare doppio clic sulla foto in miniatura presente all'interno della schermata
principale per elaborare in Photo Explorer l'immagine scattata (vedere la fig.
7).
6.4 Ulead Video Studio
Con il software di editing video Ulead Video Studio fornito in dotazione al prodotto è
possibile elaborare le proprie registrazioni video e audio, ad esempio aggiungendovi
testo, suoni o diversi effetti video. Il risultato potrà essere quindi salvato sul proprio
disco rigido o su dischi CD-R per es. in formato .AVI o .MPEG oppure pubblicato su
Internet in formato Quicktime .MOV o RealMedia .RM streaming media.
In questo capitolo segue una breve descrizione dell'utilizzo del prodotto "TRUST
SPYC@M 300" in combinazione con il programma Ulead Video Studio 4.0. Per una
descrizione dettagliata di Video Studio, consultare la Guida in linea del programma
che guiderà passo per passo l'utente attraverso l'intero processo di elaborazione.
Il programma Ulead Video Studio 4.0 è composto da 2 elementi: la cosiddetta "Video
Wizard" e il programma principale. In questo capitolo segue una breve descrizione
della "Video Wizard".
6.4.1 Ulead Video Wizard
La "Ulead Video Wizard" è un componente del programma Video Studio che
permette in modo molto semplice una completa elaborazione video in 6 fasi con
l'aggiunta di suoni, effetti e testo. Attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito.
1. Selezionare in Windows l'opzione "Avvio ("Start") – Programmi – Ulead
VideoStudio 4.0 SE" e selezionare all'interno del menù l'opzione "Ulead
Video Wizard" per avviare il programma. Apparirà la finestra "Video Wizard"
contenente al suo interno l'immagine trasmessa dalla videocamera (vedere la
fig. 8).
2. In corrispondenza dell'opzione "Project name" inserire un nome per il nuovo
progetto video.
3. Proseguire con il punto 2 "Get Video" per eseguire nuove riprese video.
12
TRUST SPYC@M 300
4. Fare clic sul pulsante "Begin" per avviare la registrazione video. Fare di
nuovo clic su questo pulsante per arrestare la registrazione video. Ripetere
questa operazione fino ad avere tutte le riprese video desiderate.
5. Proseguire con il punto 3 "Arrange". Con questa opzione è possibile ordinare
le riprese video nella sequenza desiderata selezionando un videoclip e
trascinandolo nella posizione prescelta.
6. Selezionare un filmato video e fare clic sul tasto "Trim" per indicare il punto di
inizio e di fine del filmato. In tal modo è possibile ritagliare alcune parti iniziali
e finali di un filmato video per mostrare solo i frammenti restanti desiderati.
7. Spostare la barra di scorrimento sulla parte iniziale del frammento video
scelto e fare clic sul tasto "Start Trim". Spostare quindi la barra di scorrimento
sulla parte finale del frammento video scelto e fare clic sul tasto "Stop Trim".
Ritornare successivamente alla schermata "Video Wizard".
8. Fare clic sul pulsante "Add Video" nel caso in cui si desideri aggiungere al
progetto video delle riprese video preesistenti.
9. Proseguire con il punto 4 "Add Effect" per aggiungere effetti di dissolvenza,
rumori di sottofondo e un titolo al progetto video.
10. In corrispondenza dell'opzione "Transition effect" selezionare l'effetto di
dissolvenza desiderato da applicare tra i videoclip.
11. In corrispondenza dell'opzione "Audio file" indicare il percorso di un file audio
salvato in formato .WAV che si intende utilizzare come sottofondo per il
progetto video.
12. In corrispondenza dell'opzione "Title" indicare il titolo che si desidera
visualizzare all'inizio del progetto video. È possibile modificarne il colore del
testo, il colore dello sfondo e il carattere.
13. Proseguire con il punto 5 "Create" per terminare il progetto video. Tutte le
riprese video, gli effetti, i suoni e il titolo verranno uniti in un filmato.
14. Fare clic sul pulsante "Create Video File" per terminare la preparazione del
film oppure sul pulsante "Open In VideoStudio" per aprire il progetto video
con il programma principale di Ulead Video Studio, il quale offre maggiori
possibilità di elaborazione di un progetto video (vedere la fig. 9).
15. Nel caso in cui sia stato premuto il pulsante "Create Video File", procedere
quindi con il punto 6 "Play" una volta creato il filmato per visionarlo.
Il progetto video è adesso completato.
6.4.2 Programma principale di Video Studio
Il programma principale di Ulead Video Studio offre una serie di funzioni avanzate
per l'elaborazione dei frammenti video e audio del progetto video. Come nella "Video
Wizard", anche in questo caso l'utente viene guidato passo dopo passo attraverso
l'intero processo di elaborazione.
È possibile lanciare il programma principale selezionando l'opzione "Avvio (Start) –
Programmi – Ulead VideoStudio 4.0 SE" e quindi l'opzione "Ulead VideoStudio 4.0
SE" presente nel relativo menù oppure lanciandolo direttamente dalla "Video
Wizard" (vedere la fig. 9).
Nella parte superiore della schermata principale sono riportati gli 8 passi (dall'inizio
alla fine) da eseguire per completare il processo di elaborazione video. Con l'ausilio
di questo menù è possibile passare facilmente da un passo all'altro. Di seguito viene
data una breve panoramica dei diversi passi da eseguire.
1. Start: permette di creare un nuovo progetto e di indicare il nome del
progetto, il percorso del file, il formato video, ecc. o di selezionare un
progetto esistente per modificarlo.
2. Capture: permette di avviare una nuova ripresa video. Anche qui è possibile
selezionare il prodotto "TRUST SPYC@M 300" e modificare le impostazioni
video e audio. L'immagine proveniente dalla videocamera collegata verrà
visualizzata all'interno della schermata principale. Fare clic sul pulsante
"Video menù" e selezionare l'opzione "Video Properties". Anche qui sarà
possibile, se lo si desidera, modificare le impostazioni audio e video (vedere
IT
13
TRUST SPYC@M 300
la fig. 10). Fare clic sul pulsante denominato "Capture video" per avviare la
registrazione video e fare di nuovo clic sullo stesso pulsante per arrestare la
registrazione. Attivare la casella corrispondente all'opzione "Capture Audio"
qualora si desideri dotare il video del relativo audio.
Attenzione: durante la registrazione video con l'opzione "Capture audio" attivata il
Attenzione: per la registrazione del suono è necessario avere installata sul
3. Storyboard: permette di aggiungere al progetto video filmati video esistenti,
4. Effects: permette di inserire diversi effetti di dissolvenza tra (le varie fasi dei)
5. Title: permette di aggiungere un titolo all'immagine video. È possibile
6. Voice: permette di inserire nel progetto video nuove registrazioni audio o di
7. Mus ic: permette di inserire nel progetto video una melodia di sottofondo
8. Finish: permette di salvare il progetto video facendo clic sul pulsante
9.Con l'ausilio del pulsante denominato "Make Sound" è possibile, se lo si
desidera, registrare separatamente il suono in formato Microsoft Wave (*.wav) o
come file MPEG Audio (*.mpa).
Attenzione: per ulteriori informazioni a riguardo si consiglia di consultare la Guida
6.5 Video Live Mail
Nel presente capitolo vengono descritte le funzioni più frequentemente utilizzate del
programma Video Live Mail. Per ulteriori e più dettagliate informazioni è possibile
consultare anche la guida in linea del programma VideoLive Mail.
6.5.1 Impostazione del programma (da eseguire una sola volta)
Quando si avvia per la prima volta il programma Video Live Mail, apparirà la finestra
dell'Installazione guidata per la configurazione del programma. Si consiglia di
completare questa procedura di installazione guidata. Durante la procedura di
installazione guidata verrà chiesto di immettere i seguenti dati:
•il proprio nome: immettere il proprio nome.
suono non è udibile, ma sarà udibile al momento della riproduzione
della registrazione video eseguita.
sistema una scheda audio alla quale è collegato un microfono.
di modificare l'ordine dei filmati video e di ridurre i filmati fino a ottenerne solo
i frammenti desiderati.
filmati video. È possibile scegliere tra un centinaio di effetti differenti tra loro.
modificare il colore, il carattere, le dimensioni del testo, ecc., e selezionare
diversi effetti di testo, quali per es. lo scorrimento dall'alto verso il basso.
selezionare dal menù frammenti audio esistenti.
prelevandola direttamente da un CD musicale o da un file audio memorizzato
su disco rigido (è supportato anche il formato .MP3).
denominato "Make movie" per creare definitivamente il filmato ed esportarlo
quindi salvandolo nel formato video desiderato. È possibile scegliere tra i
seguenti formati video:
- Microsoft AVI (*.avi)
- Advanced Streaming Format (*.asf)
- Autodesk Animation Files (*.flc)
- Autodesk Animation Files (*.fli)
- Autodesk 16-bit Animation Files (*.flx)
- QuickTime Movie Files (*.mov, *.qt)
- file MPEG (*.mpg)
- file RealNetworks RealVideo (*.rm)
- file Ulead Image Sequence (*.uis)
in linea dettagliata del programma "Ulead Video Studio 4.0".
14
TRUST SPYC@M 300
•il proprio indirizzo di posta elettronica: immettere il proprio indirizzo di posta
elettronica.
•il nome del server di posta: immettere il nome del "mailhost" o del "server
smtp" indicato dal proprio provider.
•nome account: immettere l'identificativo utente (user name) indicato dal
proprio provider.
Attenzione: per l'impostazione del server di posta sono necessarie le informazioni
1. Fare clic sul pulsante "Yes" per proseguire.
2. Fare clic su "Avanti" ("Next") per proseguire.
3. Immettere il proprio nome {First Name}, il proprio cognome {Last Name} e il
4. Selezionare l'opzione "Built-in Mail Utility" e immettere i dati relativi al proprio
5. Selezionare l'opzione "TRUST SPYC@M 300 Video Capture" come "Video
6. Fare clic sul pulsante "Set-up" nel caso in cui si desideri modificare le
7. Fare clic su "Avanti" (Next) nel caso in cui si desideri mantenere le
8. Fare clic su "Avanti" (Next) per eseguire le impostazioni di configurazione
9. Fare clic sull'opzione "Press Here to Test Speaker" per provare l'intensità di
10. Fare clic su "Avanti" (Next) per accettare le impostazioni e proseguire con la
11. Fare clic sul tasto rosso per eseguire una registrazione. Fare clic sul
12. Fare clic su "Avanti" (Next) per accettare le impostazioni e proseguire con la
13. Fare clic su "Fine" (Finish) per terminare la configurazione del programma
14. Il programma Video Live Mail è adesso impostato per l'uso. È ora possibile
Attenzione: per utilizzare le impostazioni audio è necessario avere installati sul
del proprio Internet Service Provider.
proprio indirizzo di posta elettronica {E-Mail} e fare clic su "Avanti" (Next).
"Mail Server" (ottenuta dal proprio ISP) e il proprio identificativo utente
(account name). Fare clic su "Avanti" ("Next") per proseguire.
capture device" (periferica di acquisizione video), impostare quindi la
frequenza di quadro (fps) desiderata e fare clic sul pulsante "Test It?" per
eseguire il confronto dell'immagine. Per arrestare la modalità di collaudo
premere il pulsante quadrato di "Stop".
impostazioni della camera. Selezionare l'opzione "Format" per impostare il
formato immagine della camera. Selezionare dal menù a discesa l'opzione
"Source" nel caso in cui si desideri modificare le impostazioni. Sarà anche
possibile selezionare la tensione e la frequenza di rete. Per i paesi europei
selezionare l'opzione "220V/50 Hz".
impostazioni prescelte.
audio. Apparirà la finestra di dialogo "Audio Configuration".
volume in uscita degli altoparlanti. Spostare la barra di scorrimento per
regolare l'intensità di volume.
configurazione.
quadratino nero per arrestare la registrazione. Fare clic sul piccolo triangolo
nero per ascoltare la registrazione eseguita. Tramite la barra di scorrimento è
possibile impostare il livello di registrazione.
configurazione.
Video Live.
iniziare a utilizzare il programma. Nel caso in cui si riveli necessario
modificare le impostazioni, è possibile effettuare tale modifica tramite il
programma di Installazione guidata (presente in "Avvio (Start) - Programmi Cyberlink VideoMail 4.0").
sistema una scheda audio e un microfono.
6.5.2 Esecuzione e invio di filmati video
IT
15
TRUST SPYC@M 300
Una volta effettuate le impostazioni descritte al capitolo 6.5.1 e relative ai dati del
proprio Internet Service Provider, è possibile registrare un filmato video e inviarlo
quindi immediatamente tramite la posta elettronica in modo rapido e semplice.
1. Selezionare l'opzione: "Avvio (Start) – Programmi – Cyberlink Video Live Mail
4.0 – Video Live Mail".
2. Verrà avviato il programma "Video Live Mail".
3. Fare clic sul tasto di registrazione rotondo "Record" per avviare la
registrazione.
4. Per arrestare la registrazione premere il tasto quadrato "Stop".
5. Fare clic sul tasto "E-mail" per procedere all'invio immediato del filmato
appena eseguito.
6. Apparirà la finestra di dialogo denominata “Summary”.
7. In questa finestra è eventualmente possibile aggiungere al filmato alcune
informazioni. Fare quindi clic su "OK".
8. La registrazione verrà adesso inviata automaticamente al programma di
messaggistica predefinito.
9. Inviare quindi il messaggio con il programma di messaggistica come di
consueto.
6.5.3 Memorizzazione dei filmati video
1. Selezionare l'opzione: "Avvio (Start) – Programmi – Cyberlink Video Live Mail
4.0 – Video Live Mail".
2. Fare clic sul tasto di registrazione rotondo "Record" per avviare la
registrazione.
3. Per arrestare la registrazione premere il tasto quadrato "Stop".
4. Fare quindi clic sul pulsante "Save Video File".
5. Apparirà la finestra di dialogo denominata “Summary”.
6. In questa finestra è eventualmente possibile aggiungere al filmato alcune
informazioni. Fare quindi clic su "OK".
7. Apparirà una finestra di salvataggio standard di Windows. In questa
schermata è possibile indicare la cartella in cui si desidera salvare il file
video, il nome del file video e il formato in cui si desidera salvare il file.
6.5.4 Apertura di un filmato video
1. Selezionare l'opzione: "Avvio (Start) – Programmi – Cyberlink Video Live Mail
4.0 – Video Live Mail".
2. Fare clic sul pulsante "Open file" (F).
3. Selezionare un file video dal percorso in cui è stato salvato.
6.5.5 Esecuzione di istantanee
1. Selezionare l'opzione: "Avvio (Start) – Programmi – Cyberlink Video Live Mail
4.0 – Video Live Mail".
2. Fare clic sul tasto "Snap shot".
3. La fotografia verrà inviata al programma di elaborazione grafica predefinito.
All'interno del programma di elaborazione grafica sarà possibile salvare, riaprire o
elaborare la fotografia eseguita.
Attenzione: per informazioni più dettagliate si rimanda alla guida in linea del
6.6 Cool 360
Per l'utilizzo di Ulead COOL 360 Vi rimandiamo al manuale presente sul
CD-ROM. Il manuale si trova nella seguente cartella:
D:\Software\Cool360\Manual\C360.pdf
16
programma VideoLive Mail. Selezionare l'opzione: "Avvio (Start) –
Programmi – Cyberlinker VideoMail Live 4.0 - VideoLive Mail help". La
guida in linea è disponibile nelle lingue inglese, tedesco, spagnolo,
francese e italiano.
TRUST SPYC@M 300
Per procedere alla lettura del manuale dovrà essere stato installato sul sistema il
programma Acrobat Reader.
6.7 Utilizzo della videocamera come WebCam
(NetMeeting)
1. Prima di avviare il programma NetMeeting assicurarsi di avere configurato sul
sistema un account per l'accesso a Internet e di avere correttamente
collegato e impostato gli altoparlanti e il microfono.
2. Avviare NetMeeting ("Avvio (Start) -> Programmi -> Accessori -> Accesso a
Internet (Comunicazioni) -> NetMeeting").
3. Verranno aperte due finestre di dialogo: "NetMeeting" e "Connessione a
Internet ".
4. Immettere il proprio identificativo utente e la propria password e fare clic su
“Connect” (Connetti) per stabilire una connessione Internet.
5. Non appena sarà stata stabilita la connessione a Internet, rimarrà visibile
soltanto la finestra relativa a NetMeeting e scomparirà quella relativa alla
connessione Internet.
6. A questo punto è necessario eseguire alcune impostazioni.
Selezionare l'opzione "Strumenti -> O
"Video".
7. Per evitare che la camera proponga un immagine speculare, disattivare
l'opzione
"Mostra immagine speculare nella finestra di anteprima video". In questa
scheda è altresì possibile modificare alcune impostazioni video come le
dimensioni e la qualità. Fare clic su "OK" per salvare le nuove impostazioni e
per ritornare alla schermata iniziale di NetMeeting. Sono state così effettuate
tutte le impostazioni da eseguire una sola volta.
8. Nella schermata di NetMeeting fare clic sull'opzione "Visualizza" e
selezionare l'opzione "Video locale (nuova finestra)". Apparirà una piccola
finestra aggiuntiva denominata "Video locale".
9. Fare clic sul pulsante di avvio video (
video corrente. Questa è l'immagine che vedrà anche l'interlocutore con il
quale si stabilirà una chiamata in NetMeeting.
10. Si è adesso pronti per eseguire una chiamata in NetMeeting. Fare clic
sull'icona dell'elenco di NetMeeting. Apparirà una nuova finestra di dialogo.
11. Immettere nel campo relativo all'indirizzo un “nome del server ils” (per
esempio: ils.worldonline.nl) e premere il tasto "Invio" (Enter).
12. Fare doppio clic sul nominativo di una persona presente all'interno della lista:
verrà eseguita una chiamata in NetMeeting.
Può capitare che qualcuno non voglia stabilire una connessione perché è
probabilmente già impegnato in una conversazione con un'altra persona. In tal caso
selezionare un altro nominativo presente all'interno della lista.
È possibile cercare su Internet gli indirizzi di altri server ils, collegandosi per es.
all'indirizzo:
http://www.netmeetinghq.com
Per ulteriori informazioni o per la risoluzione di eventuali problemi fare clic
sull'opzione "Guida in linea" presente nella schermata iniziale di NetMeeting. Nella
Guida in linea vengono descritte tutte le funzioni del programma NetMeeting.
6.8 WebCam e Internet
Il prodotto "TRUST SPYC@M 300" è anche molto adatto a venire utilizzato come
webcam, per es. per il proprio sito Internet.
Qui sotto riportiamo gli indirizzi di alcuni siti informativi utili per scoprire il mondo delle
webcam:
http://www.camarades.com
pzioni…" e fare clic sulla scheda
) per attivare la propria immagine
IT
17
TRUST SPYC@M 300
http://www.teveo.com
Da questi siti è possibile scaricare software applicativi per inviare immagini video dal
vivo tramite Internet.
Per ulteriori informazioni riguardanti l'installazione e l'utilizzo dei programmi si
rimanda ai siti relativi.
7 Utilizzo della fotocamera con sistemi Apple
Macintosh
Il driver del prodotto è contenuto all'interno di un file *.hqx: per la scompattazione del
file è necessario disporre del programma Stuffit®. Il programma Stuffit® può venire
scaricato dal sito Internet www.stuffit.com.
Eventuali altri programmi per l'utilizzo del prodotto con i sistemi Apple Macintosh
possono venire scaricati dai siti Internet www.apple.com e http://download.cnet.com
7.1 Installazione
7.1.1 OS 9.x
1. Inserire nel lettore CD-ROM il CD-ROM di installazione Trust.
2. Fare doppio clic sull'icona relativa al CD-ROM che è comparsa sulla
Scrivania.
3. Aprire quindi la cartella denominata: "\Driver\MacOS 9.0.x’ of ‘\Driver\MacOS
9.2.x" (il nome della cartella può variare a seconda della versione del sistema
operativo Mac OS).
4. Fare doppio clic sul file denominato " nomeprodotto.hqx": qualora appaia un
errore "error-34", ignorare tale errore.
5. È eventualmente possibile indicare il percorso in cui salvare i file scompattati.
6. Il nuovo file si chiamerà "nomeprodotto v x.x": per avviare la procedura di
installazione è necessario fare doppio clic su questo file.
7. Apparirà l'avvertenza di scollegare tutte le fotocamere USB eventualmente
collegate: qualora la fotocamera sia collegata al computer, sarà necessario
scollegarla dalla porta USB. Fare clic su [OK].
8. Verrà visualizzata la conferma che la procedura di installazione è stata
completata: fare clic su [OK].
9. La fotocamera è adesso pronta all'uso.
7.1.2 OS X
1. Inserire nel lettore CD-ROM il CD-ROM di installazione Trust.
2. Fare doppio clic sull'icona relativa al CD-ROM che è comparsa sulla
Scrivania.
3. Aprire quindi la cartella denominata: "\Driver\MacOS X".
4. Fare doppio clic sul file denominato " nomeprodotto.hqx".
5. È eventualmente possibile indicare il percorso in cui salvare i file scompattati.
6. Il nuovo file si chiamerà "nomeprodotto v x.x": per avviare la procedura di
installazione è necessario fare doppio clic su questo file.
7. Apparirà l'avvertenza di scollegare tutte le fotocamere USB eventualmente
collegate: qualora la fotocamera sia collegata al computer, sarà necessario
scollegarla dalla porta USB. Fare clic su [OK].
8. Verrà visualizzata la conferma che la procedura di installazione è stata
completata: fare clic su [OK].
9. La fotocamera è adesso pronta all'uso.
7.2 Utilizzo
7.2.1 Funzio namento come fotocame ra
1. Una volta scattate alcune fotografie, collegare la fotocamera alla porta USB.
2. Apparirà automaticamente il menù per la memorizzazione dei file.
3. Indicare il percorso per la memorizzazione delle foto e fare clic su [Salva].
18
TRUST SPYC@M 300
4. Una volta copiate le foto nel percorso indicato, il sistema chiederà se si
desidera cancellare la memoria della fotocamera: selezionare [Sì] o [No].
5. Adesso sarà possibile visualizzare e/o elaborare le foto tramite un apposito
software.
7.2.2 Funzionamento come videocamera
1. Riprendere un filmato video con la fotocamera impostata sulla modalità "CT".
2. Collegare la fotocamera a una porta USB disponibile del computer.
3. Apparirà automaticamente il menù per la memorizzazione dei file.
4. Indicare il percorso per la memorizzazione del filmato video e fare clic su
[Salva].
5. Una volta copiato il filmato video nel percorso indicato, il sistema chiederà se
si desidera cancellare la memoria della fotocamera: selezionare [Sì] o [No].
6. Adesso sarà possibile visualizzare e/o elaborare il filmato video tramite un
apposito software.
8 Risoluzione dei problemi
Modalità di uso
1. Leggere le soluzioni presentate qui sotto
2. Controllare le FAQ aggiornate, i driver e i manuali
presenti su Internet (
ProblemaCausaPossibile solu zione
Windows non
rileva alcun
nuovo dispositivo
dopo il
collegamento
della fotocamera.
Messaggio di
errore: "Capture
device was not
detected"
("Periferica di
acquisizione non
rilevata") .
Il prodotto
"SPYC@M 300" è
evidenziato con
un punto
esclamativo (!)
all'intern o della
"Gestione
periferiche".
La porta USB del
computer non
funziona.
La fotocamera non è
ben collegata alla
porta USB.
La fotocamera è
collegata a uno HUB
USB non alimentato.
La fotocamera non è
ben collegata alla
porta USB.
La fotocamera è
collegata a uno HUB
USB non alimentato.
La fotocamera è
collegata a uno HUB
USB non alimentato.
La fotocamera ha un
conflitto di indirizzo
IRQ con un'altra
periferica del
computer.
indirizzo: www.trust.com/12440)
Controllare le porta impostazioni
della porta USB. Per ulteriori
informazioni visitare il sito:
www.trust.com/customercare/help/
usb
Collegare la fotocamera a una
porta USB.
Collegare la fotocamera a uno
HUB USB alimentato o a una porta
USB del computer.
Collegare la fotocamera a una
porta USB.
Collegare la fotocamera a uno
HUB USB alimentato o a una porta
USB del computer.
Collegare la fotocamera a uno
HUB USB alimentato o a una porta
USB del computer.
Provvedere a liberare alcuni
indirizzi IRQ. Visitare anche
l'indirizzo:
www.trust.com/customercare/help/
general
IT
19
TRUST SPYC@M 300
ProblemaCausaPossibile solu zione
Il prodotto
"TRUST
SPYC@M 300"
non funziona se
usato assieme a
una scheda TV
e/o a una scheda
per la cattura
delle immagini
(capture card).
La fotocamera
non funziona.
La fotocamera
non funziona
sebbene le
batterie siano
cariche.
Si verifica
un'interruzione
improvvisa.
Il display LCD
lampeggia.
Le pose e/o le
riprese non sono
chiare (sono
sfocate).
Quando si preme
il pulsante di
scatto la
fotocamera
emette un
segnale a custico
di bassa tonalità
e on esegue
alcuna foto.
Impossibile
stabilire una
connessione con
il computer.
Esiste un conflitto
tra la fotocamera e
la scheda TV.
Le batterie sono
state inserite in
modo errato.
La fotocamera è
spenta.
Le batterie sono
scariche.
La fotocamera
necessita di venire
resettata.
Si stanno utilizzando
delle batterie NiCd.
Le batterie sono
quasi scariche.
Le batterie sono
scariche.
La distanza
dall'oggetto da
fotografare non è
corretta.
La memoria è piena. Trasferire la foto al computer e
Il prodotto è stato
collegato in maniera
errata.
La fotocamera è
spenta.
Seguire le istruzioni riportate qui
sotto per la cancellazione
dell'ultima posa e/o registrazione
eseguita:
1) rimuovere la scheda TV / la
capture card
2) installare il prodotto "SPYC@M
300"
3) installare la TV Capture card
Reinserire le batterie. Vedere a
tale scopo il cap. 3.
Accendere la fotocamera.
Sostituire le batterie. Vedere a tale
scopo il cap. 3.
Scollegare il cavo USB e togliere le
batterie dal compartimento per
almeno 5 minuti per resettare la
fotocamera. Reinserire quindi le
batterie: la fotocamera funzionerà
correttamente.
Utilizzare batterie del tipo alcalino
(si consiglia l'utilizzo di batterie
"Duracell Ultra") o NiMH ricaricabili.
Sostituire le batterie.
Sostituire le batterie.
Porsi a una maggiore distanza
dall'oggetto da fotografare.
cancellare la memoria della
fotocamera.
Provvedere a collegare di nuovo i
cavi in modo corretto.
Riattivare la fotocamera tenendo
premuto il pulsante di menù.
20
TRUST SPYC@M 300
ProblemaCausaPossibile solu zione
La fotocamera
non trasmette
alcuna immagine
all'intern o del
programma.
L'immagine è
mossa e mostra
delle onde (in
caso di riprese
video).
Non viene
eseguita alcuna
ripresa video.
L'immagine
ripresa dal vivo è
deformata e ha
valori cromatici
errati.
Vi è del rumore
nelle immagini.
Le pose vanno
perse quando si
sostituiscono le
batterie.
Una volta fatto
clic sul file *. hqx,
appare un
messaggio
secondo il quale
manca il
programma
adatto.
Il problema
occorso non è
descritto in
questa tabella.
È stata avviata
un'altra applicazione
che utilizza
l'immagine ripresa
dalla fotocamera.
L'illuminazione
interna disturba
l'immagine.
La fotocamera non è
stata impostata sulla
modalità video "Ct".
Sul sistema è
presente una
vecchia versione
delle librerie Direct
X.
In corrispondenza di
una risoluzione VGA
troppo elevata (per
es. 1600 x 1200) è
possibile che non vi
sia sufficiente
memoria a
disposizione per il
c.d. "overlay" video.
Le foto sono state
eseguite in un
ambiente buio.
Le pose vengono
salvate nella
memoria SDRAM.
Stuffit® non è stato
installato o non è
stato installato in
maniera corretta sul
proprio sistema.
Controllare su
Internet
l'aggiornamento più
recente alla
risoluzione dei
problemi delle
fotocamere.
Prima di avviare il programma per il
collaudo, assicurarsi di aver chiuso
le altre applicazioni.
Diminuire la frequenza di quadro
(frame/sec.) della fotocamera
tramite il pulsante "I" (fig. 3).
Impostare la fotocamera sulla
modalità "CT" e premere il pulsante
di scatto. Vedere i capp. 3.6 e
6.1.3.
Scaricare la versione più recente
delle librerie Direct X dal sito:
www.microsoft.com
Impostare una risoluzione e
un'intensità di colore più basse per
la propria scheda VGA. Per
esempio: 800 x 600 / colori a 16
bit.
Una soluzione alternativa potrebbe
essere rappresentata anche
dall'aggiornamento del driver della
propria scheda VGA.
Assicurarsi che vi sia una
sufficiente quantità di luce.
Collegare la fotocamera alla porta
USB del computer e trasferire le
foto / i filmati video al computer
prima di procedere alla sostituzione
delle batterie.
Installare Stuffit®: per ulteriori
informazioni sul programma
Stuffit® visitare il sito Internet
www.stuffit.com .
Il programma Stuffit è disponibile
per lo scaricamento presso
l'indirizzo
http://www.stuffit.com/downloads.ht
ml
Visitare la pagina presente
all'indirizzo:
www.trust.com/customercare/help/
camera
IT
21
TRUST SPYC@M 300
Nel caso in cui queste soluzioni non siano in grado di risolvere i problemi del
prodotto, rivolgersi a uno dei Centri di Assistenza Clienti Trust. All'ultima pagina di
copertina di questa guida sono contenute ulteriori informazioni sui nostri Centri di
Assistenza Clienti. Si prega in ogni caso di tenere a portata di mano le seguenti
informazioni:
• il codice articolo, in questo caso: 12440;
• una descrizione ottimale di cosa non funziona;
• una descrizione ottimale di quando il problema si verifica.
22
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the manufacturer / importer
Trust Products
Daltonstraat 65
3316 GD Dordrecht
The Netherlands
Declare that the product
Kind of product: Photo Camera
Type designation : SPYC@M 300
Item no.: 12440
Is herewith confirmed to comply with the requirements set in the Council Directive on the
Approximation of the Laws of the Member States relating to
Electro Magnetic Compatibility Directive (89/336/EEC)
Manufacturer/Authorised representative
Trust Computer Products
Ing. E.M.J. van Zomeren
Dordrecht, datum
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S
T R U S T . C O M
T R U S T R U S
T . C O M
T . C O MT . C O M
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.