Trust PW-2750P User Manual

UK
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ
FI NO TR RU
User’s manual
Version 1.0
SK
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
C
B
D
G
A
1
E
F
H
I
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
. . .
ON, OFF, ON, . . .
2
AA
MINUTES
Size Ni-MH Charging
2100mAh 105 195
3
2300mAh 115 215
AA
2400mAh 120 225 2600mAh 140 245 2800mAh 150 265
600mAh 90
AAA
750mAh 120 900mAh 150
1000mAh 170
time (FOR
2 PCS)
Charging
time
(For 4 PCS)
ON, OFF, ON, . . .
. . .
AAA
Size Ni-MH Charging
time (FOR
2 PCS)
2100mAh 160 290 2300mAh 180 320
AA
2400mAh 190 335 2600mAh 200 365 2700mAh 210 390
600mAh 90
AAA
750mAh 120 900mAh 150
1000mAh 170
Charging
time
(For 4 PCS)
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
ON
4
FULL
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
1
Product information A: Charger
B: Battery size flap C: Indicators
D: Power connection E: AA Batteries F: AAA Batteries
G: Power adapter H: Car cigarette lighter cable I: USB power cable
UK
Use 1
Connect power supply to connection D, using: Adapter G for mains, cable H for car (cigarette lighter) or cable I for computer (USB).
2
Place 2 or 4 batteries. Left and/or right side indicator flashes while charging.
AAA Batteries: Pull battery size flap down. If indicator does not light up Battery is placed incorrectly, faulty or the wrong type.
3
Observe table for battery recharge time.
4
Indicator lights up continuously indicating full batteries.
Note
Use
Supplied batteries must be recharged before use.
Use only NiMH batteries.
Place batteries with polarity as indicated inside compartment.
When recharging only 2 batteries: use either left or right side of compartment.
Never mix up batteries, even if they have the same capacity.
Batteries normally warm up during recharge.
Operating temperature: 0 ~ 35 °C. Beware of summer temperature if used inside car.
Observe local regulations when disposing of batteries.
See www.trust.com/15167 for up-to-date FAQ and instruction manuals.
Safety instructions
Use this product as instructed. Batteries may leak or explode otherwise.
Never use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth. Remove from
mains before cleaning or when not in use.
Never open or repair the product.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15167/ce
If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
2
Warranty & copyright
This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information.
It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
1
Produktinformationen A: Ladegerät
B: Akkugrößenstellriegel C: Anzeigen
D: Stromanschluss E: AA-Akkus F: AAA-Akkus
G: Netzadapter H: Zigarettenanzünderkabel I: USB-Stromkabel
DE
Verwendung 1
Schließen Sie Anschluss D an die Stromquelle an. Verwenden Sie dazu Adapter G für Netzstrom, Kabel H für das Auto (Zigarettenanzünder) oder Kabel I für den Computer. Legen Sie 2 oder 4 Akkus ein. Während des Ladevorgangs blinkt die rechte und/oder linke Leuchtanzeige.
2
AAA-Akkus: Akkugrößenstellriegel nach unten ziehen. Wenn die Anzeige nicht aufleuchtet Der Akku ist falsch eingelegt, defekt oder vom falschen Typ.
3
In der Tabelle ist die Akkuladezeit angegeben.
4
Wenn die Leuchtanzeige anhaltend leuchtet, sind die Akkus geladen.
Hinweis
Verwendung
Die mitgelieferten Akkus müssen vor Gebrauch geladen werden.
Verwenden Sie nur NiMH-Akkus.
Beachten Sie beim Einlegen der Akkus die im Akkufach angegebene Ausrichtung der Pole.
Wenn nur 2 Akkus geladen werden: entweder die rechte oder linke Akkufachseite verwenden.
Verwenden Sie nie verschiedene Akkutypen zugleich, auch nicht bei gleicher Akkukapazität.
Akkus werden während des Ladens warm.
Betriebstemperatur: 0–35 °C. Vorsicht bei sommerlichen Temperaturen bei Verwendung im Auto.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Batterien.
Die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15167.
Sicherheitshinweise
Halten Sie die Gebrauchsanweisungen ein. Die Akkus können sonst auslaufen oder explodieren.
Verwenden Sie das Gerät nie in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen
Tuch. Vor dem Reinigen oder bei Nichtgebrauch muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.
Öffnen Sie das Gerät nicht, und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) ist unter www.trust.com/15167/ce erhältlich.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
2
Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
DE
Garantie und Urheberrecht
Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
1
Informations sur le produit Informations sur le produit A : Chargeur A : Chargeur
B : Patte de fermeture du
logement des piles
B : Patte de fermeture du logement des piles
C : Indicateurs C : Indicateurs
D : Connexion de l’alimentation D : Connexion de l’alimentation E : Piles AA E : Piles AA F : Piles AAA F : Piles AAA
G : Adaptateur secteur G : Adaptateur secteur H : Câble allume-cigares de
voiture
H : Câble allume-cigares de voiture
I : Câble d’alimentation USB I : Câble d’alimentation USB Utilisation 1
Branchez l’alimentation sur la connexion D, en utilisant : l’adaptateur G pour l’alimentation principale, le câble H pour l’allume-cigares de voiture ou le câble I pour l’ordinateur (USB).
FR
Placez 2 ou 4 piles. L’indicateur gauche et/ou droit clignote pendant le chargement.
2
Piles AAA : Abaissez la patte de fermeture du logement des piles Si l’indicateur ne s’allume pas La pile n’est pas placée correctement, elle est défectueuse ou son
type n’est pas adapté.
3
Reportez-vous au tableau des temps de chargement.
4
L’indicateur s’allume en continu pour indiquer que les piles sont chargées.
Remarque
Utilisation
Les piles fournies doivent être rechargées avant utilisation.
N’utilisez que des piles NiMH.
Placez les piles en respectant les polarités à l’intérieur du logement.
Lors du rechargement de 2 piles : utilisez le côté gauche ou droit du logement.
Ne mélangez pas les piles, mêmes si elles sont de même capacité.
Normalement, les piles se réchauffent pendant le rechargement.
Température de fonctionnement : 0 ~ 35 °C. La température en été peut être supérieure en cas
d’utilisation dans une voiture.
Observez les réglementations locales pour éliminer les piles. Allez sur le site www.trust.com/15167 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et
aux manuels d’instructions à jour.
Instructions de sécurité
Utiliser ce produit comme indiqué. Sinon, les piles peuvent fuir ou exploser.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un environnement humide. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon
sec. Débrancher l’appareil de l’alimentation principale avant de le nettoyer ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais ouvrir ni réparer le produit vous-même.
Cet appareil répond aux principaux critères et autres conditions des directives européennes applicables. La Déclaration de conformité (DoC) est disponible sur le site www.trust.com/15167/ce.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
2
Si possible, déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Ne pas éliminer l’appareil avec les ordures ménagères.
Garantie et copyright
FR
La garantie de deux ans de cet appareil s’applique à compter de sa date d’achat. Pour plus
d’informations, consultez le site www.trust.com/warranty.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel est interdite. Elle doit faire l’objet d’une
autorisation préalable deTrust International B.V.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
1
Informazioni sul prodotto A: Caricabatterie
B: Linguetta delle dimensioni
delle batterie
C: Indicatori
D: Presa per alimentatore E: Batterie tipo AA F: Batterie tipo AAA
G: Alimentatore
H: Cavo per accendisigari
I: Cavo di alimentazione USB
Utilizzo 1
Collegare l’alimentazione alla presa D, usando: l’alimentatore G per il collegamento alla rete elettrica, il cavo H per il collegamento alla vettura (accendisigari) o il cavo I per il collegamento al computer (USB).
IT
2
Posizionare 2 o 4 batterie. Durante la ricarica, l’indicatore destro e/o l’indicatore sinistro lampeggiano.
Batterie tipo AAA: Tirare verso il basso la linguetta delle dimensioni delle batterie. Se l’indicatore non si accende, le batterie non sono posizionate in modo corretto, sono difettose
oppure di tipo non adatto.
3
Consultare la tabella relativa ai tempi di ricarica delle batterie.
4
L’indicatore si accende in modo costante segnalando la piena carica delle batterie.
Note
Utilizzo
Le batterie in dotazione devono essere ricaricate prima dell’utilizzo.
Utilizzare esclusivamente batterie NiMH.
Posizionare le batterie in base alla polarità indicata all’interno del vano.
Al momento della ricarica di solo 2 batterie: utilizzare il lato destro o sinistro del vano.
Non usare batterie diverse o batterie vecchie e nuove contemporaneamente, anche se hanno la
stessa capacità.
È normale che le batterie si riscaldino durante la ricarica.
Temperatura di utilizzo: 0 ~ 35 °C. Prestare attenzione alle temperature estive in caso di utilizzo
all’interno della vettura.
Informarsi presso le amministrazioni locali circa il corretto smaltimento delle batterie. Controllare la sezione relativa alle domande frequenti e consultare i manuali aggiornati presso l’indirizzo
Internet: www.trust.com/15167.
Istruzioni sulla sicurezza
Usare il presente prodotto seguendo le istruzioni. In caso contrario, le batterie potrebbero perdere
liquido o esplodere.
Non usare il prodotto in ambienti umidi. Per la pulizia del dispositivo, utilizzare un panno asciutto.
Scollegare dalla rete elettrica prima di eseguire la pulizia o quando il prodotto non viene utilizzato.
Non aprire o riparare il prodotto.
Il presente dispositivo è conforme alle norme più importanti e agli altri requisiti pertinenti dei regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile presso il seguente indirizzo Internet: www.trust.com/15167/ce.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
2
Se possibile, smaltire il prodotto presso un centro di riciclaggio. Non smaltire il prodotto unitamente ai rifiuti domestici.
Garanzia e copyright
Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per ulteriori
informazioni, visitare il sito Web: www.trust.com/warranty.
La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di
previa autorizzazione da parte di Trust International B.V.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
1
Información sobre el producto Información sobre el producto
A: Cargador A: Cargador
B: Pestaña compartimiento de
la pila
B: Pestaña compartimiento de la pila
C: Indicadores C: Indicadores
D: Conector para suministro de
alimentación eléctrica
D: Conector para suministro de alimentación eléctrica
E: Pilas AA E: Pilas AA F: Pilas AAA F: Pilas AAA
G: Adaptador de corriente G: Adaptador de corriente
H: Cable para el encendedor de
cigarrillos del coche
H: Cable para el encendedor de
cigarrillos del coche
I: Cable de corriente USB I: Cable de corriente USB Uso 1
Conecte la fuente de alimentación al conector D mediante: El adaptador G para corriente eléctrica, el cable H para el coche (encendedor de cigarrillos) o el cable I para el ordenador (USB). Inserte 2 o 4 pilas. El indicador del lado izquierdo y/o derecho parpadeará(n) mientras transcurre el proceso de carga.
2
Pilas AAA: Empuje hacia abajo la pestaña del compartimiento de las pilas Si el indicador no se enciende La pila está mal colocada, averiada o no es del tipo apropiado.
3
Verifique en el cuadro el tiempo de carga de la pila.
4
El indicador se enciende en forma continua para indicar que las pilas están cargadas.
ES
Nota Uso
Las pilas adjuntas se deben recargar antes de usarlas.
Use únicamente pilas NiMH.
Coloque las pilas con la polaridad tal como se indica en el interior del compartimiento.
Cuando vaya a recargar únicamente 2 pilas: Use bien el lado izquierdo o el derecho del
compartimiento.
No mezcle nunca las pilas, aún si son de la misma capacidad.
Las pilas se calientan durante la recarga, esto es normal.
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 35°C. Tenga en cuenta la temperatura en el verano si usa el
cargador dentro del coche.
Observe las disposiciones locales respecto al desecho de las pilas.
Visite www.trust.com/15167 para consultar las últimas FAQ y los manuales de instrucción.
Instrucciones de seguridad
Use este producto en la forma indicada. De lo contrario las pilas pueden presentar fugas o explotar.
No use nunca este dispositivo en ambientes húmedos. Limpie el dispositivo con un paño seco. Desconéctelo de la fuente de alimentación cuando vaya a limpiarlo o cuando no lo esté usando.
No abra ni repare nunca el producto.
Este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras condiciones relevantes de la normativa europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15167/ce.
PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
2
De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No lo tire junto con los residuos domésticos.
Garantía y propiedad intelectual
Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite www.trust.com/warranty si desea obtener más información.
Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust International B.V.
Loading...
+ 30 hidden pages